All language subtitles for Superman.and.Lois.S02E13.All.Is.Lost.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 Downloaded from RARBG 2 00:00:01,523 --> 00:00:02,828 Previously on "Superman and Lois"... 3 00:00:02,872 --> 00:00:04,613 You built your own kill suit? 4 00:00:04,656 --> 00:00:05,962 Basically designed my dad's suit. 5 00:00:06,006 --> 00:00:08,399 I have things I wanna tell you, but I can't. 6 00:00:08,443 --> 00:00:10,097 Then you should take this. 7 00:00:10,140 --> 00:00:11,620 Are you--are you breaking up with me? 8 00:00:11,663 --> 00:00:12,925 It's open mic night. 9 00:00:12,969 --> 00:00:13,883 Why don't you just get up there 10 00:00:13,926 --> 00:00:15,972 and show 'em what you got, hmm? 11 00:00:16,016 --> 00:00:17,017 Lana, there's something I've wanted to tell you 12 00:00:17,060 --> 00:00:18,148 my entire life. 13 00:00:20,759 --> 00:00:22,413 You're Superman. 14 00:00:22,457 --> 00:00:24,850 I can't have you in my life right now. 15 00:00:24,894 --> 00:00:26,200 Not just mine, but my kids'. 16 00:00:26,243 --> 00:00:27,766 I don't wanna feel like I'm lying to them 17 00:00:27,810 --> 00:00:30,639 every time our families are together. 18 00:00:30,682 --> 00:00:32,293 Ally Allston merged with her Bizarro self. 19 00:00:32,336 --> 00:00:34,121 That mean she's sort of God now? 20 00:00:34,164 --> 00:00:36,036 That pendant gave her a lot of power. 21 00:00:36,079 --> 00:00:37,907 The rest of the world will have no choice. 22 00:00:37,950 --> 00:00:40,649 Either merge or die. 23 00:00:41,911 --> 00:00:42,694 No! 24 00:00:47,525 --> 00:00:49,440 - It's over. - We haven't lost. 25 00:00:49,484 --> 00:00:50,615 But without the pendant? 26 00:00:50,659 --> 00:00:52,530 There are other ways. 27 00:00:55,403 --> 00:00:58,580 My life has been far from perfect. 28 00:00:58,623 --> 00:01:00,799 My parents died when I was young. 29 00:01:00,843 --> 00:01:04,151 I've had trouble holding on to work. 30 00:01:04,194 --> 00:01:06,414 Don't even get me started about my love life. 31 00:01:08,285 --> 00:01:12,550 But that's the curse of being born incomplete. 32 00:01:12,594 --> 00:01:15,118 You can be successful and in love 33 00:01:15,162 --> 00:01:17,468 and still feel like there's something 34 00:01:17,512 --> 00:01:19,427 missing from your life. 35 00:01:19,470 --> 00:01:21,864 That's why I wrote this book. 36 00:01:21,907 --> 00:01:24,954 To give people hope. 37 00:01:24,997 --> 00:01:28,000 Because that void can be filled. 38 00:01:28,044 --> 00:01:31,917 Hi. Who should I make it out to? 39 00:01:31,961 --> 00:01:34,442 Lucy. Lucy Lane. 40 00:01:34,485 --> 00:01:36,226 Nice alliteration. 41 00:01:36,270 --> 00:01:37,575 It's kinda my dad's thing. 42 00:01:37,619 --> 00:01:39,142 My sister and I are LLs. 43 00:01:41,927 --> 00:01:44,365 You're not Lois Lane's sister, are you? 44 00:01:44,408 --> 00:01:47,803 That's me. Lois Lane's sister. 45 00:01:47,846 --> 00:01:50,066 Not easy growing up in that shadow, I take it. 46 00:01:50,110 --> 00:01:54,070 Skyscrapers don't cast shadows that big. 47 00:01:54,114 --> 00:01:55,332 And your parents? 48 00:01:55,376 --> 00:01:56,942 My dad is just like Lois. 49 00:01:56,986 --> 00:01:58,988 He's a force of nature. 50 00:01:59,031 --> 00:02:01,208 Four-star general. 51 00:02:01,251 --> 00:02:03,732 What about your mother? 52 00:02:03,775 --> 00:02:05,429 She left when I was kid. 53 00:02:05,473 --> 00:02:07,083 Must've been painful. 54 00:02:11,000 --> 00:02:12,523 I'm sorry. 55 00:02:12,567 --> 00:02:14,308 I feel like I've taken up all of your time. 56 00:02:14,351 --> 00:02:15,787 I'm curious. 57 00:02:15,831 --> 00:02:17,746 At what point in your life did you decide 58 00:02:17,789 --> 00:02:19,313 that you weren't special? 59 00:02:19,356 --> 00:02:21,271 Just because we live a divided existence 60 00:02:21,315 --> 00:02:23,665 does not mean that each of us is not an essential piece 61 00:02:23,708 --> 00:02:25,841 of the puzzle. 62 00:02:25,884 --> 00:02:28,191 You don't understand. I'm nobody. 63 00:02:28,235 --> 00:02:31,412 Lucy, you are somebody. 64 00:02:31,455 --> 00:02:33,327 And I believe you came here today 65 00:02:33,370 --> 00:02:34,937 so that I could help you see that. 66 00:02:34,980 --> 00:02:40,812 67 66 --> 00:02:40,856 --> 00:02:42,510 Why are you leaving? 68 00:02:42,553 --> 00:02:45,208 Everyone, please calm down. 69 00:02:45,252 --> 00:02:46,949 Ally's been gone over a month. 70 00:02:46,992 --> 00:02:48,516 She's not coming back. 71 00:02:48,559 --> 00:02:51,214 - You don't know that, Meghan. - We all know it. 72 00:02:51,258 --> 00:02:53,129 It's just some of us aren't ready to accept it yet. 73 00:02:53,173 --> 00:02:57,089 Let's go! 74 00:03:00,136 --> 00:03:06,534 75 74 --> 00:03:10,494 --> 00:03:14,150 76 75 --> 00:03:18,198 --> 00:03:23,246 77 76 --> 00:03:24,769 --> 00:03:26,293 There's no sign of Ally anywhere. 78 00:03:26,336 --> 00:03:27,990 You think she went to the Inverse World? 79 00:03:28,033 --> 00:03:29,818 There's only one way to know for sure. 80 00:03:29,861 --> 00:03:31,254 You are not going back there. 81 00:03:31,298 --> 00:03:34,039 - Lois-- - You were gone a month, Clark. 82 00:03:34,083 --> 00:03:36,868 You left me with two teenage boys for a month. 83 00:03:36,912 --> 00:03:39,654 Besides, Ally can drain your powers, 84 00:03:39,697 --> 00:03:40,916 which aren't as strong there. 85 00:03:40,959 --> 00:03:42,265 Okay. Okay. 86 00:03:42,309 --> 00:03:44,093 We'll wait for her to come back. 87 00:03:44,136 --> 00:03:45,921 In the meantime, we'll make a plan for when she does. 88 00:03:45,964 --> 00:03:47,966 And barring some other world crisis 89 00:03:48,010 --> 00:03:50,012 or natural disaster, 90 00:03:50,055 --> 00:03:51,709 maybe you can spend some time with the boys 91 00:03:51,753 --> 00:03:53,581 who also missed having you around. 92 00:03:55,974 --> 00:03:57,802 - Where are you going? - Track Lucy down. 93 00:03:57,846 --> 00:03:59,151 Feels like now could be a good time 94 00:03:59,195 --> 00:04:00,762 to try to get through to her. 95 00:04:00,805 --> 00:04:02,503 Maybe she'll know what Ally's planning next. 96 00:04:02,546 --> 00:04:04,287 And also, you need to talk to the boys about Lana. 97 00:04:04,331 --> 00:04:06,985 They're gonna hate us. 98 00:04:07,029 --> 00:04:08,465 Yeah. 99 00:04:08,509 --> 00:04:10,075 She's just doing what she thinks is best 100 00:04:10,119 --> 00:04:11,076 for her family. 101 00:04:11,120 --> 00:04:12,426 I know. 102 00:04:12,469 --> 00:04:14,297 I just wish what was best for them 103 00:04:14,341 --> 00:04:16,299 didn't mean staying away from us. 104 00:04:16,343 --> 00:04:19,607 105 104 --> 00:04:19,650 --> 00:04:21,913 Hey, Dad, wanna grab some breakfast? 106 00:04:21,957 --> 00:04:24,568 Victoria May's Tofu scramble is surprisingly not terrible. 107 00:04:24,612 --> 00:04:27,354 I'm sorry, Bug. I gotta keep working. 108 00:04:29,051 --> 00:04:31,227 Suit looks like it held up well against Ally. 109 00:04:31,271 --> 00:04:34,970 Yeah, can't say the same about Superman or Tal-Rho. 110 00:04:35,013 --> 00:04:37,233 Okay, so what, she can drain 111 00:04:37,277 --> 00:04:38,974 and absorb people's superpowers now? 112 00:04:39,017 --> 00:04:40,454 Like some kind of energy vampire? 113 00:04:40,497 --> 00:04:42,194 No, not just powers. 114 00:04:42,238 --> 00:04:44,327 I think she might be capable of draining life also. 115 00:04:44,371 --> 00:04:45,720 Dad, this is bad. 116 00:04:45,763 --> 00:04:47,112 I know, which is why I need to figure out 117 00:04:47,156 --> 00:04:48,288 how the suit protected me. 118 00:04:48,331 --> 00:04:49,680 Anything I can do to help? 119 00:04:51,726 --> 00:04:53,771 You know what? 120 00:04:53,815 --> 00:04:56,687 I will take a breakfast burrito. 121 00:04:56,731 --> 00:04:58,472 Got it. 122 00:05:01,518 --> 00:05:03,085 Open up the most recent file on the suit. 123 00:05:05,653 --> 00:05:06,958 Not again. 124 00:05:07,002 --> 00:05:08,917 Hedy, can you open up 125 00:05:08,960 --> 00:05:10,527 the most recent file for the suit, please? 126 00:05:10,571 --> 00:05:11,746 Of course, John. 127 00:05:11,789 --> 00:05:14,314 Please specify which suit. 128 00:05:14,357 --> 00:05:15,315 What? 129 00:05:21,625 --> 00:05:26,674 ♪ They say love is the way, but that can't be right ♪ 130 00:05:26,717 --> 00:05:29,241 Wow. That voice. 131 00:05:29,285 --> 00:05:30,417 Who is that? 132 00:05:30,460 --> 00:05:32,593 Oh, you know, it's me. 133 00:05:32,636 --> 00:05:35,378 Seriously? 134 00:05:35,422 --> 00:05:37,119 Let me see. 135 00:05:37,162 --> 00:05:39,382 136 135 --> 00:05:39,426 --> 00:05:42,429 Wow, honey, you shine. 137 00:05:42,472 --> 00:05:44,518 And that song. Did you write it? 138 00:05:44,561 --> 00:05:45,736 I've been working on a couple. 139 00:05:45,780 --> 00:05:47,477 Most are garbage, but you know, 140 00:05:47,521 --> 00:05:49,087 it's really been helping me get through some stuff. 141 00:05:49,131 --> 00:05:50,524 Oh, wow. 142 00:05:50,567 --> 00:05:55,180 It's like I have my own Alanis Morissette. 143 00:05:55,224 --> 00:05:56,660 Who's Alanis Morissette? 144 00:05:56,704 --> 00:05:58,183 Oh, she only wrote 145 00:05:58,227 --> 00:06:00,621 the greatest breakup album of all time. 146 00:06:00,664 --> 00:06:03,188 You would love it. 147 00:06:03,232 --> 00:06:05,626 When was this? - Last night. 148 00:06:05,669 --> 00:06:07,715 Dad set up the whole thing, totally surprised me, 149 00:06:07,758 --> 00:06:09,325 and then just shoved me on stage. 150 00:06:09,369 --> 00:06:11,196 Why didn't you tell me? 151 00:06:11,240 --> 00:06:13,677 I didn't wanna bug you with all your mayor stuff. 152 00:06:13,721 --> 00:06:16,985 Oh, honey, I really wish I could have been there. 153 00:06:17,028 --> 00:06:19,466 ♪ Just breathe 154 00:06:19,509 --> 00:06:22,033 Wait, was this at Manito's? 155 00:06:23,731 --> 00:06:25,646 Yeah. 156 00:06:25,689 --> 00:06:28,126 But, you know, like Dad's...person, 157 00:06:28,170 --> 00:06:30,041 she wasn't there. 158 00:06:30,085 --> 00:06:32,087 I can't believe your father took you there. 159 00:06:32,130 --> 00:06:33,610 What was he thinking? 160 00:06:33,654 --> 00:06:35,351 I don't think you understand. Like, he didn't-- 161 00:06:35,395 --> 00:06:37,048 No, I don't. 162 00:06:40,095 --> 00:06:46,667 163 162 --> 00:06:47,624 --> 00:06:48,973 So we're supposed to just ignore 164 00:06:49,017 --> 00:06:50,758 the whole Cushing family? - Yeah, Dad, 165 00:06:50,801 --> 00:06:53,456 you do realize that we go to school with Sarah, right? 166 00:06:53,500 --> 00:06:56,328 I know, I know, but Lana, isn't ready for Sarah to know 167 00:06:56,372 --> 00:06:57,808 the truth about our family, so-- 168 00:06:57,852 --> 00:06:59,462 So shouldn't that at least be up to Sarah? 169 00:06:59,506 --> 00:07:01,159 Yeah, I think she's seriously overreacting. 170 00:07:01,203 --> 00:07:04,554 Guys, Lana now has to lie every day 171 00:07:04,598 --> 00:07:06,469 to protect our secret. 172 00:07:06,513 --> 00:07:08,428 Is it really that wrong that she doesn't want Sarah 173 00:07:08,471 --> 00:07:10,778 to have to do the same thing? 174 00:07:10,821 --> 00:07:12,388 Do you think she'll ever change her mind? 175 00:07:12,432 --> 00:07:14,303 I don't know. 176 00:07:14,346 --> 00:07:17,132 But for right now, we just need to... 177 00:07:17,175 --> 00:07:21,702 respect her wishes and keep our distance. 178 00:07:21,745 --> 00:07:24,052 But on the bright side, 179 00:07:24,095 --> 00:07:25,749 I planned a full day of chores for us 180 00:07:25,793 --> 00:07:27,403 so we could spend some time together. 181 00:07:27,447 --> 00:07:28,839 - Yeah, thanks. - How is that the bright side? 182 00:07:28,883 --> 00:07:30,101 Oh, come on, I used to love 183 00:07:30,145 --> 00:07:32,234 helping my dad around the farm. 184 00:07:32,277 --> 00:07:34,323 Come on, meet me in the barn in ten minutes. 185 00:07:39,371 --> 00:07:41,156 I wish I could help, 186 00:07:41,199 --> 00:07:44,159 but this is everything I've got from my time with Ally. 187 00:07:44,202 --> 00:07:45,639 Well, you said that there were 188 00:07:45,682 --> 00:07:47,467 only a handful of people with you at the portal. 189 00:07:47,510 --> 00:07:49,860 Was there any talk about where everyone else was? 190 00:07:49,904 --> 00:07:51,471 Clearly, Ally only let me know 191 00:07:51,514 --> 00:07:53,777 what she wanted me to know. 192 00:07:53,821 --> 00:07:56,476 Sound familiar? 193 00:07:56,519 --> 00:07:58,173 - I can explain. - Good. 194 00:07:58,216 --> 00:08:00,349 Because Lana thought Clark was on 195 00:08:00,392 --> 00:08:02,090 a monthlong assignment for the "Gazette," 196 00:08:02,133 --> 00:08:03,700 and last I checked, your husband doesn't work here. 197 00:08:03,744 --> 00:08:06,529 - But he wants to. - Excuse me? 198 00:08:06,573 --> 00:08:08,531 He wants you to consider him for a job, 199 00:08:08,575 --> 00:08:10,664 but he doesn't wanna get it just 'cause he's married to me. 200 00:08:10,707 --> 00:08:13,884 So the story that he's been working on is to what, 201 00:08:13,928 --> 00:08:15,016 impress me? 202 00:08:17,322 --> 00:08:20,108 - Any luck finding Lucy? - Maybe. 203 00:08:20,151 --> 00:08:22,414 Got a hit on former First Sergeant Erin Wu. 204 00:08:22,458 --> 00:08:24,416 Tracked her down to a lodge out in the middle of nowhere. 205 00:08:24,460 --> 00:08:25,983 Is the DOD sending in a team? 206 00:08:26,027 --> 00:08:28,203 Ms. Beppo, if my daughter is there, 207 00:08:28,246 --> 00:08:30,771 I'd like to extract her before anyone shows up with guns, 208 00:08:30,814 --> 00:08:33,382 so no, it's just me and Lois. 209 00:08:33,425 --> 00:08:36,211 - And me. - This is Lane family business. 210 00:08:36,254 --> 00:08:38,692 The Lanes aren't the only people involved in this. 211 00:08:38,735 --> 00:08:40,389 I drank the tea. 212 00:08:40,432 --> 00:08:43,218 I watched those people die in that portal. 213 00:08:43,261 --> 00:08:44,480 I almost died. 214 00:08:44,524 --> 00:08:45,873 I am a part of this. 215 00:08:45,916 --> 00:08:48,092 She's right. 216 00:08:48,136 --> 00:08:50,530 And she might be able to help. 217 00:08:50,573 --> 00:08:52,227 Fine. 218 00:08:52,270 --> 00:08:53,924 Just don't get in the way. 219 00:08:53,968 --> 00:08:55,447 Meet me in the car. 220 00:09:03,499 --> 00:09:05,457 We take you now live to Paris... 221 00:09:05,501 --> 00:09:07,155 - Turn it up. - Where millions 222 00:09:07,198 --> 00:09:09,157 of Ally Allston's followers have gathered 223 00:09:09,200 --> 00:09:12,160 to hear her address the world. 224 00:09:12,203 --> 00:09:16,512 Incomplete people of the world, 225 00:09:16,556 --> 00:09:19,080 as you can see, 226 00:09:19,123 --> 00:09:21,691 we are now whole. 227 00:09:21,735 --> 00:09:24,215 Soon we will all be gods. 228 00:09:24,259 --> 00:09:27,654 229 228 --> 00:09:27,697 --> 00:09:32,310 There's just one thing left for us to do. 230 00:09:32,354 --> 00:09:35,792 Merge both Earths into one. 231 00:09:43,539 --> 00:09:45,759 Hey, got you a fresh coffee. 232 00:09:47,325 --> 00:09:50,285 When were you gonna tell me? 233 00:09:50,328 --> 00:09:52,069 Today, maybe? 234 00:09:52,113 --> 00:09:53,897 I only just finished it last night. 235 00:09:53,941 --> 00:09:55,464 So now you're a superhero? 236 00:09:55,507 --> 00:09:57,031 No, I just wanna be able 237 00:09:57,074 --> 00:09:58,336 to help you when the time comes. 238 00:09:58,380 --> 00:09:59,642 Good. 239 00:09:59,686 --> 00:10:01,165 Start by tearing this thing apart. 240 00:10:01,209 --> 00:10:02,993 What? No, Dad. I-- 241 00:10:03,037 --> 00:10:06,214 Putting on a suit like this puts your life in danger. 242 00:10:06,257 --> 00:10:08,042 I know what I'm doing. 243 00:10:08,085 --> 00:10:09,870 Why do you keep treating me like a child? 244 00:10:09,913 --> 00:10:13,961 Because you are 15 years old. 245 00:10:14,004 --> 00:10:16,485 I've been helping you with your suit from day one. 246 00:10:16,528 --> 00:10:18,356 I'm the reason it withstood Ally, 247 00:10:18,400 --> 00:10:20,315 and now I'm too young to wear one? 248 00:10:20,358 --> 00:10:22,404 You can die in that suit. 249 00:10:22,447 --> 00:10:25,276 I almost died in jeans and a jacket two days ago 250 00:10:25,320 --> 00:10:27,975 when Mrs. Cushing's killer clone tried to murder us. 251 00:10:28,018 --> 00:10:29,933 And I saved your life, by the way. 252 00:10:29,977 --> 00:10:31,587 That is not fair. 253 00:10:31,631 --> 00:10:35,025 I am qualified to do more than sit on the sidelines. 254 00:10:35,069 --> 00:10:36,287 You need me. 255 00:10:36,331 --> 00:10:38,115 I need you alive. 256 00:10:40,596 --> 00:10:45,079 You gonna take this thing apart, or am I? 257 00:10:45,122 --> 00:10:47,168 I build things. 258 00:10:47,211 --> 00:10:48,517 I don't destroy them. 259 00:10:48,560 --> 00:10:55,611 260 259 --> 00:11:02,749 --> 00:11:05,839 This could be our last chance with Lucy. 261 00:11:05,882 --> 00:11:07,710 What if she doesn't listen to us? 262 00:11:07,754 --> 00:11:10,757 Then we'll do everything we can to make sure she does. 263 00:11:10,800 --> 00:11:12,193 Beppo, you stay here. 264 00:11:12,236 --> 00:11:13,673 Oh, I'm not staying in the car. 265 00:11:13,716 --> 00:11:15,544 - I'll crack the windows. - Dad. 266 00:11:15,587 --> 00:11:19,417 You said she can help, and she can, as our lookout. 267 00:11:19,461 --> 00:11:21,768 Standard operating procedure. 268 00:11:23,770 --> 00:11:25,989 He can't be serious. 269 00:11:26,033 --> 00:11:28,209 I'm surprised he let you come this far, to be honest. 270 00:11:28,252 --> 00:11:30,124 - Lois? - Give it an hour. 271 00:11:30,167 --> 00:11:32,474 If it looks like trouble, call the DOD. 272 00:11:39,046 --> 00:11:40,917 - Where's my daughter? - Lucy? 273 00:11:40,961 --> 00:11:42,658 - You need to leave. - Settle down, Wu. 274 00:11:42,702 --> 00:11:44,573 I know you're only here because of Anderson. 275 00:11:44,616 --> 00:11:46,053 And he's gone. 276 00:11:46,096 --> 00:11:47,663 Ally had him killed to get the pendant. 277 00:11:47,707 --> 00:11:49,534 Don't listen to her. 278 00:11:49,578 --> 00:11:51,362 She's lying. 279 00:11:51,406 --> 00:11:53,582 Lucy. 280 00:11:53,625 --> 00:11:56,150 - You shouldn't be here. - Neither should you. 281 00:11:56,193 --> 00:11:58,761 It's over, Lucy. Superman destroyed the pendant. 282 00:11:58,805 --> 00:12:01,198 Wow, you really will say anything to get your way. 283 00:12:01,242 --> 00:12:03,244 Your sister's telling the truth, peanut. 284 00:12:03,287 --> 00:12:05,594 Whatever you're waiting for, it's not coming. 285 00:12:05,637 --> 00:12:07,465 You're wrong. Ally is coming here. 286 00:12:07,509 --> 00:12:09,337 We will merge and I'll finally be whole. 287 00:12:09,380 --> 00:12:12,340 Ally merged, but she's not whole. 288 00:12:12,383 --> 00:12:14,124 She's become some kind of a parasite. 289 00:12:14,168 --> 00:12:16,648 - Oh, please, Lois. - What are you talking about? 290 00:12:16,692 --> 00:12:19,390 She drains people's energy to make herself more powerful. 291 00:12:19,434 --> 00:12:21,175 - Enough. - Don't you see? 292 00:12:21,218 --> 00:12:22,480 This is about Ally getting powered. 293 00:12:22,524 --> 00:12:24,091 It's not about helping people. 294 00:12:24,134 --> 00:12:26,789 Ally is the only person who has ever helped me. 295 00:12:26,833 --> 00:12:29,618 That is why I wait, however long it takes. 296 00:12:29,661 --> 00:12:32,708 And there's nothing you can say to change it. 297 00:12:32,752 --> 00:12:34,014 What are you doing? 298 00:12:34,057 --> 00:12:35,842 I'm not leaving you. Not again. 299 00:12:35,885 --> 00:12:37,191 Get these off! 300 00:12:37,234 --> 00:12:38,801 Whatever's coming, Luce, 301 00:12:38,845 --> 00:12:40,542 we're gonna face it together. 302 00:12:44,676 --> 00:12:46,461 Your brother must be pretty upset. 303 00:12:46,504 --> 00:12:48,942 You kind of banned him from talking to the girl 304 00:12:48,985 --> 00:12:50,204 that he loves, so... 305 00:12:53,860 --> 00:12:54,948 There we go. 306 00:13:00,649 --> 00:13:03,304 Think there's anything I can do to make things better? 307 00:13:03,347 --> 00:13:04,827 You really want my advice? 308 00:13:04,871 --> 00:13:06,916 I mean, I'm the lying son 309 00:13:06,960 --> 00:13:08,265 that let everyone down, remember? 310 00:13:08,309 --> 00:13:09,919 That's not who you are, Jon. 311 00:13:09,963 --> 00:13:11,834 Really? 312 00:13:11,878 --> 00:13:14,054 Look at the other Jon. I messed up on two worlds. 313 00:13:14,097 --> 00:13:16,056 No, you're just kids 314 00:13:16,099 --> 00:13:18,623 dealing with circumstances the best you can. 315 00:13:18,667 --> 00:13:20,277 And it's not too late for either of you 316 00:13:20,321 --> 00:13:23,237 to make things right. 317 00:13:23,280 --> 00:13:25,761 You really believe that? 318 00:13:29,896 --> 00:13:32,812 Anyone can make a bad decision. 319 00:13:33,813 --> 00:13:35,597 The true measure of someone's character 320 00:13:35,640 --> 00:13:37,468 is what you do afterwards. 321 00:13:37,512 --> 00:13:41,733 And you've been putting in the work to make amends. 322 00:13:41,777 --> 00:13:43,910 So does that mean-- 323 00:13:43,953 --> 00:13:47,827 does that mean you're not mad at me anymore? 324 00:13:47,870 --> 00:13:50,351 I was never mad, Jonathan. 325 00:13:50,394 --> 00:13:53,267 It's just--look, as a parent, 326 00:13:53,310 --> 00:13:57,445 you care so much about your kids. 327 00:13:59,186 --> 00:14:02,972 And I wanna protect you from everything, 328 00:14:03,016 --> 00:14:05,279 but I have to learn to let you make your own mistakes. 329 00:14:05,322 --> 00:14:07,368 Just like everyone else. 330 00:14:07,411 --> 00:14:10,284 And that's really hard. 331 00:14:12,939 --> 00:14:16,203 But I promise you, 332 00:14:16,246 --> 00:14:19,989 I will always be here for you when you do. 333 00:14:20,033 --> 00:14:21,425 Dad... 334 00:14:21,469 --> 00:14:26,866 335 334 --> 00:14:26,909 --> 00:14:28,215 Everyone hates me. 336 00:14:28,258 --> 00:14:32,132 I'm never gonna play sports again. 337 00:14:32,175 --> 00:14:33,220 I have no future. 338 00:14:33,263 --> 00:14:34,438 That's not true. 339 00:14:34,482 --> 00:14:36,223 It's gonna be fine. 340 00:14:36,266 --> 00:14:37,920 We're gonna figure something out 341 00:14:37,964 --> 00:14:39,400 for you and your brother. 342 00:14:41,097 --> 00:14:43,143 Speaking of which, I should probably go check on him. 343 00:14:45,101 --> 00:14:48,017 About that... 344 00:14:48,061 --> 00:14:50,193 Mrs. Cushing? 345 00:14:50,237 --> 00:14:52,326 Jordan, now's not a good time. 346 00:14:52,369 --> 00:14:54,241 Please. It'll only take a minute. 347 00:14:57,679 --> 00:15:01,596 You need to know that Sarah means everything to me. 348 00:15:01,639 --> 00:15:04,904 All that matters is, Sarah knows that, 349 00:15:04,947 --> 00:15:06,862 and she broke up with you. 350 00:15:06,906 --> 00:15:09,909 Yes, but... 351 00:15:09,952 --> 00:15:12,999 I couldn't tell her the truth. 352 00:15:13,042 --> 00:15:14,609 I was lying to her all the time, 353 00:15:14,652 --> 00:15:16,045 but now that you know, I was wondering maybe-- 354 00:15:16,089 --> 00:15:18,656 Oh, no. You still can't tell her. 355 00:15:20,832 --> 00:15:21,921 But I love her. 356 00:15:21,964 --> 00:15:24,662 It's not about love, Jordan. 357 00:15:24,706 --> 00:15:26,360 If Sarah knows your secret, 358 00:15:26,403 --> 00:15:28,449 it puts her whole life in danger. 359 00:15:28,492 --> 00:15:31,843 But I could keep her safe. I have powers. 360 00:15:31,887 --> 00:15:34,803 Not even Superman can keep everyone safe. 361 00:15:34,846 --> 00:15:37,240 - But I-- - Your mom told me everything. 362 00:15:37,284 --> 00:15:40,678 I know Tag Harris kidnapped Sarah trying to get to you. 363 00:15:40,722 --> 00:15:42,854 - That wasn't my fault. - It doesn't matter. 364 00:15:42,898 --> 00:15:45,945 Sarah will never be safe if you're a part of her life. 365 00:15:47,511 --> 00:15:49,470 Please, Mrs. Cushing, just give me a chance. 366 00:15:49,513 --> 00:15:51,646 To do what, Jordan? 367 00:15:51,689 --> 00:15:53,213 My family is going through enough, 368 00:15:53,256 --> 00:15:55,693 so think about what you're asking. 369 00:15:55,737 --> 00:15:58,914 If you really love Sarah and you wanna protect her, 370 00:15:58,958 --> 00:16:00,263 you'll stay away. 371 00:16:00,307 --> 00:16:04,354 372 371 --> 00:16:04,398 --> 00:16:06,878 S-sorry for bothering you. 373 00:16:06,922 --> 00:16:12,754 374 373 --> 00:16:17,150 --> 00:16:18,978 Lucy, it's perfect. 375 00:16:19,021 --> 00:16:21,371 More like good enough, but furnished. 376 00:16:21,415 --> 00:16:23,591 Thank you, local thrift store. 377 00:16:23,634 --> 00:16:26,550 It's a fresh start. 378 00:16:26,594 --> 00:16:27,987 It is. 379 00:16:28,030 --> 00:16:31,033 Lois and your father must be proud. 380 00:16:31,077 --> 00:16:33,644 I haven't told them yet. 381 00:16:33,688 --> 00:16:35,037 Why not? 382 00:16:35,081 --> 00:16:37,344 I don't think they'd understand. 383 00:16:39,041 --> 00:16:41,652 What's not to understand? 384 00:16:41,696 --> 00:16:43,785 C'mon, you're on the path to self-discovery. 385 00:16:43,828 --> 00:16:45,004 You have a job. You're not living 386 00:16:45,047 --> 00:16:46,179 out of your suitcase anymore. 387 00:16:46,222 --> 00:16:48,703 It's a really nice suitcase. 388 00:16:48,746 --> 00:16:50,444 Come on, we've been through this. 389 00:16:50,487 --> 00:16:52,402 The Society has helped you grow. 390 00:16:52,446 --> 00:16:55,405 Time to show your family how much. 391 00:16:55,449 --> 00:16:57,538 It's more about Lois. 392 00:16:57,581 --> 00:16:59,322 She still thinks she's my mom. 393 00:16:59,366 --> 00:17:01,890 Look, your sister's need to fix you 394 00:17:01,933 --> 00:17:04,806 is her attempt to fill a hole in her life. 395 00:17:04,849 --> 00:17:06,329 I can help her with that. 396 00:17:06,373 --> 00:17:08,244 Yeah, I don't think that's a good idea. 397 00:17:08,288 --> 00:17:10,638 Someone could get hurt. 398 00:17:10,681 --> 00:17:12,770 I would never hurt you or your family. 399 00:17:12,814 --> 00:17:15,817 It's more my sister hurting you I'm worried about. 400 00:17:15,860 --> 00:17:19,168 Trust me, that's not a concern. 401 00:17:19,212 --> 00:17:20,822 Lois will never believe you. 402 00:17:20,865 --> 00:17:23,346 She'll be a dog with a bone trying to prove you wrong 403 00:17:23,390 --> 00:17:24,913 because she always has to be right. 404 00:17:24,956 --> 00:17:28,351 Your sister claims to be a champion of truth. 405 00:17:28,395 --> 00:17:31,528 Well, this is the truth. 406 00:17:31,572 --> 00:17:33,226 Certainly, she'll be able to see that. 407 00:17:35,706 --> 00:17:36,751 What is wrong with you? 408 00:17:36,794 --> 00:17:37,752 Search all you want. 409 00:17:37,795 --> 00:17:39,275 You won't find anything. 410 00:17:39,319 --> 00:17:41,364 All he has is car keys and this. 411 00:17:41,408 --> 00:17:43,105 It's what they use to call Superman. 412 00:17:46,152 --> 00:17:48,850 413 412 --> 00:17:48,893 --> 00:17:51,070 - Dad, where's the key? - Not here. 414 00:17:51,113 --> 00:17:53,507 If you want out, you'll have to leave with me. 415 00:17:53,550 --> 00:17:55,726 Lois, will you tell him to unlock it? 416 00:17:55,770 --> 00:17:57,467 You forced him to do this. 417 00:17:57,511 --> 00:17:59,078 You drugged him. 418 00:17:59,121 --> 00:18:00,514 You lied to us. 419 00:18:00,557 --> 00:18:02,907 - I did what I had to. - To help Ally. 420 00:18:02,951 --> 00:18:05,432 Why are you always choosing her over your family? 421 00:18:05,475 --> 00:18:06,955 Because she cares about me. 422 00:18:06,998 --> 00:18:09,088 We care about you. We love you. 423 00:18:09,131 --> 00:18:11,177 I love you. - That is such a lie. 424 00:18:11,220 --> 00:18:12,961 Ever since Mom left, all I have been 425 00:18:13,004 --> 00:18:14,528 is a problem in your life, 426 00:18:14,571 --> 00:18:16,443 and you always make sure I know it. 427 00:18:16,486 --> 00:18:17,966 Ally loves me. 428 00:18:18,009 --> 00:18:20,664 She wants me around and she's never hurt me. 429 00:18:20,708 --> 00:18:22,971 Not like you. - Luce, you're wrong. 430 00:18:23,014 --> 00:18:24,929 She's your sister. Of course she loves. 431 00:18:24,973 --> 00:18:26,627 Can you just stop trying to make this better? 432 00:18:26,670 --> 00:18:29,151 Because you can't. After today, I am done. 433 00:18:29,195 --> 00:18:31,371 I don't want anything to do with either of you. 434 00:18:42,338 --> 00:18:44,035 You overheard? 435 00:18:45,907 --> 00:18:47,691 Mrs. Cushing is right. 436 00:18:47,735 --> 00:18:49,084 I want to tell Sarah everything, 437 00:18:49,128 --> 00:18:51,173 but that's what's best for me, not her. 438 00:18:53,175 --> 00:18:54,394 That's very mature of you. 439 00:18:54,437 --> 00:18:56,700 Doesn't make me feel any better. 440 00:18:58,963 --> 00:19:00,487 I still love her, Dad. 441 00:19:02,793 --> 00:19:05,274 Buddy, I know it hurts, 442 00:19:05,318 --> 00:19:09,409 but you can also try and focus on the good. 443 00:19:09,452 --> 00:19:11,019 What's good in any of this? 444 00:19:13,239 --> 00:19:16,198 You can do things other people can't do, Jordan. 445 00:19:16,242 --> 00:19:17,678 So what? 446 00:19:17,721 --> 00:19:20,420 "So what" is, you have an amazing gift. 447 00:19:20,463 --> 00:19:22,639 More amazing than you even know. 448 00:19:22,683 --> 00:19:24,467 Come on, I'll show you. 449 00:19:26,861 --> 00:19:29,777 I promise it'll make you forget about Sarah, 450 00:19:29,820 --> 00:19:30,952 at least for a little bit. 451 00:19:30,995 --> 00:19:37,437 452 451 --> 00:19:37,480 --> 00:19:40,222 I cannot believe you got those knockoff Twinkies again. 453 00:19:40,266 --> 00:19:41,963 It's all we can afford, 454 00:19:42,006 --> 00:19:44,922 but if Cushing's mayor wife can increase our budget-- 455 00:19:44,966 --> 00:19:46,402 - It's not like that. - Dad. 456 00:19:46,446 --> 00:19:48,187 I was just looking for you. - Hey, look. 457 00:19:48,230 --> 00:19:50,319 That's my daughter, the pop star. 458 00:19:50,363 --> 00:19:52,495 ♪ They say love is the way - Please stop. 459 00:19:52,539 --> 00:19:53,670 ♪ But that can't be right 460 00:19:53,714 --> 00:19:55,063 Yeah, let's leave the singing 461 00:19:55,106 --> 00:19:56,238 to professionals. 462 00:19:56,282 --> 00:19:57,413 Congrats, Sarah. 463 00:19:57,457 --> 00:19:58,849 Thanks, T. 464 00:19:58,893 --> 00:20:00,373 Dad, can I talk to you for a second? 465 00:20:00,416 --> 00:20:04,942 Of course. Um, I'll be right there, y'all. 466 00:20:04,986 --> 00:20:07,380 Hey, what's up? 467 00:20:07,423 --> 00:20:09,686 Mom saw the video of me singing, 468 00:20:09,730 --> 00:20:12,602 and she-- she recognized the bar. 469 00:20:12,646 --> 00:20:15,214 I tried telling her that you-know-who wasn't there, 470 00:20:15,257 --> 00:20:17,259 but it was too late, and now she thinks that we were 471 00:20:17,303 --> 00:20:18,826 trying to keep it a secret from her. 472 00:20:18,869 --> 00:20:20,219 - Damn it. - I'm really sorry. 473 00:20:20,262 --> 00:20:21,568 I just--I kept watching the video 474 00:20:21,611 --> 00:20:22,873 'cause I was really excited about it. 475 00:20:22,917 --> 00:20:24,266 I just really-- - No, no, no, no. 476 00:20:24,310 --> 00:20:26,050 This isn't your fault, mi'ja, okay? 477 00:20:26,094 --> 00:20:28,096 It's...it's mine. 478 00:20:28,139 --> 00:20:30,359 Dad, she hasn't been this upset since-- 479 00:20:30,403 --> 00:20:32,405 Look, I'm gonna go over there 480 00:20:32,448 --> 00:20:33,928 and I'm gonna talk to her,okay? 481 00:20:33,971 --> 00:20:36,235 I'm gonna smooth things out. 482 00:20:36,278 --> 00:20:38,454 - Are you sure? - Yeah. 483 00:20:38,498 --> 00:20:40,891 I got this, okay? 484 00:20:40,935 --> 00:20:42,806 - Okay. - Come here. 485 00:20:42,850 --> 00:20:47,158 486 485 --> 00:20:47,202 --> 00:20:49,117 Lucy, do you really think that I don't love you? 487 00:20:49,160 --> 00:20:50,553 Because I do. 488 00:20:50,597 --> 00:20:53,295 So much. 489 00:20:53,339 --> 00:20:56,167 After Mom left, I felt like it was my job 490 00:20:56,211 --> 00:20:57,908 to make sure you grew up okay. 491 00:20:57,952 --> 00:20:59,823 If I was hard on you, it's 'cause I thought 492 00:20:59,867 --> 00:21:01,782 that's how you raised kids. 493 00:21:01,825 --> 00:21:03,044 That's the excuse you're going with? 494 00:21:03,087 --> 00:21:04,741 I was a child raising a child. 495 00:21:04,785 --> 00:21:06,308 I didn't know any better. 496 00:21:06,352 --> 00:21:08,484 Lucy, your sister did the best she could. 497 00:21:08,528 --> 00:21:11,748 No, Dad, the reason Lois was hard on me 498 00:21:11,792 --> 00:21:13,315 was because she hated me. 499 00:21:13,359 --> 00:21:16,144 You blamed me for everything wrong in your life. 500 00:21:16,187 --> 00:21:17,711 That is not true. 501 00:21:17,754 --> 00:21:19,843 I was the reason you couldn't be on teams. 502 00:21:19,887 --> 00:21:21,236 Couldn't join the school paper. 503 00:21:21,280 --> 00:21:22,672 No, that's because I didn't trust 504 00:21:22,716 --> 00:21:24,674 some random sitter with you girls. 505 00:21:24,718 --> 00:21:27,198 No, it's not. Because it didn't end there. 506 00:21:27,242 --> 00:21:29,070 Lois, you still look at me today 507 00:21:29,113 --> 00:21:30,854 the way you did back then. 508 00:21:30,898 --> 00:21:33,509 Like I'm something you're shackled to, 509 00:21:33,553 --> 00:21:38,340 a constant disruption in your perfect life. 510 00:21:38,384 --> 00:21:39,994 I am so sorry that I ever made you feel 511 00:21:40,037 --> 00:21:41,125 like you were a burden. 512 00:21:41,169 --> 00:21:44,215 513 512 --> 00:21:44,259 --> 00:21:46,522 Because the truth is, you were my life raft. 514 00:21:48,045 --> 00:21:51,397 I wouldn't have survived our childhood without you. 515 00:21:51,440 --> 00:21:53,007 And I still need you. 516 00:21:54,878 --> 00:21:59,883 Raising Jonathan and Jordan has taught me a lot about love. 517 00:21:59,927 --> 00:22:01,450 You can't just say it. 518 00:22:01,494 --> 00:22:03,844 You have to mean it and you have to show it. 519 00:22:07,108 --> 00:22:11,460 Please give me a chance to prove how much I love you. 520 00:22:13,854 --> 00:22:15,377 I don't know, Lois. 521 00:22:15,421 --> 00:22:17,031 You can't just say some words 522 00:22:17,074 --> 00:22:18,859 and expect things to be different. 523 00:22:18,902 --> 00:22:20,382 I just need some time to think. 524 00:22:20,426 --> 00:22:21,905 You're right. 525 00:22:21,949 --> 00:22:24,778 And I'll give you that time to, 526 00:22:24,821 --> 00:22:27,433 instead of forcing you into it. 527 00:22:32,699 --> 00:22:35,179 Luce, you know the issues between you girls 528 00:22:35,223 --> 00:22:37,007 are because of me, right? - No, they're not, Dad. 529 00:22:37,051 --> 00:22:38,922 They're 'cause of Mom. - Yeah. 530 00:22:38,966 --> 00:22:41,272 You might not have been around, but you never abandoned us. 531 00:22:41,316 --> 00:22:45,407 532 531 --> 00:22:46,669 --> 00:22:48,802 Lucy, you need to come outside. 533 00:22:52,936 --> 00:22:54,721 - Wow. - This is amazing. 534 00:22:57,593 --> 00:22:59,987 Oh, my God. Look! 535 00:23:00,030 --> 00:23:07,081 536 535 --> 00:23:27,362 --> 00:23:29,016 Are you sure I don't need a coat? 537 00:23:29,059 --> 00:23:31,584 This hat's all I could find in the truck. 538 00:23:31,627 --> 00:23:34,325 You'll be fine once we get started. 539 00:23:34,369 --> 00:23:37,024 Started doing what? 540 00:23:37,067 --> 00:23:38,373 Training. 541 00:23:38,417 --> 00:23:40,027 - Seriously? - Mm-hmm. 542 00:23:40,070 --> 00:23:43,857 All right. Uh, what do we do first? 543 00:23:46,903 --> 00:23:52,779 544 543 --> 00:23:52,822 --> 00:23:55,346 I spent years out here on this very ice, 545 00:23:55,390 --> 00:23:57,479 perfecting how to fly. 546 00:23:57,523 --> 00:23:58,785 Now it's your turn. 547 00:23:58,828 --> 00:24:00,613 Dad, you've seen me. 548 00:24:00,656 --> 00:24:03,616 Calling what I do "flying" is being generous. 549 00:24:03,659 --> 00:24:06,096 You can do it. 550 00:24:09,535 --> 00:24:12,407 I don't know. That's a long way down. 551 00:24:14,540 --> 00:24:17,499 You just have to let go of your fear, Jordan. 552 00:24:17,543 --> 00:24:19,980 I mean, you'll catch me before I crash, right? 553 00:24:21,982 --> 00:24:23,549 You got this. 554 00:24:26,595 --> 00:24:33,646 555 554 --> 00:24:40,479 --> 00:24:42,568 Come on. 556 00:24:42,611 --> 00:24:43,786 You can do it. 557 00:24:46,833 --> 00:24:48,356 You can do it. Come on. 558 00:24:50,576 --> 00:24:52,229 Come on, Jordan! 559 00:24:55,319 --> 00:24:57,539 Yeah! 560 00:24:57,583 --> 00:24:58,801 Yes! 561 00:24:58,845 --> 00:25:02,718 Yeah! Whoo! 562 00:25:04,024 --> 00:25:07,114 Whoo! 563 00:25:08,768 --> 00:25:12,772 Whoo! 564 00:25:14,251 --> 00:25:15,688 He's not slowing down. Jordan? 565 00:25:15,731 --> 00:25:17,211 Dad? Dad! 566 00:25:17,254 --> 00:25:18,429 Jordan! 567 00:25:18,473 --> 00:25:23,913 568 567 --> 00:25:25,349 --> 00:25:26,873 - That was incredible! - You just flew! 569 00:25:26,916 --> 00:25:28,831 That was amazing! That was amazing! 570 00:25:28,875 --> 00:25:30,790 Oh, my God, that's, like, 10,000 times better 571 00:25:30,833 --> 00:25:32,313 than punching feed bags. - What? 572 00:25:32,356 --> 00:25:33,793 That's what Grandpa Lane had me doing. 573 00:25:33,836 --> 00:25:35,229 - Amateur. - I know. I know. 574 00:25:35,272 --> 00:25:36,752 Can we do it again? - Yes, yes. Okay. 575 00:25:36,796 --> 00:25:38,101 We're gonna do one of my favorite flight pass. 576 00:25:38,145 --> 00:25:39,407 - All right. - I used to call it 577 00:25:39,450 --> 00:25:41,801 the Kessel Run. - What's that? 578 00:25:44,543 --> 00:25:46,588 579 578 --> 00:25:46,632 --> 00:25:48,285 I knew you'd come back for me. 580 00:25:48,329 --> 00:25:49,983 Of course we did. 581 00:25:50,026 --> 00:25:51,550 We promised you. 582 00:25:51,593 --> 00:25:53,508 You merged. 583 00:25:53,552 --> 00:25:54,988 And soon you will too. 584 00:25:55,031 --> 00:25:56,859 She can't do that anymore. 585 00:25:56,903 --> 00:25:59,079 It's true. The pendant's gone. 586 00:25:59,122 --> 00:26:01,342 I saw it destroyed with my own eyes. 587 00:26:01,385 --> 00:26:04,084 We don't need the pendant anymore. 588 00:26:04,127 --> 00:26:05,564 We found a different way. 589 00:26:05,607 --> 00:26:07,261 Luce, don't listen to her. 590 00:26:07,304 --> 00:26:09,524 She's trying to turn you into a monster. 591 00:26:09,568 --> 00:26:11,439 Do we look like a monster to you? 592 00:26:11,482 --> 00:26:13,441 Did you see what I just saw? 593 00:26:13,484 --> 00:26:16,444 This is not going to make you a better version of yourself. 594 00:26:16,487 --> 00:26:18,272 You won't be you at all. 595 00:26:18,315 --> 00:26:20,883 You'll be somebody who hurts people like she does. 596 00:26:20,927 --> 00:26:22,755 Your sister's right. 597 00:26:22,798 --> 00:26:26,323 Lucy, we would never hurt you. 598 00:26:26,367 --> 00:26:28,412 You know that. We don't hurt people. 599 00:26:28,456 --> 00:26:35,071 600 599 --> 00:26:36,029 --> 00:26:38,422 What do we do next? 601 00:26:38,466 --> 00:26:40,773 We finish what we set out to do. 602 00:26:40,816 --> 00:26:42,905 We merge both planets. 603 00:26:42,949 --> 00:26:44,298 You can do that? 604 00:26:44,341 --> 00:26:46,256 We can, with enough power, 605 00:26:46,300 --> 00:26:48,302 which is why you are going to tell us 606 00:26:48,345 --> 00:26:50,783 where to find Superman. 607 00:27:03,665 --> 00:27:05,319 Hedy, why can't I cut through this? 608 00:27:05,362 --> 00:27:07,800 Natalie used the same metal from your suit, 609 00:27:07,843 --> 00:27:11,107 then applied a special lacquer made from X-Kryptonite. 610 00:27:11,151 --> 00:27:13,588 X-Kryptonite she stole from my supply? 611 00:27:13,632 --> 00:27:16,417 She used the word borrowed. 612 00:27:19,942 --> 00:27:21,770 Seems to be impenetrable. 613 00:27:21,814 --> 00:27:24,512 And clearly superior to your own suit. 614 00:27:24,555 --> 00:27:26,340 That'll be enough. Thank you. 615 00:27:26,383 --> 00:27:33,434 616 615 --> 00:27:36,263 --> 00:27:39,179 How'd did the demolition go? 617 00:27:39,222 --> 00:27:41,834 You knew I couldn't destroy it. 618 00:27:41,877 --> 00:27:43,400 I hoped. 619 00:27:43,444 --> 00:27:45,315 You didn't really give me a chance to test it out 620 00:27:45,359 --> 00:27:47,404 before you went all aggro-dad on me. 621 00:27:50,059 --> 00:27:51,278 Suit's impressive. 622 00:27:51,321 --> 00:27:53,019 Are you really that surprised? 623 00:27:53,062 --> 00:27:55,586 You know what I'm capable of. 624 00:27:55,630 --> 00:27:58,198 Please don't be the person who tries to hold me back. 625 00:27:58,241 --> 00:28:01,592 You gotta understand where I'm coming from. 626 00:28:01,636 --> 00:28:02,855 I'm your father. 627 00:28:02,898 --> 00:28:04,073 Look, I get it. 628 00:28:04,117 --> 00:28:06,510 I really do, but... 629 00:28:06,554 --> 00:28:08,861 we already lost one world. 630 00:28:08,904 --> 00:28:12,865 I can't just stand by and watch while another one's destroyed. 631 00:28:12,908 --> 00:28:14,693 This time, I have to fight. 632 00:28:20,524 --> 00:28:22,135 Okay. 633 00:28:22,178 --> 00:28:23,789 Look, how about we start with you walking me through 634 00:28:23,832 --> 00:28:26,487 the upgrades on your suit, 635 00:28:26,530 --> 00:28:29,185 and then we go from there? 636 00:28:29,229 --> 00:28:30,491 Okay. 637 00:28:39,543 --> 00:28:41,371 Everything okay? 638 00:28:41,415 --> 00:28:45,158 I, uh, noticed your worry leg is going. 639 00:28:47,116 --> 00:28:50,598 Listen, Lana, if I'm the cause of that, I'm sorry. 640 00:28:50,641 --> 00:28:52,208 No, it's not you, Kyle. 641 00:28:52,252 --> 00:28:55,298 It's me. I'm a terrible person. 642 00:28:55,342 --> 00:28:56,299 What? 643 00:28:56,343 --> 00:28:58,606 Every move I make lately 644 00:28:58,649 --> 00:29:01,217 is the wrong one. 645 00:29:01,261 --> 00:29:02,741 I got upset with Sarah 646 00:29:02,784 --> 00:29:04,743 when I should have been celebrating her. 647 00:29:04,786 --> 00:29:07,006 I yelled at Jordan Kent. 648 00:29:07,049 --> 00:29:09,791 - What'd he do? - Oh, it's a long story. 649 00:29:09,835 --> 00:29:12,141 And that's just the thing. 650 00:29:12,185 --> 00:29:15,579 It's like there are all these secrets piling up, 651 00:29:15,623 --> 00:29:18,800 and I am just not handling it well. 652 00:29:18,844 --> 00:29:22,325 I feel like I don't even know myself anymore. 653 00:29:22,369 --> 00:29:24,719 654 653 --> 00:29:24,763 --> 00:29:28,331 Well, listen, I don't know what you got going on, okay? 655 00:29:28,375 --> 00:29:30,507 But I lived with you long enough to know 656 00:29:30,551 --> 00:29:32,945 that you are a good person. 657 00:29:32,988 --> 00:29:35,730 And hell, you are a great mom. 658 00:29:35,774 --> 00:29:37,253 And you know, no matter what, 659 00:29:37,297 --> 00:29:38,777 you've always got the best of intentions, 660 00:29:38,820 --> 00:29:43,694 so whatever it is that you've done, 661 00:29:43,738 --> 00:29:46,001 I'm sure it was for the right reasons. 662 00:29:49,222 --> 00:29:51,267 Listen, why don't we pick up the girls 663 00:29:51,311 --> 00:29:53,617 and do a little family dinner? 664 00:29:53,661 --> 00:29:56,011 It's lasagna night at Vicky Mays. 665 00:29:56,055 --> 00:29:58,013 - Kyle-- - Eh, forget the carbs. 666 00:29:58,057 --> 00:29:59,319 I mean, you deserve it. 667 00:29:59,362 --> 00:30:03,018 No, that's not what worries me. 668 00:30:03,062 --> 00:30:05,412 I promise you, Mrs. Mayor, 669 00:30:05,455 --> 00:30:08,415 it's just a friendly dinner with co-parents 670 00:30:08,458 --> 00:30:13,202 who happened to be raising two phenomenal young women. 671 00:30:13,246 --> 00:30:15,857 They are pretty phenomenal. 672 00:30:15,901 --> 00:30:17,859 But we're still gonna talk about Sarah performing 673 00:30:17,903 --> 00:30:20,470 at Tonya's bar. 674 00:30:20,514 --> 00:30:21,645 Yes, ma'am. 675 00:30:21,689 --> 00:30:28,739 676 675 --> 00:30:32,047 --> 00:30:35,616 Again, where is Superman? 677 00:30:35,659 --> 00:30:37,836 Could be anywhere. 678 00:30:37,879 --> 00:30:40,403 After all, he's the world's greatest hero. 679 00:30:40,447 --> 00:30:42,144 We know you can contact him. 680 00:30:42,188 --> 00:30:44,277 Well, it's not like I have some red Superman phone, 681 00:30:44,320 --> 00:30:45,669 although that's not a bad idea. 682 00:30:47,889 --> 00:30:49,195 Where is he? 683 00:30:49,238 --> 00:30:50,413 What are you gonna do? Kill me? 684 00:30:50,457 --> 00:30:51,893 Like you did Anderson? 685 00:30:51,937 --> 00:30:53,982 We didn't kill, Anderson. 686 00:30:54,026 --> 00:30:57,159 Your son's other self did. 687 00:30:57,203 --> 00:30:58,247 Is that true? 688 00:30:58,291 --> 00:31:00,206 She ordered him to do it. 689 00:31:00,249 --> 00:31:02,077 Lois wasn't there. 690 00:31:02,121 --> 00:31:04,688 He made that choice himself. He's the monster. 691 00:31:04,732 --> 00:31:06,081 You manipulated him. 692 00:31:06,125 --> 00:31:09,128 The only manipulator here is you, Lois. 693 00:31:09,171 --> 00:31:10,869 I never know what to believe, 694 00:31:10,912 --> 00:31:12,348 and I'm sick of it. 695 00:31:12,392 --> 00:31:13,480 Lucy, don't. 696 00:31:31,628 --> 00:31:33,326 It's better. 697 00:31:33,369 --> 00:31:35,023 Where were you guys? 698 00:31:35,067 --> 00:31:37,286 I, uh, took your brother to the fortress 699 00:31:37,330 --> 00:31:38,897 for a quick training session. 700 00:31:38,940 --> 00:31:41,638 Yeah. We practiced flying. 701 00:31:41,682 --> 00:31:43,510 While I was here? 702 00:31:44,641 --> 00:31:46,034 Yeah, well, don't worry about the chores. 703 00:31:46,078 --> 00:31:48,950 I got the whole list done by myself, so... 704 00:31:48,994 --> 00:31:50,952 - Jonathan. - I'm gonna go shower. 705 00:31:54,347 --> 00:31:56,088 Lucy, this is not the way. 706 00:31:56,131 --> 00:31:58,177 Peanut, please, give it to me. 707 00:31:58,220 --> 00:32:01,006 Stop! Just stop! 708 00:32:01,049 --> 00:32:03,312 I have to do this for me. 709 00:32:03,356 --> 00:32:07,447 710 709 --> 00:32:07,490 --> 00:32:09,014 Dad! 711 00:32:12,017 --> 00:32:13,279 Call him. 712 00:32:13,322 --> 00:32:14,628 You're hurting him! 713 00:32:14,671 --> 00:32:17,457 I said call him! 714 00:32:19,154 --> 00:32:20,590 Enough! 715 00:32:20,634 --> 00:32:21,896 Now. 716 00:32:24,420 --> 00:32:25,421 I'm gonna go talk to him. 717 00:32:25,465 --> 00:32:27,249 Good job today. 718 00:32:27,293 --> 00:32:29,338 I'm proud of you. 719 00:32:29,382 --> 00:32:32,515 Is that grandpa's ELT? 720 00:32:32,559 --> 00:32:35,170 Stay here with your brother. 721 00:32:35,214 --> 00:32:38,130 722 721 --> 00:32:38,173 --> 00:32:41,350 Well, this is gonna be an uncomfortable conversation. 723 00:32:46,007 --> 00:32:47,748 Let him go! 724 00:32:47,791 --> 00:32:50,359 Please, let him go! 725 00:32:58,411 --> 00:33:00,979 Dad. Dad. 726 00:33:05,766 --> 00:33:07,115 Stop! 727 00:33:07,159 --> 00:33:11,467 728 727 --> 00:33:11,511 --> 00:33:12,555 Oh, my God. 729 00:33:12,599 --> 00:33:19,258 730 729 --> 00:33:19,301 --> 00:33:21,825 John, General Lane's emergency DOD number 731 00:33:21,869 --> 00:33:23,523 has just been dialed. 732 00:33:23,566 --> 00:33:24,828 By who? 733 00:33:24,872 --> 00:33:27,440 Christine Beppo. 734 00:33:27,483 --> 00:33:29,311 Track its location. 735 00:33:29,355 --> 00:33:32,575 The call came from Burnham Woods. 736 00:33:32,619 --> 00:33:35,317 Lois must be there. 737 00:33:35,361 --> 00:33:36,318 I need to go. 738 00:33:36,362 --> 00:33:38,103 Dad, we need to go. 739 00:33:38,146 --> 00:33:41,106 You know the suit will protect me. 740 00:33:41,149 --> 00:33:42,498 Stop! 741 00:33:45,545 --> 00:33:51,551 742 741 --> 00:34:05,347 --> 00:34:07,262 You get Superman. I'll get Ally. 743 00:34:07,306 --> 00:34:08,568 Yes, sir. 744 00:34:11,005 --> 00:34:12,746 Enough! 745 00:34:18,578 --> 00:34:24,714 746 745 --> 00:34:24,758 --> 00:34:26,412 Lois. 747 00:34:30,111 --> 00:34:32,679 No! 748 00:34:32,722 --> 00:34:39,773 749 748 --> 00:34:50,697 --> 00:34:53,352 Now we can finish this. 750 00:34:57,921 --> 00:34:59,793 Dad's breathing. 751 00:35:02,839 --> 00:35:08,802 752 751 --> 00:35:14,547 --> 00:35:16,026 Move back. 753 00:35:33,522 --> 00:35:35,263 Go max power. 754 00:35:52,541 --> 00:35:55,196 I got it. 755 00:35:55,240 --> 00:35:57,285 Lois, meet us at the DOD. 756 00:35:57,329 --> 00:36:04,379 757 756 --> 00:36:12,300 --> 00:36:13,606 My sister called you a cult leader. 758 00:36:13,649 --> 00:36:15,173 She thinks you've manipulated me 759 00:36:15,216 --> 00:36:16,913 into joining the Society. 760 00:36:16,957 --> 00:36:18,263 You know me. 761 00:36:18,306 --> 00:36:19,655 I would never force anyone 762 00:36:19,699 --> 00:36:21,396 to do anything against their will. 763 00:36:21,440 --> 00:36:22,876 That's what I told her. 764 00:36:22,919 --> 00:36:24,965 She gave me a look like I was an idiot. 765 00:36:25,008 --> 00:36:26,923 Now she's gonna go back to my dad and sound 766 00:36:26,967 --> 00:36:28,925 the whole "Lucy's in trouble again" alarm. 767 00:36:28,969 --> 00:36:30,840 Be patient. 768 00:36:30,884 --> 00:36:33,452 As soon as we find the doorway into the other world, 769 00:36:33,495 --> 00:36:34,844 they'll know you're right. 770 00:36:38,979 --> 00:36:40,720 What else is bothering you? 771 00:36:40,763 --> 00:36:44,245 It's just--it's just that whenever I don't fit 772 00:36:44,289 --> 00:36:48,510 into whatever Lois has imagined for me, 773 00:36:48,554 --> 00:36:50,208 I feel like I've let her down. 774 00:36:50,251 --> 00:36:51,861 That must be hard. 775 00:36:51,905 --> 00:36:53,733 Especially coming from someone who loves you. 776 00:36:53,776 --> 00:36:55,517 That's the thing, it's not love. 777 00:36:55,561 --> 00:36:57,737 It's her judging me. 778 00:36:57,780 --> 00:36:59,782 So every time she says, "I love you," 779 00:36:59,826 --> 00:37:03,525 it feels like she's lying. 780 00:37:03,569 --> 00:37:06,267 I hope I've never made you feel that way. 781 00:37:06,311 --> 00:37:08,269 No. Never. 782 00:37:08,313 --> 00:37:09,705 Good. 783 00:37:09,749 --> 00:37:12,752 784 783 --> 00:37:12,795 --> 00:37:17,278 Sometimes, family isn't the one we're born into. 785 00:37:17,322 --> 00:37:19,976 It's the people we choose to love. 786 00:37:20,020 --> 00:37:21,587 I choose you. 787 00:37:21,630 --> 00:37:24,807 And I will do everything in my power 788 00:37:24,851 --> 00:37:26,722 to earn that love. 789 00:37:32,206 --> 00:37:34,077 Oh, Dad. 790 00:37:34,121 --> 00:37:37,603 Hey, it's okay. 791 00:37:37,646 --> 00:37:40,301 Maybe not quite how I'd describe it. 792 00:37:40,345 --> 00:37:42,303 They're holding you for observation. 793 00:37:42,347 --> 00:37:45,088 You got pretty banged up and you have a concussion. 794 00:37:45,132 --> 00:37:47,308 Not my first. 795 00:37:47,352 --> 00:37:49,267 796 795 --> 00:37:49,310 --> 00:37:51,878 Dad, I thought I was gonna lose you. 797 00:37:51,921 --> 00:37:55,185 Oh, Peanut. 798 00:37:55,229 --> 00:37:57,797 It's gonna take a lot more than whatever Ally's become 799 00:37:57,840 --> 00:38:00,756 to finish me off. 800 00:38:00,800 --> 00:38:03,759 This is all my fault. 801 00:38:03,803 --> 00:38:07,023 We've all made mistakes. 802 00:38:07,067 --> 00:38:11,767 But through thick and thin, we've always been a family. 803 00:38:11,811 --> 00:38:13,552 Oh, I don't deserve you. 804 00:38:13,595 --> 00:38:17,947 Lucy, I've told you a thousand times, 805 00:38:17,991 --> 00:38:19,471 you and your sister are the best thing 806 00:38:19,514 --> 00:38:20,950 that ever happened to me. 807 00:38:23,823 --> 00:38:25,868 What about Superman? 808 00:38:25,912 --> 00:38:27,653 I don't know if he's gonna make it. 809 00:38:33,702 --> 00:38:40,753 810 809 --> 00:38:55,158 --> 00:38:56,595 Lois. 811 00:38:58,858 --> 00:38:59,989 How is he? 812 00:39:00,033 --> 00:39:01,251 Still unconscious, 813 00:39:01,295 --> 00:39:02,862 but they're running tests. 814 00:39:02,905 --> 00:39:04,342 What kind of tests? 815 00:39:04,385 --> 00:39:06,126 It's not like they can do blood work. 816 00:39:06,169 --> 00:39:09,042 Actually, they were able to draw his blood. 817 00:39:09,085 --> 00:39:11,697 His skin is impenetrable. 818 00:39:11,740 --> 00:39:14,482 Not at the moment. 819 00:39:14,526 --> 00:39:16,963 But now we can get some answers, you know? 820 00:39:17,006 --> 00:39:19,705 We can help him if we can find out what's wrong. 821 00:39:19,748 --> 00:39:24,666 What am I supposed to tell the boys in the meantime? 822 00:39:24,710 --> 00:39:26,233 I mean, you should have seen it. 823 00:39:26,276 --> 00:39:27,669 They gave her a standing ovation. 824 00:39:27,713 --> 00:39:29,410 The entire crowd was on their feet. 825 00:39:29,454 --> 00:39:31,107 No, it was, like, ten people. 826 00:39:31,151 --> 00:39:32,718 And they were wasted, so it doesn't really count. 827 00:39:32,761 --> 00:39:34,154 No, no, no, no. Come on. Don't listen to her. 828 00:39:34,197 --> 00:39:35,416 It was--it was glorious. 829 00:39:35,460 --> 00:39:37,505 I expect to be at the next one. 830 00:39:37,549 --> 00:39:39,377 - Me too. - You're too young, Sophie. 831 00:39:39,420 --> 00:39:40,987 You're both too young. 832 00:39:41,030 --> 00:39:43,163 There's gotta be a place that you can perform 833 00:39:43,206 --> 00:39:46,035 that you can legally enter. 834 00:39:46,079 --> 00:39:49,125 I might've put some feelers out. 835 00:39:49,169 --> 00:39:53,042 Sarah, sweetheart, he's gonna want 10%. 836 00:39:53,086 --> 00:39:55,958 Damn right I am. 837 00:39:59,005 --> 00:40:06,055 838 837 --> 00:40:15,369 --> 00:40:16,762 How is he? 839 00:40:16,805 --> 00:40:17,763 Still unconscious, 840 00:40:17,806 --> 00:40:19,852 but he will survive. 841 00:40:22,898 --> 00:40:24,378 Mom? 842 00:40:27,686 --> 00:40:29,601 The thing is, 843 00:40:29,644 --> 00:40:33,605 the doctors relayed that his cells look normal. 844 00:40:35,824 --> 00:40:37,391 Isn't that a good thing? 845 00:40:37,435 --> 00:40:39,175 It would be if he were human. 846 00:40:40,699 --> 00:40:43,484 So what are you saying? 847 00:40:43,528 --> 00:40:45,747 There's a chance he might never be the same again. 848 00:40:48,794 --> 00:40:49,882 849 848 --> 00:40:49,925 --> 00:40:53,494 But Ally's still out there. 850 00:40:53,538 --> 00:40:56,279 We need Superman. 851 00:40:56,323 --> 00:40:58,020 Then until he comes back, 852 00:40:58,064 --> 00:41:00,240 we are all gonna have to step up. 853 00:41:00,283 --> 00:41:06,159 854 853 --> 00:41:07,552 --> 00:41:09,989 You want me to kill Superman? 855 00:41:10,032 --> 00:41:12,513 If he isn't dead already. 856 00:41:12,557 --> 00:41:15,777 At the very least, his powers are depleted. 857 00:41:15,821 --> 00:41:18,693 Then I will finish him off. 858 00:41:18,737 --> 00:41:20,260 What will you do in the meantime? 859 00:41:22,719 --> 00:42:07,133 == Ripped by Purakrisna == Twitter: @rasjawa 860 00:42:16,708 --> 00:42:19,145 60066

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.