All language subtitles for Saving Hope - 04x11 - Shine a Light.WEB-DL.English.edit.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,381 --> 00:00:15,475 Forget about the three-peat, Baumann. You are going down. 2 00:00:15,477 --> 00:00:17,943 Count backwards from 100, Alex. You're gonna be a loser by 99. 3 00:00:17,945 --> 00:00:19,345 Come on, kids. 4 00:00:19,347 --> 00:00:21,046 This is supposed to be fun. It's Christmas. 5 00:00:21,048 --> 00:00:23,448 Mm-hmm. What? 6 00:00:23,450 --> 00:00:24,750 No lights? 7 00:00:24,752 --> 00:00:26,618 Okay, grudge match it is. 8 00:00:26,620 --> 00:00:29,088 All right. Listen up, everyone. 9 00:00:29,090 --> 00:00:30,890 The judge has ruled. 10 00:00:31,559 --> 00:00:35,660 In the great Christmas sweater throwdown, we have a winner. 11 00:00:35,662 --> 00:00:38,130 And it is... 12 00:00:38,132 --> 00:00:39,431 Doctor... 13 00:00:40,091 --> 00:00:40,599 Alex Reid. 14 00:00:40,601 --> 00:00:42,166 Yes! Finally! 15 00:00:42,168 --> 00:00:43,635 Ha! I mean, good job. Good job. 16 00:00:43,637 --> 00:00:45,570 - Congratulations. - Thank you. Gimme that. 17 00:00:45,572 --> 00:00:46,905 Thank you! 18 00:00:46,907 --> 00:00:49,408 The fix is in. I'm out of here. 19 00:00:49,410 --> 00:00:50,642 Always knew you were going places, babe. 20 00:00:50,644 --> 00:00:51,843 Meep! Bloop! 21 00:00:51,845 --> 00:00:53,845 - Whoo! - Too bad, uh, there's no celebrating 22 00:00:53,847 --> 00:00:55,046 till after the night shift. 23 00:00:55,048 --> 00:00:56,180 Christmas Eve. Yay! 24 00:00:56,182 --> 00:00:59,050 Yeah, ice storm. Double yay. 25 00:00:59,052 --> 00:01:01,520 Hey, did you buy your Secret Santa gift yet? 26 00:01:01,522 --> 00:01:03,554 Yeah, couple days ago. 27 00:01:03,556 --> 00:01:05,890 You haven't? 28 00:01:05,892 --> 00:01:08,292 I picked a hard one... Dawn. 29 00:01:08,294 --> 00:01:09,794 Oh. Yeah. 30 00:01:09,796 --> 00:01:12,095 She's kinda tough to shop for. 31 00:01:12,097 --> 00:01:14,899 Okay, trauma 15 minutes out. Oh, boy. 32 00:01:14,901 --> 00:01:16,901 - No silent night for us. - Mm-hmm. 33 00:01:25,376 --> 00:01:27,444 You must be eager to see the boys. 34 00:01:27,446 --> 00:01:29,079 Yeah, first Christmas I've had them 35 00:01:29,081 --> 00:01:31,214 - since Ariel and I split up. - Mm. 36 00:01:31,216 --> 00:01:32,950 I really want them to have a good time tonight. 37 00:01:32,952 --> 00:01:34,717 And you're gonna go full superdad to make up for it. 38 00:01:34,719 --> 00:01:38,455 Get this... tonight, "Die Hard." Best Christmas movie ever. 39 00:01:38,457 --> 00:01:39,556 And they haven't seen it. 40 00:01:39,558 --> 00:01:40,890 Aren't they a little young for that? 41 00:01:40,892 --> 00:01:42,426 Then pizza, 42 00:01:42,428 --> 00:01:45,095 hot chocolate, sleeping bags by the fireplace. 43 00:01:45,097 --> 00:01:47,530 And then tomorrow I'll do some presents, some pancakes, 44 00:01:47,532 --> 00:01:50,099 some tobogganing, and then a retro video game showdown. 45 00:01:50,101 --> 00:01:51,835 I've got mad Pitfall! skills. 46 00:01:51,837 --> 00:01:54,704 You're so excited. It's so cute. 47 00:01:54,706 --> 00:01:56,673 I'm sure Dr. Timmins will be here soon. 48 00:01:56,675 --> 00:01:58,441 - But I am happy to cover. - Thank you. 49 00:01:58,443 --> 00:02:00,376 But I've got to wait for a supervising E.R. doctor 50 00:02:00,378 --> 00:02:02,011 to show up, especially in this ice storm. 51 00:02:02,013 --> 00:02:03,646 You want me to try someone else? 52 00:02:03,648 --> 00:02:04,948 It's Christmas Eve. No one's gonna pick up the phone. 53 00:02:04,950 --> 00:02:06,950 It's fine. He's gonna be here any minute. 54 00:02:06,952 --> 00:02:09,786 Okay, well, trauma's gonna be here soon. I have to prep. 55 00:02:09,788 --> 00:02:11,788 But if I don't see you, Merry Christmas. 56 00:02:11,790 --> 00:02:12,921 Merry Christmas, Maggie. 57 00:02:20,229 --> 00:02:23,665 I'm here. I might as well pitch in. 58 00:02:23,667 --> 00:02:25,834 Yippee ki-yay. 59 00:02:27,847 --> 00:02:29,938 "'You were always a good friend to me," said Scrooge. 60 00:02:29,940 --> 00:02:31,507 "'Thank you." 61 00:02:31,509 --> 00:02:35,176 "'You will be haunted," resumed the ghost, 62 00:02:35,178 --> 00:02:38,279 "'by three spirits." 63 00:02:38,281 --> 00:02:41,016 "Scrooge's countenance fell almost as low" 64 00:02:41,018 --> 00:02:43,251 "as at the ghost's had done." 65 00:02:43,253 --> 00:02:47,522 "'Is that the chance and hope you mentioned, Jacob?" 66 00:02:47,524 --> 00:02:48,890 "He demanded, in a faltering voice..." 67 00:02:49,074 --> 00:02:50,399 Hey there. 68 00:02:50,860 --> 00:02:52,027 Hi. 69 00:02:52,029 --> 00:02:53,528 You, uh, you need a hand with anything? 70 00:02:53,530 --> 00:02:55,897 No, I'm just here to see my mom. 71 00:02:55,899 --> 00:02:59,133 She's coming to meet me. We do it every year. 72 00:02:59,135 --> 00:03:01,368 - Every Christmas? - Five years now. 73 00:03:01,760 --> 00:03:04,871 It's kind of our thing since, you know, I died. 74 00:03:06,946 --> 00:03:09,776 Right. 75 00:03:09,778 --> 00:03:11,678 Um... 76 00:03:11,680 --> 00:03:13,747 Listen, there's someplace I need to be. 77 00:03:13,749 --> 00:03:15,882 Um, do you wanna come with me? 78 00:03:15,884 --> 00:03:17,918 Oh, I'm-I'm-I'm Charlie, by the way. 79 00:03:17,920 --> 00:03:20,654 Uh, I'm Aidan. 80 00:03:20,656 --> 00:03:24,191 Thanks, but I don't... I don't wanna miss my mom. 81 00:03:24,193 --> 00:03:25,392 Merry Christmas. 82 00:03:25,394 --> 00:03:27,993 Yeah. Merry Christmas. 83 00:03:27,995 --> 00:03:29,228 "When it had said these words," 84 00:03:29,230 --> 00:03:31,230 "the spectre took its wrapper from the table" 85 00:03:31,232 --> 00:03:34,200 and bound it rounds its head, as before..." 86 00:03:41,208 --> 00:03:44,810 Get down! Get down. 87 00:03:44,812 --> 00:03:46,579 It's radiology. 88 00:03:46,581 --> 00:03:48,581 They're handing out parts for "the 12 days of Christmas." 89 00:03:48,583 --> 00:03:51,983 I want nothing to do with maids a-milkin'. 90 00:03:51,985 --> 00:03:53,751 Oh, they're gone. 91 00:03:56,690 --> 00:03:58,923 It's safe here. All the doctors are on shifts. 92 00:03:58,925 --> 00:04:00,058 Yeah. 93 00:04:00,060 --> 00:04:02,026 Come. We'll make this a Christmas-free zone. 94 00:04:02,028 --> 00:04:04,329 Oh, you're so lucky you're muslim. 95 00:04:04,331 --> 00:04:06,798 You can avoid all this madness. Damn it. 96 00:04:06,800 --> 00:04:09,434 Christmas still... overwhelms me. 97 00:04:09,436 --> 00:04:10,835 - Oh, yeah? - You know... 98 00:04:10,837 --> 00:04:12,971 I once did a Nativity play in school. 99 00:04:12,973 --> 00:04:14,905 I wanted to be the angel with fluffy white wings. 100 00:04:14,907 --> 00:04:17,874 Oh, of course you did. What happened? 101 00:04:17,876 --> 00:04:20,244 - Piers Sorra got the part. - Ugh. 102 00:04:20,246 --> 00:04:23,435 - He was blond. So blond. - Hmm. 103 00:04:23,485 --> 00:04:25,449 Mainly it's the Christmas aesthetic that turns me off. 104 00:04:25,451 --> 00:04:27,167 - Mm. - People get so huggy this time of year. 105 00:04:27,217 --> 00:04:29,620 I know, right? I mean, it's just another day. 106 00:04:29,622 --> 00:04:31,522 Exactly. This is peaceful. 107 00:04:31,524 --> 00:04:32,689 Mm. 108 00:04:36,027 --> 00:04:37,761 Hey. 109 00:04:37,763 --> 00:04:39,329 Wanna play a game of chess? 110 00:04:39,331 --> 00:04:41,797 I don't know. That depends. 111 00:04:41,799 --> 00:04:43,799 Do you feel like being humiliated? 112 00:04:47,971 --> 00:04:50,573 - What have we got? - Laverne Davis, 53. 113 00:04:50,575 --> 00:04:52,675 Medics say she was bringing a blanket to a homeless guy 114 00:04:52,677 --> 00:04:54,511 under the expressway, and a car skidded off the road 115 00:04:54,513 --> 00:04:55,645 and ran right into them. 116 00:04:55,647 --> 00:04:57,447 Laverne, can you hear me? 117 00:04:57,449 --> 00:04:59,149 We're gonna take care of you now. 118 00:04:59,151 --> 00:05:00,350 Where's the other victim? 119 00:05:00,352 --> 00:05:01,483 Just arrived. Minor injuries. 120 00:05:01,485 --> 00:05:02,952 We're looking at multiple traumas. 121 00:05:02,954 --> 00:05:05,821 He was revived already once at the scene. 122 00:05:05,823 --> 00:05:07,023 - How's that F.A.S.T.? - On it. 123 00:05:07,025 --> 00:05:08,590 Just having a look to see what's going on 124 00:05:08,592 --> 00:05:10,225 - in your belly, Laverne. - I got multiple fractures here. 125 00:05:10,227 --> 00:05:12,261 I need full imagining, spine, and extremities. 126 00:05:12,263 --> 00:05:14,030 That'll have to wait. There's a lot of blood in here. 127 00:05:14,032 --> 00:05:15,264 Let's get her to the O.R. 128 00:05:15,266 --> 00:05:17,432 Page Lopez to assist and have blood on standby. 129 00:05:17,434 --> 00:05:18,567 Lopez isn't here yet. 130 00:05:18,569 --> 00:05:19,902 Stuck in the storm like everyone else. 131 00:05:19,904 --> 00:05:21,069 But blood's already on the way. 132 00:05:21,071 --> 00:05:22,737 Uh, Charlie, could you give me a hand? 133 00:05:22,739 --> 00:05:24,639 - Yeah, whatever you need. - All right, let's move. 134 00:05:24,641 --> 00:05:26,074 Hang on a second. 135 00:05:26,076 --> 00:05:28,043 I'm not liking those rhythms. 136 00:05:28,045 --> 00:05:30,011 She's in V-fib. 137 00:05:30,013 --> 00:05:31,646 - Let's get those paddles. - Come on, Laverne. 138 00:05:31,648 --> 00:05:32,747 With this much trauma, 139 00:05:32,797 --> 00:05:34,011 if she gets through the night, it's gonna be a miracle. 140 00:05:34,061 --> 00:05:36,718 Well, it's Christmas. Let's see if we can give her one. 141 00:05:45,012 --> 00:05:47,196 Clear. 142 00:05:47,560 --> 00:05:49,094 Come on, come on, come on. 143 00:05:49,809 --> 00:05:52,543 And we're back in sinus rhythm for now. Let's move. You ready? 144 00:05:52,545 --> 00:05:54,144 Uh, yeah, I got a quick consult. Uh, have her prepped. 145 00:05:54,146 --> 00:05:56,279 - I'll meet you down there in five. - Okay. 146 00:06:00,607 --> 00:06:01,667 That's him over there. 147 00:06:01,669 --> 00:06:02,901 All right. 148 00:06:07,941 --> 00:06:11,676 Um, she's going to be okay, huh? 149 00:06:11,678 --> 00:06:12,978 You're the one who was with her, right? 150 00:06:12,980 --> 00:06:14,780 She was trying to help me. 151 00:06:14,782 --> 00:06:18,116 I remember her reaching out, and then the car... 152 00:06:18,118 --> 00:06:20,018 Okay, my friend Jackson and I are going to help you, okay? 153 00:06:20,020 --> 00:06:21,419 So why don't you grab a seat on the bed? 154 00:06:21,421 --> 00:06:23,334 Come on. It's okay. 155 00:06:24,556 --> 00:06:26,825 Let me know how things turn out with her. 156 00:06:26,827 --> 00:06:29,427 And if there's anything I can do... a-anything. 157 00:06:29,429 --> 00:06:31,328 She's in good hands, all right? She's got a great surgeon. 158 00:06:31,330 --> 00:06:32,797 Let's worry about you. 159 00:06:32,799 --> 00:06:34,932 Now let me have a look at that wrist. 160 00:06:37,003 --> 00:06:38,836 Oh, here's a little Christmas present 161 00:06:38,886 --> 00:06:40,271 from me to you. 162 00:06:40,273 --> 00:06:41,638 Check. 163 00:06:43,741 --> 00:06:44,942 Not anymore. 164 00:06:44,944 --> 00:06:46,376 And it's mate in seven if you don't up your game. 165 00:06:46,378 --> 00:06:48,012 Oh, damn it. 166 00:06:48,014 --> 00:06:49,579 How come you're working tonight, anyway? 167 00:06:49,581 --> 00:06:51,115 Wasn't there some junior to take call? 168 00:06:51,117 --> 00:06:54,084 Oh, Richardson asked me to cover the start of her shift. 169 00:06:54,086 --> 00:06:55,351 Must be the storm. 170 00:06:55,353 --> 00:06:57,353 No, more likely she doesn't want to leave her kids 171 00:06:57,355 --> 00:06:59,055 on Christmas Eve. 172 00:06:59,194 --> 00:07:02,391 God, it was always... such a big deal, you know? 173 00:07:02,393 --> 00:07:05,228 You... you make a snack for Santa 174 00:07:05,230 --> 00:07:06,930 and you gotta have a carrot for Rudolph. 175 00:07:06,932 --> 00:07:08,397 And then you tuck 'em in 176 00:07:08,399 --> 00:07:11,301 and you get to fill the little stockings and... 177 00:07:13,971 --> 00:07:15,104 nothing better. 178 00:07:15,106 --> 00:07:16,706 I thought you didn't like Christmas? 179 00:07:16,708 --> 00:07:19,375 No, I-I don't... anymore. 180 00:07:19,377 --> 00:07:21,977 But when Molly was little... Oh. 181 00:07:21,979 --> 00:07:23,511 Now where's Molly tonight? 182 00:07:23,513 --> 00:07:26,548 Oh. She's with her dad, so... 183 00:07:29,953 --> 00:07:31,887 I got a consult. 184 00:07:31,889 --> 00:07:33,588 Well, make your move before you go 185 00:07:33,590 --> 00:07:35,824 so I can study the board. 186 00:07:35,826 --> 00:07:37,292 Okay, what am I gonna do, hmm? 187 00:07:37,294 --> 00:07:40,829 I mean, this is on the highway to the Christmas danger zone. 188 00:07:41,025 --> 00:07:42,697 Did you know the nurses were dancing to Boney M.? 189 00:07:42,699 --> 00:07:43,798 Shahir... 190 00:07:45,769 --> 00:07:47,002 Stay strong. 191 00:07:47,004 --> 00:07:49,436 It's just another day. 192 00:07:50,839 --> 00:07:52,673 Not like I don't appreciate the help, 193 00:07:52,675 --> 00:07:53,941 but I got this, Dr. Miller. 194 00:07:53,943 --> 00:07:55,309 Gotta stay busy, Jackson. 195 00:07:55,311 --> 00:07:56,944 Keep my mind off the fact that I'm already two hours late 196 00:07:56,946 --> 00:07:59,213 - to pick up the boys. - Then let's distract you. 197 00:07:59,215 --> 00:08:03,317 These were for Dr. Timmins, but screw him. He's late. 198 00:08:03,319 --> 00:08:04,685 Christmas bingo. 199 00:08:04,687 --> 00:08:07,755 I'm not gonna be here long enough. 200 00:08:07,757 --> 00:08:08,822 Pudding burn? 201 00:08:08,824 --> 00:08:10,490 Yeah, light the pudding, burn your hand. 202 00:08:10,492 --> 00:08:11,858 We had two last year. 203 00:08:11,860 --> 00:08:13,593 Okay, I'm in, just till he gets here. 204 00:08:13,595 --> 00:08:16,162 Okay, uh, mark a box for every injury. 205 00:08:16,164 --> 00:08:17,697 First full line... 206 00:08:20,769 --> 00:08:22,335 All right, guys, hold up. 207 00:08:22,337 --> 00:08:25,738 Mr. Claus, what brings you in here tonight? 208 00:08:25,740 --> 00:08:27,173 I don't wanna say. 209 00:08:27,175 --> 00:08:29,276 You got stuck in your chimney, didn't you? 210 00:08:29,278 --> 00:08:31,177 Yeah. 211 00:08:31,179 --> 00:08:32,712 Yeah. 212 00:08:34,047 --> 00:08:37,550 All right, well, let's... see what other gifts you brought us. 213 00:08:43,089 --> 00:08:46,726 What a mess. There is a lot of blood. Keep packin'. 214 00:08:46,728 --> 00:08:49,495 She's hypotensive, Alex. You better find that bleed fast. 215 00:08:49,497 --> 00:08:50,863 Yeah, I know. 216 00:08:50,865 --> 00:08:52,597 Here it is. Whoa! 217 00:08:52,599 --> 00:08:54,733 The head of the pancreas is crushed. 218 00:08:54,735 --> 00:08:56,802 There's a tear in the portal vein. 219 00:08:56,804 --> 00:08:58,938 I'm gonna have to do a whipple 220 00:08:58,940 --> 00:09:00,639 after I fix the P.V. tear. 221 00:09:00,641 --> 00:09:02,241 Removing the duodenum, antrum of the stomach, 222 00:09:02,243 --> 00:09:04,076 half the pancreas... that's gonna be quite a surgery. 223 00:09:04,078 --> 00:09:06,878 Yeah, that miracle can come anytime now. 224 00:09:06,880 --> 00:09:09,415 Okay, officer, what happened exactly? 225 00:09:09,417 --> 00:09:10,515 We were on our way here. 226 00:09:10,517 --> 00:09:12,117 On delivery to the pediatric ward. 227 00:09:12,119 --> 00:09:13,617 We just got hit out front. 228 00:09:13,619 --> 00:09:15,453 Yeah, he came up behind us, but he couldn't stop on the ice. 229 00:09:15,455 --> 00:09:16,854 Plowed right into us. 230 00:09:16,856 --> 00:09:19,623 Trunk got smashed in with the toys in it. 231 00:09:19,625 --> 00:09:20,825 Any memory loss? Double vision? 232 00:09:20,827 --> 00:09:22,961 Oh, just a headache. Little better now. 233 00:09:22,963 --> 00:09:25,896 Okay, well, I don't think you're concussed. 234 00:09:25,898 --> 00:09:28,099 But you shouldn't be alone for the next 24 hours. 235 00:09:28,101 --> 00:09:29,267 - I'll keep an eye on him. - Good. 236 00:09:29,269 --> 00:09:30,534 We'll be here till these are delivered. 237 00:09:30,536 --> 00:09:31,970 Well, page me if anything else happens. 238 00:09:35,408 --> 00:09:38,142 Dr. Hamza! Get out here! 239 00:09:38,144 --> 00:09:40,678 Show us your moves. 240 00:09:40,680 --> 00:09:42,546 You know, I actually, uh, 241 00:09:42,548 --> 00:09:44,782 promised I would help repair these toys. 242 00:09:44,784 --> 00:09:46,416 It's... 243 00:09:46,418 --> 00:09:49,820 It's... it's for the kids. It's... it... it's Christmas. 244 00:09:53,024 --> 00:09:54,492 Oh, Shahir. 245 00:09:54,494 --> 00:09:57,227 No, it's not as bad as it looks. 246 00:09:57,229 --> 00:09:58,462 This might work to our advantage. 247 00:09:58,464 --> 00:10:00,130 It came from the police toy drive. 248 00:10:00,132 --> 00:10:02,332 Damaged on the way over. I said I'd take a look. 249 00:10:02,334 --> 00:10:03,500 They got to you. 250 00:10:03,502 --> 00:10:05,135 I only said I would try. 251 00:10:05,137 --> 00:10:08,905 It's an excuse for us to avoid everything Christmassy, hmm? 252 00:10:08,907 --> 00:10:11,808 Okay. What did you do here? 253 00:10:11,810 --> 00:10:14,111 Oh, hey! 254 00:10:14,113 --> 00:10:17,047 Oh! It's a rollabot. 255 00:10:17,049 --> 00:10:18,482 Oh, it's got a broken eye. 256 00:10:18,484 --> 00:10:21,051 Rollabot? 257 00:10:22,220 --> 00:10:23,652 Molly had one when she was little. 258 00:10:23,654 --> 00:10:25,021 She had one just like this. 259 00:10:25,023 --> 00:10:27,523 And they were poorly manufactured back then, too. 260 00:10:27,525 --> 00:10:30,092 But this is supposed to go... 261 00:10:30,094 --> 00:10:31,293 Well, its face is broken. 262 00:10:31,295 --> 00:10:33,229 So if I could just straighten that out a little, 263 00:10:33,231 --> 00:10:34,796 that eye should pop right back in. 264 00:10:34,798 --> 00:10:36,132 Sorry, what-what... what are you doing here? 265 00:10:36,134 --> 00:10:38,467 He's asymmetrical. It's a plastics issue. 266 00:10:38,469 --> 00:10:39,935 Um, but if you alter the alignment, 267 00:10:39,937 --> 00:10:41,270 the wheels won't work. 268 00:10:41,272 --> 00:10:44,540 Okay, here. Let me... let me take a look. Thank you. 269 00:10:47,911 --> 00:10:50,311 Movement disorder. 270 00:10:50,313 --> 00:10:52,180 Neuro issue. 271 00:10:52,182 --> 00:10:53,815 Huh. 272 00:10:53,817 --> 00:10:54,850 How you doin'? 273 00:10:54,852 --> 00:10:56,051 You feelin'-feelin' a little better? 274 00:10:56,053 --> 00:10:59,555 I was in there a long time, man. Everything hurts. 275 00:10:59,557 --> 00:11:01,590 That is your circulation returning. 276 00:11:01,592 --> 00:11:02,758 Wow. 277 00:11:02,760 --> 00:11:03,892 We might have to cut the suit off you, 278 00:11:03,894 --> 00:11:05,160 Mr. McNaughton. 279 00:11:05,162 --> 00:11:08,263 Brian. No, please. I-I still wanna surprise my kids. 280 00:11:08,265 --> 00:11:11,599 May I ask, I mean... 281 00:11:11,601 --> 00:11:12,800 - What was I thinking? - Yeah. 282 00:11:12,802 --> 00:11:16,137 It's a common question around here. 283 00:11:16,139 --> 00:11:17,439 Thing is... 284 00:11:19,775 --> 00:11:21,443 a few months ago, I left my family. 285 00:11:21,445 --> 00:11:22,677 Oh. 286 00:11:22,679 --> 00:11:24,612 I'm-I'm barely 40, and... 287 00:11:24,614 --> 00:11:26,214 I don't know. I felt trapped. 288 00:11:26,216 --> 00:11:28,149 I-I don't go out to see bands anymore. 289 00:11:28,151 --> 00:11:30,118 I drive a minivan. 290 00:11:30,120 --> 00:11:33,120 My wife and I... the spark was gone. 291 00:11:33,122 --> 00:11:35,956 Anyway, I just... 292 00:11:35,958 --> 00:11:37,857 I felt like I should get out and... 293 00:11:37,859 --> 00:11:39,726 - Sow your wild oats? - Yeah. 294 00:11:39,728 --> 00:11:43,797 But then when I got out there, no one wanted my oats. 295 00:11:43,799 --> 00:11:46,032 And it was hard, you know? I was lonely. 296 00:11:46,034 --> 00:11:47,767 And so my wife... 297 00:11:47,769 --> 00:11:51,738 she just took me back after months of begging. 298 00:11:51,740 --> 00:11:55,274 So a guilt-related chimney injury. 299 00:11:55,276 --> 00:11:57,510 No one could hear me screaming. 300 00:11:57,512 --> 00:12:00,079 I was in there so long, I passed out. 301 00:12:00,081 --> 00:12:02,115 And then my wife lit a fire. 302 00:12:02,117 --> 00:12:04,083 That got me screaming again. 303 00:12:04,085 --> 00:12:06,486 The smoke was brutal. 304 00:12:06,488 --> 00:12:07,920 Sounds like smoke inhalation. 305 00:12:07,922 --> 00:12:10,756 We should keep you here for observation. 306 00:12:10,758 --> 00:12:12,425 Please, I thought you would just, like, 307 00:12:12,427 --> 00:12:13,593 clean the scrape on my head. 308 00:12:16,498 --> 00:12:18,097 Something going on down there? 309 00:12:18,099 --> 00:12:19,698 No, the suit just got hitched up or something. 310 00:12:19,700 --> 00:12:21,500 Look, you guys do what you gotta do, 311 00:12:21,502 --> 00:12:24,670 but I have to get home to see my family soon, okay? 312 00:12:24,672 --> 00:12:27,139 You and me both, buddy. 313 00:12:31,478 --> 00:12:35,480 Laverne's family was at her house for dinner, 314 00:12:35,482 --> 00:12:37,516 waiting for her. 315 00:12:37,518 --> 00:12:38,683 Coming in from Oshawa. 316 00:12:38,685 --> 00:12:40,352 Probably gonna be a while in this weather. 317 00:12:40,354 --> 00:12:42,354 She's not out of the woods, not by a long shot. 318 00:12:42,356 --> 00:12:44,489 Her heart rate is not good. 319 00:12:44,491 --> 00:12:46,525 I'm dying, aren't I? 320 00:12:48,361 --> 00:12:49,894 Um... 321 00:12:49,896 --> 00:12:51,796 it's about my next surgery. I gotta take this. 322 00:12:51,798 --> 00:12:54,266 Okay. 323 00:13:00,705 --> 00:13:02,139 It's not over yet. 324 00:13:02,141 --> 00:13:04,175 See that doctor in there? 325 00:13:04,177 --> 00:13:06,377 She's the one you really wanna have in your corner. 326 00:13:06,379 --> 00:13:07,878 And the young man who was with me? 327 00:13:07,880 --> 00:13:11,448 Uh, he's fine. He's very concerned about you. 328 00:13:11,450 --> 00:13:13,684 I wanted him to come to dinner, be with family. 329 00:13:13,686 --> 00:13:15,252 But then... 330 00:13:16,588 --> 00:13:19,056 Hey, you okay? 331 00:13:19,058 --> 00:13:22,493 I feel like I did when I lost my husband, 332 00:13:22,495 --> 00:13:24,527 like my heart stopped beating. 333 00:13:27,065 --> 00:13:28,231 I'm not hearing anything. 334 00:13:28,233 --> 00:13:29,566 Fluid must be tamponading the heart. 335 00:13:29,568 --> 00:13:32,268 I can aspirate, but she needs a cardiac surgeon. 336 00:13:32,270 --> 00:13:33,369 Who's on call? 337 00:13:33,371 --> 00:13:34,938 Uh, Dr. Gupta's in O.R. 7, 338 00:13:34,940 --> 00:13:36,973 but he's not coming out anytime soon. 339 00:13:36,975 --> 00:13:38,274 - Page Dawn Bell? - Yeah. 340 00:13:38,276 --> 00:13:39,943 Secret Santa gift is coming into work on Christmas Eve. 341 00:13:39,945 --> 00:13:43,546 Get me a pericardiocentesis kit. I need to aspirate right now. 342 00:14:00,548 --> 00:14:03,983 Heart rate's improving. Hope that holds. 343 00:14:05,886 --> 00:14:07,420 Dawn, still bad out there? 344 00:14:07,422 --> 00:14:09,322 Well, I slipped three times coming from my car 345 00:14:09,324 --> 00:14:11,124 and I can't feel my face. 346 00:14:11,126 --> 00:14:14,227 Well... I did the cardiocentesis. 347 00:14:14,229 --> 00:14:16,395 She still needs a formal pericardiotomy. 348 00:14:17,765 --> 00:14:19,866 Can you excuse us for a minute? 349 00:14:25,305 --> 00:14:26,972 I cancelled my Christmas Eve plans 350 00:14:26,974 --> 00:14:29,075 and came all the way through a storm for this? 351 00:14:29,077 --> 00:14:31,544 - She's hanging in there. - She's circling the drain. 352 00:14:31,546 --> 00:14:33,612 You're lucky if she's gonna make it through the night. 353 00:14:33,614 --> 00:14:34,947 Put your feelings aside. 354 00:14:34,949 --> 00:14:37,883 I can't. And I don't want to. 355 00:14:37,885 --> 00:14:40,486 She was out in the freezing rain, helping a total stranger. 356 00:14:40,488 --> 00:14:42,555 We owe it to her to do everything that we can. 357 00:14:44,024 --> 00:14:46,926 Fine. I'm here now. 358 00:14:46,928 --> 00:14:48,194 Scrub up. 359 00:14:50,904 --> 00:14:52,865 You hoping for any good presents this Christmas? 360 00:14:52,867 --> 00:14:56,035 No, because I'm an adult. 361 00:14:56,037 --> 00:14:57,903 I found a gorgeous silk scarf 362 00:14:57,905 --> 00:15:00,039 at that boutique across the street. 363 00:15:00,041 --> 00:15:01,974 Anyway, I saw one there that would look so great on you. 364 00:15:01,976 --> 00:15:03,576 Yeah, maybe if I was a fortune-teller, 365 00:15:03,578 --> 00:15:05,578 but I'm a cardiac surgeon who's trying to operate 366 00:15:05,580 --> 00:15:07,479 on a human heart, in case you haven't noticed. 367 00:15:07,481 --> 00:15:09,548 2-0 suture. 368 00:15:09,550 --> 00:15:12,350 Okay, I'm gonna put this last stitch in it, Alex. 369 00:15:12,352 --> 00:15:14,786 Then you can take your patient back to the I.C.U. 370 00:15:15,505 --> 00:15:18,623 She gets through the night, she may make it after all. 371 00:15:23,495 --> 00:15:25,630 I-I heard about the storm. 372 00:15:27,099 --> 00:15:30,702 I'm worried she might've got in an accident or something. 373 00:15:31,971 --> 00:15:35,673 Uh, she's probably just having trouble getting here. 374 00:15:35,675 --> 00:15:37,774 But I can make some calls, 375 00:15:37,776 --> 00:15:39,776 check with other hospitals, if you'd like. 376 00:15:39,778 --> 00:15:41,311 - You'd do that? - Yeah. 377 00:15:43,114 --> 00:15:46,083 What, uh... 378 00:15:46,085 --> 00:15:47,951 What happened to you, Aidan? 379 00:15:47,953 --> 00:15:50,887 I had leukemia. 380 00:15:50,889 --> 00:15:53,690 My last Christmas was here, five years ago. 381 00:15:53,692 --> 00:15:56,159 I was too sick to go home, 382 00:15:56,161 --> 00:16:00,396 so she took me down to see the tree, and... 383 00:16:00,398 --> 00:16:04,066 Next year she came back. 384 00:16:04,068 --> 00:16:06,268 - And you came back, too? - Yeah. 385 00:16:06,270 --> 00:16:09,972 She used to cry a lot when I was sick, 386 00:16:09,974 --> 00:16:13,442 but that last night by the tree, she was just... 387 00:16:13,444 --> 00:16:17,412 singing and smiling. 388 00:16:17,414 --> 00:16:21,216 It was nice. 389 00:16:21,218 --> 00:16:24,186 Well, I'm sure she's just having trouble 390 00:16:24,188 --> 00:16:26,656 getting around like everybody else. 391 00:16:26,658 --> 00:16:29,291 But, um, I'll make those calls for you. 392 00:16:29,293 --> 00:16:31,160 You know, just to be sure. 393 00:16:31,162 --> 00:16:33,695 Yeah, okay. 394 00:16:33,697 --> 00:16:37,166 Code 2, second floor. 395 00:16:38,369 --> 00:16:41,170 Her pH level is down to 7.29. 396 00:16:42,872 --> 00:16:45,974 Metabolic acidosis. Her kidneys are failing. 397 00:16:45,976 --> 00:16:47,643 Alex, with all that she's been through, 398 00:16:47,645 --> 00:16:49,811 I really wouldn't recommend dialysis. 399 00:16:51,113 --> 00:16:54,183 I know. 400 00:16:54,185 --> 00:16:56,051 I didn't wanna give up on her. 401 00:16:56,053 --> 00:16:59,187 I know that, but you don't wanna prolong her suffering either. 402 00:16:59,189 --> 00:17:02,223 It's your call. 403 00:17:02,225 --> 00:17:04,392 Well, the family will be here soon. 404 00:17:04,394 --> 00:17:06,627 I will inform them of their options. 405 00:17:08,097 --> 00:17:10,031 Dawn... 406 00:17:10,033 --> 00:17:12,000 thanks for not saying "I told you so." 407 00:17:16,238 --> 00:17:18,673 Okay, you gotta watch out 408 00:17:18,675 --> 00:17:21,242 for those old cans of cranberry sauce. 409 00:17:21,244 --> 00:17:23,911 - They're bad news. - Well... 410 00:17:23,913 --> 00:17:26,914 It's beginning to look a lot like botulism. 411 00:17:26,916 --> 00:17:28,382 We got contact burn. 412 00:17:28,384 --> 00:17:30,184 And groundsite burn. 413 00:17:30,186 --> 00:17:31,885 That's a lot of voltage, Mr. Dempster. 414 00:17:31,887 --> 00:17:33,887 Didn't have a problem with those Christmas lights before. 415 00:17:33,889 --> 00:17:35,423 Well, now you have. 416 00:17:35,425 --> 00:17:37,024 Think it's time to upgrade them to something from this century. 417 00:17:37,026 --> 00:17:39,594 Heard from Dr. Timmins? 418 00:17:39,596 --> 00:17:40,628 Yeah, actually. 419 00:17:40,630 --> 00:17:42,395 A tree went through his roof, 420 00:17:42,397 --> 00:17:44,698 so he is not going to be here tonight, 421 00:17:44,700 --> 00:17:46,600 - and I am stuck now. - I'm sorry. 422 00:17:46,602 --> 00:17:49,302 I really wanted to start a new tradition with the boys. 423 00:17:49,304 --> 00:17:50,437 Maybe next time. 424 00:17:52,841 --> 00:17:55,442 Okay. Relax, relax. Sit back, sit back. Just breathe. 425 00:17:55,444 --> 00:17:56,610 Just breathe, just breathe, just breathe. 426 00:17:56,612 --> 00:17:57,777 Okay. 427 00:17:57,779 --> 00:17:59,779 - Good. - Let's get some salbutamol! 428 00:17:59,781 --> 00:18:02,548 Okay, if that doesn't work, we're gonna have to intubate. 429 00:18:06,603 --> 00:18:08,788 You know they say the storm is easing up a bit. 430 00:18:08,838 --> 00:18:11,078 - Safe ride home. - I will. 431 00:18:11,207 --> 00:18:13,241 I-I really hope that your plans were... 432 00:18:13,243 --> 00:18:17,178 Well, I just... I hope that you can make it back to your plans. 433 00:18:17,180 --> 00:18:19,147 So do I. 434 00:18:20,358 --> 00:18:21,949 Must be the family. 435 00:18:22,082 --> 00:18:23,764 I'll go with you. 436 00:18:25,020 --> 00:18:26,219 You don't have to. 437 00:18:26,459 --> 00:18:28,489 In for a penny, in for a pound. 438 00:18:33,962 --> 00:18:36,897 Hello, I'm Dr. Reid. This is Dr. Bell. 439 00:18:37,235 --> 00:18:39,800 Aaron Davis, Laverne's brother. 440 00:18:39,802 --> 00:18:42,769 My wife Jamilla and our cousins. 441 00:18:42,771 --> 00:18:44,637 How is she doing? 442 00:18:44,639 --> 00:18:48,075 Well, your sister has sustained catastrophic injuries. 443 00:18:48,077 --> 00:18:51,845 Even after multiple surgeries, her chances of survival are... 444 00:18:51,847 --> 00:18:53,913 Can you tell me... 445 00:18:53,915 --> 00:18:56,016 I-I guess I don't understand what happened. 446 00:18:56,018 --> 00:19:00,454 Apparently, she was delivering a blanket to a homeless man 447 00:19:00,456 --> 00:19:01,921 camped out under the expressway, 448 00:19:01,923 --> 00:19:04,324 and a car spun out and hit them both. 449 00:19:06,060 --> 00:19:09,729 Listen, um, Laverne's boy, her only child, Gabriel, 450 00:19:09,731 --> 00:19:15,134 he's... he's on his way here. He's everything to her. 451 00:19:15,136 --> 00:19:17,537 She... 452 00:19:17,539 --> 00:19:19,506 if she doesn't... 453 00:19:20,965 --> 00:19:23,852 What Aaron is trying to say is... 454 00:19:26,892 --> 00:19:28,658 if she doesn't make it, 455 00:19:28,660 --> 00:19:30,183 we're hoping 456 00:19:30,330 --> 00:19:33,154 Gabriel will at least get the chance to say goodbye. 457 00:19:34,765 --> 00:19:36,165 It's good that you're here now. 458 00:19:36,167 --> 00:19:39,536 If either of you are in touch with Gabriel, 459 00:19:39,538 --> 00:19:40,937 you should tell him that he needs to get here 460 00:19:40,939 --> 00:19:42,071 as soon as possible. 461 00:19:42,809 --> 00:19:45,141 She's always bringing home strays, looking out for people, 462 00:19:45,511 --> 00:19:47,176 especially family. 463 00:19:47,546 --> 00:19:50,513 No act of kindness, no matter how small, is ever wasted. 464 00:19:51,821 --> 00:19:54,276 That's what she always said. 465 00:19:59,999 --> 00:20:01,623 So... 466 00:20:01,625 --> 00:20:03,926 No sign of your mom at any emergency rooms. 467 00:20:03,928 --> 00:20:05,061 That's good news, right? 468 00:20:05,063 --> 00:20:07,296 Yeah. 469 00:20:07,298 --> 00:20:09,098 Mom... 470 00:20:09,100 --> 00:20:11,200 Mom used to put my name on an angel like that one. 471 00:20:19,409 --> 00:20:20,576 - Excuse me. - Mm-hmm? 472 00:20:20,578 --> 00:20:22,178 Um, you're here every year, right? 473 00:20:22,180 --> 00:20:24,880 12 years running. The tree is my baby. 474 00:20:24,882 --> 00:20:26,048 It's very beautiful. 475 00:20:26,050 --> 00:20:27,215 Um, would you happen to remember 476 00:20:27,217 --> 00:20:28,684 a woman who comes here every year, alone? 477 00:20:28,686 --> 00:20:32,688 Um, puts an angel on the tree with her son's name, Aidan? 478 00:20:32,690 --> 00:20:34,556 Oh, yeah. You mean Shona. 479 00:20:34,558 --> 00:20:38,060 It was so sad, her losing that sweet little boy. 480 00:20:38,062 --> 00:20:40,596 Yeah. Has she been around? 481 00:20:40,598 --> 00:20:42,965 No, and I wonder if she'll even come 482 00:20:42,967 --> 00:20:44,833 - in this awful weather. - Mm. 483 00:20:44,835 --> 00:20:48,470 Her baby must only be a few months old. 484 00:20:48,472 --> 00:20:49,670 Her... her baby? 485 00:20:49,672 --> 00:20:52,740 Yeah, she told me she was pregnant last year. 486 00:20:52,742 --> 00:20:55,543 I hope that family can move on after all that grief. 487 00:20:55,545 --> 00:20:56,744 Uh... 488 00:20:56,746 --> 00:20:58,746 thank you. 489 00:20:58,748 --> 00:21:00,014 Sure. 490 00:21:05,654 --> 00:21:08,623 She has a new baby. 491 00:21:08,625 --> 00:21:11,558 She's not gonna forget you, Aidan. 492 00:21:11,560 --> 00:21:13,026 Trust me. 493 00:21:14,962 --> 00:21:16,330 Hey, you-you want me to put your ornament 494 00:21:16,332 --> 00:21:18,665 on your tree for you? 495 00:21:18,667 --> 00:21:20,834 I never... 496 00:21:20,836 --> 00:21:24,505 I never really cared about that. It's just... 497 00:21:25,974 --> 00:21:28,675 Mom moved on. Maybe I should, too. 498 00:21:31,077 --> 00:21:33,312 Hey, doc, 499 00:21:33,314 --> 00:21:35,047 thank you so much for earlier, man. 500 00:21:35,049 --> 00:21:36,649 That scared the hell out of me. 501 00:21:36,651 --> 00:21:39,118 Your airway almost completely shut off. 502 00:21:39,120 --> 00:21:41,387 That would scare the hell out of anybody. 503 00:21:41,389 --> 00:21:44,157 But... you're doing better now. 504 00:21:44,159 --> 00:21:45,991 Barring any further complications 505 00:21:45,993 --> 00:21:48,227 from Santa's ill-advised stay in a chimney. 506 00:21:49,996 --> 00:21:52,730 Your kids still believe in Santa? 507 00:21:52,732 --> 00:21:54,332 Probably not much longer. 508 00:21:54,334 --> 00:21:56,268 You know, once the oldest one goes, you know? 509 00:21:56,270 --> 00:21:57,502 Yeah, my kids are... 510 00:21:57,504 --> 00:21:59,771 they're kind of at the same place, I think. 511 00:21:59,773 --> 00:22:02,106 This is probably the last year. 512 00:22:02,108 --> 00:22:03,275 So you think I'm still gonna 513 00:22:03,277 --> 00:22:04,676 make it home in time for Christmas? 514 00:22:04,678 --> 00:22:06,744 We're gonna do our best to get you out of here right away. 515 00:22:06,746 --> 00:22:08,146 Awesome. 516 00:22:08,148 --> 00:22:10,182 How 'bout you? 517 00:22:10,184 --> 00:22:12,917 Well, I was supposed to have my boys tonight and tomorrow, 518 00:22:12,919 --> 00:22:14,819 but I don't think it's gonna work out. 519 00:22:14,821 --> 00:22:18,089 Yeah, because of idiots like me clogging up your E.R. 520 00:22:18,091 --> 00:22:20,357 To me, you were trying to do something cool for your kids. 521 00:22:20,359 --> 00:22:22,160 People come in here for way worse than that. 522 00:22:22,162 --> 00:22:25,629 Yeah, I got a lot to make up for. 523 00:22:25,631 --> 00:22:27,065 Kids are resilient. 524 00:22:27,067 --> 00:22:28,800 They won't dwell in the past if you don't. 525 00:22:28,802 --> 00:22:30,001 You believe that? 526 00:22:34,339 --> 00:22:36,640 Alignment's good. Shape is fine. 527 00:22:36,642 --> 00:22:38,842 - It's not the motor. Try again. - Okay. Here we go. 528 00:22:38,844 --> 00:22:40,677 Ugh. 529 00:22:42,981 --> 00:22:45,849 Dr. Hamza, Dr. Richardson wanted you to know that she's here. 530 00:22:45,851 --> 00:22:47,383 She got pulled into an O.R. 531 00:22:47,385 --> 00:22:49,853 Right. Thanks, Jackson. 532 00:22:51,388 --> 00:22:53,356 I kinda wish she stayed home. 533 00:22:53,358 --> 00:22:56,093 Really? There's no place else you'd rather be? 534 00:22:56,095 --> 00:22:58,795 Well, the truth is, I was supposed to spend the evening 535 00:22:58,797 --> 00:23:00,663 with my boyfriend and his family... 536 00:23:00,665 --> 00:23:02,398 - all 26 of them. - Oh, my. 537 00:23:02,400 --> 00:23:05,535 And they're nice and welcoming and huggy, but... 538 00:23:05,537 --> 00:23:07,370 - Asperger's. - A little too intense, huh? 539 00:23:07,372 --> 00:23:08,571 Yeah. Yes. 540 00:23:08,573 --> 00:23:11,073 Oh, hey. Nice little workshop you got going. 541 00:23:11,075 --> 00:23:12,642 - Yeah. - Nearly done? 542 00:23:12,644 --> 00:23:13,843 Coming along. 543 00:23:15,812 --> 00:23:17,012 One toy? 544 00:23:17,014 --> 00:23:19,449 You've only fixed one toy in all this time? 545 00:23:21,119 --> 00:23:23,252 Well, you know what they say... never rush a surgeon. 546 00:23:23,254 --> 00:23:25,654 We are aiming for this Christmas, you know. 547 00:23:25,656 --> 00:23:27,456 Really? 548 00:23:27,458 --> 00:23:28,624 It's not ready. 549 00:23:28,626 --> 00:23:30,726 Okay, listen. They will get fixed, okay? 550 00:23:30,728 --> 00:23:32,928 - Trust me. Thank you. - You can't be serious. 551 00:23:32,930 --> 00:23:35,364 Hey, do we tell you how to hassle people? 552 00:23:41,404 --> 00:23:42,804 Um... 553 00:23:42,806 --> 00:23:45,473 That lady who got hurt with me, she's gonna make it, right? 554 00:23:45,475 --> 00:23:48,877 Uh, I'm-I'm not allowed to discuss her condition. 555 00:23:48,879 --> 00:23:51,379 But if she was all good, you'd probably say so. 556 00:23:53,715 --> 00:23:55,516 I'd really like to see her if I can. 557 00:23:55,518 --> 00:23:57,618 I-I'll have to check with her family. 558 00:23:57,620 --> 00:24:00,321 Then forget it. 559 00:24:00,323 --> 00:24:02,757 They wouldn't want me in there. 560 00:24:02,759 --> 00:24:04,492 It's my fault she's hurt. 561 00:24:04,494 --> 00:24:05,827 No, don't blame yourself. 562 00:24:05,829 --> 00:24:07,861 You weren't the one driving that car. 563 00:24:09,664 --> 00:24:12,732 If you see the lady's family, please tell them I'm sorry. 564 00:24:12,734 --> 00:24:15,602 Please don't let him leave. 565 00:24:15,604 --> 00:24:20,007 Hey! Hey, wait! Wait. 566 00:24:20,009 --> 00:24:21,275 Um... 567 00:24:23,377 --> 00:24:28,447 Listen, I will tell you what I can, when I can, all right? 568 00:24:28,449 --> 00:24:31,083 But in the meantime, just-just rest easy. 569 00:24:31,085 --> 00:24:34,753 And, uh, try to stay warm in here. 570 00:24:34,755 --> 00:24:37,556 Okay? I'll-I'll come see you when I can. 571 00:24:43,697 --> 00:24:45,965 Jay's always had his troubles. 572 00:24:45,967 --> 00:24:47,867 I knew he'd need extra help. 573 00:24:47,869 --> 00:24:49,734 I could see it coming when he was 12. 574 00:24:51,537 --> 00:24:54,239 Wait a second. You know him? 575 00:24:54,241 --> 00:24:57,242 He's my nephew. My brother's kid. 576 00:24:57,244 --> 00:25:00,478 I was trying to bring him home for Christmas. 577 00:25:00,480 --> 00:25:01,813 Jay and my son Gabriel, 578 00:25:01,815 --> 00:25:04,216 they-they were best friends growing up. 579 00:25:04,218 --> 00:25:06,985 So I'm taking it that that's not the first time you visited him. 580 00:25:06,987 --> 00:25:11,323 He left home two years ago. He just vanished. 581 00:25:11,325 --> 00:25:13,725 A few weeks ago, I see him near Moss Park. 582 00:25:13,727 --> 00:25:16,227 I was looking and... we talked, 583 00:25:16,229 --> 00:25:20,264 and I-I felt like we were getting closer. 584 00:25:20,266 --> 00:25:22,367 But he still has a hard time trusting. 585 00:25:22,369 --> 00:25:24,469 And he has a mental illness. 586 00:25:24,471 --> 00:25:27,137 He shouldn't be all alone out there. 587 00:25:27,139 --> 00:25:29,374 Not today. 588 00:25:29,376 --> 00:25:30,675 Not ever. 589 00:25:38,216 --> 00:25:40,317 She holding on? 590 00:25:40,319 --> 00:25:41,585 I just spoke with the family. 591 00:25:41,587 --> 00:25:43,186 Her son is still 15 or 20 minutes away. 592 00:25:43,188 --> 00:25:45,622 That's pushing it. If she codes... 593 00:25:45,624 --> 00:25:48,224 We can't revive again, even for her son. 594 00:25:48,226 --> 00:25:51,327 It would be inhumane. 595 00:25:51,329 --> 00:25:53,830 I think it's time to bring the family in to say goodbye. 596 00:25:53,832 --> 00:25:56,232 I was so sure that I could save her. 597 00:25:57,702 --> 00:25:59,369 You were hoping for a miracle. 598 00:26:13,533 --> 00:26:15,400 Mr. McNaughton. 599 00:26:15,402 --> 00:26:17,603 Your imaging's clear. You're free to go. 600 00:26:17,605 --> 00:26:19,605 My junk's messed up. 601 00:26:19,607 --> 00:26:21,405 Uh... 602 00:26:21,407 --> 00:26:22,773 Would you mind if I examined you? 603 00:26:22,775 --> 00:26:24,509 Yeah, I just... I think I've suffered enough 604 00:26:24,511 --> 00:26:26,344 humiliation tonight, Dr. Lin. 605 00:26:26,346 --> 00:26:29,747 Wasn't exactly on my wish list either, big guy. 606 00:26:29,749 --> 00:26:32,750 - Is it the tree or the decorations? - Decoration. 607 00:26:32,752 --> 00:26:34,885 The left one. 608 00:26:34,887 --> 00:26:36,287 - Would you mind? Please let me... - Ah! 609 00:26:36,289 --> 00:26:37,988 I'm-I'm sorry. I-I don't wanna be ridiculous about this. 610 00:26:37,990 --> 00:26:40,858 I'm just a little shy, so... 611 00:26:40,860 --> 00:26:43,326 You think Dr. Miller could look? 612 00:26:43,328 --> 00:26:45,028 Dr. Miller? 613 00:26:45,030 --> 00:26:46,963 Yes? 614 00:26:46,965 --> 00:26:50,099 Brian is having some significant pain in his groin. 615 00:26:50,101 --> 00:26:51,768 Brian, what's up? 616 00:26:58,109 --> 00:26:59,106 Whoa. 617 00:26:59,156 --> 00:27:01,046 Oh, it's big, right? Like, that's really big. 618 00:27:01,096 --> 00:27:02,845 It's safe to say that your blood supply 619 00:27:02,847 --> 00:27:04,541 was compromised when you were in the chimney, yes. 620 00:27:04,591 --> 00:27:06,382 But the circulation's back now, right? 621 00:27:06,384 --> 00:27:07,384 And that should be a good thing, 622 00:27:07,434 --> 00:27:10,019 but if you don't get up to the O.R. with Dr. Lin now, 623 00:27:10,021 --> 00:27:11,253 you're gonna be walking out of here 624 00:27:11,255 --> 00:27:12,621 with one less jingle ball. 625 00:27:12,943 --> 00:27:14,171 Oh! 626 00:27:14,526 --> 00:27:15,546 Oh, my god. 627 00:27:15,596 --> 00:27:16,814 And before you ask, I can't do the procedure. 628 00:27:16,864 --> 00:27:17,828 But Dr. Lin can. 629 00:27:17,878 --> 00:27:19,123 - You're in good hands with her. - Right. 630 00:27:19,173 --> 00:27:21,130 - She's got a very delicate touch. - Thanks. 631 00:27:21,132 --> 00:27:23,232 - Surgically, I mean, so... - Okay. 632 00:27:23,234 --> 00:27:24,566 You just have to sign a consent form 633 00:27:24,568 --> 00:27:26,702 - and you can go up now. - Yeah, that's okay. That's good. 634 00:27:26,979 --> 00:27:30,072 Dr. Lin, please, if you could just save my manhood... 635 00:27:30,074 --> 00:27:32,640 Okay, well, just relax. It's a very simple procedure, okay? 636 00:27:32,642 --> 00:27:34,742 Simple? 637 00:27:34,744 --> 00:27:37,445 Testicular torsion. That's one for the bingo card. 638 00:27:37,447 --> 00:27:38,746 Mm. 639 00:27:47,689 --> 00:27:48,956 Can I have one of those? 640 00:27:48,958 --> 00:27:51,291 Oh, sure. Making a wish for someone special? 641 00:27:51,293 --> 00:27:53,394 Yeah, for, uh, for Aidan. 642 00:27:53,396 --> 00:27:54,962 Oh, that's nice. 643 00:28:00,335 --> 00:28:02,803 Mom? 644 00:28:02,805 --> 00:28:04,104 Betty? 645 00:28:04,106 --> 00:28:06,741 Oh! What a cutie! 646 00:28:06,743 --> 00:28:07,909 Hello. Hi! 647 00:28:07,911 --> 00:28:09,143 This is Jamie. 648 00:28:09,145 --> 00:28:11,177 Jamie, how are you? 649 00:28:11,179 --> 00:28:12,979 We didn't miss the carolers, did we? 650 00:28:12,981 --> 00:28:14,180 You are right on time. 651 00:28:14,182 --> 00:28:16,049 And this doctor made Aidan an angel. 652 00:28:16,051 --> 00:28:18,585 Hi, I'm-I'm Dr. Harris. This is for you. 653 00:28:18,587 --> 00:28:20,520 She suggested we, uh, make one for Aidan 654 00:28:20,522 --> 00:28:21,855 in case you couldn't make it. 655 00:28:21,857 --> 00:28:24,925 That's so sweet. Thank you. 656 00:28:24,927 --> 00:28:26,092 I nearly didn't, actually. 657 00:28:26,094 --> 00:28:27,661 Yeah, must be kind of tough getting a baby 658 00:28:27,663 --> 00:28:29,328 out of the house in this kind of weather. 659 00:28:29,330 --> 00:28:32,598 Oh, no, this one, he's-he's up for anything. 660 00:28:32,600 --> 00:28:34,400 It was me. I've been a mess all day. 661 00:28:34,402 --> 00:28:36,502 Yeah. Tough time of year. 662 00:28:36,504 --> 00:28:40,473 Well, ever since I've had Jamie, I-I miss Aidan more and more. 663 00:28:40,475 --> 00:28:42,608 He was always looking out for others, 664 00:28:42,610 --> 00:28:45,844 even when he was sick. 665 00:28:45,846 --> 00:28:47,880 Especially me, I think. 666 00:28:47,882 --> 00:28:50,216 Sounds like a sweet guy. 667 00:28:50,218 --> 00:28:52,685 He was. He was an angel. 668 00:28:52,687 --> 00:28:55,188 And he would've made the best big brother. 669 00:29:01,160 --> 00:29:05,230 You've done so much for me, 670 00:29:05,232 --> 00:29:07,332 like never telling Aaron about that thing. 671 00:29:07,334 --> 00:29:10,335 It was one little kiss at an office party. 672 00:29:10,337 --> 00:29:11,704 Let it go. 673 00:29:11,706 --> 00:29:16,842 We love you so much, Laverne, and we will miss you... 674 00:29:16,844 --> 00:29:19,812 every single day. 675 00:29:19,814 --> 00:29:22,847 I wish Gabe were here. 676 00:29:22,849 --> 00:29:25,049 She loves him so much. He should be here. 677 00:29:25,051 --> 00:29:26,318 He's okay. 678 00:29:26,320 --> 00:29:29,721 I can feel it. 679 00:29:29,723 --> 00:29:32,557 But I'm not. 680 00:29:32,559 --> 00:29:34,892 Dr. Harris, I think it's happening now. 681 00:29:43,937 --> 00:29:45,636 She's dying now, isn't she? 682 00:30:05,690 --> 00:30:07,891 Oh, no. 683 00:30:07,893 --> 00:30:09,026 No! 684 00:30:09,028 --> 00:30:10,326 Jay. 685 00:30:10,328 --> 00:30:11,628 Hey. 686 00:30:11,630 --> 00:30:14,497 Hey, you're part of the family. 687 00:30:14,499 --> 00:30:17,634 Okay? You should be in there. Your family needs you. 688 00:30:17,636 --> 00:30:19,669 I-I can't. I can't go in there, not now. 689 00:30:19,671 --> 00:30:20,836 They don't need my problems. 690 00:30:20,838 --> 00:30:22,539 Jay, Jay, Jay, Jay, Jay, come on. 691 00:30:22,541 --> 00:30:26,409 Come on, your aunt thought they needed you, okay? 692 00:30:26,411 --> 00:30:28,110 She thought they needed you very much. 693 00:30:28,112 --> 00:30:30,079 Is Gabriel here? 694 00:30:32,483 --> 00:30:35,051 I don't know. I don't know. I will... I'll find out, okay? 695 00:30:35,053 --> 00:30:38,921 Don't go anywhere. Just stay here, okay? 696 00:30:38,923 --> 00:30:41,123 Don't move. Wait right here. 697 00:30:45,461 --> 00:30:47,362 And... done. 698 00:30:47,364 --> 00:30:49,865 - Hmm? Mm. - Oh! 699 00:30:49,867 --> 00:30:52,367 - Very nice. - Great. 700 00:30:53,870 --> 00:30:55,504 Hey! 701 00:30:55,506 --> 00:30:57,239 Perfect timing. 702 00:30:57,241 --> 00:30:58,473 Nice job, you two. 703 00:30:58,475 --> 00:31:00,442 Well, Ms. Sloan, go spread cheer and good will. 704 00:31:00,444 --> 00:31:02,961 - Yeah, bit of a hitch there. - She's gotta go back out. 705 00:31:03,011 --> 00:31:04,225 Downed power lines. 706 00:31:04,275 --> 00:31:05,246 - Oh. - All hands on traffic control. 707 00:31:05,249 --> 00:31:06,582 Oh, but if you're out of commission, 708 00:31:06,584 --> 00:31:07,782 then who's delivering the toys? 709 00:31:10,119 --> 00:31:13,822 Oh, no, no, no, no! No elfin' way. 710 00:31:13,824 --> 00:31:15,790 Costumes are stretchy and really comfortable. 711 00:31:15,792 --> 00:31:17,959 They've got vents at the crotch for maximum breathability. 712 00:31:17,961 --> 00:31:20,161 It's better than getting hassled by the cops 713 00:31:20,163 --> 00:31:22,463 every time you drive to work. Don't you think? 714 00:31:37,646 --> 00:31:39,980 Hey, Ma. 715 00:31:43,618 --> 00:31:45,619 Sorry I'm late. 716 00:31:45,621 --> 00:31:48,488 I'm Dr. Reid. This is Dr. Bell. 717 00:31:48,490 --> 00:31:50,123 We've been treating your mother. 718 00:31:50,125 --> 00:31:51,591 We did everything that we could. 719 00:31:51,593 --> 00:31:53,860 Will you please... 720 00:31:53,862 --> 00:31:55,295 may I have a moment with my mom? 721 00:31:55,297 --> 00:31:58,265 Of course. 722 00:32:44,337 --> 00:32:46,402 The, uh, the young man who your mother 723 00:32:46,404 --> 00:32:47,737 was trying to help out, 724 00:32:47,739 --> 00:32:50,974 he wants to pay his respects, if that's all right with you. 725 00:32:50,976 --> 00:32:52,174 Yeah. 726 00:33:00,282 --> 00:33:02,402 Jay? 727 00:33:02,452 --> 00:33:04,553 It was you? 728 00:33:04,555 --> 00:33:06,622 She found me. 729 00:33:06,624 --> 00:33:08,524 I've... 730 00:33:08,526 --> 00:33:11,226 I've been on the streets. She was trying to help me. 731 00:33:11,228 --> 00:33:13,762 She wanted you to come home. 732 00:33:13,764 --> 00:33:16,164 I'm so sorry I left. 733 00:33:16,166 --> 00:33:18,366 Out there, I wasn't anybody else's problem. 734 00:33:20,436 --> 00:33:22,467 Come sit with me. 735 00:33:26,410 --> 00:33:28,276 Come on, sit down. 736 00:33:37,253 --> 00:33:39,521 I never thought we'd see you again. 737 00:33:42,659 --> 00:33:45,560 All I wanted was to see them together again. 738 00:33:47,362 --> 00:33:48,863 Jay? 739 00:33:48,865 --> 00:33:51,065 Oh, my god. 740 00:33:51,067 --> 00:33:52,767 Oh, baby. 741 00:33:52,769 --> 00:33:55,970 I'm so sorry. 742 00:33:55,972 --> 00:33:57,271 Oh, baby. 743 00:33:57,273 --> 00:33:58,973 If I wasn't out there, 744 00:33:58,975 --> 00:34:00,608 it never would've happened or anything. 745 00:34:00,610 --> 00:34:03,878 Don't say that. Don't say that. 746 00:34:03,880 --> 00:34:07,280 Laverne always said you'd come home. 747 00:34:07,282 --> 00:34:09,916 And look, she made it happen. 748 00:34:15,289 --> 00:34:16,422 - Might actually be it. - Yeah. 749 00:34:16,424 --> 00:34:18,458 - Hey. - Hey! 750 00:34:18,460 --> 00:34:19,993 Heard your orchiopexy went well. 751 00:34:19,995 --> 00:34:21,194 Yeah, yeah. 752 00:34:21,196 --> 00:34:24,130 Still carrying a full package, thanks to Dr. Lin. 753 00:34:24,132 --> 00:34:25,498 Still a little... supersized. 754 00:34:25,500 --> 00:34:27,533 The swelling is gonna go down soon. 755 00:34:27,535 --> 00:34:28,867 So if you want to disappoint any future children, 756 00:34:28,869 --> 00:34:29,969 it's still an option. 757 00:34:29,971 --> 00:34:32,238 - Ignore him. He's projecting. - Mm. 758 00:34:32,240 --> 00:34:34,873 So you want the good news or the bad news? 759 00:34:34,875 --> 00:34:38,244 Oh, I think I want the good news, yeah. 760 00:34:38,246 --> 00:34:40,946 Okay, good news is that it was an outpatient procedure, 761 00:34:40,948 --> 00:34:42,248 and you are free to go... 762 00:34:42,250 --> 00:34:44,484 As long as you agree to the bad news. 763 00:34:44,486 --> 00:34:47,052 Which is no heavy lifting or strenuous exercise 764 00:34:47,054 --> 00:34:49,155 for the next week and no sex for the next month. 765 00:34:50,557 --> 00:34:52,190 That's no problem. 766 00:34:52,192 --> 00:34:53,659 But it wouldn't be Christmas 767 00:34:53,661 --> 00:34:55,894 unless we had some extra, extra good news, 768 00:34:55,896 --> 00:34:59,798 so we got it laundered here right at the hospital. 769 00:34:59,800 --> 00:35:02,267 That's awesome! You guys are the best. 770 00:35:02,269 --> 00:35:05,104 Seriously, I would get up and hug you. 771 00:35:05,106 --> 00:35:06,705 But the, you know, the swelling. 772 00:35:06,707 --> 00:35:08,140 No, we get it. 773 00:35:08,142 --> 00:35:10,342 - Yeah. - Go. See your kids. 774 00:35:10,344 --> 00:35:11,543 You guys are awesome. 775 00:35:13,012 --> 00:35:14,513 I know you feel like a bad dad, 776 00:35:14,515 --> 00:35:18,150 but you helped that guy be a good one, so... 777 00:35:18,152 --> 00:35:21,153 That's gotta count for something, right? 778 00:35:21,155 --> 00:35:22,521 Sure. 779 00:35:23,096 --> 00:35:24,600 It does. 780 00:35:35,134 --> 00:35:36,567 Dad? 781 00:35:40,105 --> 00:35:42,506 Jacob. 782 00:35:42,508 --> 00:35:45,109 Oliver! What are you guys doing here? 783 00:35:45,111 --> 00:35:47,344 Mom drove us. 784 00:35:47,346 --> 00:35:48,980 She talked to one of the doctors. 785 00:35:48,982 --> 00:35:51,248 She found somebody to cover for you. 786 00:35:51,250 --> 00:35:54,985 What's her name? Oh, she's one of your best friends. 787 00:35:54,987 --> 00:35:56,419 Maggie. 788 00:35:58,422 --> 00:36:00,456 Yeah. She is. 789 00:36:00,458 --> 00:36:02,225 Mom said you couldn't come tonight 790 00:36:02,227 --> 00:36:03,894 'cause you were helping people. 791 00:36:03,896 --> 00:36:06,396 But we didn't know she meant Santa! 792 00:36:06,398 --> 00:36:09,733 Oh! Ho, ho... Ho, boys! 793 00:36:09,735 --> 00:36:12,302 Your father is one of the best doctors 794 00:36:12,304 --> 00:36:14,870 I have ever met, and that includes 795 00:36:14,872 --> 00:36:17,506 my personal physician in the North Pole. 796 00:36:17,508 --> 00:36:19,608 What was wrong with you? 797 00:36:19,610 --> 00:36:21,077 Oh... 798 00:36:21,079 --> 00:36:23,345 I just needed a stitch in my sack. 799 00:36:23,347 --> 00:36:27,950 Safe to say, Christmas would not have happened without your dad. 800 00:36:27,952 --> 00:36:30,519 You're not the real Santa, are you? 801 00:36:30,521 --> 00:36:31,987 Gotta go. 802 00:36:31,989 --> 00:36:33,655 Ho, ho, ho. 803 00:36:35,758 --> 00:36:40,695 ♪ Angels we have heard on high ♪ 804 00:36:40,697 --> 00:36:46,534 ♪ sweetly singing o'er the plains ♪ 805 00:36:46,536 --> 00:36:51,840 ♪ and the mountains in reply ♪ 806 00:36:51,842 --> 00:36:57,111 ♪ echoing their joyous praise ♪ 807 00:36:57,113 --> 00:37:02,216 ♪ gloria... ♪ 808 00:37:02,218 --> 00:37:05,085 Take care of my mom for me, 809 00:37:05,087 --> 00:37:06,554 okay, little brother? 810 00:37:06,556 --> 00:37:08,989 ♪ in excelsis deo ♪ 811 00:37:08,991 --> 00:37:11,759 Bye, mom. 812 00:37:11,761 --> 00:37:13,628 I love you. 813 00:37:13,630 --> 00:37:21,630 ♪ gloria... ♪ 814 00:37:21,737 --> 00:37:29,676 ♪ in excelsis deo ♪ 815 00:37:29,678 --> 00:37:34,581 ♪ angels we have heard on high ♪ 816 00:37:34,583 --> 00:37:39,551 ♪ sweetly singing o'er the plains ♪ 817 00:37:39,553 --> 00:37:44,456 ♪ and the mountains in reply ♪ 818 00:38:00,674 --> 00:38:03,041 I guess this is it. 819 00:38:03,043 --> 00:38:05,143 Tell Gabriel to keep up with his studies. 820 00:38:05,145 --> 00:38:07,946 A-and tell Aaron and Jamilla to just go slow with Jay 821 00:38:07,948 --> 00:38:11,684 and get him help. 822 00:38:11,686 --> 00:38:13,051 You know what? They'll... 823 00:38:13,053 --> 00:38:15,487 they have each other for all that. They'll be fine. 824 00:38:17,223 --> 00:38:20,959 What about you? 825 00:38:20,961 --> 00:38:23,429 I don't know. 826 00:38:23,431 --> 00:38:25,897 I guess I'm scared. 827 00:38:25,899 --> 00:38:27,365 I mean, people have always said 828 00:38:27,367 --> 00:38:29,967 that I'm so good for looking after people. 829 00:38:29,969 --> 00:38:33,270 But really, I'm just terrified of being alone. 830 00:38:37,042 --> 00:38:38,943 Know what? 831 00:38:38,945 --> 00:38:42,313 I think it's about time somebody did something nice for you. 832 00:38:52,757 --> 00:38:55,592 Hey. You're still here. 833 00:38:55,594 --> 00:38:59,263 Yeah. Um... 834 00:38:59,265 --> 00:39:01,265 M-my mom left. It's just kinda... 835 00:39:03,635 --> 00:39:06,503 Hard to go, knowing that it's the last time. 836 00:39:07,940 --> 00:39:09,373 Right. 837 00:39:09,375 --> 00:39:10,875 Well, you know what? 838 00:39:10,877 --> 00:39:12,642 I'm kinda glad you're still here 839 00:39:12,644 --> 00:39:17,180 because, um, there's someone I'd like you to meet. 840 00:39:17,182 --> 00:39:19,916 Aidan, this is Laverne. 841 00:39:19,918 --> 00:39:21,117 Hello. 842 00:39:24,688 --> 00:39:26,389 See, here's the thing. Um... 843 00:39:26,391 --> 00:39:29,525 Laverne was also a little bit nervous about... leaving, 844 00:39:29,527 --> 00:39:31,928 and... I kinda thought 845 00:39:31,930 --> 00:39:34,563 maybe you two could help each other out. 846 00:39:37,334 --> 00:39:39,702 Okay. 847 00:39:39,704 --> 00:39:42,372 Okay. 848 00:39:42,374 --> 00:39:44,439 Sure. 849 00:39:44,441 --> 00:39:47,342 Merry Christmas, ma'am. 850 00:39:47,344 --> 00:39:49,778 Merry Christmas, Aidan. 851 00:40:20,976 --> 00:40:22,710 Dawn, I really got caught up with that patient. 852 00:40:22,712 --> 00:40:25,947 I don't know why. I just... I guess I hoped that... 853 00:40:25,949 --> 00:40:30,851 I know, because you are the patron Saint of lost causes. 854 00:40:30,853 --> 00:40:32,419 Yeah, I've had a few in my life... 855 00:40:32,421 --> 00:40:34,555 my brother, my mother. But... 856 00:40:34,557 --> 00:40:37,057 I shouldn't have wasted your time. 857 00:40:37,059 --> 00:40:38,659 And you also may have noticed 858 00:40:38,661 --> 00:40:40,961 that I'm a complete failure as a Secret Santa? 859 00:40:40,963 --> 00:40:42,763 - You didn't get a gift this year. - Hmm. 860 00:40:42,765 --> 00:40:46,166 I wondered who the lucky person was that got me in the draw. 861 00:40:46,168 --> 00:40:47,868 I really am sorry that I ruined your plans. 862 00:40:50,704 --> 00:40:55,207 My dad canceled on me, so my plans were 863 00:40:55,209 --> 00:40:57,276 to drink a couple glasses of fumé blanc 864 00:40:57,278 --> 00:41:00,045 and watch "Love Actually." 865 00:41:00,325 --> 00:41:04,216 I'm really glad that I came in tonight. 866 00:41:04,218 --> 00:41:05,417 It's no small feat 867 00:41:05,419 --> 00:41:07,553 teaching a cardiac surgeon something about heart. 868 00:41:09,222 --> 00:41:10,790 Merry Christmas. 869 00:41:10,792 --> 00:41:12,992 You, too. 870 00:41:18,365 --> 00:41:20,632 No act of kindness, no matter how small, 871 00:41:20,634 --> 00:41:22,133 is ever wasted. 872 00:41:32,980 --> 00:41:34,880 There are supposed to be three ghosts. 873 00:41:38,851 --> 00:41:40,083 Know where a guy can get 874 00:41:40,085 --> 00:41:42,152 some, uh, Kung Pao chicken around here? 875 00:41:42,154 --> 00:41:43,854 Um... 876 00:41:45,324 --> 00:41:47,591 You can't exactly eat in your present condition, 877 00:41:47,593 --> 00:41:51,328 but, um, I think there's a movie 878 00:41:51,330 --> 00:41:53,130 playing in the fifth floor lounge. 879 00:41:53,132 --> 00:41:55,566 Toda raba. Enjoy your day. 880 00:41:59,370 --> 00:42:01,470 A little late for coffee, isn't it? 881 00:42:01,472 --> 00:42:03,773 - It's just a quick boost to get me home. - Hmm. 882 00:42:03,775 --> 00:42:06,409 - Want a sip? - Sure. 883 00:42:08,546 --> 00:42:11,013 - Rough day? - Mm-hmm. 884 00:42:13,150 --> 00:42:14,249 Thanks for all your help. 885 00:42:15,653 --> 00:42:17,719 And don't tell me you were just doing your job, 886 00:42:17,721 --> 00:42:19,154 because I know you weren't. 887 00:42:26,697 --> 00:42:28,630 Merry Christmas, Alex. 888 00:42:28,632 --> 00:42:30,198 Merry Christmas, Charlie. 889 00:42:38,092 --> 00:42:42,399 Sync and corrected by MystEre www.addic7ed.com 63841

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.