Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,381 --> 00:00:15,475
Forget about the three-peat, Baumann.
You are going down.
2
00:00:15,477 --> 00:00:17,943
Count backwards from 100, Alex.
You're gonna be a loser by 99.
3
00:00:17,945 --> 00:00:19,345
Come on, kids.
4
00:00:19,347 --> 00:00:21,046
This is supposed to be fun. It's Christmas.
5
00:00:21,048 --> 00:00:23,448
Mm-hmm. What?
6
00:00:23,450 --> 00:00:24,750
No lights?
7
00:00:24,752 --> 00:00:26,618
Okay, grudge match it is.
8
00:00:26,620 --> 00:00:29,088
All right. Listen up, everyone.
9
00:00:29,090 --> 00:00:30,890
The judge has ruled.
10
00:00:31,559 --> 00:00:35,660
In the great Christmas sweater
throwdown, we have a winner.
11
00:00:35,662 --> 00:00:38,130
And it is...
12
00:00:38,132 --> 00:00:39,431
Doctor...
13
00:00:40,091 --> 00:00:40,599
Alex Reid.
14
00:00:40,601 --> 00:00:42,166
Yes! Finally!
15
00:00:42,168 --> 00:00:43,635
Ha! I mean, good job. Good job.
16
00:00:43,637 --> 00:00:45,570
- Congratulations.
- Thank you. Gimme that.
17
00:00:45,572 --> 00:00:46,905
Thank you!
18
00:00:46,907 --> 00:00:49,408
The fix is in. I'm out of here.
19
00:00:49,410 --> 00:00:50,642
Always knew you were going places, babe.
20
00:00:50,644 --> 00:00:51,843
Meep! Bloop!
21
00:00:51,845 --> 00:00:53,845
- Whoo!
- Too bad, uh, there's no celebrating
22
00:00:53,847 --> 00:00:55,046
till after the night shift.
23
00:00:55,048 --> 00:00:56,180
Christmas Eve. Yay!
24
00:00:56,182 --> 00:00:59,050
Yeah, ice storm. Double yay.
25
00:00:59,052 --> 00:01:01,520
Hey, did you buy your Secret Santa gift yet?
26
00:01:01,522 --> 00:01:03,554
Yeah, couple days ago.
27
00:01:03,556 --> 00:01:05,890
You haven't?
28
00:01:05,892 --> 00:01:08,292
I picked a hard one... Dawn.
29
00:01:08,294 --> 00:01:09,794
Oh. Yeah.
30
00:01:09,796 --> 00:01:12,095
She's kinda tough to shop for.
31
00:01:12,097 --> 00:01:14,899
Okay, trauma 15 minutes out. Oh, boy.
32
00:01:14,901 --> 00:01:16,901
- No silent night for us.
- Mm-hmm.
33
00:01:25,376 --> 00:01:27,444
You must be eager to see the boys.
34
00:01:27,446 --> 00:01:29,079
Yeah, first Christmas I've had them
35
00:01:29,081 --> 00:01:31,214
- since Ariel and I split up.
- Mm.
36
00:01:31,216 --> 00:01:32,950
I really want them to
have a good time tonight.
37
00:01:32,952 --> 00:01:34,717
And you're gonna go full
superdad to make up for it.
38
00:01:34,719 --> 00:01:38,455
Get this... tonight, "Die Hard."
Best Christmas movie ever.
39
00:01:38,457 --> 00:01:39,556
And they haven't seen it.
40
00:01:39,558 --> 00:01:40,890
Aren't they a little young for that?
41
00:01:40,892 --> 00:01:42,426
Then pizza,
42
00:01:42,428 --> 00:01:45,095
hot chocolate, sleeping
bags by the fireplace.
43
00:01:45,097 --> 00:01:47,530
And then tomorrow I'll do
some presents, some pancakes,
44
00:01:47,532 --> 00:01:50,099
some tobogganing, and then a
retro video game showdown.
45
00:01:50,101 --> 00:01:51,835
I've got mad Pitfall! skills.
46
00:01:51,837 --> 00:01:54,704
You're so excited. It's so cute.
47
00:01:54,706 --> 00:01:56,673
I'm sure Dr. Timmins will be here soon.
48
00:01:56,675 --> 00:01:58,441
- But I am happy to cover.
- Thank you.
49
00:01:58,443 --> 00:02:00,376
But I've got to wait for
a supervising E.R. doctor
50
00:02:00,378 --> 00:02:02,011
to show up, especially in this ice storm.
51
00:02:02,013 --> 00:02:03,646
You want me to try someone else?
52
00:02:03,648 --> 00:02:04,948
It's Christmas Eve.
No one's gonna pick up the phone.
53
00:02:04,950 --> 00:02:06,950
It's fine. He's gonna be here any minute.
54
00:02:06,952 --> 00:02:09,786
Okay, well, trauma's gonna
be here soon. I have to prep.
55
00:02:09,788 --> 00:02:11,788
But if I don't see you, Merry Christmas.
56
00:02:11,790 --> 00:02:12,921
Merry Christmas, Maggie.
57
00:02:20,229 --> 00:02:23,665
I'm here. I might as well pitch in.
58
00:02:23,667 --> 00:02:25,834
Yippee ki-yay.
59
00:02:27,847 --> 00:02:29,938
"'You were always a good
friend to me," said Scrooge.
60
00:02:29,940 --> 00:02:31,507
"'Thank you."
61
00:02:31,509 --> 00:02:35,176
"'You will be haunted," resumed the ghost,
62
00:02:35,178 --> 00:02:38,279
"'by three spirits."
63
00:02:38,281 --> 00:02:41,016
"Scrooge's countenance fell almost as low"
64
00:02:41,018 --> 00:02:43,251
"as at the ghost's had done."
65
00:02:43,253 --> 00:02:47,522
"'Is that the chance and
hope you mentioned, Jacob?"
66
00:02:47,524 --> 00:02:48,890
"He demanded, in a faltering voice..."
67
00:02:49,074 --> 00:02:50,399
Hey there.
68
00:02:50,860 --> 00:02:52,027
Hi.
69
00:02:52,029 --> 00:02:53,528
You, uh, you need a hand with anything?
70
00:02:53,530 --> 00:02:55,897
No, I'm just here to see my mom.
71
00:02:55,899 --> 00:02:59,133
She's coming to meet me.
We do it every year.
72
00:02:59,135 --> 00:03:01,368
- Every Christmas?
- Five years now.
73
00:03:01,760 --> 00:03:04,871
It's kind of our thing since,
you know, I died.
74
00:03:06,946 --> 00:03:09,776
Right.
75
00:03:09,778 --> 00:03:11,678
Um...
76
00:03:11,680 --> 00:03:13,747
Listen, there's someplace I need to be.
77
00:03:13,749 --> 00:03:15,882
Um, do you wanna come with me?
78
00:03:15,884 --> 00:03:17,918
Oh, I'm-I'm-I'm Charlie, by the way.
79
00:03:17,920 --> 00:03:20,654
Uh, I'm Aidan.
80
00:03:20,656 --> 00:03:24,191
Thanks, but I don't...
I don't wanna miss my mom.
81
00:03:24,193 --> 00:03:25,392
Merry Christmas.
82
00:03:25,394 --> 00:03:27,993
Yeah. Merry Christmas.
83
00:03:27,995 --> 00:03:29,228
"When it had said these words,"
84
00:03:29,230 --> 00:03:31,230
"the spectre took its wrapper from the table"
85
00:03:31,232 --> 00:03:34,200
and bound it rounds its head, as before..."
86
00:03:41,208 --> 00:03:44,810
Get down! Get down.
87
00:03:44,812 --> 00:03:46,579
It's radiology.
88
00:03:46,581 --> 00:03:48,581
They're handing out parts for
"the 12 days of Christmas."
89
00:03:48,583 --> 00:03:51,983
I want nothing to do with maids a-milkin'.
90
00:03:51,985 --> 00:03:53,751
Oh, they're gone.
91
00:03:56,690 --> 00:03:58,923
It's safe here.
All the doctors are on shifts.
92
00:03:58,925 --> 00:04:00,058
Yeah.
93
00:04:00,060 --> 00:04:02,026
Come. We'll make this a Christmas-free zone.
94
00:04:02,028 --> 00:04:04,329
Oh, you're so lucky you're muslim.
95
00:04:04,331 --> 00:04:06,798
You can avoid all this madness.
Damn it.
96
00:04:06,800 --> 00:04:09,434
Christmas still... overwhelms me.
97
00:04:09,436 --> 00:04:10,835
- Oh, yeah?
- You know...
98
00:04:10,837 --> 00:04:12,971
I once did a Nativity play in school.
99
00:04:12,973 --> 00:04:14,905
I wanted to be the angel
with fluffy white wings.
100
00:04:14,907 --> 00:04:17,874
Oh, of course you did. What happened?
101
00:04:17,876 --> 00:04:20,244
- Piers Sorra got the part.
- Ugh.
102
00:04:20,246 --> 00:04:23,435
- He was blond. So blond.
- Hmm.
103
00:04:23,485 --> 00:04:25,449
Mainly it's the Christmas
aesthetic that turns me off.
104
00:04:25,451 --> 00:04:27,167
- Mm.
- People get so huggy this time of year.
105
00:04:27,217 --> 00:04:29,620
I know, right? I mean,
it's just another day.
106
00:04:29,622 --> 00:04:31,522
Exactly. This is peaceful.
107
00:04:31,524 --> 00:04:32,689
Mm.
108
00:04:36,027 --> 00:04:37,761
Hey.
109
00:04:37,763 --> 00:04:39,329
Wanna play a game of chess?
110
00:04:39,331 --> 00:04:41,797
I don't know. That depends.
111
00:04:41,799 --> 00:04:43,799
Do you feel like being humiliated?
112
00:04:47,971 --> 00:04:50,573
- What have we got?
- Laverne Davis, 53.
113
00:04:50,575 --> 00:04:52,675
Medics say she was bringing
a blanket to a homeless guy
114
00:04:52,677 --> 00:04:54,511
under the expressway,
and a car skidded off the road
115
00:04:54,513 --> 00:04:55,645
and ran right into them.
116
00:04:55,647 --> 00:04:57,447
Laverne, can you hear me?
117
00:04:57,449 --> 00:04:59,149
We're gonna take care of you now.
118
00:04:59,151 --> 00:05:00,350
Where's the other victim?
119
00:05:00,352 --> 00:05:01,483
Just arrived. Minor injuries.
120
00:05:01,485 --> 00:05:02,952
We're looking at multiple traumas.
121
00:05:02,954 --> 00:05:05,821
He was revived already once at the scene.
122
00:05:05,823 --> 00:05:07,023
- How's that F.A.S.T.?
- On it.
123
00:05:07,025 --> 00:05:08,590
Just having a look to see what's going on
124
00:05:08,592 --> 00:05:10,225
- in your belly, Laverne.
- I got multiple fractures here.
125
00:05:10,227 --> 00:05:12,261
I need full imagining,
spine, and extremities.
126
00:05:12,263 --> 00:05:14,030
That'll have to wait.
There's a lot of blood in here.
127
00:05:14,032 --> 00:05:15,264
Let's get her to the O.R.
128
00:05:15,266 --> 00:05:17,432
Page Lopez to assist and
have blood on standby.
129
00:05:17,434 --> 00:05:18,567
Lopez isn't here yet.
130
00:05:18,569 --> 00:05:19,902
Stuck in the storm like everyone else.
131
00:05:19,904 --> 00:05:21,069
But blood's already on the way.
132
00:05:21,071 --> 00:05:22,737
Uh, Charlie, could you give me a hand?
133
00:05:22,739 --> 00:05:24,639
- Yeah, whatever you need.
- All right, let's move.
134
00:05:24,641 --> 00:05:26,074
Hang on a second.
135
00:05:26,076 --> 00:05:28,043
I'm not liking those rhythms.
136
00:05:28,045 --> 00:05:30,011
She's in V-fib.
137
00:05:30,013 --> 00:05:31,646
- Let's get those paddles.
- Come on, Laverne.
138
00:05:31,648 --> 00:05:32,747
With this much trauma,
139
00:05:32,797 --> 00:05:34,011
if she gets through the night,
it's gonna be a miracle.
140
00:05:34,061 --> 00:05:36,718
Well, it's Christmas.
Let's see if we can give her one.
141
00:05:45,012 --> 00:05:47,196
Clear.
142
00:05:47,560 --> 00:05:49,094
Come on, come on, come on.
143
00:05:49,809 --> 00:05:52,543
And we're back in sinus rhythm for now.
Let's move. You ready?
144
00:05:52,545 --> 00:05:54,144
Uh, yeah, I got a quick consult.
Uh, have her prepped.
145
00:05:54,146 --> 00:05:56,279
- I'll meet you down there in five.
- Okay.
146
00:06:00,607 --> 00:06:01,667
That's him over there.
147
00:06:01,669 --> 00:06:02,901
All right.
148
00:06:07,941 --> 00:06:11,676
Um, she's going to be okay, huh?
149
00:06:11,678 --> 00:06:12,978
You're the one who was with her, right?
150
00:06:12,980 --> 00:06:14,780
She was trying to help me.
151
00:06:14,782 --> 00:06:18,116
I remember her reaching out,
and then the car...
152
00:06:18,118 --> 00:06:20,018
Okay, my friend Jackson and I
are going to help you, okay?
153
00:06:20,020 --> 00:06:21,419
So why don't you grab a seat on the bed?
154
00:06:21,421 --> 00:06:23,334
Come on. It's okay.
155
00:06:24,556 --> 00:06:26,825
Let me know how things turn out with her.
156
00:06:26,827 --> 00:06:29,427
And if there's anything
I can do... a-anything.
157
00:06:29,429 --> 00:06:31,328
She's in good hands, all right?
She's got a great surgeon.
158
00:06:31,330 --> 00:06:32,797
Let's worry about you.
159
00:06:32,799 --> 00:06:34,932
Now let me have a look at that wrist.
160
00:06:37,003 --> 00:06:38,836
Oh, here's a little Christmas present
161
00:06:38,886 --> 00:06:40,271
from me to you.
162
00:06:40,273 --> 00:06:41,638
Check.
163
00:06:43,741 --> 00:06:44,942
Not anymore.
164
00:06:44,944 --> 00:06:46,376
And it's mate in seven if
you don't up your game.
165
00:06:46,378 --> 00:06:48,012
Oh, damn it.
166
00:06:48,014 --> 00:06:49,579
How come you're working tonight, anyway?
167
00:06:49,581 --> 00:06:51,115
Wasn't there some junior to take call?
168
00:06:51,117 --> 00:06:54,084
Oh, Richardson asked me to
cover the start of her shift.
169
00:06:54,086 --> 00:06:55,351
Must be the storm.
170
00:06:55,353 --> 00:06:57,353
No, more likely she doesn't
want to leave her kids
171
00:06:57,355 --> 00:06:59,055
on Christmas Eve.
172
00:06:59,194 --> 00:07:02,391
God, it was always...
such a big deal, you know?
173
00:07:02,393 --> 00:07:05,228
You... you make a snack for Santa
174
00:07:05,230 --> 00:07:06,930
and you gotta have a carrot for Rudolph.
175
00:07:06,932 --> 00:07:08,397
And then you tuck 'em in
176
00:07:08,399 --> 00:07:11,301
and you get to fill the
little stockings and...
177
00:07:13,971 --> 00:07:15,104
nothing better.
178
00:07:15,106 --> 00:07:16,706
I thought you didn't like Christmas?
179
00:07:16,708 --> 00:07:19,375
No, I-I don't... anymore.
180
00:07:19,377 --> 00:07:21,977
But when Molly was little... Oh.
181
00:07:21,979 --> 00:07:23,511
Now where's Molly tonight?
182
00:07:23,513 --> 00:07:26,548
Oh. She's with her dad, so...
183
00:07:29,953 --> 00:07:31,887
I got a consult.
184
00:07:31,889 --> 00:07:33,588
Well, make your move before you go
185
00:07:33,590 --> 00:07:35,824
so I can study the board.
186
00:07:35,826 --> 00:07:37,292
Okay, what am I gonna do, hmm?
187
00:07:37,294 --> 00:07:40,829
I mean, this is on the highway
to the Christmas danger zone.
188
00:07:41,025 --> 00:07:42,697
Did you know the nurses
were dancing to Boney M.?
189
00:07:42,699 --> 00:07:43,798
Shahir...
190
00:07:45,769 --> 00:07:47,002
Stay strong.
191
00:07:47,004 --> 00:07:49,436
It's just another day.
192
00:07:50,839 --> 00:07:52,673
Not like I don't appreciate the help,
193
00:07:52,675 --> 00:07:53,941
but I got this, Dr. Miller.
194
00:07:53,943 --> 00:07:55,309
Gotta stay busy, Jackson.
195
00:07:55,311 --> 00:07:56,944
Keep my mind off the fact that
I'm already two hours late
196
00:07:56,946 --> 00:07:59,213
- to pick up the boys.
- Then let's distract you.
197
00:07:59,215 --> 00:08:03,317
These were for Dr. Timmins,
but screw him. He's late.
198
00:08:03,319 --> 00:08:04,685
Christmas bingo.
199
00:08:04,687 --> 00:08:07,755
I'm not gonna be here long enough.
200
00:08:07,757 --> 00:08:08,822
Pudding burn?
201
00:08:08,824 --> 00:08:10,490
Yeah, light the pudding, burn your hand.
202
00:08:10,492 --> 00:08:11,858
We had two last year.
203
00:08:11,860 --> 00:08:13,593
Okay, I'm in, just till he gets here.
204
00:08:13,595 --> 00:08:16,162
Okay, uh, mark a box for every injury.
205
00:08:16,164 --> 00:08:17,697
First full line...
206
00:08:20,769 --> 00:08:22,335
All right, guys, hold up.
207
00:08:22,337 --> 00:08:25,738
Mr. Claus, what brings you in here tonight?
208
00:08:25,740 --> 00:08:27,173
I don't wanna say.
209
00:08:27,175 --> 00:08:29,276
You got stuck in your chimney, didn't you?
210
00:08:29,278 --> 00:08:31,177
Yeah.
211
00:08:31,179 --> 00:08:32,712
Yeah.
212
00:08:34,047 --> 00:08:37,550
All right, well, let's...
see what other gifts you brought us.
213
00:08:43,089 --> 00:08:46,726
What a mess. There is a lot
of blood. Keep packin'.
214
00:08:46,728 --> 00:08:49,495
She's hypotensive, Alex.
You better find that bleed fast.
215
00:08:49,497 --> 00:08:50,863
Yeah, I know.
216
00:08:50,865 --> 00:08:52,597
Here it is. Whoa!
217
00:08:52,599 --> 00:08:54,733
The head of the pancreas is crushed.
218
00:08:54,735 --> 00:08:56,802
There's a tear in the portal vein.
219
00:08:56,804 --> 00:08:58,938
I'm gonna have to do a whipple
220
00:08:58,940 --> 00:09:00,639
after I fix the P.V. tear.
221
00:09:00,641 --> 00:09:02,241
Removing the duodenum,
antrum of the stomach,
222
00:09:02,243 --> 00:09:04,076
half the pancreas...
that's gonna be quite a surgery.
223
00:09:04,078 --> 00:09:06,878
Yeah, that miracle can come anytime now.
224
00:09:06,880 --> 00:09:09,415
Okay, officer, what happened exactly?
225
00:09:09,417 --> 00:09:10,515
We were on our way here.
226
00:09:10,517 --> 00:09:12,117
On delivery to the pediatric ward.
227
00:09:12,119 --> 00:09:13,617
We just got hit out front.
228
00:09:13,619 --> 00:09:15,453
Yeah, he came up behind us,
but he couldn't stop on the ice.
229
00:09:15,455 --> 00:09:16,854
Plowed right into us.
230
00:09:16,856 --> 00:09:19,623
Trunk got smashed in with the toys in it.
231
00:09:19,625 --> 00:09:20,825
Any memory loss? Double vision?
232
00:09:20,827 --> 00:09:22,961
Oh, just a headache. Little better now.
233
00:09:22,963 --> 00:09:25,896
Okay, well, I don't think you're concussed.
234
00:09:25,898 --> 00:09:28,099
But you shouldn't be alone
for the next 24 hours.
235
00:09:28,101 --> 00:09:29,267
- I'll keep an eye on him.
- Good.
236
00:09:29,269 --> 00:09:30,534
We'll be here till these are delivered.
237
00:09:30,536 --> 00:09:31,970
Well, page me if anything else happens.
238
00:09:35,408 --> 00:09:38,142
Dr. Hamza! Get out here!
239
00:09:38,144 --> 00:09:40,678
Show us your moves.
240
00:09:40,680 --> 00:09:42,546
You know, I actually, uh,
241
00:09:42,548 --> 00:09:44,782
promised I would help repair these toys.
242
00:09:44,784 --> 00:09:46,416
It's...
243
00:09:46,418 --> 00:09:49,820
It's... it's for the kids.
It's... it... it's Christmas.
244
00:09:53,024 --> 00:09:54,492
Oh, Shahir.
245
00:09:54,494 --> 00:09:57,227
No, it's not as bad as it looks.
246
00:09:57,229 --> 00:09:58,462
This might work to our advantage.
247
00:09:58,464 --> 00:10:00,130
It came from the police toy drive.
248
00:10:00,132 --> 00:10:02,332
Damaged on the way over.
I said I'd take a look.
249
00:10:02,334 --> 00:10:03,500
They got to you.
250
00:10:03,502 --> 00:10:05,135
I only said I would try.
251
00:10:05,137 --> 00:10:08,905
It's an excuse for us to avoid
everything Christmassy, hmm?
252
00:10:08,907 --> 00:10:11,808
Okay. What did you do here?
253
00:10:11,810 --> 00:10:14,111
Oh, hey!
254
00:10:14,113 --> 00:10:17,047
Oh! It's a rollabot.
255
00:10:17,049 --> 00:10:18,482
Oh, it's got a broken eye.
256
00:10:18,484 --> 00:10:21,051
Rollabot?
257
00:10:22,220 --> 00:10:23,652
Molly had one when she was little.
258
00:10:23,654 --> 00:10:25,021
She had one just like this.
259
00:10:25,023 --> 00:10:27,523
And they were poorly
manufactured back then, too.
260
00:10:27,525 --> 00:10:30,092
But this is supposed to go...
261
00:10:30,094 --> 00:10:31,293
Well, its face is broken.
262
00:10:31,295 --> 00:10:33,229
So if I could just
straighten that out a little,
263
00:10:33,231 --> 00:10:34,796
that eye should pop right back in.
264
00:10:34,798 --> 00:10:36,132
Sorry, what-what...
what are you doing here?
265
00:10:36,134 --> 00:10:38,467
He's asymmetrical. It's a plastics issue.
266
00:10:38,469 --> 00:10:39,935
Um, but if you alter the alignment,
267
00:10:39,937 --> 00:10:41,270
the wheels won't work.
268
00:10:41,272 --> 00:10:44,540
Okay, here. Let me...
let me take a look. Thank you.
269
00:10:47,911 --> 00:10:50,311
Movement disorder.
270
00:10:50,313 --> 00:10:52,180
Neuro issue.
271
00:10:52,182 --> 00:10:53,815
Huh.
272
00:10:53,817 --> 00:10:54,850
How you doin'?
273
00:10:54,852 --> 00:10:56,051
You feelin'-feelin' a little better?
274
00:10:56,053 --> 00:10:59,555
I was in there a long time, man.
Everything hurts.
275
00:10:59,557 --> 00:11:01,590
That is your circulation returning.
276
00:11:01,592 --> 00:11:02,758
Wow.
277
00:11:02,760 --> 00:11:03,892
We might have to cut the suit off you,
278
00:11:03,894 --> 00:11:05,160
Mr. McNaughton.
279
00:11:05,162 --> 00:11:08,263
Brian. No, please.
I-I still wanna surprise my kids.
280
00:11:08,265 --> 00:11:11,599
May I ask, I mean...
281
00:11:11,601 --> 00:11:12,800
- What was I thinking?
- Yeah.
282
00:11:12,802 --> 00:11:16,137
It's a common question around here.
283
00:11:16,139 --> 00:11:17,439
Thing is...
284
00:11:19,775 --> 00:11:21,443
a few months ago, I left my family.
285
00:11:21,445 --> 00:11:22,677
Oh.
286
00:11:22,679 --> 00:11:24,612
I'm-I'm barely 40, and...
287
00:11:24,614 --> 00:11:26,214
I don't know. I felt trapped.
288
00:11:26,216 --> 00:11:28,149
I-I don't go out to see bands anymore.
289
00:11:28,151 --> 00:11:30,118
I drive a minivan.
290
00:11:30,120 --> 00:11:33,120
My wife and I... the spark was gone.
291
00:11:33,122 --> 00:11:35,956
Anyway, I just...
292
00:11:35,958 --> 00:11:37,857
I felt like I should get out and...
293
00:11:37,859 --> 00:11:39,726
- Sow your wild oats?
- Yeah.
294
00:11:39,728 --> 00:11:43,797
But then when I got out there,
no one wanted my oats.
295
00:11:43,799 --> 00:11:46,032
And it was hard, you know? I was lonely.
296
00:11:46,034 --> 00:11:47,767
And so my wife...
297
00:11:47,769 --> 00:11:51,738
she just took me back
after months of begging.
298
00:11:51,740 --> 00:11:55,274
So a guilt-related chimney injury.
299
00:11:55,276 --> 00:11:57,510
No one could hear me screaming.
300
00:11:57,512 --> 00:12:00,079
I was in there so long, I passed out.
301
00:12:00,081 --> 00:12:02,115
And then my wife lit a fire.
302
00:12:02,117 --> 00:12:04,083
That got me screaming again.
303
00:12:04,085 --> 00:12:06,486
The smoke was brutal.
304
00:12:06,488 --> 00:12:07,920
Sounds like smoke inhalation.
305
00:12:07,922 --> 00:12:10,756
We should keep you here for observation.
306
00:12:10,758 --> 00:12:12,425
Please, I thought you would just, like,
307
00:12:12,427 --> 00:12:13,593
clean the scrape on my head.
308
00:12:16,498 --> 00:12:18,097
Something going on down there?
309
00:12:18,099 --> 00:12:19,698
No, the suit just got
hitched up or something.
310
00:12:19,700 --> 00:12:21,500
Look, you guys do what you gotta do,
311
00:12:21,502 --> 00:12:24,670
but I have to get home to
see my family soon, okay?
312
00:12:24,672 --> 00:12:27,139
You and me both, buddy.
313
00:12:31,478 --> 00:12:35,480
Laverne's family was at
her house for dinner,
314
00:12:35,482 --> 00:12:37,516
waiting for her.
315
00:12:37,518 --> 00:12:38,683
Coming in from Oshawa.
316
00:12:38,685 --> 00:12:40,352
Probably gonna be a while in this weather.
317
00:12:40,354 --> 00:12:42,354
She's not out of the woods,
not by a long shot.
318
00:12:42,356 --> 00:12:44,489
Her heart rate is not good.
319
00:12:44,491 --> 00:12:46,525
I'm dying, aren't I?
320
00:12:48,361 --> 00:12:49,894
Um...
321
00:12:49,896 --> 00:12:51,796
it's about my next surgery.
I gotta take this.
322
00:12:51,798 --> 00:12:54,266
Okay.
323
00:13:00,705 --> 00:13:02,139
It's not over yet.
324
00:13:02,141 --> 00:13:04,175
See that doctor in there?
325
00:13:04,177 --> 00:13:06,377
She's the one you really
wanna have in your corner.
326
00:13:06,379 --> 00:13:07,878
And the young man who was with me?
327
00:13:07,880 --> 00:13:11,448
Uh, he's fine.
He's very concerned about you.
328
00:13:11,450 --> 00:13:13,684
I wanted him to come to dinner,
be with family.
329
00:13:13,686 --> 00:13:15,252
But then...
330
00:13:16,588 --> 00:13:19,056
Hey, you okay?
331
00:13:19,058 --> 00:13:22,493
I feel like I did when I lost
my husband,
332
00:13:22,495 --> 00:13:24,527
like my heart stopped beating.
333
00:13:27,065 --> 00:13:28,231
I'm not hearing anything.
334
00:13:28,233 --> 00:13:29,566
Fluid must be tamponading the heart.
335
00:13:29,568 --> 00:13:32,268
I can aspirate,
but she needs a cardiac surgeon.
336
00:13:32,270 --> 00:13:33,369
Who's on call?
337
00:13:33,371 --> 00:13:34,938
Uh, Dr. Gupta's in O.R. 7,
338
00:13:34,940 --> 00:13:36,973
but he's not coming out anytime soon.
339
00:13:36,975 --> 00:13:38,274
- Page Dawn Bell?
- Yeah.
340
00:13:38,276 --> 00:13:39,943
Secret Santa gift is coming
into work on Christmas Eve.
341
00:13:39,945 --> 00:13:43,546
Get me a pericardiocentesis kit.
I need to aspirate right now.
342
00:14:00,548 --> 00:14:03,983
Heart rate's improving. Hope that holds.
343
00:14:05,886 --> 00:14:07,420
Dawn, still bad out there?
344
00:14:07,422 --> 00:14:09,322
Well, I slipped three
times coming from my car
345
00:14:09,324 --> 00:14:11,124
and I can't feel my face.
346
00:14:11,126 --> 00:14:14,227
Well... I did the cardiocentesis.
347
00:14:14,229 --> 00:14:16,395
She still needs a formal pericardiotomy.
348
00:14:17,765 --> 00:14:19,866
Can you excuse us for a minute?
349
00:14:25,305 --> 00:14:26,972
I cancelled my Christmas Eve plans
350
00:14:26,974 --> 00:14:29,075
and came all the way
through a storm for this?
351
00:14:29,077 --> 00:14:31,544
- She's hanging in there.
- She's circling the drain.
352
00:14:31,546 --> 00:14:33,612
You're lucky if she's gonna
make it through the night.
353
00:14:33,614 --> 00:14:34,947
Put your feelings aside.
354
00:14:34,949 --> 00:14:37,883
I can't. And I don't want to.
355
00:14:37,885 --> 00:14:40,486
She was out in the freezing rain,
helping a total stranger.
356
00:14:40,488 --> 00:14:42,555
We owe it to her to do
everything that we can.
357
00:14:44,024 --> 00:14:46,926
Fine. I'm here now.
358
00:14:46,928 --> 00:14:48,194
Scrub up.
359
00:14:50,904 --> 00:14:52,865
You hoping for any
good presents this Christmas?
360
00:14:52,867 --> 00:14:56,035
No, because I'm an adult.
361
00:14:56,037 --> 00:14:57,903
I found a gorgeous silk scarf
362
00:14:57,905 --> 00:15:00,039
at that boutique across the street.
363
00:15:00,041 --> 00:15:01,974
Anyway, I saw one there that
would look so great on you.
364
00:15:01,976 --> 00:15:03,576
Yeah, maybe if I was a fortune-teller,
365
00:15:03,578 --> 00:15:05,578
but I'm a cardiac surgeon
who's trying to operate
366
00:15:05,580 --> 00:15:07,479
on a human heart,
in case you haven't noticed.
367
00:15:07,481 --> 00:15:09,548
2-0 suture.
368
00:15:09,550 --> 00:15:12,350
Okay, I'm gonna put this
last stitch in it, Alex.
369
00:15:12,352 --> 00:15:14,786
Then you can take your
patient back to the I.C.U.
370
00:15:15,505 --> 00:15:18,623
She gets through the night,
she may make it after all.
371
00:15:23,495 --> 00:15:25,630
I-I heard about the storm.
372
00:15:27,099 --> 00:15:30,702
I'm worried she might've got
in an accident or something.
373
00:15:31,971 --> 00:15:35,673
Uh, she's probably just
having trouble getting here.
374
00:15:35,675 --> 00:15:37,774
But I can make some calls,
375
00:15:37,776 --> 00:15:39,776
check with other hospitals, if you'd like.
376
00:15:39,778 --> 00:15:41,311
- You'd do that?
- Yeah.
377
00:15:43,114 --> 00:15:46,083
What, uh...
378
00:15:46,085 --> 00:15:47,951
What happened to you, Aidan?
379
00:15:47,953 --> 00:15:50,887
I had leukemia.
380
00:15:50,889 --> 00:15:53,690
My last Christmas was here, five years ago.
381
00:15:53,692 --> 00:15:56,159
I was too sick to go home,
382
00:15:56,161 --> 00:16:00,396
so she took me down to see the tree, and...
383
00:16:00,398 --> 00:16:04,066
Next year she came back.
384
00:16:04,068 --> 00:16:06,268
- And you came back, too?
- Yeah.
385
00:16:06,270 --> 00:16:09,972
She used to cry a lot when I was sick,
386
00:16:09,974 --> 00:16:13,442
but that last night by the tree,
she was just...
387
00:16:13,444 --> 00:16:17,412
singing and smiling.
388
00:16:17,414 --> 00:16:21,216
It was nice.
389
00:16:21,218 --> 00:16:24,186
Well, I'm sure she's just having trouble
390
00:16:24,188 --> 00:16:26,656
getting around like everybody else.
391
00:16:26,658 --> 00:16:29,291
But, um, I'll make those calls for you.
392
00:16:29,293 --> 00:16:31,160
You know, just to be sure.
393
00:16:31,162 --> 00:16:33,695
Yeah, okay.
394
00:16:33,697 --> 00:16:37,166
Code 2, second floor.
395
00:16:38,369 --> 00:16:41,170
Her pH level is down to 7.29.
396
00:16:42,872 --> 00:16:45,974
Metabolic acidosis. Her kidneys are failing.
397
00:16:45,976 --> 00:16:47,643
Alex, with all that she's been through,
398
00:16:47,645 --> 00:16:49,811
I really wouldn't recommend dialysis.
399
00:16:51,113 --> 00:16:54,183
I know.
400
00:16:54,185 --> 00:16:56,051
I didn't wanna give up on her.
401
00:16:56,053 --> 00:16:59,187
I know that, but you don't wanna
prolong her suffering either.
402
00:16:59,189 --> 00:17:02,223
It's your call.
403
00:17:02,225 --> 00:17:04,392
Well, the family will be here soon.
404
00:17:04,394 --> 00:17:06,627
I will inform them of their options.
405
00:17:08,097 --> 00:17:10,031
Dawn...
406
00:17:10,033 --> 00:17:12,000
thanks for not saying "I told you so."
407
00:17:16,238 --> 00:17:18,673
Okay, you gotta watch out
408
00:17:18,675 --> 00:17:21,242
for those old cans of cranberry sauce.
409
00:17:21,244 --> 00:17:23,911
- They're bad news.
- Well...
410
00:17:23,913 --> 00:17:26,914
It's beginning to look
a lot like botulism.
411
00:17:26,916 --> 00:17:28,382
We got contact burn.
412
00:17:28,384 --> 00:17:30,184
And groundsite burn.
413
00:17:30,186 --> 00:17:31,885
That's a lot of voltage, Mr. Dempster.
414
00:17:31,887 --> 00:17:33,887
Didn't have a problem with
those Christmas lights before.
415
00:17:33,889 --> 00:17:35,423
Well, now you have.
416
00:17:35,425 --> 00:17:37,024
Think it's time to upgrade them
to something from this century.
417
00:17:37,026 --> 00:17:39,594
Heard from Dr. Timmins?
418
00:17:39,596 --> 00:17:40,628
Yeah, actually.
419
00:17:40,630 --> 00:17:42,395
A tree went through his roof,
420
00:17:42,397 --> 00:17:44,698
so he is not going to be here tonight,
421
00:17:44,700 --> 00:17:46,600
- and I am stuck now.
- I'm sorry.
422
00:17:46,602 --> 00:17:49,302
I really wanted to start a
new tradition with the boys.
423
00:17:49,304 --> 00:17:50,437
Maybe next time.
424
00:17:52,841 --> 00:17:55,442
Okay. Relax, relax.
Sit back, sit back. Just breathe.
425
00:17:55,444 --> 00:17:56,610
Just breathe, just breathe, just breathe.
426
00:17:56,612 --> 00:17:57,777
Okay.
427
00:17:57,779 --> 00:17:59,779
- Good.
- Let's get some salbutamol!
428
00:17:59,781 --> 00:18:02,548
Okay, if that doesn't work,
we're gonna have to intubate.
429
00:18:06,603 --> 00:18:08,788
You know they say the
storm is easing up a bit.
430
00:18:08,838 --> 00:18:11,078
- Safe ride home.
- I will.
431
00:18:11,207 --> 00:18:13,241
I-I really hope that your plans were...
432
00:18:13,243 --> 00:18:17,178
Well, I just... I hope that you
can make it back to your plans.
433
00:18:17,180 --> 00:18:19,147
So do I.
434
00:18:20,358 --> 00:18:21,949
Must be the family.
435
00:18:22,082 --> 00:18:23,764
I'll go with you.
436
00:18:25,020 --> 00:18:26,219
You don't have to.
437
00:18:26,459 --> 00:18:28,489
In for a penny, in for a pound.
438
00:18:33,962 --> 00:18:36,897
Hello, I'm Dr. Reid. This is Dr. Bell.
439
00:18:37,235 --> 00:18:39,800
Aaron Davis, Laverne's brother.
440
00:18:39,802 --> 00:18:42,769
My wife Jamilla and our cousins.
441
00:18:42,771 --> 00:18:44,637
How is she doing?
442
00:18:44,639 --> 00:18:48,075
Well, your sister has sustained
catastrophic injuries.
443
00:18:48,077 --> 00:18:51,845
Even after multiple surgeries,
her chances of survival are...
444
00:18:51,847 --> 00:18:53,913
Can you tell me...
445
00:18:53,915 --> 00:18:56,016
I-I guess I don't understand what happened.
446
00:18:56,018 --> 00:19:00,454
Apparently, she was delivering
a blanket to a homeless man
447
00:19:00,456 --> 00:19:01,921
camped out under the expressway,
448
00:19:01,923 --> 00:19:04,324
and a car spun out and hit them both.
449
00:19:06,060 --> 00:19:09,729
Listen, um, Laverne's boy,
her only child, Gabriel,
450
00:19:09,731 --> 00:19:15,134
he's... he's on his way here.
He's everything to her.
451
00:19:15,136 --> 00:19:17,537
She...
452
00:19:17,539 --> 00:19:19,506
if she doesn't...
453
00:19:20,965 --> 00:19:23,852
What Aaron is trying to say is...
454
00:19:26,892 --> 00:19:28,658
if she doesn't make it,
455
00:19:28,660 --> 00:19:30,183
we're hoping
456
00:19:30,330 --> 00:19:33,154
Gabriel will at least
get the chance to say goodbye.
457
00:19:34,765 --> 00:19:36,165
It's good that you're here now.
458
00:19:36,167 --> 00:19:39,536
If either of you are in touch with Gabriel,
459
00:19:39,538 --> 00:19:40,937
you should tell him that
he needs to get here
460
00:19:40,939 --> 00:19:42,071
as soon as possible.
461
00:19:42,809 --> 00:19:45,141
She's always bringing home strays,
looking out for people,
462
00:19:45,511 --> 00:19:47,176
especially family.
463
00:19:47,546 --> 00:19:50,513
No act of kindness, no matter how small,
is ever wasted.
464
00:19:51,821 --> 00:19:54,276
That's what she always said.
465
00:19:59,999 --> 00:20:01,623
So...
466
00:20:01,625 --> 00:20:03,926
No sign of your mom at any emergency rooms.
467
00:20:03,928 --> 00:20:05,061
That's good news, right?
468
00:20:05,063 --> 00:20:07,296
Yeah.
469
00:20:07,298 --> 00:20:09,098
Mom...
470
00:20:09,100 --> 00:20:11,200
Mom used to put my name
on an angel like that one.
471
00:20:19,409 --> 00:20:20,576
- Excuse me.
- Mm-hmm?
472
00:20:20,578 --> 00:20:22,178
Um, you're here every year, right?
473
00:20:22,180 --> 00:20:24,880
12 years running. The tree is my baby.
474
00:20:24,882 --> 00:20:26,048
It's very beautiful.
475
00:20:26,050 --> 00:20:27,215
Um, would you happen to remember
476
00:20:27,217 --> 00:20:28,684
a woman who comes here every year, alone?
477
00:20:28,686 --> 00:20:32,688
Um, puts an angel on the tree
with her son's name, Aidan?
478
00:20:32,690 --> 00:20:34,556
Oh, yeah. You mean Shona.
479
00:20:34,558 --> 00:20:38,060
It was so sad, her losing
that sweet little boy.
480
00:20:38,062 --> 00:20:40,596
Yeah. Has she been around?
481
00:20:40,598 --> 00:20:42,965
No, and I wonder if she'll even come
482
00:20:42,967 --> 00:20:44,833
- in this awful weather.
- Mm.
483
00:20:44,835 --> 00:20:48,470
Her baby must only be a few months old.
484
00:20:48,472 --> 00:20:49,670
Her... her baby?
485
00:20:49,672 --> 00:20:52,740
Yeah, she told me she
was pregnant last year.
486
00:20:52,742 --> 00:20:55,543
I hope that family can move
on after all that grief.
487
00:20:55,545 --> 00:20:56,744
Uh...
488
00:20:56,746 --> 00:20:58,746
thank you.
489
00:20:58,748 --> 00:21:00,014
Sure.
490
00:21:05,654 --> 00:21:08,623
She has a new baby.
491
00:21:08,625 --> 00:21:11,558
She's not gonna forget you, Aidan.
492
00:21:11,560 --> 00:21:13,026
Trust me.
493
00:21:14,962 --> 00:21:16,330
Hey, you-you want me to put your ornament
494
00:21:16,332 --> 00:21:18,665
on your tree for you?
495
00:21:18,667 --> 00:21:20,834
I never...
496
00:21:20,836 --> 00:21:24,505
I never really cared about that.
It's just...
497
00:21:25,974 --> 00:21:28,675
Mom moved on. Maybe I should, too.
498
00:21:31,077 --> 00:21:33,312
Hey, doc,
499
00:21:33,314 --> 00:21:35,047
thank you so much for earlier, man.
500
00:21:35,049 --> 00:21:36,649
That scared the hell out of me.
501
00:21:36,651 --> 00:21:39,118
Your airway
almost completely shut off.
502
00:21:39,120 --> 00:21:41,387
That would scare the hell out of anybody.
503
00:21:41,389 --> 00:21:44,157
But... you're doing better now.
504
00:21:44,159 --> 00:21:45,991
Barring any further complications
505
00:21:45,993 --> 00:21:48,227
from Santa's ill-advised stay in a chimney.
506
00:21:49,996 --> 00:21:52,730
Your kids still believe in Santa?
507
00:21:52,732 --> 00:21:54,332
Probably not much longer.
508
00:21:54,334 --> 00:21:56,268
You know, once the oldest
one goes, you know?
509
00:21:56,270 --> 00:21:57,502
Yeah, my kids are...
510
00:21:57,504 --> 00:21:59,771
they're kind of at the same place, I think.
511
00:21:59,773 --> 00:22:02,106
This is probably the last year.
512
00:22:02,108 --> 00:22:03,275
So you think I'm still gonna
513
00:22:03,277 --> 00:22:04,676
make it home in time for Christmas?
514
00:22:04,678 --> 00:22:06,744
We're gonna do our best to get
you out of here right away.
515
00:22:06,746 --> 00:22:08,146
Awesome.
516
00:22:08,148 --> 00:22:10,182
How 'bout you?
517
00:22:10,184 --> 00:22:12,917
Well, I was supposed to have
my boys tonight and tomorrow,
518
00:22:12,919 --> 00:22:14,819
but I don't think it's gonna work out.
519
00:22:14,821 --> 00:22:18,089
Yeah, because of idiots like
me clogging up your E.R.
520
00:22:18,091 --> 00:22:20,357
To me, you were trying to do
something cool for your kids.
521
00:22:20,359 --> 00:22:22,160
People come in here for way worse than that.
522
00:22:22,162 --> 00:22:25,629
Yeah, I got a lot to make up for.
523
00:22:25,631 --> 00:22:27,065
Kids are resilient.
524
00:22:27,067 --> 00:22:28,800
They won't dwell in the past if you don't.
525
00:22:28,802 --> 00:22:30,001
You believe that?
526
00:22:34,339 --> 00:22:36,640
Alignment's good. Shape is fine.
527
00:22:36,642 --> 00:22:38,842
- It's not the motor. Try again.
- Okay. Here we go.
528
00:22:38,844 --> 00:22:40,677
Ugh.
529
00:22:42,981 --> 00:22:45,849
Dr. Hamza, Dr. Richardson wanted
you to know that she's here.
530
00:22:45,851 --> 00:22:47,383
She got pulled into an O.R.
531
00:22:47,385 --> 00:22:49,853
Right. Thanks, Jackson.
532
00:22:51,388 --> 00:22:53,356
I kinda wish she stayed home.
533
00:22:53,358 --> 00:22:56,093
Really? There's no place
else you'd rather be?
534
00:22:56,095 --> 00:22:58,795
Well, the truth is,
I was supposed to spend the evening
535
00:22:58,797 --> 00:23:00,663
with my boyfriend and his family...
536
00:23:00,665 --> 00:23:02,398
- all 26 of them.
- Oh, my.
537
00:23:02,400 --> 00:23:05,535
And they're nice and
welcoming and huggy, but...
538
00:23:05,537 --> 00:23:07,370
- Asperger's.
- A little too intense, huh?
539
00:23:07,372 --> 00:23:08,571
Yeah. Yes.
540
00:23:08,573 --> 00:23:11,073
Oh, hey. Nice little workshop you got going.
541
00:23:11,075 --> 00:23:12,642
- Yeah.
- Nearly done?
542
00:23:12,644 --> 00:23:13,843
Coming along.
543
00:23:15,812 --> 00:23:17,012
One toy?
544
00:23:17,014 --> 00:23:19,449
You've only fixed one toy in all this time?
545
00:23:21,119 --> 00:23:23,252
Well, you know what they say...
never rush a surgeon.
546
00:23:23,254 --> 00:23:25,654
We are aiming for this Christmas,
you know.
547
00:23:25,656 --> 00:23:27,456
Really?
548
00:23:27,458 --> 00:23:28,624
It's not ready.
549
00:23:28,626 --> 00:23:30,726
Okay, listen. They will get fixed, okay?
550
00:23:30,728 --> 00:23:32,928
- Trust me. Thank you.
- You can't be serious.
551
00:23:32,930 --> 00:23:35,364
Hey, do we tell you how to
hassle people?
552
00:23:41,404 --> 00:23:42,804
Um...
553
00:23:42,806 --> 00:23:45,473
That lady who got hurt with me,
she's gonna make it, right?
554
00:23:45,475 --> 00:23:48,877
Uh, I'm-I'm not allowed
to discuss her condition.
555
00:23:48,879 --> 00:23:51,379
But if she was all good,
you'd probably say so.
556
00:23:53,715 --> 00:23:55,516
I'd really like to see her if I can.
557
00:23:55,518 --> 00:23:57,618
I-I'll have to check with her family.
558
00:23:57,620 --> 00:24:00,321
Then forget it.
559
00:24:00,323 --> 00:24:02,757
They wouldn't want me in there.
560
00:24:02,759 --> 00:24:04,492
It's my fault she's hurt.
561
00:24:04,494 --> 00:24:05,827
No, don't blame yourself.
562
00:24:05,829 --> 00:24:07,861
You weren't the one driving that car.
563
00:24:09,664 --> 00:24:12,732
If you see the lady's family,
please tell them I'm sorry.
564
00:24:12,734 --> 00:24:15,602
Please don't let him leave.
565
00:24:15,604 --> 00:24:20,007
Hey! Hey, wait! Wait.
566
00:24:20,009 --> 00:24:21,275
Um...
567
00:24:23,377 --> 00:24:28,447
Listen, I will tell you what I can,
when I can, all right?
568
00:24:28,449 --> 00:24:31,083
But in the meantime, just-just rest easy.
569
00:24:31,085 --> 00:24:34,753
And, uh, try to stay warm in here.
570
00:24:34,755 --> 00:24:37,556
Okay? I'll-I'll come see you when I can.
571
00:24:43,697 --> 00:24:45,965
Jay's always had his troubles.
572
00:24:45,967 --> 00:24:47,867
I knew he'd need extra help.
573
00:24:47,869 --> 00:24:49,734
I could see it coming when he was 12.
574
00:24:51,537 --> 00:24:54,239
Wait a second. You know him?
575
00:24:54,241 --> 00:24:57,242
He's my nephew. My brother's kid.
576
00:24:57,244 --> 00:25:00,478
I was trying to bring
him home for Christmas.
577
00:25:00,480 --> 00:25:01,813
Jay and my son Gabriel,
578
00:25:01,815 --> 00:25:04,216
they-they were best friends growing up.
579
00:25:04,218 --> 00:25:06,985
So I'm taking it that that's not
the first time you visited him.
580
00:25:06,987 --> 00:25:11,323
He left home two years ago.
He just vanished.
581
00:25:11,325 --> 00:25:13,725
A few weeks ago, I see him near Moss Park.
582
00:25:13,727 --> 00:25:16,227
I was looking and... we talked,
583
00:25:16,229 --> 00:25:20,264
and I-I felt like we were getting closer.
584
00:25:20,266 --> 00:25:22,367
But he still has a hard time trusting.
585
00:25:22,369 --> 00:25:24,469
And he has a mental illness.
586
00:25:24,471 --> 00:25:27,137
He shouldn't be all alone out there.
587
00:25:27,139 --> 00:25:29,374
Not today.
588
00:25:29,376 --> 00:25:30,675
Not ever.
589
00:25:38,216 --> 00:25:40,317
She holding on?
590
00:25:40,319 --> 00:25:41,585
I just spoke with the family.
591
00:25:41,587 --> 00:25:43,186
Her son is still 15 or 20 minutes away.
592
00:25:43,188 --> 00:25:45,622
That's pushing it. If she codes...
593
00:25:45,624 --> 00:25:48,224
We can't revive again, even for her son.
594
00:25:48,226 --> 00:25:51,327
It would be inhumane.
595
00:25:51,329 --> 00:25:53,830
I think it's time to bring
the family in to say goodbye.
596
00:25:53,832 --> 00:25:56,232
I was so sure that I could save her.
597
00:25:57,702 --> 00:25:59,369
You were hoping for a miracle.
598
00:26:13,533 --> 00:26:15,400
Mr. McNaughton.
599
00:26:15,402 --> 00:26:17,603
Your imaging's clear. You're free to go.
600
00:26:17,605 --> 00:26:19,605
My junk's messed up.
601
00:26:19,607 --> 00:26:21,405
Uh...
602
00:26:21,407 --> 00:26:22,773
Would you mind if I examined you?
603
00:26:22,775 --> 00:26:24,509
Yeah, I just... I think I've suffered enough
604
00:26:24,511 --> 00:26:26,344
humiliation tonight, Dr. Lin.
605
00:26:26,346 --> 00:26:29,747
Wasn't exactly on my wish
list either, big guy.
606
00:26:29,749 --> 00:26:32,750
- Is it the tree or the decorations?
- Decoration.
607
00:26:32,752 --> 00:26:34,885
The left one.
608
00:26:34,887 --> 00:26:36,287
- Would you mind? Please let me...
- Ah!
609
00:26:36,289 --> 00:26:37,988
I'm-I'm sorry. I-I don't
wanna be ridiculous about this.
610
00:26:37,990 --> 00:26:40,858
I'm just a little shy, so...
611
00:26:40,860 --> 00:26:43,326
You think Dr. Miller could look?
612
00:26:43,328 --> 00:26:45,028
Dr. Miller?
613
00:26:45,030 --> 00:26:46,963
Yes?
614
00:26:46,965 --> 00:26:50,099
Brian is having some
significant pain in his groin.
615
00:26:50,101 --> 00:26:51,768
Brian, what's up?
616
00:26:58,109 --> 00:26:59,106
Whoa.
617
00:26:59,156 --> 00:27:01,046
Oh, it's big, right? Like,
that's really big.
618
00:27:01,096 --> 00:27:02,845
It's safe to say that your blood supply
619
00:27:02,847 --> 00:27:04,541
was compromised when you
were in the chimney, yes.
620
00:27:04,591 --> 00:27:06,382
But the circulation's back now, right?
621
00:27:06,384 --> 00:27:07,384
And that should be a good thing,
622
00:27:07,434 --> 00:27:10,019
but if you don't get up to
the O.R. with Dr. Lin now,
623
00:27:10,021 --> 00:27:11,253
you're gonna be walking out of here
624
00:27:11,255 --> 00:27:12,621
with one less jingle ball.
625
00:27:12,943 --> 00:27:14,171
Oh!
626
00:27:14,526 --> 00:27:15,546
Oh, my god.
627
00:27:15,596 --> 00:27:16,814
And before you ask,
I can't do the procedure.
628
00:27:16,864 --> 00:27:17,828
But Dr. Lin can.
629
00:27:17,878 --> 00:27:19,123
- You're in good hands with her.
- Right.
630
00:27:19,173 --> 00:27:21,130
- She's got a very delicate touch.
- Thanks.
631
00:27:21,132 --> 00:27:23,232
- Surgically, I mean, so...
- Okay.
632
00:27:23,234 --> 00:27:24,566
You just have to sign a consent form
633
00:27:24,568 --> 00:27:26,702
- and you can go up now.
- Yeah, that's okay. That's good.
634
00:27:26,979 --> 00:27:30,072
Dr. Lin, please, if you could
just save my manhood...
635
00:27:30,074 --> 00:27:32,640
Okay, well, just relax.
It's a very simple procedure, okay?
636
00:27:32,642 --> 00:27:34,742
Simple?
637
00:27:34,744 --> 00:27:37,445
Testicular torsion.
That's one for the bingo card.
638
00:27:37,447 --> 00:27:38,746
Mm.
639
00:27:47,689 --> 00:27:48,956
Can I have one of those?
640
00:27:48,958 --> 00:27:51,291
Oh, sure. Making a wish for someone special?
641
00:27:51,293 --> 00:27:53,394
Yeah, for, uh, for Aidan.
642
00:27:53,396 --> 00:27:54,962
Oh, that's nice.
643
00:28:00,335 --> 00:28:02,803
Mom?
644
00:28:02,805 --> 00:28:04,104
Betty?
645
00:28:04,106 --> 00:28:06,741
Oh! What a cutie!
646
00:28:06,743 --> 00:28:07,909
Hello. Hi!
647
00:28:07,911 --> 00:28:09,143
This is Jamie.
648
00:28:09,145 --> 00:28:11,177
Jamie, how are you?
649
00:28:11,179 --> 00:28:12,979
We didn't miss the carolers, did we?
650
00:28:12,981 --> 00:28:14,180
You are right on time.
651
00:28:14,182 --> 00:28:16,049
And this doctor made Aidan an angel.
652
00:28:16,051 --> 00:28:18,585
Hi, I'm-I'm Dr. Harris. This is for you.
653
00:28:18,587 --> 00:28:20,520
She suggested we, uh, make one for Aidan
654
00:28:20,522 --> 00:28:21,855
in case you couldn't make it.
655
00:28:21,857 --> 00:28:24,925
That's so sweet. Thank you.
656
00:28:24,927 --> 00:28:26,092
I nearly didn't, actually.
657
00:28:26,094 --> 00:28:27,661
Yeah, must be kind of tough getting a baby
658
00:28:27,663 --> 00:28:29,328
out of the house in this kind of weather.
659
00:28:29,330 --> 00:28:32,598
Oh, no, this one,
he's-he's up for anything.
660
00:28:32,600 --> 00:28:34,400
It was me. I've been a mess all day.
661
00:28:34,402 --> 00:28:36,502
Yeah. Tough time of year.
662
00:28:36,504 --> 00:28:40,473
Well, ever since I've had Jamie,
I-I miss Aidan more and more.
663
00:28:40,475 --> 00:28:42,608
He was always looking out for others,
664
00:28:42,610 --> 00:28:45,844
even when he was sick.
665
00:28:45,846 --> 00:28:47,880
Especially me, I think.
666
00:28:47,882 --> 00:28:50,216
Sounds like a sweet guy.
667
00:28:50,218 --> 00:28:52,685
He was. He was an angel.
668
00:28:52,687 --> 00:28:55,188
And he would've made the best big brother.
669
00:29:01,160 --> 00:29:05,230
You've done so much for me,
670
00:29:05,232 --> 00:29:07,332
like never telling Aaron about that thing.
671
00:29:07,334 --> 00:29:10,335
It was one little kiss at an office party.
672
00:29:10,337 --> 00:29:11,704
Let it go.
673
00:29:11,706 --> 00:29:16,842
We love you so much, Laverne,
and we will miss you...
674
00:29:16,844 --> 00:29:19,812
every single day.
675
00:29:19,814 --> 00:29:22,847
I wish Gabe were here.
676
00:29:22,849 --> 00:29:25,049
She loves him so much. He should be here.
677
00:29:25,051 --> 00:29:26,318
He's okay.
678
00:29:26,320 --> 00:29:29,721
I can feel it.
679
00:29:29,723 --> 00:29:32,557
But I'm not.
680
00:29:32,559 --> 00:29:34,892
Dr. Harris, I think it's happening now.
681
00:29:43,937 --> 00:29:45,636
She's dying now, isn't she?
682
00:30:05,690 --> 00:30:07,891
Oh, no.
683
00:30:07,893 --> 00:30:09,026
No!
684
00:30:09,028 --> 00:30:10,326
Jay.
685
00:30:10,328 --> 00:30:11,628
Hey.
686
00:30:11,630 --> 00:30:14,497
Hey, you're part of the family.
687
00:30:14,499 --> 00:30:17,634
Okay? You should be in there.
Your family needs you.
688
00:30:17,636 --> 00:30:19,669
I-I can't. I can't go in there, not now.
689
00:30:19,671 --> 00:30:20,836
They don't need my problems.
690
00:30:20,838 --> 00:30:22,539
Jay, Jay, Jay, Jay, Jay, come on.
691
00:30:22,541 --> 00:30:26,409
Come on, your aunt thought
they needed you, okay?
692
00:30:26,411 --> 00:30:28,110
She thought they needed you very much.
693
00:30:28,112 --> 00:30:30,079
Is Gabriel here?
694
00:30:32,483 --> 00:30:35,051
I don't know. I don't know.
I will... I'll find out, okay?
695
00:30:35,053 --> 00:30:38,921
Don't go anywhere. Just stay here, okay?
696
00:30:38,923 --> 00:30:41,123
Don't move. Wait right here.
697
00:30:45,461 --> 00:30:47,362
And... done.
698
00:30:47,364 --> 00:30:49,865
- Hmm? Mm.
- Oh!
699
00:30:49,867 --> 00:30:52,367
- Very nice.
- Great.
700
00:30:53,870 --> 00:30:55,504
Hey!
701
00:30:55,506 --> 00:30:57,239
Perfect timing.
702
00:30:57,241 --> 00:30:58,473
Nice job, you two.
703
00:30:58,475 --> 00:31:00,442
Well, Ms. Sloan,
go spread cheer and good will.
704
00:31:00,444 --> 00:31:02,961
- Yeah, bit of a hitch there.
- She's gotta go back out.
705
00:31:03,011 --> 00:31:04,225
Downed power lines.
706
00:31:04,275 --> 00:31:05,246
- Oh.
- All hands on traffic control.
707
00:31:05,249 --> 00:31:06,582
Oh, but if you're out of commission,
708
00:31:06,584 --> 00:31:07,782
then who's delivering the toys?
709
00:31:10,119 --> 00:31:13,822
Oh, no, no, no, no! No elfin' way.
710
00:31:13,824 --> 00:31:15,790
Costumes are stretchy
and really comfortable.
711
00:31:15,792 --> 00:31:17,959
They've got vents at the crotch
for maximum breathability.
712
00:31:17,961 --> 00:31:20,161
It's better than getting hassled by the cops
713
00:31:20,163 --> 00:31:22,463
every time you drive to work.
Don't you think?
714
00:31:37,646 --> 00:31:39,980
Hey, Ma.
715
00:31:43,618 --> 00:31:45,619
Sorry I'm late.
716
00:31:45,621 --> 00:31:48,488
I'm Dr. Reid. This is Dr. Bell.
717
00:31:48,490 --> 00:31:50,123
We've been treating your mother.
718
00:31:50,125 --> 00:31:51,591
We did everything that we could.
719
00:31:51,593 --> 00:31:53,860
Will you please...
720
00:31:53,862 --> 00:31:55,295
may I have a moment with my mom?
721
00:31:55,297 --> 00:31:58,265
Of course.
722
00:32:44,337 --> 00:32:46,402
The, uh, the young man who your mother
723
00:32:46,404 --> 00:32:47,737
was trying to help out,
724
00:32:47,739 --> 00:32:50,974
he wants to pay his respects,
if that's all right with you.
725
00:32:50,976 --> 00:32:52,174
Yeah.
726
00:33:00,282 --> 00:33:02,402
Jay?
727
00:33:02,452 --> 00:33:04,553
It was you?
728
00:33:04,555 --> 00:33:06,622
She found me.
729
00:33:06,624 --> 00:33:08,524
I've...
730
00:33:08,526 --> 00:33:11,226
I've been on the streets.
She was trying to help me.
731
00:33:11,228 --> 00:33:13,762
She wanted you to come home.
732
00:33:13,764 --> 00:33:16,164
I'm so sorry I left.
733
00:33:16,166 --> 00:33:18,366
Out there, I wasn't anybody else's problem.
734
00:33:20,436 --> 00:33:22,467
Come sit with me.
735
00:33:26,410 --> 00:33:28,276
Come on, sit down.
736
00:33:37,253 --> 00:33:39,521
I never thought we'd see you again.
737
00:33:42,659 --> 00:33:45,560
All I wanted was to see them together again.
738
00:33:47,362 --> 00:33:48,863
Jay?
739
00:33:48,865 --> 00:33:51,065
Oh, my god.
740
00:33:51,067 --> 00:33:52,767
Oh, baby.
741
00:33:52,769 --> 00:33:55,970
I'm so sorry.
742
00:33:55,972 --> 00:33:57,271
Oh, baby.
743
00:33:57,273 --> 00:33:58,973
If I wasn't out there,
744
00:33:58,975 --> 00:34:00,608
it never would've happened or anything.
745
00:34:00,610 --> 00:34:03,878
Don't say that. Don't say that.
746
00:34:03,880 --> 00:34:07,280
Laverne always said you'd come home.
747
00:34:07,282 --> 00:34:09,916
And look, she made it happen.
748
00:34:15,289 --> 00:34:16,422
- Might actually be it.
- Yeah.
749
00:34:16,424 --> 00:34:18,458
- Hey.
- Hey!
750
00:34:18,460 --> 00:34:19,993
Heard your orchiopexy went well.
751
00:34:19,995 --> 00:34:21,194
Yeah, yeah.
752
00:34:21,196 --> 00:34:24,130
Still carrying a full package,
thanks to Dr. Lin.
753
00:34:24,132 --> 00:34:25,498
Still a little... supersized.
754
00:34:25,500 --> 00:34:27,533
The swelling is gonna go down soon.
755
00:34:27,535 --> 00:34:28,867
So if you want to disappoint
any future children,
756
00:34:28,869 --> 00:34:29,969
it's still an option.
757
00:34:29,971 --> 00:34:32,238
- Ignore him. He's projecting.
- Mm.
758
00:34:32,240 --> 00:34:34,873
So you want the good news or the bad news?
759
00:34:34,875 --> 00:34:38,244
Oh, I think I want the good news, yeah.
760
00:34:38,246 --> 00:34:40,946
Okay, good news is that it
was an outpatient procedure,
761
00:34:40,948 --> 00:34:42,248
and you are free to go...
762
00:34:42,250 --> 00:34:44,484
As long as you agree to the bad news.
763
00:34:44,486 --> 00:34:47,052
Which is no heavy lifting
or strenuous exercise
764
00:34:47,054 --> 00:34:49,155
for the next week and no
sex for the next month.
765
00:34:50,557 --> 00:34:52,190
That's no problem.
766
00:34:52,192 --> 00:34:53,659
But it wouldn't be Christmas
767
00:34:53,661 --> 00:34:55,894
unless we had some extra, extra good news,
768
00:34:55,896 --> 00:34:59,798
so we got it laundered
here right at the hospital.
769
00:34:59,800 --> 00:35:02,267
That's awesome! You guys are the best.
770
00:35:02,269 --> 00:35:05,104
Seriously, I would get up and hug you.
771
00:35:05,106 --> 00:35:06,705
But the, you know, the swelling.
772
00:35:06,707 --> 00:35:08,140
No, we get it.
773
00:35:08,142 --> 00:35:10,342
- Yeah.
- Go. See your kids.
774
00:35:10,344 --> 00:35:11,543
You guys are awesome.
775
00:35:13,012 --> 00:35:14,513
I know you feel like a bad dad,
776
00:35:14,515 --> 00:35:18,150
but you helped that guy be a good one, so...
777
00:35:18,152 --> 00:35:21,153
That's gotta count for something, right?
778
00:35:21,155 --> 00:35:22,521
Sure.
779
00:35:23,096 --> 00:35:24,600
It does.
780
00:35:35,134 --> 00:35:36,567
Dad?
781
00:35:40,105 --> 00:35:42,506
Jacob.
782
00:35:42,508 --> 00:35:45,109
Oliver! What are you guys doing here?
783
00:35:45,111 --> 00:35:47,344
Mom drove us.
784
00:35:47,346 --> 00:35:48,980
She talked to one of the doctors.
785
00:35:48,982 --> 00:35:51,248
She found somebody to cover for you.
786
00:35:51,250 --> 00:35:54,985
What's her name?
Oh, she's one of your best friends.
787
00:35:54,987 --> 00:35:56,419
Maggie.
788
00:35:58,422 --> 00:36:00,456
Yeah. She is.
789
00:36:00,458 --> 00:36:02,225
Mom said you couldn't come tonight
790
00:36:02,227 --> 00:36:03,894
'cause you were helping people.
791
00:36:03,896 --> 00:36:06,396
But we didn't know she meant Santa!
792
00:36:06,398 --> 00:36:09,733
Oh! Ho, ho... Ho, boys!
793
00:36:09,735 --> 00:36:12,302
Your father is one of the best doctors
794
00:36:12,304 --> 00:36:14,870
I have ever met, and that includes
795
00:36:14,872 --> 00:36:17,506
my personal physician in the North Pole.
796
00:36:17,508 --> 00:36:19,608
What was wrong with you?
797
00:36:19,610 --> 00:36:21,077
Oh...
798
00:36:21,079 --> 00:36:23,345
I just needed a stitch in my sack.
799
00:36:23,347 --> 00:36:27,950
Safe to say, Christmas would not
have happened without your dad.
800
00:36:27,952 --> 00:36:30,519
You're not the real Santa, are you?
801
00:36:30,521 --> 00:36:31,987
Gotta go.
802
00:36:31,989 --> 00:36:33,655
Ho, ho, ho.
803
00:36:35,758 --> 00:36:40,695
♪ Angels we have heard on high ♪
804
00:36:40,697 --> 00:36:46,534
♪ sweetly singing o'er the plains ♪
805
00:36:46,536 --> 00:36:51,840
♪ and the mountains in reply ♪
806
00:36:51,842 --> 00:36:57,111
♪ echoing their joyous praise ♪
807
00:36:57,113 --> 00:37:02,216
♪ gloria... ♪
808
00:37:02,218 --> 00:37:05,085
Take care of my mom for me,
809
00:37:05,087 --> 00:37:06,554
okay, little brother?
810
00:37:06,556 --> 00:37:08,989
♪ in excelsis deo ♪
811
00:37:08,991 --> 00:37:11,759
Bye, mom.
812
00:37:11,761 --> 00:37:13,628
I love you.
813
00:37:13,630 --> 00:37:21,630
♪ gloria... ♪
814
00:37:21,737 --> 00:37:29,676
♪ in excelsis deo ♪
815
00:37:29,678 --> 00:37:34,581
♪ angels we have heard on high ♪
816
00:37:34,583 --> 00:37:39,551
♪ sweetly singing o'er the plains ♪
817
00:37:39,553 --> 00:37:44,456
♪ and the mountains in reply ♪
818
00:38:00,674 --> 00:38:03,041
I guess this is it.
819
00:38:03,043 --> 00:38:05,143
Tell Gabriel to keep up with his studies.
820
00:38:05,145 --> 00:38:07,946
A-and tell Aaron and Jamilla
to just go slow with Jay
821
00:38:07,948 --> 00:38:11,684
and get him help.
822
00:38:11,686 --> 00:38:13,051
You know what? They'll...
823
00:38:13,053 --> 00:38:15,487
they have each other for all that.
They'll be fine.
824
00:38:17,223 --> 00:38:20,959
What about you?
825
00:38:20,961 --> 00:38:23,429
I don't know.
826
00:38:23,431 --> 00:38:25,897
I guess I'm scared.
827
00:38:25,899 --> 00:38:27,365
I mean, people have always said
828
00:38:27,367 --> 00:38:29,967
that I'm so good for looking after people.
829
00:38:29,969 --> 00:38:33,270
But really, I'm just
terrified of being alone.
830
00:38:37,042 --> 00:38:38,943
Know what?
831
00:38:38,945 --> 00:38:42,313
I think it's about time somebody
did something nice for you.
832
00:38:52,757 --> 00:38:55,592
Hey. You're still here.
833
00:38:55,594 --> 00:38:59,263
Yeah. Um...
834
00:38:59,265 --> 00:39:01,265
M-my mom left. It's just kinda...
835
00:39:03,635 --> 00:39:06,503
Hard to go, knowing
that it's the last time.
836
00:39:07,940 --> 00:39:09,373
Right.
837
00:39:09,375 --> 00:39:10,875
Well, you know what?
838
00:39:10,877 --> 00:39:12,642
I'm kinda glad you're still here
839
00:39:12,644 --> 00:39:17,180
because, um, there's someone
I'd like you to meet.
840
00:39:17,182 --> 00:39:19,916
Aidan, this is Laverne.
841
00:39:19,918 --> 00:39:21,117
Hello.
842
00:39:24,688 --> 00:39:26,389
See, here's the thing. Um...
843
00:39:26,391 --> 00:39:29,525
Laverne was also a little
bit nervous about... leaving,
844
00:39:29,527 --> 00:39:31,928
and... I kinda thought
845
00:39:31,930 --> 00:39:34,563
maybe you two could help each other out.
846
00:39:37,334 --> 00:39:39,702
Okay.
847
00:39:39,704 --> 00:39:42,372
Okay.
848
00:39:42,374 --> 00:39:44,439
Sure.
849
00:39:44,441 --> 00:39:47,342
Merry Christmas, ma'am.
850
00:39:47,344 --> 00:39:49,778
Merry Christmas, Aidan.
851
00:40:20,976 --> 00:40:22,710
Dawn, I really got caught
up with that patient.
852
00:40:22,712 --> 00:40:25,947
I don't know why.
I just... I guess I hoped that...
853
00:40:25,949 --> 00:40:30,851
I know, because you are
the patron Saint of lost causes.
854
00:40:30,853 --> 00:40:32,419
Yeah, I've had a few in my life...
855
00:40:32,421 --> 00:40:34,555
my brother, my mother. But...
856
00:40:34,557 --> 00:40:37,057
I shouldn't have wasted your time.
857
00:40:37,059 --> 00:40:38,659
And you also may have noticed
858
00:40:38,661 --> 00:40:40,961
that I'm a complete
failure as a Secret Santa?
859
00:40:40,963 --> 00:40:42,763
- You didn't get a gift this year.
- Hmm.
860
00:40:42,765 --> 00:40:46,166
I wondered who the lucky person
was that got me in the draw.
861
00:40:46,168 --> 00:40:47,868
I really am sorry that I ruined your plans.
862
00:40:50,704 --> 00:40:55,207
My dad canceled on me,
so my plans were
863
00:40:55,209 --> 00:40:57,276
to drink a couple glasses of fumé blanc
864
00:40:57,278 --> 00:41:00,045
and watch "Love Actually."
865
00:41:00,325 --> 00:41:04,216
I'm really glad that I came in tonight.
866
00:41:04,218 --> 00:41:05,417
It's no small feat
867
00:41:05,419 --> 00:41:07,553
teaching a cardiac surgeon
something about heart.
868
00:41:09,222 --> 00:41:10,790
Merry Christmas.
869
00:41:10,792 --> 00:41:12,992
You, too.
870
00:41:18,365 --> 00:41:20,632
No act of kindness, no matter how small,
871
00:41:20,634 --> 00:41:22,133
is ever wasted.
872
00:41:32,980 --> 00:41:34,880
There are supposed to
be three ghosts.
873
00:41:38,851 --> 00:41:40,083
Know where a guy can get
874
00:41:40,085 --> 00:41:42,152
some, uh, Kung Pao chicken around here?
875
00:41:42,154 --> 00:41:43,854
Um...
876
00:41:45,324 --> 00:41:47,591
You can't exactly eat in
your present condition,
877
00:41:47,593 --> 00:41:51,328
but, um, I think there's a movie
878
00:41:51,330 --> 00:41:53,130
playing in the fifth floor lounge.
879
00:41:53,132 --> 00:41:55,566
Toda raba. Enjoy your day.
880
00:41:59,370 --> 00:42:01,470
A little late for coffee, isn't it?
881
00:42:01,472 --> 00:42:03,773
- It's just a quick boost to get me home.
- Hmm.
882
00:42:03,775 --> 00:42:06,409
- Want a sip?
- Sure.
883
00:42:08,546 --> 00:42:11,013
- Rough day?
- Mm-hmm.
884
00:42:13,150 --> 00:42:14,249
Thanks for all your help.
885
00:42:15,653 --> 00:42:17,719
And don't tell me you
were just doing your job,
886
00:42:17,721 --> 00:42:19,154
because I know you weren't.
887
00:42:26,697 --> 00:42:28,630
Merry Christmas, Alex.
888
00:42:28,632 --> 00:42:30,198
Merry Christmas, Charlie.
889
00:42:38,092 --> 00:42:42,399
Sync and corrected by MystEre
www.addic7ed.com
63841
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.