Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,140 --> 00:00:12,110
( rock intro playing )
2
00:00:18,450 --> 00:00:20,610
♪ We are riders on a mission ♪
3
00:00:20,680 --> 00:00:24,020
♪ Action kids in play position ♪
4
00:00:24,090 --> 00:00:26,850
♪ Rocket power... ♪
5
00:00:26,920 --> 00:00:28,460
( static )
6
00:00:28,520 --> 00:00:29,420
( scratching )
7
00:00:29,490 --> 00:00:31,360
( music continues )
8
00:00:41,340 --> 00:00:43,700
♪ We are riders on a mission ♪
9
00:00:43,770 --> 00:00:46,640
♪ Action kids in fun condition ♪
10
00:00:46,710 --> 00:00:48,440
♪ Prepare to countdown ♪
11
00:00:48,510 --> 00:00:50,610
♪ Rocket power! ♪
12
00:00:50,680 --> 00:00:55,150
[Captioning sponsored by THE
U.S. DEPARTMENT OF EDUCATION
13
00:01:09,830 --> 00:01:11,400
[Captioning sponsored by THE
U.S. DEPARTWhoa!OF EDUCATION
14
00:01:17,710 --> 00:01:19,540
Ah...
15
00:01:19,610 --> 00:01:21,270
wow...
16
00:01:24,750 --> 00:01:26,350
What's shaking, Raymundo?
17
00:01:26,420 --> 00:01:28,080
Hey, Breeze.
18
00:01:28,150 --> 00:01:30,520
( shouting )
19
00:01:35,590 --> 00:01:37,520
Hey, Breeze.
Yo.
Good to see you.
20
00:01:37,590 --> 00:01:39,790
Hey, everybody.
21
00:01:45,900 --> 00:01:47,130
What a cool surprise.
22
00:01:47,200 --> 00:01:48,440
I missed you guys.
23
00:01:49,470 --> 00:01:52,010
I'm Twister. Remember me?
24
00:01:53,580 --> 00:01:56,240
Of course I
do, Maurice.
25
00:01:56,310 --> 00:01:58,750
Nice footwork back
there, Raymundo.
26
00:01:58,810 --> 00:02:00,350
Thanks.
27
00:02:01,980 --> 00:02:03,550
So, how long are you here for?
28
00:02:03,620 --> 00:02:06,050
Actually, I'm heading up
to Lake Havasu
29
00:02:06,120 --> 00:02:07,990
for a few days
with a new line
30
00:02:08,060 --> 00:02:09,720
of freshwater sports gear.
31
00:02:09,790 --> 00:02:12,460
You know, wakeboards,
tubes, hydro-chairs.
32
00:02:12,530 --> 00:02:14,330
That rocks.
33
00:02:14,400 --> 00:02:16,230
Thought maybe you guys
could join me
34
00:02:16,300 --> 00:02:18,430
and be the first
to try out the stuff.
35
00:02:18,500 --> 00:02:20,170
Dude, are you kidding?
36
00:02:20,240 --> 00:02:22,900
The King of the Wakes
has got to be there.
37
00:02:22,970 --> 00:02:24,740
For sure, that'd
be awesome.
38
00:02:24,810 --> 00:02:26,070
This is so cool.
39
00:02:26,140 --> 00:02:29,040
We're kind of like
a scientific control group.
40
00:02:29,110 --> 00:02:31,310
Lake Havasu,
here we come.
41
00:02:31,380 --> 00:02:34,410
( cheering )
42
00:02:38,790 --> 00:02:40,290
OTTO:
River, here I come.
43
00:02:40,360 --> 00:02:41,920
TWISTER:
All right!
44
00:02:54,540 --> 00:02:56,770
Check out
the gnarly gear.
45
00:02:56,840 --> 00:02:58,570
This baby is
calling my name.
46
00:02:58,640 --> 00:03:01,740
And this baby
is calling mine.
47
00:03:01,810 --> 00:03:04,380
Oh, I can't wait
to break these in.
48
00:03:04,450 --> 00:03:06,110
Got to admit,
it's styling.
49
00:03:06,180 --> 00:03:08,520
This would be
a great opportunity
50
00:03:08,580 --> 00:03:10,720
to test my new data program.
51
00:03:12,090 --> 00:03:14,990
I'm going to be so awesome,
I'll be off the charts.
52
00:03:15,060 --> 00:03:17,160
Right off the charts
in your mind.
53
00:03:18,360 --> 00:03:21,230
You know, I'm no
stranger to camping.
54
00:03:21,300 --> 00:03:24,560
They used to call me Ranger Ray
when I was younger.
55
00:03:24,630 --> 00:03:26,730
Huh?
56
00:03:26,800 --> 00:03:28,540
Can we go
wakeboarding now?
57
00:03:28,600 --> 00:03:30,040
Chill, Otto.
58
00:03:30,110 --> 00:03:33,010
We got to help set up
camp first, right, Breezy?
59
00:03:33,070 --> 00:03:35,380
Thanks for the offer,
but you guys go ahead.
60
00:03:35,440 --> 00:03:37,540
Have a good time.
We'll catch up to you.
61
00:03:37,610 --> 00:03:41,150
Tito, would you mind
handling boat duty?
62
00:03:42,880 --> 00:03:45,890
Boy, a man and his canoe can
ride the world.
63
00:03:45,950 --> 00:03:49,520
And a 400 horsepower motor
doesn't hurt, either.
64
00:03:49,590 --> 00:03:52,490
Come on, Captain Tito,
at your service.
65
00:03:52,560 --> 00:03:55,630
( boat motor hums )
66
00:03:55,700 --> 00:03:57,500
REGGIE:
Now, Sammy, remember.
67
00:03:57,570 --> 00:04:01,130
Raise the orange flag if I fall,
so the other boaters can see.
68
00:04:01,200 --> 00:04:02,940
You mean when you fall.
69
00:04:03,970 --> 00:04:05,140
Flag man, ready.
70
00:04:05,210 --> 00:04:07,570
Guy next to
flag man, ready.
71
00:04:07,640 --> 00:04:09,380
Best wakeboarder, ready.
72
00:04:09,440 --> 00:04:13,350
Captain Tito always ready
for an adventure at sea.
73
00:04:13,420 --> 00:04:15,080
It's a lake.
74
00:04:15,150 --> 00:04:16,650
Eh, whatever.
75
00:04:16,720 --> 00:04:18,420
REGGIE:
Hit it.
76
00:04:25,730 --> 00:04:27,730
All right!
77
00:04:27,800 --> 00:04:29,630
Whoo-hoo.
78
00:04:29,700 --> 00:04:31,830
Uh-oh.
79
00:04:31,900 --> 00:04:33,470
Whoa! Whoa!
80
00:04:34,940 --> 00:04:36,140
Whoa!
81
00:04:37,940 --> 00:04:40,910
You know, Ranger Ray,
as soon as camp is set up
82
00:04:40,980 --> 00:04:43,310
we can hit the lake
with the Sea Dudes.
83
00:04:43,380 --> 00:04:45,180
( grunting ):
Almost... ready.
84
00:04:45,250 --> 00:04:46,980
Ha. There.
85
00:04:47,050 --> 00:04:50,080
One tent,
professionally pitched.
86
00:04:53,020 --> 00:04:56,490
Hey, hey, come back.
87
00:04:56,560 --> 00:04:58,330
Go get 'em, Ranger Ray.
88
00:05:02,330 --> 00:05:04,600
Great run,
there, Reg.
89
00:05:04,670 --> 00:05:05,670
Beef.
90
00:05:05,730 --> 00:05:07,630
We'll just see how you do.
91
00:05:07,700 --> 00:05:10,570
Let me show you how it's done.
92
00:05:10,640 --> 00:05:13,810
All hands prepare
for radical wakeboard action.
93
00:05:20,080 --> 00:05:21,080
Hit it.
94
00:05:21,150 --> 00:05:22,650
Full speed ahead.
95
00:05:25,990 --> 00:05:28,420
Whoo-hoo!
96
00:05:28,490 --> 00:05:29,860
Whoa.
97
00:05:29,930 --> 00:05:32,030
Whoa, whoa...
98
00:05:32,090 --> 00:05:33,730
( snapping )
99
00:05:36,100 --> 00:05:38,670
Whoa!
100
00:05:40,030 --> 00:05:41,400
Rider ready?
101
00:05:44,140 --> 00:05:46,540
I'm in the water.
What do you think?
102
00:05:46,610 --> 00:05:48,980
Rider ready... and cranky.
103
00:05:54,720 --> 00:05:56,650
Woo-hoo-hoo-hoo.
104
00:05:56,720 --> 00:05:59,790
Now this is how you wakeboard.
105
00:06:01,660 --> 00:06:02,960
Watch it.
106
00:06:03,020 --> 00:06:04,860
Whoa-hoa-hoa...
107
00:06:04,930 --> 00:06:07,460
( shouts )
108
00:06:09,730 --> 00:06:11,100
Whoo!
109
00:06:13,640 --> 00:06:14,970
Now, remember,
Ranger Ray.
110
00:06:15,040 --> 00:06:16,400
These are the
new versions
111
00:06:16,470 --> 00:06:18,170
with directional
controls, so...
112
00:06:18,240 --> 00:06:20,010
So I can direct you
113
00:06:20,080 --> 00:06:22,340
to the finish line
after you lose.
114
00:06:22,410 --> 00:06:24,580
Yeah, ready
when you are.
115
00:06:24,650 --> 00:06:26,750
All right, then.
116
00:06:26,820 --> 00:06:28,250
On your mark.
117
00:06:28,320 --> 00:06:29,620
Get set.
118
00:06:29,690 --> 00:06:31,220
Go!
119
00:06:32,220 --> 00:06:33,350
( yells )
120
00:06:33,420 --> 00:06:35,590
Whoa!
121
00:06:37,960 --> 00:06:40,330
Otto, what did you do?
122
00:06:40,400 --> 00:06:44,900
I didn't do anything.
This bogus board broke itself.
123
00:06:44,970 --> 00:06:46,870
Isn't this
a totally rad day?
124
00:06:46,940 --> 00:06:49,470
You know it,
way rad.
125
00:06:49,540 --> 00:06:51,200
Way rad?
126
00:06:51,270 --> 00:06:52,640
Don't you mean way lame?
127
00:06:52,710 --> 00:06:55,310
I fully face planted
'cause of this cruddy board.
128
00:06:55,380 --> 00:06:57,780
Look, she was nice enough
to bring us up here
129
00:06:57,850 --> 00:06:59,110
to try out
her new stuff
130
00:06:59,180 --> 00:07:01,280
and we're supposed
to make her feel bad
131
00:07:01,350 --> 00:07:02,950
'cause we broke it?
132
00:07:03,020 --> 00:07:04,950
No way. Right, Tito?
133
00:07:05,020 --> 00:07:06,390
Well, little cousins
134
00:07:06,460 --> 00:07:09,020
like the ancient Hawaiian
sea captains always say
135
00:07:09,090 --> 00:07:11,360
"Just 'cause you're riding
the high tide
136
00:07:11,430 --> 00:07:14,090
doesn't mean you've chosen
the right course."
137
00:07:18,200 --> 00:07:19,430
BREEZY:
There they are.
138
00:07:19,500 --> 00:07:21,600
So how did it go?
Fill me in.
139
00:07:22,800 --> 00:07:24,870
What are we supposed
to say again?
140
00:07:24,940 --> 00:07:26,340
( grunting ):
Ow, what?
141
00:07:26,410 --> 00:07:28,240
It was so great.
142
00:07:28,310 --> 00:07:30,440
The wakeboards
were... sweet.
143
00:07:30,510 --> 00:07:32,950
We tore up the
water, right, guys?
144
00:07:33,010 --> 00:07:36,280
Yeah, it was almost
like... uh, flying.
145
00:07:36,350 --> 00:07:38,280
Totally rad.
146
00:07:38,350 --> 00:07:40,490
Everything's working out.
I'm so glad.
147
00:07:40,560 --> 00:07:41,490
RAY:
Ha!
148
00:07:41,560 --> 00:07:43,460
Well, almost everything, anyway.
149
00:07:43,530 --> 00:07:46,690
I'll have this baby
lit in no time.
150
00:07:49,300 --> 00:07:52,970
Excuse me, I think Ranger Ray
needs a little help.
151
00:07:53,030 --> 00:07:54,400
( Ray grunting )
152
00:07:55,640 --> 00:07:57,600
Phew, now we can
hide the board.
153
00:07:57,670 --> 00:08:01,110
We're not just going to hide it,
we're going to fix it.
154
00:08:09,350 --> 00:08:10,520
Whoo-hoo!
155
00:08:10,590 --> 00:08:12,820
Whoa.
156
00:08:12,890 --> 00:08:14,620
Oh, no.
157
00:08:14,690 --> 00:08:16,490
( yells )
158
00:08:18,090 --> 00:08:20,990
Hey, hey, whoo-hoo!
This is great.
159
00:08:21,060 --> 00:08:22,730
Whoa, whoa!
160
00:08:22,800 --> 00:08:24,260
( shouting )
161
00:08:30,070 --> 00:08:32,240
Whoa!
162
00:08:32,310 --> 00:08:35,880
You sure you're okay in that?
Looks a little snug.
163
00:08:35,940 --> 00:08:39,710
Been a medium
since I was 16.
164
00:08:39,780 --> 00:08:41,980
In fact, it's kind of roomy.
165
00:08:42,050 --> 00:08:44,450
( sighs )
166
00:08:44,520 --> 00:08:45,820
( grunting )
167
00:08:48,520 --> 00:08:51,320
Hmm, that's weird.
168
00:08:51,390 --> 00:08:53,590
( grunting continues )
169
00:08:53,660 --> 00:08:55,560
Oh, man,
what are we going to do?
170
00:08:55,630 --> 00:08:58,360
We're breaking all the stuff.
171
00:08:58,430 --> 00:09:01,300
Dudes, we're going to
be in major trouble.
172
00:09:01,370 --> 00:09:03,070
See? It wasn't just me.
173
00:09:03,140 --> 00:09:06,570
I don't think it matters.
The data doesn't lie.
174
00:09:06,640 --> 00:09:08,470
Okay, you guys hide the stuff.
175
00:09:08,540 --> 00:09:10,640
Maybe we can tell them
we're tired.
176
00:09:10,710 --> 00:09:13,180
At least that'll buy us
some more time.
177
00:09:15,220 --> 00:09:16,780
RAY:
Hey, how you
guys doing?
178
00:09:16,850 --> 00:09:18,650
Over here.
You have a
good time?
179
00:09:18,720 --> 00:09:20,250
Uh-oh.
180
00:09:24,790 --> 00:09:27,690
Show 'em how it's done,
Ranger Ray.
181
00:09:30,030 --> 00:09:31,730
I can't watch.
182
00:09:31,800 --> 00:09:33,630
You're on watch duty.
183
00:09:33,700 --> 00:09:34,900
Not now.
184
00:09:39,310 --> 00:09:41,170
Reggie, do something.
185
00:09:41,240 --> 00:09:42,180
Hit it.
186
00:09:46,720 --> 00:09:49,150
Oh, man.
187
00:09:49,220 --> 00:09:51,350
( cracking )
188
00:09:51,420 --> 00:09:53,190
Stop, stop!
189
00:09:53,250 --> 00:09:54,820
Stop the boat!
190
00:09:57,490 --> 00:10:00,460
Hey, oh, my...
191
00:10:03,700 --> 00:10:05,400
What's wrong?
192
00:10:05,470 --> 00:10:07,300
Okay...
193
00:10:07,370 --> 00:10:09,740
See, we kind of
didn't tell you
194
00:10:09,810 --> 00:10:11,670
the truth
about the gear.
195
00:10:11,740 --> 00:10:13,970
It's... we kind
of broke it.
196
00:10:18,910 --> 00:10:21,010
But why didn't you say anything?
197
00:10:21,080 --> 00:10:24,150
Well, maybe it was
because we were too...
198
00:10:24,220 --> 00:10:26,690
What was the reason
again, Twist?
199
00:10:26,760 --> 00:10:28,120
Don't look at me.
200
00:10:28,190 --> 00:10:30,960
I don't want to
get elbowed again.
201
00:10:31,030 --> 00:10:32,960
Oh, my!
202
00:10:33,030 --> 00:10:36,460
Look, this is all my fault.
I'm the one that told the guys
203
00:10:36,530 --> 00:10:37,900
not to say anything.
204
00:10:37,970 --> 00:10:40,170
We didn't want to ruin
the vacation
205
00:10:40,240 --> 00:10:43,140
you brought us on
just because we were so lame.
206
00:10:44,510 --> 00:10:47,710
You guys aren't lame.
This stuff is.
207
00:10:47,780 --> 00:10:51,580
Look, bad shaping.
Here, faulty footholds.
208
00:10:51,650 --> 00:10:53,180
Ah, cheap straps.
209
00:10:53,250 --> 00:10:54,180
( groans )
210
00:10:54,250 --> 00:10:55,180
Whoa!
211
00:10:55,250 --> 00:10:57,350
I'm the one who should be sorry.
212
00:10:57,420 --> 00:10:58,690
You?
213
00:10:58,750 --> 00:11:01,220
If it wasn't for you,
I would have been stuck
214
00:11:01,290 --> 00:11:03,060
with all this bad merchandise.
215
00:11:03,120 --> 00:11:04,890
I'm just glad nobody got hurt.
216
00:11:04,960 --> 00:11:06,430
My ribs are a little sore.
217
00:11:06,490 --> 00:11:07,790
( groans )
218
00:11:07,860 --> 00:11:10,400
So, I guess we got
to head home, then.
219
00:11:10,470 --> 00:11:11,560
No way.
220
00:11:11,630 --> 00:11:14,000
I think
if we put our heads together
221
00:11:14,070 --> 00:11:16,370
we can still have some fun.
222
00:11:16,440 --> 00:11:17,970
A little help here.
223
00:11:18,040 --> 00:11:20,170
Ow.
224
00:11:21,680 --> 00:11:23,240
Full speed ahead.
225
00:11:27,080 --> 00:11:30,620
Oh, yeah, great
design, Sammy.
226
00:11:30,690 --> 00:11:32,620
It's all in
the data.
227
00:11:32,690 --> 00:11:36,720
Now this is definitely
"King of the Wake" style.
228
00:11:36,790 --> 00:11:39,030
Supremo spray action.
229
00:11:39,090 --> 00:11:41,860
And check out Raymundo.
230
00:11:41,930 --> 00:11:43,100
Look at me!
231
00:11:43,160 --> 00:11:44,800
Go, Ray. Go, Ray.
232
00:11:44,870 --> 00:11:46,770
Go, Ray.
233
00:11:46,840 --> 00:11:47,800
Go Ra...
234
00:11:47,870 --> 00:11:49,200
( shouting )
235
00:11:51,570 --> 00:11:54,110
( all laughing )
236
00:12:22,040 --> 00:12:24,570
Ka-ching.
237
00:12:24,640 --> 00:12:26,070
Score.
238
00:12:26,140 --> 00:12:27,470
It's clutch.
239
00:12:27,540 --> 00:12:28,640
( tires squealing )
240
00:12:28,710 --> 00:12:30,410
Oops, sorry.
241
00:12:32,810 --> 00:12:33,980
Come on, Sammy.
242
00:12:34,050 --> 00:12:36,450
Are you going
to be a squid your whole life?
243
00:12:36,520 --> 00:12:39,390
WOMAN:
I can answer that.
244
00:12:39,450 --> 00:12:41,250
Who are you?
245
00:12:41,320 --> 00:12:43,590
Excellent question.
246
00:12:43,660 --> 00:12:46,130
Allow me to answer
telepathically.
247
00:12:46,190 --> 00:12:47,860
Excuse me, but
telepathy has
248
00:12:47,930 --> 00:12:49,560
been scientifically disproven.
249
00:12:49,630 --> 00:12:51,200
Shh! Just you shush.
250
00:12:51,270 --> 00:12:53,170
Wee-ooh.
251
00:12:53,240 --> 00:12:54,370
Patsy.
252
00:12:54,440 --> 00:12:57,540
Wee-ooh, wee-ooh.
253
00:12:57,610 --> 00:12:58,740
Patsy.
254
00:12:58,810 --> 00:13:00,210
( whispering ):
Patsy.
255
00:13:00,280 --> 00:13:01,510
Wee-ooh...
Uh, Patsy?
256
00:13:01,580 --> 00:13:02,680
Yes!
257
00:13:02,740 --> 00:13:04,540
You have just witnessed
258
00:13:04,610 --> 00:13:07,910
the mental power of Patsy--
Fortune Teller
259
00:13:07,980 --> 00:13:10,750
and Telepathic Wonder Chick.
260
00:13:10,820 --> 00:13:12,020
But you said Patsy.
261
00:13:12,090 --> 00:13:13,290
Quiet!
262
00:13:13,350 --> 00:13:16,220
I'm getting a very strong signal
from you.
263
00:13:16,290 --> 00:13:19,190
I will now contact
the lumps on your head.
264
00:13:19,260 --> 00:13:20,460
Wee...
265
00:13:20,530 --> 00:13:24,160
Oh, oh, oh,
this is terrible.
266
00:13:24,230 --> 00:13:25,270
What is it?
267
00:13:25,330 --> 00:13:26,470
I broke a nail.
268
00:13:26,530 --> 00:13:28,100
As for your future--
fame, fortune
269
00:13:28,170 --> 00:13:30,040
and many endorsements
will be yours.
270
00:13:30,100 --> 00:13:31,040
Next!
271
00:13:31,110 --> 00:13:32,300
All right.
272
00:13:32,370 --> 00:13:34,210
Oh, please.
273
00:13:34,280 --> 00:13:37,410
Uh, will my brother Lars
always push me around?
274
00:13:37,480 --> 00:13:38,640
Well, let's ask him.
275
00:13:38,710 --> 00:13:42,080
( making nonsense sounds )
276
00:13:42,150 --> 00:13:43,520
( gasps )
277
00:13:43,590 --> 00:13:45,790
( in deep voice ):
Hello, it's me, Lars.
278
00:13:45,850 --> 00:13:50,120
I will leave the house,
and you will rule the household.
279
00:13:50,190 --> 00:13:51,690
Yeah! All right!
280
00:13:51,760 --> 00:13:52,890
Wait.
281
00:13:52,960 --> 00:13:54,230
What happened? Who am I?
282
00:13:54,300 --> 00:13:55,500
How long was I gone?
283
00:13:55,560 --> 00:13:57,100
What about me?
284
00:13:57,170 --> 00:14:00,530
Will I be an internationally
renowned extreme sport expert?
285
00:14:00,600 --> 00:14:02,400
Call it.
286
00:14:02,470 --> 00:14:03,940
Heads.
287
00:14:04,010 --> 00:14:05,700
It's tails.
288
00:14:05,770 --> 00:14:06,870
Oh.
289
00:14:06,940 --> 00:14:08,240
Oh, come on, toots.
290
00:14:08,310 --> 00:14:09,440
Tails means yes.
291
00:14:09,510 --> 00:14:10,610
You're in.
292
00:14:10,680 --> 00:14:11,780
Yeah.
293
00:14:11,850 --> 00:14:13,210
All right, Reg.
294
00:14:13,280 --> 00:14:14,780
This is bogus.
295
00:14:14,850 --> 00:14:16,120
Endorsements?
296
00:14:16,180 --> 00:14:17,280
International fame?
297
00:14:17,350 --> 00:14:18,450
Get real.
298
00:14:18,520 --> 00:14:19,720
What's with squatty?
299
00:14:19,790 --> 00:14:21,150
It's Squid.
300
00:14:21,220 --> 00:14:22,660
Squid? Give me your specs.
301
00:14:22,720 --> 00:14:24,420
I'll read the smudges for you.
302
00:14:24,490 --> 00:14:26,060
You can't predict the future.
303
00:14:26,130 --> 00:14:27,260
Come on, Sammy.
304
00:14:27,330 --> 00:14:28,260
Let her
read them.
305
00:14:28,330 --> 00:14:29,860
It'll be fun.
306
00:14:29,930 --> 00:14:31,600
Have no fear.
307
00:14:31,670 --> 00:14:34,600
The glasses say you are
308
00:14:34,670 --> 00:14:37,500
indestructible.
309
00:14:37,570 --> 00:14:40,640
Okeydokey, that'll be 25 cents,
please.
310
00:14:40,710 --> 00:14:43,710
All right, Squid.
311
00:14:45,050 --> 00:14:47,380
( laughs ):
Whoa!
312
00:14:47,450 --> 00:14:49,080
Whoa, whoa, whoa!
313
00:14:49,150 --> 00:14:50,080
Whoa, whoa.
314
00:14:50,150 --> 00:14:51,380
Whoa.
315
00:14:51,450 --> 00:14:53,750
Wow, that
was close, Squid.
316
00:14:53,820 --> 00:14:55,050
( bicycle bell dings )
317
00:14:55,120 --> 00:14:57,520
Whoa, dude,
that was totally whacked.
318
00:14:57,590 --> 00:14:59,490
Sorry about the bikes.
319
00:14:59,560 --> 00:15:00,690
That's cool, bro.
320
00:15:00,760 --> 00:15:02,360
I'm totally stoked
on your skills.
321
00:15:02,430 --> 00:15:03,730
Here's a sticker
with the
322
00:15:03,800 --> 00:15:05,900
store's logo.
Wear it on your helmet
323
00:15:05,970 --> 00:15:07,670
and I'll cut you
a discount, dude.
324
00:15:07,740 --> 00:15:10,700
You mean you want me
to endorse your store?
325
00:15:10,770 --> 00:15:12,470
It's just like Patsy predicted.
326
00:15:12,540 --> 00:15:14,310
It is not.
327
00:15:17,410 --> 00:15:19,580
Whoa! Sorry, Sammy.
328
00:15:19,650 --> 00:15:20,880
Good thing you ducked.
329
00:15:20,950 --> 00:15:22,350
I almost destroyed you.
330
00:15:22,420 --> 00:15:23,750
Yeah.
331
00:15:23,820 --> 00:15:24,850
Good thing.
332
00:15:24,920 --> 00:15:25,950
Hey, Reg.
333
00:15:26,020 --> 00:15:27,490
The article you wrote
334
00:15:27,560 --> 00:15:30,290
on grinding government buildings
was majorly cool.
335
00:15:30,360 --> 00:15:32,060
In fact, I'm going to e-mail it
336
00:15:32,130 --> 00:15:33,460
to my friend in Canada.
337
00:15:33,530 --> 00:15:35,760
Wow, Patsy was right!
338
00:15:35,830 --> 00:15:38,230
Reg is going international.
339
00:15:38,300 --> 00:15:40,230
What do you think
of Patsy now?
340
00:15:40,300 --> 00:15:41,670
Oh, coincidences.
341
00:15:41,740 --> 00:15:43,770
Happens all the time.
342
00:15:44,970 --> 00:15:47,470
MAN:
Wow, Patsy predicted all that?
343
00:15:47,540 --> 00:15:49,240
Spooky.
344
00:15:49,310 --> 00:15:51,840
The ancient Hawaiians
used to say
345
00:15:51,910 --> 00:15:53,380
"Man who tries to predict
346
00:15:53,450 --> 00:15:57,620
when volcano will blow is
usually toast by next day."
347
00:15:57,690 --> 00:15:58,880
That reminds me.
348
00:15:58,950 --> 00:16:01,220
Can you pick up the hot dog buns
tomorrow?
349
00:16:01,290 --> 00:16:03,190
Hmm, let me ask
350
00:16:03,260 --> 00:16:04,360
the magic coconut.
351
00:16:07,560 --> 00:16:10,300
Ask again later.
352
00:16:12,630 --> 00:16:13,930
Come on, guys.
353
00:16:14,000 --> 00:16:16,140
Your predictions didn't really
come true.
354
00:16:16,200 --> 00:16:17,640
Maybe you're right, Sammy.
355
00:16:17,710 --> 00:16:19,470
But what difference
does it make?
356
00:16:19,540 --> 00:16:20,470
It's fun.
357
00:16:20,540 --> 00:16:21,870
Guess what?
358
00:16:21,940 --> 00:16:24,340
Mom and dad are sending Lars
to Tough Care Camp
359
00:16:24,410 --> 00:16:26,250
which means
I rule for three weeks.
360
00:16:26,310 --> 00:16:28,710
All right, Twister.
361
00:16:28,780 --> 00:16:30,550
Just coincidence,
right, Squid?
362
00:16:30,620 --> 00:16:34,890
Or should we call you
"Indestructible Squid?"
363
00:16:34,960 --> 00:16:36,290
( laughter )
364
00:16:36,360 --> 00:16:37,760
Oh-ho.
Yeah.
365
00:16:38,790 --> 00:16:40,830
SAMMY:
First the bikes
366
00:16:40,900 --> 00:16:43,860
then Trish, then...
367
00:16:45,300 --> 00:16:46,600
( screaming )
368
00:16:46,670 --> 00:16:48,100
Look out!
369
00:16:49,170 --> 00:16:50,440
I wonder...
370
00:16:50,500 --> 00:16:51,370
Whoa.
371
00:16:51,440 --> 00:16:52,570
Oh, oh.
( gasps )
372
00:16:52,640 --> 00:16:54,170
Hey, sorry.
373
00:16:54,240 --> 00:16:55,880
( screams )
374
00:16:55,940 --> 00:16:57,140
Excuse me.
375
00:16:57,210 --> 00:16:58,680
Oh, oh, oh, watch out!
376
00:17:01,420 --> 00:17:02,250
Hey!
377
00:17:02,320 --> 00:17:03,850
Oh, sorry, sorry.
378
00:17:08,290 --> 00:17:10,460
( grunts )
379
00:17:10,530 --> 00:17:12,120
( screams )
380
00:17:12,190 --> 00:17:13,030
Excuse me.
381
00:17:15,560 --> 00:17:18,560
( screams )
382
00:17:20,800 --> 00:17:23,540
BOY:
Whoa!
383
00:17:23,610 --> 00:17:25,200
You're, like, unbelievable.
384
00:17:25,270 --> 00:17:26,710
I think you mean
385
00:17:26,770 --> 00:17:28,710
indestructible.
386
00:17:34,920 --> 00:17:36,720
OTTO:
Hey, Squid.
387
00:17:36,780 --> 00:17:38,650
We're practicing
heavy grindage.
388
00:17:38,720 --> 00:17:41,150
I'll let you go first
if you're up to it.
389
00:17:41,220 --> 00:17:43,390
Watch and learn, dude.
390
00:17:43,460 --> 00:17:45,020
Watch and learn.
391
00:17:50,700 --> 00:17:51,760
Whoa!
392
00:17:51,830 --> 00:17:52,760
Way to go, Sam.
393
00:17:52,830 --> 00:17:54,070
All right!
All right!
394
00:17:54,140 --> 00:17:56,700
Wow, Squid, that was amazing.
395
00:17:56,770 --> 00:18:00,510
Like Patsy says,
I am indestructible.
396
00:18:00,570 --> 00:18:03,080
I thought you
didn't buy into
all that stuff.
397
00:18:03,140 --> 00:18:05,010
That was before I got wise.
398
00:18:05,080 --> 00:18:06,650
Now if you'll excuse me
399
00:18:06,710 --> 00:18:09,620
I see some serious grinding
in my future.
400
00:18:15,160 --> 00:18:16,290
Whoa!
401
00:18:16,360 --> 00:18:17,960
Surf looks rough today.
402
00:18:18,030 --> 00:18:21,430
Well, then maybe you should
just sit this one out.
403
00:18:21,500 --> 00:18:23,760
It's go time.
404
00:18:25,870 --> 00:18:28,730
REGGIE:
What does he think he's doing?
405
00:18:28,800 --> 00:18:31,600
He's not going
to take that big wave, is he?
406
00:18:31,670 --> 00:18:32,770
He won't.
407
00:18:32,840 --> 00:18:33,940
He wouldn't.
408
00:18:34,010 --> 00:18:35,270
He is.
409
00:18:36,540 --> 00:18:38,840
Whoa!
410
00:18:38,910 --> 00:18:39,950
He's up.
411
00:18:40,010 --> 00:18:41,180
( Sammy screaming )
412
00:18:41,250 --> 00:18:42,180
He's down.
413
00:18:42,250 --> 00:18:43,180
No, wait, he's....
414
00:18:43,250 --> 00:18:44,320
Oh, oh!
415
00:18:44,390 --> 00:18:45,280
He's...
416
00:18:46,450 --> 00:18:48,120
Yee-ha!
417
00:18:48,190 --> 00:18:50,720
He's indestructible.
418
00:18:52,360 --> 00:18:54,290
Go, Sammy.
419
00:18:54,360 --> 00:18:56,560
That was a 12-footer, Squid.
420
00:18:56,630 --> 00:18:58,130
Do you know how
lucky you are
421
00:18:58,200 --> 00:19:01,000
that you didn't
kill yourself
out there?
422
00:19:01,070 --> 00:19:03,200
Talk to the smudges, girlfriend.
423
00:19:05,210 --> 00:19:07,710
Did he just call me
"girlfriend?"
424
00:19:18,520 --> 00:19:20,890
( cheering )
425
00:19:20,960 --> 00:19:22,190
LARS:
Game over, dorks.
426
00:19:22,260 --> 00:19:24,120
We need the field.
427
00:19:24,190 --> 00:19:27,360
What are you doing here?
I thought you were at
Tough Care Camp.
428
00:19:27,430 --> 00:19:31,130
I graduated early
for bad behavior.
429
00:19:31,200 --> 00:19:32,930
We were here
first, Lars.
430
00:19:33,000 --> 00:19:34,970
Well, I'm here now.
431
00:19:35,040 --> 00:19:36,070
So take off.
432
00:19:36,140 --> 00:19:38,300
SAMMY:
Not so fast, chump.
433
00:19:38,370 --> 00:19:41,810
Why don't you
and your jelly fish posse
434
00:19:41,880 --> 00:19:44,610
be smart and move along?
435
00:19:44,680 --> 00:19:45,610
( gasps )
436
00:19:45,680 --> 00:19:47,080
What did you say?
437
00:19:47,150 --> 00:19:48,280
Did I stutter?
Huh?
438
00:19:48,350 --> 00:19:50,050
Sammy, what are you doing?
439
00:19:50,120 --> 00:19:51,280
( laughs )
440
00:19:51,350 --> 00:19:52,790
This is a set-up, isn't it?
441
00:19:52,850 --> 00:19:55,220
You're trying
to get me in trouble
442
00:19:55,290 --> 00:19:57,790
so they'll send me back
to Tough Care Camp.
443
00:19:57,860 --> 00:20:00,230
Well, I'm not falling for it.
444
00:20:00,290 --> 00:20:01,790
Let's go, guys.
445
00:20:01,860 --> 00:20:04,230
I won't forget this.
446
00:20:04,300 --> 00:20:05,230
REGGIE:
Go, Sammy!
447
00:20:05,300 --> 00:20:06,400
All right!
448
00:20:06,470 --> 00:20:08,230
That was awesome, man.
Our hero!
449
00:20:08,300 --> 00:20:11,040
Whoa, Squid, if I
didn't know you
450
00:20:11,110 --> 00:20:12,310
I'd say you
were cool.
451
00:20:12,370 --> 00:20:13,570
Wait 'till you see
452
00:20:13,640 --> 00:20:16,380
what Sammy does for an encore.
453
00:20:16,440 --> 00:20:19,780
I predict huge trouble ahead.
454
00:20:21,620 --> 00:20:23,120
REGGIE:
Anybody seen Squid?
455
00:20:23,180 --> 00:20:24,920
I'm kind of worried about him.
456
00:20:24,990 --> 00:20:26,520
I haven't seen him all day.
457
00:20:26,590 --> 00:20:27,750
Chill out, Reg.
458
00:20:27,820 --> 00:20:28,890
Sammy's a new man.
459
00:20:28,960 --> 00:20:31,220
I say we let him go, go, go.
460
00:20:31,290 --> 00:20:33,530
( laughing ):
Yeah.
461
00:20:33,600 --> 00:20:36,860
Hey, Otter, I need
my sticker back.
462
00:20:36,930 --> 00:20:38,230
I got a new guy.
463
00:20:38,300 --> 00:20:40,230
What?! Who?
464
00:20:42,140 --> 00:20:44,170
( Ray reading )
465
00:20:46,270 --> 00:20:47,810
Today?
466
00:20:47,880 --> 00:20:49,340
( grunting )
467
00:20:51,510 --> 00:20:53,080
OTTO ( breathless ):
Patsy.
468
00:20:53,150 --> 00:20:55,010
No refunds.
I spent your money.
469
00:20:55,080 --> 00:20:56,450
You got to help us.
470
00:20:56,520 --> 00:20:57,680
Okay, not a problem.
471
00:20:57,750 --> 00:21:00,490
Wee-ooh! Okay, there,
problem solved.
472
00:21:00,560 --> 00:21:02,050
35 cents, please.
473
00:21:02,120 --> 00:21:05,490
Patsy, Sammy's going to try
to jump the bowl at Madtown.
474
00:21:05,560 --> 00:21:07,760
He thinks he's indestructible.
475
00:21:07,830 --> 00:21:10,400
Well, what idiot gave him
that idea?
476
00:21:10,460 --> 00:21:12,060
Uh, you did.
477
00:21:13,530 --> 00:21:14,800
You got to help us.
478
00:21:14,870 --> 00:21:17,370
If you don't,
Sammy could really get hurt.
479
00:21:17,440 --> 00:21:18,940
It's impossible.
480
00:21:19,010 --> 00:21:23,410
No one can change
what has already been predicted.
481
00:21:23,480 --> 00:21:25,910
We got 42 cents and a gum ball.
482
00:21:25,980 --> 00:21:28,280
Hmm, let's go.
483
00:21:29,280 --> 00:21:31,580
Yeah, go, Sammy.
484
00:21:31,650 --> 00:21:32,590
Way to go, buddy.
485
00:21:32,650 --> 00:21:34,250
All right! Yeah!
486
00:21:34,320 --> 00:21:37,290
( crowd cheering )
487
00:21:38,330 --> 00:21:39,530
REGGIE:
Sammy...
488
00:21:39,590 --> 00:21:40,560
wait!
489
00:21:40,630 --> 00:21:42,830
Hey, you're just in time.
490
00:21:42,900 --> 00:21:44,700
Kid, don't jump.
491
00:21:44,770 --> 00:21:46,270
It's about your fortune.
492
00:21:46,330 --> 00:21:50,800
I may have embellished
just a tiny little part of it.
493
00:21:50,870 --> 00:21:52,740
Which part?
494
00:21:52,810 --> 00:21:54,670
The indestructible part.
495
00:21:54,740 --> 00:21:55,670
Relax, Patsy.
496
00:21:55,740 --> 00:21:56,980
You said it yourself.
497
00:21:57,040 --> 00:21:58,940
The smudges
do not lie, remember?
498
00:21:59,010 --> 00:22:02,650
Geez, why can't I learn
to keep my big pie hole shut.
499
00:22:04,150 --> 00:22:06,050
Okay, squatty, take a look.
500
00:22:10,320 --> 00:22:12,360
SAMMY:
"Indestructible."
501
00:22:12,430 --> 00:22:14,860
You mean... you mean...
I wasn't really
502
00:22:14,930 --> 00:22:17,030
and when I did the grind, I...
503
00:22:17,100 --> 00:22:18,630
and the big wave
504
00:22:18,700 --> 00:22:21,130
and what I told Lars?
505
00:22:21,200 --> 00:22:22,330
That's right.
506
00:22:22,400 --> 00:22:25,370
You did all of those things
by yourself.
507
00:22:25,440 --> 00:22:28,140
The future is
whatever you make of it.
508
00:22:28,210 --> 00:22:29,910
Oh.
509
00:22:29,980 --> 00:22:31,180
( thud )
510
00:22:34,580 --> 00:22:36,980
That'll be a quarter, please.
511
00:22:38,520 --> 00:22:40,490
REGGIE:
Sure glad we made it in time.
512
00:22:40,550 --> 00:22:41,490
Me, too.
513
00:22:41,560 --> 00:22:43,060
If you had cleared that jump
514
00:22:43,120 --> 00:22:44,790
I would have had to move away.
515
00:22:44,860 --> 00:22:48,930
Still, all those coincidences--
they were pretty spooky.
516
00:22:49,000 --> 00:22:51,660
I never really believed
I was indestructible.
517
00:22:55,070 --> 00:22:56,340
Ow!
518
00:22:56,400 --> 00:22:58,470
ALL:
Oh!
519
00:23:05,410 --> 00:23:09,850
[Captioning sponsored by THE
U.S. DEPARTMENT OF EDUCATION
520
00:23:09,920 --> 00:23:14,350
and NICKELODEON
521
00:23:14,420 --> 00:23:18,390
Captioned by
The Caption Center
WGBH Educational Foundation]
522
00:23:48,260 --> 00:23:49,890
Did I stutter?
33870
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.