All language subtitles for Rocket Power - 49 - Tito Sitting & Theres Something About Breezy (480p x265 EDGE2020)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,450 --> 00:00:20,610 ♪ We are riders on a mission ♪ 2 00:00:20,680 --> 00:00:24,050 ♪ Action kids in play position. ♪ 3 00:00:41,340 --> 00:00:44,840 ♪ We are riders on a mission ♪ 4 00:00:44,910 --> 00:00:47,240 ♪ Action kids in fun condition. ♪ 5 00:00:47,310 --> 00:00:49,580 ♪ Prepare to count down. ♪ 6 00:00:49,650 --> 00:00:52,450 [Captioning sponsored by THE U.S. DEPARTMENT OF EDUCATION 7 00:00:52,520 --> 00:00:54,080 and NICKELODEON] 8 00:01:05,690 --> 00:01:08,560 ( laughing ) 9 00:01:08,630 --> 00:01:10,960 TITO: We're going to go around the corner. 10 00:01:11,030 --> 00:01:14,470 Whoever breaks the conga line buys shakes for everybody! 11 00:01:14,540 --> 00:01:15,570 ( laughing ) 12 00:01:17,940 --> 00:01:18,870 Whoa! Ugh! 13 00:01:18,940 --> 00:01:20,870 ( laughing ) 14 00:01:20,940 --> 00:01:22,810 Guess the shakes are on me! 15 00:01:22,880 --> 00:01:25,680 Yeah, let's go-- shakes! 16 00:01:25,750 --> 00:01:26,680 Yeah, all right! 17 00:01:26,750 --> 00:01:28,150 Do fries come with it? 18 00:01:28,220 --> 00:01:29,850 Reggie, Otto, hang on. 19 00:01:29,920 --> 00:01:32,950 I'm going to the annual Surf Wax convention in San Diego 20 00:01:33,020 --> 00:01:34,820 so I'll be out of town all weekend. 21 00:01:34,890 --> 00:01:36,820 Aah, no! 22 00:01:36,890 --> 00:01:39,360 We've got to stay with the Stimpletons? 23 00:01:39,430 --> 00:01:41,030 All weekend? 24 00:01:41,100 --> 00:01:42,530 It's only a couple of days. 25 00:01:42,600 --> 00:01:43,700 TITO: You know, brother 26 00:01:43,770 --> 00:01:44,960 I don't have plans. 27 00:01:45,030 --> 00:01:46,300 I could stay with them 28 00:01:46,370 --> 00:01:47,470 for the weekend. 29 00:01:47,540 --> 00:01:48,870 Yeah, how about Tito? 30 00:01:48,940 --> 00:01:50,170 Can he, Raymundo? 31 00:01:50,240 --> 00:01:52,570 Are you sure, Tito? 32 00:01:52,640 --> 00:01:56,480 As sure as the sun shines on Waikiki-- it would be an honor. 33 00:01:56,550 --> 00:01:58,580 Well, okay. 34 00:01:58,650 --> 00:02:00,650 Yeah, thanks, Raymundo! 35 00:02:00,720 --> 00:02:02,980 BOTH: Go, Tito! It's your birthday... 36 00:02:03,050 --> 00:02:05,090 Go, me! Go, me! Whoa! 37 00:02:05,150 --> 00:02:09,620 ( laughing ): We're going to have a great time! 38 00:02:12,930 --> 00:02:14,460 Yahoo! 39 00:02:15,300 --> 00:02:17,400 ( laughing ) 40 00:02:20,240 --> 00:02:22,770 Get ready for the raddest weekend ever! 41 00:02:27,180 --> 00:02:28,240 No rules... 42 00:02:28,310 --> 00:02:29,240 no chores 43 00:02:29,310 --> 00:02:32,210 just Tito all the time! 44 00:02:32,280 --> 00:02:34,980 We can do whatever we want! 45 00:02:36,320 --> 00:02:38,820 Like the Madtown Sunday-night skate. 46 00:02:38,890 --> 00:02:40,020 Yeah! Yeah! 47 00:02:40,090 --> 00:02:42,390 Did you ask Raymundo if you guys could go? 48 00:02:42,460 --> 00:02:45,760 Raymundo's not going to be here, Tito is. 49 00:02:45,830 --> 00:02:47,060 So let's get ready for... 50 00:02:47,130 --> 00:02:51,000 ( echoing ): Sunday, Sunday, Sunday! 51 00:02:51,070 --> 00:02:53,270 RAY: Here's the hotel I'm staying at 52 00:02:53,340 --> 00:02:54,800 and all the emergency numbers 53 00:02:54,870 --> 00:02:56,540 are by the phone in the kitchen. 54 00:02:56,610 --> 00:02:57,500 Got it, brother. 55 00:02:57,570 --> 00:02:59,140 Okay. 56 00:02:59,210 --> 00:03:01,240 Well, I guess that's it, then. 57 00:03:01,310 --> 00:03:03,880 You guys have a good weekend. 58 00:03:03,950 --> 00:03:04,880 We will, brother. 59 00:03:04,950 --> 00:03:05,880 We will. 60 00:03:05,950 --> 00:03:07,050 Later, Raymundo. 61 00:03:07,120 --> 00:03:08,920 Have a good time. Have a good time. 62 00:03:10,750 --> 00:03:12,850 Remember to get plenty of rest. 63 00:03:14,460 --> 00:03:16,060 ( tires screeching ) 64 00:03:16,120 --> 00:03:17,720 Oh, and brush after meals. 65 00:03:17,790 --> 00:03:19,590 Do your chores and be careful. 66 00:03:19,660 --> 00:03:21,260 And don't surf near the point 67 00:03:21,330 --> 00:03:22,530 and make sure you... 68 00:03:22,600 --> 00:03:24,700 Stop worrying, Raymundo. 69 00:03:24,770 --> 00:03:26,730 Tito's going to take good care of us. 70 00:03:26,800 --> 00:03:27,900 Right, Tito? 71 00:03:27,970 --> 00:03:29,040 That's right. 72 00:03:29,100 --> 00:03:31,100 It'll be just like you never left. 73 00:03:31,170 --> 00:03:33,640 Nothing going to happen to my little cuzzes. 74 00:03:37,050 --> 00:03:38,310 ( tires squealing ) 75 00:03:38,380 --> 00:03:40,980 Later, Tito, we're going to catch a few waves. 76 00:03:41,050 --> 00:03:42,580 Sounds good. 77 00:03:42,650 --> 00:03:46,920 And here, in case you need me, I'm just a phone call away. 78 00:03:46,990 --> 00:03:48,150 Cool, a cell phone. 79 00:03:48,220 --> 00:03:49,760 Wow! Thanks, Tito! 80 00:03:49,830 --> 00:03:51,260 See you later! 81 00:03:53,960 --> 00:03:57,960 This rocks-- Tito fully trusts us! 82 00:03:58,030 --> 00:04:01,800 No questions, no nagging, just a cell phone-- 83 00:04:01,870 --> 00:04:03,500 total freedom, yeah! 84 00:04:03,570 --> 00:04:07,640 ( cell phone ringing ) 85 00:04:07,710 --> 00:04:08,880 Hello? 86 00:04:08,940 --> 00:04:09,910 TITO ( on phone ): Hi, it's me. 87 00:04:09,980 --> 00:04:11,380 ( whispering ): It's Tito. 88 00:04:12,820 --> 00:04:15,420 ( shouting ): I wanted to make sure it worked! 89 00:04:23,260 --> 00:04:25,530 Surf is raging at the point. 90 00:04:25,590 --> 00:04:27,030 Let's go for it! 91 00:04:27,100 --> 00:04:29,860 ( cell phone ringing ) 92 00:04:29,930 --> 00:04:31,600 Hello? 93 00:04:31,670 --> 00:04:34,200 TITO ( on phone ): Little cuzzes, have a big time surfing. 94 00:04:34,270 --> 00:04:36,800 Oh, and remember to stay away from the point. 95 00:04:36,870 --> 00:04:38,170 What? 96 00:04:38,240 --> 00:04:41,170 But, Tito, the waves are cranking out there! 97 00:04:41,240 --> 00:04:44,140 TITO: The waves are plenty cranking right where you are. 98 00:04:44,210 --> 00:04:45,280 Right where we are? 99 00:04:45,350 --> 00:04:47,180 But how do you... 100 00:04:47,250 --> 00:04:49,220 ( shouting ): Catch a few for me! 101 00:04:51,250 --> 00:04:53,120 ( grunting ) 102 00:04:56,190 --> 00:04:57,760 Catch a few for him 103 00:04:57,830 --> 00:04:59,630 where it's a full-on shoobie high tide! 104 00:04:59,700 --> 00:05:00,630 Come on 105 00:05:00,700 --> 00:05:03,130 how bad can it be? 106 00:05:03,200 --> 00:05:04,860 ( screaming, grunting ) 107 00:05:08,100 --> 00:05:10,400 ( detector clicking ) 108 00:05:12,340 --> 00:05:14,310 That was weak. 109 00:05:14,380 --> 00:05:16,740 I caught, like, two waves all day. 110 00:05:16,810 --> 00:05:18,650 I'm sure Tito will let us tomorrow. 111 00:05:18,710 --> 00:05:21,010 He was just being careful on the first day 112 00:05:21,080 --> 00:05:22,180 but he'll loosen up. 113 00:05:22,250 --> 00:05:24,650 Yeah, maybe he'll come with us. 114 00:05:24,720 --> 00:05:26,120 TITO: Hey, cuzzes! 115 00:05:26,190 --> 00:05:27,990 I hope you got some energy left 116 00:05:28,060 --> 00:05:30,260 because Uncle Tito got a big night planned 117 00:05:30,330 --> 00:05:31,530 for the little cuzzes. 118 00:05:31,590 --> 00:05:33,030 Killer! 119 00:05:33,100 --> 00:05:34,660 Can Sam and Twister hang, too? 120 00:05:34,730 --> 00:05:38,030 Sure, it'll be a big luau party-- 121 00:05:38,100 --> 00:05:40,170 all the munchies and dessert you can eat 122 00:05:40,240 --> 00:05:42,870 and all the movies you can watch! 123 00:05:53,650 --> 00:05:56,850 Eat up, everybody in Hawaii loves this stuff-- 124 00:05:56,920 --> 00:05:59,120 it's 'opihi. 125 00:05:59,190 --> 00:06:02,220 Mmm-mmm, raw barnacles. 126 00:06:02,290 --> 00:06:04,590 ( slurping ) 127 00:06:04,660 --> 00:06:07,390 Looks great, but what about the hula burgers? 128 00:06:07,460 --> 00:06:09,160 And the shore shakes? 129 00:06:09,230 --> 00:06:10,800 Yeah, I thought we were having 130 00:06:10,870 --> 00:06:11,930 a party-luau thing? 131 00:06:13,400 --> 00:06:16,770 That is luau, taro leaves boiled in goat milk. 132 00:06:16,840 --> 00:06:18,510 It's tasty on your tummy. 133 00:06:18,570 --> 00:06:19,510 Go ahead. 134 00:06:19,570 --> 00:06:20,610 ( bell dings ) 135 00:06:20,680 --> 00:06:21,610 Ooh, ooh, ooh-- 136 00:06:21,680 --> 00:06:22,880 the dessert is ready! 137 00:06:22,950 --> 00:06:24,380 Deep-fried guava root. 138 00:06:24,450 --> 00:06:27,650 Eat up, there's plenty more where that came from! 139 00:06:27,720 --> 00:06:29,350 ALL: Whew. 140 00:06:31,150 --> 00:06:32,690 ( Hawaiian music playing ) 141 00:06:32,750 --> 00:06:38,020 MAN ON TV: And that's why sugar cane is our friend. 142 00:06:38,090 --> 00:06:40,590 Aloha for now! 143 00:06:43,870 --> 00:06:47,070 Oh... the end always gets me. 144 00:06:47,140 --> 00:06:48,600 ( sniffling ) 145 00:06:48,670 --> 00:06:49,940 ( whispering ): Hey... 146 00:06:50,010 --> 00:06:52,440 what happened to the monster movies you rented? 147 00:06:52,510 --> 00:06:54,710 He won't let us watch them. 148 00:06:54,780 --> 00:06:56,680 He says they'll give us nightmares. 149 00:06:56,750 --> 00:06:58,240 TITO: Come on, little cuzzes! 150 00:06:58,310 --> 00:07:00,210 Time to swivel the hips. 151 00:07:00,280 --> 00:07:01,720 ( Hawaiian music playing ) 152 00:07:07,720 --> 00:07:11,760 I got us "Hula For Haoles," part one, two and three. 153 00:07:11,830 --> 00:07:13,930 Is this a party or what? 154 00:07:14,000 --> 00:07:16,400 ( whispering ): "Or what." 155 00:07:17,400 --> 00:07:19,300 Man, the whacked food 156 00:07:19,370 --> 00:07:21,400 the rules, the movies! 157 00:07:21,470 --> 00:07:23,170 He made us hula. 158 00:07:23,240 --> 00:07:26,640 Tito has gone totally, intensely, epically lame! 159 00:07:26,710 --> 00:07:29,340 Come on, Otto, it wasn't that bad. 160 00:07:29,410 --> 00:07:32,080 And besides, we're going mountain biking tomorrow. 161 00:07:32,150 --> 00:07:33,480 We won't see him all day. 162 00:07:33,550 --> 00:07:34,910 Yeah. 163 00:07:34,980 --> 00:07:37,580 And then straight to Madtown for the Sunday-night skate! 164 00:07:37,650 --> 00:07:40,520 We are Tito-free from now till then. 165 00:07:42,590 --> 00:07:43,820 Hi, Tito! Bye, Tito! 166 00:07:43,890 --> 00:07:45,260 We're meeting the guys 167 00:07:45,330 --> 00:07:46,930 for some mountain biking. 168 00:07:47,000 --> 00:07:48,600 Sounds great, little cuzzes-- 169 00:07:48,660 --> 00:07:50,930 right after you clean your rooms. 170 00:07:51,000 --> 00:07:52,100 Clean our rooms? 171 00:07:52,170 --> 00:07:53,870 Ray says Sunday is cleaning day 172 00:07:53,940 --> 00:07:56,600 but there'll be plenty of time for bikes after-- 173 00:07:56,670 --> 00:07:59,510 you can stay out till 4:00 if you want. 174 00:07:59,570 --> 00:08:01,010 4:00? 175 00:08:01,080 --> 00:08:02,940 But it doesn't get dark till 6:00. 176 00:08:03,010 --> 00:08:05,280 That's right-- can't have my little cuzzes 177 00:08:05,350 --> 00:08:06,710 riding around after dark. 178 00:08:06,780 --> 00:08:08,050 Something might happen. 179 00:08:18,190 --> 00:08:21,560 I can't believe how long all that cleaning took. 180 00:08:21,630 --> 00:08:23,530 The whole day is burned. 181 00:08:23,600 --> 00:08:26,400 Well, what about the night skate tonight at Madtown? 182 00:08:26,470 --> 00:08:28,670 Well, we haven't asked Tito yet, but... 183 00:08:28,740 --> 00:08:29,740 Why bother? 184 00:08:29,800 --> 00:08:31,940 You know he's not going to let us. 185 00:08:32,010 --> 00:08:35,140 That's it-- we don't ask him! 186 00:08:35,210 --> 00:08:36,640 Huh? Huh? 187 00:08:36,710 --> 00:08:40,080 If we don't ask him, he can't say no. 188 00:08:40,150 --> 00:08:43,080 Are you saying what I think you're saying? 189 00:08:43,150 --> 00:08:44,350 Yeah! 190 00:08:44,420 --> 00:08:45,820 Wait, what's she saying? 191 00:08:45,890 --> 00:08:50,420 Gather around, dudes, Rocket Girl's got the plan. 192 00:08:54,360 --> 00:08:55,530 ( door closes ) 193 00:08:55,600 --> 00:08:57,530 ( yawning loudly ) 194 00:08:58,700 --> 00:09:00,900 Ah, there you are, little cuzzes 195 00:09:00,970 --> 00:09:04,970 just in time for a big game of Hawaiian charades. 196 00:09:07,840 --> 00:09:12,050 Okay, first word rhymes with humuhumunukunuku'apu'a'a. 197 00:09:15,180 --> 00:09:19,250 ( yawning loudly ): Sounds great, Tito, but I'm beat. 198 00:09:19,320 --> 00:09:22,860 ( yawning loudly ): Yeah, me, too, I'm going to crash. 199 00:09:22,930 --> 00:09:27,230 Well, okay, if you're tired, go sleep. 200 00:09:27,300 --> 00:09:31,360 Happy island dreams, little cuzzes! 201 00:09:31,430 --> 00:09:33,230 You, too, Tito. 202 00:09:33,300 --> 00:09:35,200 ( snoring ) 203 00:09:35,270 --> 00:09:37,770 ( muttering ): Never plant the red coconut tree 204 00:09:37,840 --> 00:09:40,710 next to the yellow coconut tree. 205 00:09:40,780 --> 00:09:43,310 ( muttering ): Otherwise you get orange coconut. 206 00:09:43,380 --> 00:09:44,310 ( snoring ) 207 00:09:44,380 --> 00:09:47,080 ( door hinge creaking ) 208 00:09:47,150 --> 00:09:50,480 ( kids shouting, cheering ) 209 00:09:58,260 --> 00:10:00,730 How psyched are we? 210 00:10:00,800 --> 00:10:03,160 Night skating rules! 211 00:10:09,200 --> 00:10:11,670 You mean I rule the night skate. 212 00:10:13,010 --> 00:10:15,810 Whoa! Whoa... ugh! 213 00:10:15,880 --> 00:10:19,810 I guess I'm having a little trouble adjusting to the light. 214 00:10:19,880 --> 00:10:22,650 ( laughing ) 215 00:10:38,670 --> 00:10:39,670 Whoa! 216 00:10:42,270 --> 00:10:43,640 Whoa! 217 00:10:45,940 --> 00:10:46,870 ALL: Night skate! 218 00:10:46,940 --> 00:10:48,510 Boogie-woogie-woogie-woogie. 219 00:10:48,580 --> 00:10:49,740 ( cell phone ringing ) 220 00:10:49,810 --> 00:10:51,810 Oh, no, the Tito phone! 221 00:10:51,880 --> 00:10:53,910 Well, aren't you going to answer it? 222 00:10:53,980 --> 00:10:56,450 I'm not going to answer it, you answer it. 223 00:10:56,520 --> 00:10:59,250 That's okay, little cuzzes, you don't have to. 224 00:10:59,320 --> 00:11:02,420 Tito... what did you... I mean, how did you... 225 00:11:03,730 --> 00:11:05,360 We're so... oh... 226 00:11:05,430 --> 00:11:06,860 Busted. 227 00:11:06,930 --> 00:11:08,700 I don't understand you, cuzzes. 228 00:11:08,760 --> 00:11:11,100 If you wanted to come out to the night skate 229 00:11:11,170 --> 00:11:12,870 why didn't you just tell me? 230 00:11:12,930 --> 00:11:15,800 Because you haven't let us do anything we wanted to do 231 00:11:15,870 --> 00:11:16,970 all weekend! 232 00:11:17,040 --> 00:11:19,100 You've been treating us like little kids 233 00:11:19,170 --> 00:11:20,410 with all these rules... 234 00:11:20,480 --> 00:11:22,210 But we shouldn't have snuck out. 235 00:11:22,280 --> 00:11:23,210 We messed up. 236 00:11:23,280 --> 00:11:24,380 We're sorry, Tito. 237 00:11:24,450 --> 00:11:26,810 Yeah... sorry, Tito. 238 00:11:26,880 --> 00:11:29,620 It's like the old Hawaiian saying: 239 00:11:29,680 --> 00:11:32,120 "Man who's always watching for falling coconut 240 00:11:32,190 --> 00:11:33,750 ends up stubbing toe." 241 00:11:33,820 --> 00:11:35,590 Huh? What? 242 00:11:35,660 --> 00:11:37,660 ( sighing ): It means I tried too hard 243 00:11:37,730 --> 00:11:39,330 looking after my little cuzzes 244 00:11:39,390 --> 00:11:42,160 and became a King Kameha- pain-in-the-butt. 245 00:11:42,230 --> 00:11:44,730 But that's all pineapples over the falls now-- 246 00:11:44,800 --> 00:11:46,970 we got night skating to do! 247 00:11:47,900 --> 00:11:49,270 Conga line-- whoever falls 248 00:11:49,340 --> 00:11:52,040 got to eat fried guava root for breakfast! 249 00:11:52,110 --> 00:11:53,870 ( laughing ) 250 00:11:53,940 --> 00:11:55,640 ( laughing, cheering ) 251 00:11:55,710 --> 00:11:59,080 Here we go-- night skating goes on! 252 00:12:14,700 --> 00:12:17,630 This new board is sweet! 253 00:12:17,700 --> 00:12:19,600 Way to test-drive it, bro! 254 00:12:19,670 --> 00:12:20,600 Tear it up! 255 00:12:20,670 --> 00:12:22,230 Great job, Otto. 256 00:12:22,300 --> 00:12:24,370 Yeah, uh, great job, Otto man 257 00:12:24,440 --> 00:12:26,640 except it was my turn, like, an hour ago. 258 00:12:26,710 --> 00:12:28,910 Sorry you have to follow me. 259 00:12:28,980 --> 00:12:30,680 ( laughs ) 260 00:12:33,220 --> 00:12:34,580 Whoo-hoo! 261 00:12:34,650 --> 00:12:36,850 Looks like I set the new standard. 262 00:12:36,920 --> 00:12:37,980 Right, Raymundo? 263 00:12:38,050 --> 00:12:39,350 Raymundo. 264 00:12:42,990 --> 00:12:44,090 ( gulps ) 265 00:12:44,160 --> 00:12:47,390 Um, can I... help you? 266 00:12:47,460 --> 00:12:49,000 I don't know, can you? 267 00:12:49,060 --> 00:12:50,000 I'm Bree Copely. 268 00:12:50,070 --> 00:12:51,830 People usually call me Breezy. 269 00:12:51,900 --> 00:12:54,430 Or Ms. Copely, if they're really uptight. 270 00:12:54,500 --> 00:12:57,170 Then it's definitely Breezy with me. 271 00:12:57,240 --> 00:13:00,740 Um, I'm Ray Uptight... uh, uh, Rocket. 272 00:13:00,810 --> 00:13:03,280 But people usually call him Raymundo. 273 00:13:03,340 --> 00:13:04,340 Raymundo? 274 00:13:04,410 --> 00:13:07,510 Now, that is a very cool name. 275 00:13:07,580 --> 00:13:09,050 Ah, thanks. 276 00:13:10,950 --> 00:13:13,190 Um, these are my kids-- 277 00:13:13,250 --> 00:13:17,420 Edgie and, uh, Rotto... Reggie and Otto-- 278 00:13:17,490 --> 00:13:19,190 and their friends... 279 00:13:19,260 --> 00:13:22,030 I don't remember their names right now. 280 00:13:22,100 --> 00:13:23,160 Nice to meet you all. 281 00:13:23,230 --> 00:13:24,830 I'm the new rep for Sunset Surf. 282 00:13:24,900 --> 00:13:26,400 I'll be in town for a few days 283 00:13:26,470 --> 00:13:28,800 to get you set up with a new line of clothes. 284 00:13:28,870 --> 00:13:32,070 Oh, man, your stuff is all-time! 285 00:13:32,140 --> 00:13:33,810 This is going to be sweet. 286 00:13:33,870 --> 00:13:37,010 Oop, tah, hey, oop, uh, um... 287 00:13:37,080 --> 00:13:38,210 Sweet, sure. 288 00:13:38,280 --> 00:13:39,510 There we are. 289 00:13:39,580 --> 00:13:40,750 ( chuckles nervously ) 290 00:13:40,820 --> 00:13:42,980 You didn't even watch me, did you? 291 00:13:43,050 --> 00:13:44,180 Sure I did. 292 00:13:44,250 --> 00:13:46,290 Y-you were doing a skateboard thing. 293 00:13:46,350 --> 00:13:48,750 She only nailed a perfect big-air ollie 294 00:13:48,820 --> 00:13:51,260 with a 180 flip going into a kick flip. 295 00:13:51,330 --> 00:13:54,430 That's, uh, nice, Reg. 296 00:13:54,500 --> 00:13:56,800 Well, I've got some other stores to hit 297 00:13:56,860 --> 00:13:58,360 so I'll talk to you soon. 298 00:13:58,430 --> 00:14:00,430 Bye, guys, see you later. 299 00:14:03,810 --> 00:14:06,270 RAY: You know, I think surfing skills 300 00:14:06,340 --> 00:14:08,270 are the same as blading skills. 301 00:14:08,340 --> 00:14:11,340 You just have to adjust your center of gravity! 302 00:14:11,410 --> 00:14:13,080 Looks like you found yours. 303 00:14:13,150 --> 00:14:14,480 ( chuckles ) 304 00:14:14,550 --> 00:14:17,580 Now, you are going to watch me this time, right? 305 00:14:17,650 --> 00:14:18,650 Promise. 306 00:14:18,720 --> 00:14:21,720 Boy, you have my word. 307 00:14:21,790 --> 00:14:23,490 Wow, hi. 308 00:14:23,560 --> 00:14:24,860 Wow, standing up. 309 00:14:24,930 --> 00:14:26,430 That is impressive. 310 00:14:26,490 --> 00:14:29,000 You should have seen him earlier. 311 00:14:29,060 --> 00:14:31,500 I, uh, just had a little spill. 312 00:14:31,570 --> 00:14:34,570 Twice in one day, what a nice surprise. 313 00:14:34,640 --> 00:14:36,940 Well, I've never been to Ocean Shores. 314 00:14:37,010 --> 00:14:40,140 I thought I'd check to see where the natives hang. 315 00:14:40,210 --> 00:14:43,480 We natives were just getting ready to go blading. 316 00:14:43,540 --> 00:14:45,640 Oh, you mind if I join you? 317 00:14:45,710 --> 00:14:47,080 Well, we kind of were... 318 00:14:47,150 --> 00:14:48,180 Sure thing! 319 00:14:48,250 --> 00:14:50,120 So, what do you say we hit the bowl? 320 00:14:50,180 --> 00:14:51,920 OTTO: You know, the bowl is really 321 00:14:51,990 --> 00:14:53,690 for advance bladers like myself. 322 00:14:53,760 --> 00:14:56,690 You might want to try something easier first. 323 00:15:02,200 --> 00:15:03,930 How hard could it be? 324 00:15:04,000 --> 00:15:05,000 Check it out. 325 00:15:05,070 --> 00:15:07,170 She still wants to hit the bowl. 326 00:15:07,240 --> 00:15:08,600 I got to watch this. 327 00:15:08,670 --> 00:15:11,500 TWISTER: Dudes, get ready for a face-plant. 328 00:15:19,680 --> 00:15:21,710 OTTO: She rips better than you, Reg. 329 00:15:21,780 --> 00:15:22,980 Hardly. 330 00:15:25,290 --> 00:15:26,890 Come on, guys, join in. 331 00:15:32,760 --> 00:15:35,330 OTTO: You got to teach me that move, Breezy-- 332 00:15:35,400 --> 00:15:36,660 that was tight! 333 00:15:36,730 --> 00:15:38,900 ( angrily ): Don't worry about me. 334 00:15:38,970 --> 00:15:39,970 I'll catch up. 335 00:15:44,510 --> 00:15:46,940 Whoa... whoa! 336 00:15:47,010 --> 00:15:49,040 Now you're leaning too forward. 337 00:15:49,110 --> 00:15:51,910 REGGIE: Plant your feet further apart. 338 00:15:51,980 --> 00:15:53,480 They don't go any further! 339 00:15:53,550 --> 00:15:55,380 Better. That's it! 340 00:15:57,150 --> 00:15:58,950 Hey, check Breezy out! 341 00:16:06,330 --> 00:16:08,290 Whoa! 342 00:16:08,360 --> 00:16:09,900 Unbelievable! 343 00:16:09,960 --> 00:16:12,330 You surf, too? 344 00:16:12,400 --> 00:16:14,030 I do a little bit of everything. 345 00:16:14,100 --> 00:16:15,840 You working on a move there, Sam? 346 00:16:15,900 --> 00:16:19,200 Yeah, I call it "keeping my balance." 347 00:16:19,270 --> 00:16:22,470 Actually, I was showing him a switch stance. 348 00:16:22,540 --> 00:16:25,750 All you have to do is adjust your arms, like so. 349 00:16:25,810 --> 00:16:26,950 Oh, like this? 350 00:16:27,020 --> 00:16:29,050 Cool, now I get it. 351 00:16:29,120 --> 00:16:32,690 That's exactly what I showed you in the first place. 352 00:16:32,750 --> 00:16:35,150 But thanks to Breezy, he nailed it! 353 00:16:36,420 --> 00:16:37,460 Come on, Breezy. 354 00:16:37,530 --> 00:16:39,390 Watch me do it in the water! 355 00:16:39,460 --> 00:16:42,090 ( boys laugh ) 356 00:16:42,160 --> 00:16:44,260 ( mimicking Sam ): Come on, Breezy. 357 00:16:44,330 --> 00:16:46,100 Watch me do it in the water! 358 00:16:46,170 --> 00:16:48,300 Please! 359 00:16:52,570 --> 00:16:55,370 Hey, I'm here to help stock the... shelves? 360 00:16:56,780 --> 00:16:57,780 You don't have to. 361 00:16:57,850 --> 00:16:59,610 Breezy stopped by and helped out. 362 00:16:59,680 --> 00:17:00,650 Breezy? 363 00:17:00,710 --> 00:17:04,480 You let Breezy stock the shelves? 364 00:17:04,550 --> 00:17:06,450 I always stock the shelves! 365 00:17:06,520 --> 00:17:07,650 It's no big deal. 366 00:17:07,720 --> 00:17:09,490 There's always the next time. 367 00:17:09,560 --> 00:17:12,220 All right, at least this will give us 368 00:17:12,290 --> 00:17:14,060 an extra hour out in the waves 369 00:17:14,130 --> 00:17:15,900 for our weekly stock and surf. 370 00:17:15,960 --> 00:17:18,700 Um, actually the surf part will have to wait, too. 371 00:17:18,770 --> 00:17:20,700 Uh, I'm taking Breezy on a boat ride 372 00:17:20,770 --> 00:17:21,700 around the area. 373 00:17:21,770 --> 00:17:23,200 I'm going to meet her now. 374 00:17:23,270 --> 00:17:24,870 See you later, Rocket Girl. 375 00:17:24,940 --> 00:17:27,770 Oh... yeah, sure. 376 00:17:27,840 --> 00:17:31,210 ( quietly ): I was in the mood to be by myself again. 377 00:17:36,180 --> 00:17:38,050 ( grunts ) 378 00:17:38,120 --> 00:17:39,120 ( grunts ) 379 00:17:39,190 --> 00:17:40,120 ( grunts ) 380 00:17:40,190 --> 00:17:42,520 You are really on today, Reg. 381 00:17:42,590 --> 00:17:46,090 Because it's back to the four of us-- just the way I like it. 382 00:17:47,760 --> 00:17:48,860 ( grunts ) 383 00:17:52,500 --> 00:17:53,670 Huh? 384 00:17:53,740 --> 00:17:55,170 I couldn't help myself. 385 00:17:55,240 --> 00:17:57,470 You guys made it look like too much fun. 386 00:17:57,540 --> 00:17:59,100 Breezy, you want to play? 387 00:17:59,170 --> 00:18:01,310 But we already have four people. 388 00:18:01,380 --> 00:18:02,510 Who cares? 389 00:18:02,580 --> 00:18:04,380 Come on, this will be great! 390 00:18:04,450 --> 00:18:06,350 Do you even know the game? 391 00:18:06,410 --> 00:18:08,280 Actually I played ice hockey 392 00:18:08,350 --> 00:18:09,580 when I was younger 393 00:18:09,650 --> 00:18:11,520 but I think I'll figure it out. 394 00:18:11,590 --> 00:18:15,920 ( determinedly ): Well, then... game on. 395 00:18:20,560 --> 00:18:23,030 ( panting ) 396 00:18:25,030 --> 00:18:26,370 ( grunts ): Yeah! 397 00:18:30,870 --> 00:18:31,840 ( grunts ) 398 00:18:31,910 --> 00:18:32,570 Huh? 399 00:18:32,640 --> 00:18:34,610 BREEZY: Score! 400 00:18:34,680 --> 00:18:36,740 Dude, that was the sweetest move. 401 00:18:36,810 --> 00:18:38,880 Yeah, that was totally awesome! 402 00:18:38,950 --> 00:18:40,280 What do you call it? 403 00:18:40,350 --> 00:18:41,910 How about "five's a crowd"? 404 00:18:41,980 --> 00:18:44,650 Oh, and here's another move for you. 405 00:18:44,720 --> 00:18:46,550 I call it "me leaving"! 406 00:18:46,620 --> 00:18:47,690 ( groans angrily ) 407 00:18:50,930 --> 00:18:52,390 I kind of get the feeling 408 00:18:52,460 --> 00:18:54,330 Reggie's not too crazy about me. 409 00:18:54,400 --> 00:18:56,760 No way. She just doesn't like to lose. 410 00:18:56,830 --> 00:18:58,160 Come on, let's play. 411 00:18:59,500 --> 00:19:00,800 All right, boys. 412 00:19:00,870 --> 00:19:03,140 I think I've got time for another goal. 413 00:19:03,200 --> 00:19:04,600 Whoa! Yeah! 414 00:19:04,670 --> 00:19:06,710 Hey, over here! 415 00:19:11,810 --> 00:19:14,180 Why the sad face, little cuz? 416 00:19:14,250 --> 00:19:16,420 You want to help me carve pineapples? 417 00:19:16,480 --> 00:19:18,420 Why don't you have Breezy do it? 418 00:19:18,490 --> 00:19:19,890 She probably knows how. 419 00:19:19,950 --> 00:19:21,590 Breezy's here? 420 00:19:21,660 --> 00:19:24,660 No, she's playing street hockey with the boys. 421 00:19:24,730 --> 00:19:26,030 You know what? 422 00:19:26,090 --> 00:19:28,360 All that work in the kitchen, I think, uh... 423 00:19:28,430 --> 00:19:29,800 I'm going to take a break-- 424 00:19:29,860 --> 00:19:31,430 get some, you know, fresh air. 425 00:19:31,500 --> 00:19:33,700 You mean breezy air, brother. 426 00:19:34,870 --> 00:19:38,270 See? Breezy this, Breezy that. 427 00:19:38,340 --> 00:19:40,110 Sam won surf lessons from her. 428 00:19:40,170 --> 00:19:42,810 Otto and Twist always want to skate with her. 429 00:19:42,880 --> 00:19:45,610 Raymundo follows her around all the time! 430 00:19:45,680 --> 00:19:48,280 Hello! Did I suddenly become invisible? 431 00:19:48,350 --> 00:19:49,780 You know, this reminds me 432 00:19:49,850 --> 00:19:52,250 of what the ancient Hawaiians used to say: 433 00:19:52,320 --> 00:19:54,920 "A crashing wave may thrill the breath 434 00:19:54,990 --> 00:19:57,390 but can't replace the ocean depth." 435 00:19:57,460 --> 00:19:59,830 I'm not sure what that means. 436 00:19:59,890 --> 00:20:02,260 No one's going to take your place. 437 00:20:02,330 --> 00:20:04,360 I don't know about that. 438 00:20:04,430 --> 00:20:06,800 Maybe this will cheer you up. 439 00:20:06,870 --> 00:20:09,640 I call this one the Kona Lisa. 440 00:20:09,700 --> 00:20:11,300 ( laughs ) 441 00:20:11,370 --> 00:20:13,240 Am I funny or what? 442 00:20:13,310 --> 00:20:14,240 ( laughs ) 443 00:20:14,310 --> 00:20:15,240 "Hello, Tito." 444 00:20:15,310 --> 00:20:16,280 "Hello, Kona." 445 00:20:16,340 --> 00:20:17,740 "Hey, how you doing today?" 446 00:20:17,810 --> 00:20:18,810 "Aah, not so good." 447 00:20:18,880 --> 00:20:19,850 "How come?" 448 00:20:19,910 --> 00:20:21,810 "Aw, surf was down today." 449 00:20:21,880 --> 00:20:23,480 ( laughs heartily ) 450 00:20:27,220 --> 00:20:32,090 Just what I need: a Breezy-free zone. 451 00:20:34,060 --> 00:20:35,430 ( sighs ) 452 00:20:35,500 --> 00:20:36,560 BREEZY: Hey. 453 00:20:36,630 --> 00:20:39,300 How did you know about this place? 454 00:20:39,370 --> 00:20:41,530 I read about it in your 'zine 455 00:20:41,600 --> 00:20:43,640 right here on page seven: 456 00:20:43,700 --> 00:20:46,470 "Ocean Shore sweet spots." 457 00:20:46,540 --> 00:20:48,140 Oh, right. 458 00:20:48,210 --> 00:20:49,710 You know, this is incredible. 459 00:20:49,780 --> 00:20:52,910 It really captures the pulse of what's going on around here. 460 00:20:52,980 --> 00:20:54,580 Really? You like it? 461 00:20:54,650 --> 00:20:57,450 Sure. I wanted to talk to you about it yesterday 462 00:20:57,520 --> 00:20:59,420 but you kind of left in a hurry. 463 00:20:59,490 --> 00:21:00,820 Oh, yeah. 464 00:21:00,890 --> 00:21:03,260 I guess sometimes I get a little competitive. 465 00:21:03,320 --> 00:21:04,860 Me, too. 466 00:21:04,930 --> 00:21:08,790 I've always wished that I could express myself with words. 467 00:21:08,860 --> 00:21:10,630 It's never too late to start. 468 00:21:10,700 --> 00:21:12,530 Well, I don't leave until tomorrow. 469 00:21:12,600 --> 00:21:14,900 Maybe we could hang out, just the two of us 470 00:21:14,970 --> 00:21:16,870 and you could give me some pointers. 471 00:21:16,940 --> 00:21:18,300 I would really like that. 472 00:21:18,370 --> 00:21:19,440 OTTO: Incoming! 473 00:21:19,510 --> 00:21:20,570 Whoa! 474 00:21:21,710 --> 00:21:22,810 Are you okay? 475 00:21:22,880 --> 00:21:25,010 I didn't mean to throw it that hard. 476 00:21:25,080 --> 00:21:26,350 It's okay, Twist. 477 00:21:26,410 --> 00:21:28,310 We're cool, right, Breezy? 478 00:21:28,380 --> 00:21:29,550 Right. 479 00:21:31,190 --> 00:21:34,020 Hey, are you thinking what I'm thinking? 480 00:21:34,090 --> 00:21:38,420 You mean a little game of "finders keepers, losers boys"? 481 00:21:38,490 --> 00:21:39,530 Exactly! 482 00:21:39,590 --> 00:21:41,630 BREEZY: We got 'em! We got 'em! 483 00:21:41,700 --> 00:21:42,900 Over here, Reggie! 484 00:21:42,960 --> 00:21:43,930 ( groans ) 485 00:21:44,000 --> 00:21:45,100 REGGIE: Over here! 486 00:21:45,170 --> 00:21:46,260 Pass it, come on! 487 00:21:46,330 --> 00:21:48,930 TWISTER: All right, try to steal it away! 488 00:21:49,000 --> 00:21:51,400 OTTO: Over here! I got it! I got it! 489 00:21:53,340 --> 00:21:54,510 There-- all done. 490 00:21:54,580 --> 00:21:57,180 Well, I guess it's good-bye time, then. 491 00:21:57,240 --> 00:21:59,880 I have to visit some new stores on the East Coast 492 00:21:59,950 --> 00:22:02,010 but I'll be back in a couple of months. 493 00:22:02,080 --> 00:22:04,180 Cool, we'll hit Madtown. 494 00:22:04,250 --> 00:22:05,990 And maybe we could surf a little. 495 00:22:06,050 --> 00:22:07,520 A couple of months? 496 00:22:07,590 --> 00:22:09,190 That's, like, forever. 497 00:22:09,260 --> 00:22:11,090 It'll go by really fast. 498 00:22:11,160 --> 00:22:12,220 Oh, and I'm all set 499 00:22:12,290 --> 00:22:13,730 with my reporter supplies. 500 00:22:13,800 --> 00:22:15,390 I can't wait to get started. 501 00:22:15,460 --> 00:22:17,260 Reporter supplies? 502 00:22:17,330 --> 00:22:19,200 Yeah, since Breezy gets to travel 503 00:22:19,270 --> 00:22:20,570 to so many cool places 504 00:22:20,630 --> 00:22:22,700 I thought her experiences would make 505 00:22:22,770 --> 00:22:24,370 a great column for the 'zine. 506 00:22:24,440 --> 00:22:27,140 I was thinking we'd call it "Breezy at Large." 507 00:22:27,210 --> 00:22:29,180 Well, we'll work on the title. 508 00:22:29,240 --> 00:22:30,980 ( both laugh ) 509 00:22:33,010 --> 00:22:34,980 Well, okay, then. 510 00:22:35,050 --> 00:22:37,020 Guess I'll be hitting the road. 511 00:22:38,220 --> 00:22:41,050 Raymundo, what is that on your shirt? 512 00:22:41,120 --> 00:22:42,650 Where? 513 00:22:42,720 --> 00:22:44,220 Oh! 514 00:22:45,230 --> 00:22:46,960 Busted! 515 00:22:47,030 --> 00:22:49,330 Ooh, Raymundo! 516 00:22:49,930 --> 00:22:51,500 Whoa! 517 00:22:51,570 --> 00:22:52,800 Oh! 518 00:22:52,870 --> 00:22:54,130 ( guffaws ) 519 00:22:54,200 --> 00:22:55,570 Bye, guys. 520 00:22:55,640 --> 00:22:57,470 Look who's busted now! 521 00:22:57,540 --> 00:23:00,070 You're all, like, totally red! 522 00:23:00,140 --> 00:23:01,810 I'm not red! 523 00:23:01,880 --> 00:23:03,440 You are, too! 524 00:23:03,510 --> 00:23:05,180 Uh-uh, am not! 525 00:23:09,020 --> 00:23:12,550 [Captioning sponsored by THE U.S. DEPARTMENT OF EDUCATION 526 00:23:12,620 --> 00:23:17,060 and NICKELODEON 527 00:23:17,120 --> 00:23:21,090 Captioned by The Caption Center WGBH Educational Foundation] 36185

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.