Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,450 --> 00:00:20,610
♪ We are riders on a mission ♪
2
00:00:20,680 --> 00:00:24,050
♪ Action kids
in play position. ♪
3
00:00:41,340 --> 00:00:44,840
♪ We are riders on a mission ♪
4
00:00:44,910 --> 00:00:47,240
♪ Action kids
in fun condition. ♪
5
00:00:47,310 --> 00:00:49,580
♪ Prepare to count down. ♪
6
00:00:49,650 --> 00:00:52,450
[Captioning sponsored by THE
U.S. DEPARTMENT OF EDUCATION
7
00:00:52,520 --> 00:00:54,080
and NICKELODEON]
8
00:01:05,690 --> 00:01:08,560
( laughing )
9
00:01:08,630 --> 00:01:10,960
TITO:
We're going to go
around the corner.
10
00:01:11,030 --> 00:01:14,470
Whoever breaks the conga line
buys shakes for everybody!
11
00:01:14,540 --> 00:01:15,570
( laughing )
12
00:01:17,940 --> 00:01:18,870
Whoa! Ugh!
13
00:01:18,940 --> 00:01:20,870
( laughing )
14
00:01:20,940 --> 00:01:22,810
Guess the shakes are on me!
15
00:01:22,880 --> 00:01:25,680
Yeah, let's go--
shakes!
16
00:01:25,750 --> 00:01:26,680
Yeah,
all right!
17
00:01:26,750 --> 00:01:28,150
Do fries come
with it?
18
00:01:28,220 --> 00:01:29,850
Reggie, Otto, hang on.
19
00:01:29,920 --> 00:01:32,950
I'm going to the annual
Surf Wax convention in San Diego
20
00:01:33,020 --> 00:01:34,820
so I'll be out of town
all weekend.
21
00:01:34,890 --> 00:01:36,820
Aah, no!
22
00:01:36,890 --> 00:01:39,360
We've got to stay
with the Stimpletons?
23
00:01:39,430 --> 00:01:41,030
All weekend?
24
00:01:41,100 --> 00:01:42,530
It's only a couple of days.
25
00:01:42,600 --> 00:01:43,700
TITO:
You know,
brother
26
00:01:43,770 --> 00:01:44,960
I don't have plans.
27
00:01:45,030 --> 00:01:46,300
I could stay with them
28
00:01:46,370 --> 00:01:47,470
for the weekend.
29
00:01:47,540 --> 00:01:48,870
Yeah,
how about Tito?
30
00:01:48,940 --> 00:01:50,170
Can he, Raymundo?
31
00:01:50,240 --> 00:01:52,570
Are you sure,
Tito?
32
00:01:52,640 --> 00:01:56,480
As sure as the sun shines on
Waikiki-- it would be an honor.
33
00:01:56,550 --> 00:01:58,580
Well, okay.
34
00:01:58,650 --> 00:02:00,650
Yeah, thanks,
Raymundo!
35
00:02:00,720 --> 00:02:02,980
BOTH:
Go, Tito! It's your birthday...
36
00:02:03,050 --> 00:02:05,090
Go, me! Go, me! Whoa!
37
00:02:05,150 --> 00:02:09,620
( laughing ):
We're going to have
a great time!
38
00:02:12,930 --> 00:02:14,460
Yahoo!
39
00:02:15,300 --> 00:02:17,400
( laughing )
40
00:02:20,240 --> 00:02:22,770
Get ready for
the raddest weekend ever!
41
00:02:27,180 --> 00:02:28,240
No rules...
42
00:02:28,310 --> 00:02:29,240
no chores
43
00:02:29,310 --> 00:02:32,210
just Tito
all the time!
44
00:02:32,280 --> 00:02:34,980
We can do whatever we want!
45
00:02:36,320 --> 00:02:38,820
Like the Madtown
Sunday-night skate.
46
00:02:38,890 --> 00:02:40,020
Yeah!
Yeah!
47
00:02:40,090 --> 00:02:42,390
Did you ask Raymundo
if you guys could go?
48
00:02:42,460 --> 00:02:45,760
Raymundo's not going
to be here, Tito is.
49
00:02:45,830 --> 00:02:47,060
So let's get ready for...
50
00:02:47,130 --> 00:02:51,000
( echoing ):
Sunday, Sunday, Sunday!
51
00:02:51,070 --> 00:02:53,270
RAY:
Here's the hotel I'm staying at
52
00:02:53,340 --> 00:02:54,800
and all the
emergency numbers
53
00:02:54,870 --> 00:02:56,540
are by the phone
in the kitchen.
54
00:02:56,610 --> 00:02:57,500
Got it, brother.
55
00:02:57,570 --> 00:02:59,140
Okay.
56
00:02:59,210 --> 00:03:01,240
Well, I guess
that's it, then.
57
00:03:01,310 --> 00:03:03,880
You guys have a good weekend.
58
00:03:03,950 --> 00:03:04,880
We will, brother.
59
00:03:04,950 --> 00:03:05,880
We will.
60
00:03:05,950 --> 00:03:07,050
Later, Raymundo.
61
00:03:07,120 --> 00:03:08,920
Have a
good time.
Have a
good time.
62
00:03:10,750 --> 00:03:12,850
Remember to get plenty of rest.
63
00:03:14,460 --> 00:03:16,060
( tires screeching )
64
00:03:16,120 --> 00:03:17,720
Oh, and brush after meals.
65
00:03:17,790 --> 00:03:19,590
Do your chores
and be careful.
66
00:03:19,660 --> 00:03:21,260
And don't surf
near the point
67
00:03:21,330 --> 00:03:22,530
and make sure you...
68
00:03:22,600 --> 00:03:24,700
Stop worrying, Raymundo.
69
00:03:24,770 --> 00:03:26,730
Tito's going to
take good care of us.
70
00:03:26,800 --> 00:03:27,900
Right, Tito?
71
00:03:27,970 --> 00:03:29,040
That's right.
72
00:03:29,100 --> 00:03:31,100
It'll be just like
you never left.
73
00:03:31,170 --> 00:03:33,640
Nothing going to happen
to my little cuzzes.
74
00:03:37,050 --> 00:03:38,310
( tires squealing )
75
00:03:38,380 --> 00:03:40,980
Later, Tito, we're going
to catch a few waves.
76
00:03:41,050 --> 00:03:42,580
Sounds good.
77
00:03:42,650 --> 00:03:46,920
And here, in case you need me,
I'm just a phone call away.
78
00:03:46,990 --> 00:03:48,150
Cool, a cell phone.
79
00:03:48,220 --> 00:03:49,760
Wow!
Thanks, Tito!
80
00:03:49,830 --> 00:03:51,260
See you later!
81
00:03:53,960 --> 00:03:57,960
This rocks--
Tito fully trusts us!
82
00:03:58,030 --> 00:04:01,800
No questions, no nagging,
just a cell phone--
83
00:04:01,870 --> 00:04:03,500
total freedom, yeah!
84
00:04:03,570 --> 00:04:07,640
( cell phone ringing )
85
00:04:07,710 --> 00:04:08,880
Hello?
86
00:04:08,940 --> 00:04:09,910
TITO ( on phone ):
Hi, it's me.
87
00:04:09,980 --> 00:04:11,380
( whispering ):
It's Tito.
88
00:04:12,820 --> 00:04:15,420
( shouting ):
I wanted to make sure it worked!
89
00:04:23,260 --> 00:04:25,530
Surf is raging at the point.
90
00:04:25,590 --> 00:04:27,030
Let's go for it!
91
00:04:27,100 --> 00:04:29,860
( cell phone ringing )
92
00:04:29,930 --> 00:04:31,600
Hello?
93
00:04:31,670 --> 00:04:34,200
TITO ( on phone ):
Little cuzzes,
have a big time surfing.
94
00:04:34,270 --> 00:04:36,800
Oh, and remember
to stay away from the point.
95
00:04:36,870 --> 00:04:38,170
What?
96
00:04:38,240 --> 00:04:41,170
But, Tito, the waves
are cranking out there!
97
00:04:41,240 --> 00:04:44,140
TITO:
The waves are plenty cranking
right where you are.
98
00:04:44,210 --> 00:04:45,280
Right where we are?
99
00:04:45,350 --> 00:04:47,180
But how do you...
100
00:04:47,250 --> 00:04:49,220
( shouting ):
Catch a few for me!
101
00:04:51,250 --> 00:04:53,120
( grunting )
102
00:04:56,190 --> 00:04:57,760
Catch a few for him
103
00:04:57,830 --> 00:04:59,630
where it's a full-on
shoobie high tide!
104
00:04:59,700 --> 00:05:00,630
Come on
105
00:05:00,700 --> 00:05:03,130
how bad can it be?
106
00:05:03,200 --> 00:05:04,860
( screaming, grunting )
107
00:05:08,100 --> 00:05:10,400
( detector clicking )
108
00:05:12,340 --> 00:05:14,310
That was weak.
109
00:05:14,380 --> 00:05:16,740
I caught, like,
two waves all day.
110
00:05:16,810 --> 00:05:18,650
I'm sure Tito will
let us tomorrow.
111
00:05:18,710 --> 00:05:21,010
He was just being careful
on the first day
112
00:05:21,080 --> 00:05:22,180
but he'll loosen up.
113
00:05:22,250 --> 00:05:24,650
Yeah, maybe he'll come with us.
114
00:05:24,720 --> 00:05:26,120
TITO:
Hey, cuzzes!
115
00:05:26,190 --> 00:05:27,990
I hope you got
some energy left
116
00:05:28,060 --> 00:05:30,260
because Uncle Tito got
a big night planned
117
00:05:30,330 --> 00:05:31,530
for the little cuzzes.
118
00:05:31,590 --> 00:05:33,030
Killer!
119
00:05:33,100 --> 00:05:34,660
Can Sam and Twister
hang, too?
120
00:05:34,730 --> 00:05:38,030
Sure, it'll be
a big luau party--
121
00:05:38,100 --> 00:05:40,170
all the munchies and dessert
you can eat
122
00:05:40,240 --> 00:05:42,870
and all the movies
you can watch!
123
00:05:53,650 --> 00:05:56,850
Eat up, everybody in Hawaii
loves this stuff--
124
00:05:56,920 --> 00:05:59,120
it's 'opihi.
125
00:05:59,190 --> 00:06:02,220
Mmm-mmm, raw barnacles.
126
00:06:02,290 --> 00:06:04,590
( slurping )
127
00:06:04,660 --> 00:06:07,390
Looks great, but what
about the hula burgers?
128
00:06:07,460 --> 00:06:09,160
And the shore shakes?
129
00:06:09,230 --> 00:06:10,800
Yeah, I thought
we were having
130
00:06:10,870 --> 00:06:11,930
a party-luau thing?
131
00:06:13,400 --> 00:06:16,770
That is luau,
taro leaves boiled
in goat milk.
132
00:06:16,840 --> 00:06:18,510
It's tasty on your tummy.
133
00:06:18,570 --> 00:06:19,510
Go ahead.
134
00:06:19,570 --> 00:06:20,610
( bell dings )
135
00:06:20,680 --> 00:06:21,610
Ooh, ooh, ooh--
136
00:06:21,680 --> 00:06:22,880
the dessert is ready!
137
00:06:22,950 --> 00:06:24,380
Deep-fried guava root.
138
00:06:24,450 --> 00:06:27,650
Eat up, there's plenty more
where that came from!
139
00:06:27,720 --> 00:06:29,350
ALL:
Whew.
140
00:06:31,150 --> 00:06:32,690
( Hawaiian music playing )
141
00:06:32,750 --> 00:06:38,020
MAN ON TV:
And that's why sugar cane
is our friend.
142
00:06:38,090 --> 00:06:40,590
Aloha for now!
143
00:06:43,870 --> 00:06:47,070
Oh... the end always gets me.
144
00:06:47,140 --> 00:06:48,600
( sniffling )
145
00:06:48,670 --> 00:06:49,940
( whispering ):
Hey...
146
00:06:50,010 --> 00:06:52,440
what happened to
the monster movies
you rented?
147
00:06:52,510 --> 00:06:54,710
He won't let us
watch them.
148
00:06:54,780 --> 00:06:56,680
He says they'll give us
nightmares.
149
00:06:56,750 --> 00:06:58,240
TITO:
Come on, little cuzzes!
150
00:06:58,310 --> 00:07:00,210
Time to swivel the hips.
151
00:07:00,280 --> 00:07:01,720
( Hawaiian music playing )
152
00:07:07,720 --> 00:07:11,760
I got us "Hula For Haoles,"
part one, two and three.
153
00:07:11,830 --> 00:07:13,930
Is this a party or what?
154
00:07:14,000 --> 00:07:16,400
( whispering ):
"Or what."
155
00:07:17,400 --> 00:07:19,300
Man, the whacked food
156
00:07:19,370 --> 00:07:21,400
the rules, the movies!
157
00:07:21,470 --> 00:07:23,170
He made us hula.
158
00:07:23,240 --> 00:07:26,640
Tito has gone totally,
intensely, epically lame!
159
00:07:26,710 --> 00:07:29,340
Come on, Otto,
it wasn't that bad.
160
00:07:29,410 --> 00:07:32,080
And besides, we're going
mountain biking tomorrow.
161
00:07:32,150 --> 00:07:33,480
We won't see him all day.
162
00:07:33,550 --> 00:07:34,910
Yeah.
163
00:07:34,980 --> 00:07:37,580
And then straight to Madtown
for the Sunday-night skate!
164
00:07:37,650 --> 00:07:40,520
We are Tito-free
from now till then.
165
00:07:42,590 --> 00:07:43,820
Hi, Tito!
Bye, Tito!
166
00:07:43,890 --> 00:07:45,260
We're meeting
the guys
167
00:07:45,330 --> 00:07:46,930
for some
mountain biking.
168
00:07:47,000 --> 00:07:48,600
Sounds great,
little cuzzes--
169
00:07:48,660 --> 00:07:50,930
right after you
clean your rooms.
170
00:07:51,000 --> 00:07:52,100
Clean our rooms?
171
00:07:52,170 --> 00:07:53,870
Ray says Sunday is cleaning day
172
00:07:53,940 --> 00:07:56,600
but there'll be plenty of time
for bikes after--
173
00:07:56,670 --> 00:07:59,510
you can stay out
till 4:00 if you want.
174
00:07:59,570 --> 00:08:01,010
4:00?
175
00:08:01,080 --> 00:08:02,940
But it doesn't get
dark till 6:00.
176
00:08:03,010 --> 00:08:05,280
That's right-- can't have
my little cuzzes
177
00:08:05,350 --> 00:08:06,710
riding around after dark.
178
00:08:06,780 --> 00:08:08,050
Something might happen.
179
00:08:18,190 --> 00:08:21,560
I can't believe how long
all that cleaning took.
180
00:08:21,630 --> 00:08:23,530
The whole day is burned.
181
00:08:23,600 --> 00:08:26,400
Well, what about
the night skate
tonight at Madtown?
182
00:08:26,470 --> 00:08:28,670
Well, we haven't
asked Tito yet, but...
183
00:08:28,740 --> 00:08:29,740
Why bother?
184
00:08:29,800 --> 00:08:31,940
You know he's not
going to let us.
185
00:08:32,010 --> 00:08:35,140
That's it--
we don't ask him!
186
00:08:35,210 --> 00:08:36,640
Huh?
Huh?
187
00:08:36,710 --> 00:08:40,080
If we don't ask him,
he can't say no.
188
00:08:40,150 --> 00:08:43,080
Are you saying
what I think you're saying?
189
00:08:43,150 --> 00:08:44,350
Yeah!
190
00:08:44,420 --> 00:08:45,820
Wait, what's
she saying?
191
00:08:45,890 --> 00:08:50,420
Gather around, dudes,
Rocket Girl's got the plan.
192
00:08:54,360 --> 00:08:55,530
( door closes )
193
00:08:55,600 --> 00:08:57,530
( yawning loudly )
194
00:08:58,700 --> 00:09:00,900
Ah, there you are,
little cuzzes
195
00:09:00,970 --> 00:09:04,970
just in time for a big game
of Hawaiian charades.
196
00:09:07,840 --> 00:09:12,050
Okay, first word rhymes
with humuhumunukunuku'apu'a'a.
197
00:09:15,180 --> 00:09:19,250
( yawning loudly ):
Sounds great, Tito,
but I'm beat.
198
00:09:19,320 --> 00:09:22,860
( yawning loudly ):
Yeah, me, too,
I'm going to crash.
199
00:09:22,930 --> 00:09:27,230
Well, okay,
if you're tired, go sleep.
200
00:09:27,300 --> 00:09:31,360
Happy island dreams,
little cuzzes!
201
00:09:31,430 --> 00:09:33,230
You, too, Tito.
202
00:09:33,300 --> 00:09:35,200
( snoring )
203
00:09:35,270 --> 00:09:37,770
( muttering ):
Never plant the red coconut tree
204
00:09:37,840 --> 00:09:40,710
next to the yellow
coconut tree.
205
00:09:40,780 --> 00:09:43,310
( muttering ):
Otherwise you get
orange coconut.
206
00:09:43,380 --> 00:09:44,310
( snoring )
207
00:09:44,380 --> 00:09:47,080
( door hinge creaking )
208
00:09:47,150 --> 00:09:50,480
( kids shouting, cheering )
209
00:09:58,260 --> 00:10:00,730
How psyched are we?
210
00:10:00,800 --> 00:10:03,160
Night skating rules!
211
00:10:09,200 --> 00:10:11,670
You mean I rule the night skate.
212
00:10:13,010 --> 00:10:15,810
Whoa! Whoa... ugh!
213
00:10:15,880 --> 00:10:19,810
I guess I'm having a little
trouble adjusting to the light.
214
00:10:19,880 --> 00:10:22,650
( laughing )
215
00:10:38,670 --> 00:10:39,670
Whoa!
216
00:10:42,270 --> 00:10:43,640
Whoa!
217
00:10:45,940 --> 00:10:46,870
ALL:
Night skate!
218
00:10:46,940 --> 00:10:48,510
Boogie-woogie-woogie-woogie.
219
00:10:48,580 --> 00:10:49,740
( cell phone ringing )
220
00:10:49,810 --> 00:10:51,810
Oh, no, the Tito phone!
221
00:10:51,880 --> 00:10:53,910
Well, aren't you
going to answer it?
222
00:10:53,980 --> 00:10:56,450
I'm not going to answer it,
you answer it.
223
00:10:56,520 --> 00:10:59,250
That's okay, little cuzzes,
you don't have to.
224
00:10:59,320 --> 00:11:02,420
Tito... what did you...
I mean, how did you...
225
00:11:03,730 --> 00:11:05,360
We're so... oh...
226
00:11:05,430 --> 00:11:06,860
Busted.
227
00:11:06,930 --> 00:11:08,700
I don't understand you, cuzzes.
228
00:11:08,760 --> 00:11:11,100
If you wanted to come out
to the night skate
229
00:11:11,170 --> 00:11:12,870
why didn't you just tell me?
230
00:11:12,930 --> 00:11:15,800
Because you haven't let us do
anything we wanted to do
231
00:11:15,870 --> 00:11:16,970
all weekend!
232
00:11:17,040 --> 00:11:19,100
You've been treating us
like little kids
233
00:11:19,170 --> 00:11:20,410
with all these rules...
234
00:11:20,480 --> 00:11:22,210
But we shouldn't
have snuck out.
235
00:11:22,280 --> 00:11:23,210
We messed up.
236
00:11:23,280 --> 00:11:24,380
We're sorry, Tito.
237
00:11:24,450 --> 00:11:26,810
Yeah... sorry, Tito.
238
00:11:26,880 --> 00:11:29,620
It's like the old
Hawaiian saying:
239
00:11:29,680 --> 00:11:32,120
"Man who's always watching
for falling coconut
240
00:11:32,190 --> 00:11:33,750
ends up stubbing toe."
241
00:11:33,820 --> 00:11:35,590
Huh?
What?
242
00:11:35,660 --> 00:11:37,660
( sighing ):
It means I tried too hard
243
00:11:37,730 --> 00:11:39,330
looking after my little cuzzes
244
00:11:39,390 --> 00:11:42,160
and became a King Kameha-
pain-in-the-butt.
245
00:11:42,230 --> 00:11:44,730
But that's all pineapples
over the falls now--
246
00:11:44,800 --> 00:11:46,970
we got night skating to do!
247
00:11:47,900 --> 00:11:49,270
Conga line-- whoever falls
248
00:11:49,340 --> 00:11:52,040
got to eat fried guava root
for breakfast!
249
00:11:52,110 --> 00:11:53,870
( laughing )
250
00:11:53,940 --> 00:11:55,640
( laughing, cheering )
251
00:11:55,710 --> 00:11:59,080
Here we go--
night skating goes on!
252
00:12:14,700 --> 00:12:17,630
This new board is sweet!
253
00:12:17,700 --> 00:12:19,600
Way to test-drive
it, bro!
254
00:12:19,670 --> 00:12:20,600
Tear it up!
255
00:12:20,670 --> 00:12:22,230
Great job,
Otto.
256
00:12:22,300 --> 00:12:24,370
Yeah, uh, great
job, Otto man
257
00:12:24,440 --> 00:12:26,640
except it was my turn,
like, an hour ago.
258
00:12:26,710 --> 00:12:28,910
Sorry you have to follow me.
259
00:12:28,980 --> 00:12:30,680
( laughs )
260
00:12:33,220 --> 00:12:34,580
Whoo-hoo!
261
00:12:34,650 --> 00:12:36,850
Looks like I set
the new standard.
262
00:12:36,920 --> 00:12:37,980
Right, Raymundo?
263
00:12:38,050 --> 00:12:39,350
Raymundo.
264
00:12:42,990 --> 00:12:44,090
( gulps )
265
00:12:44,160 --> 00:12:47,390
Um, can I... help you?
266
00:12:47,460 --> 00:12:49,000
I don't know, can you?
267
00:12:49,060 --> 00:12:50,000
I'm Bree Copely.
268
00:12:50,070 --> 00:12:51,830
People usually
call me Breezy.
269
00:12:51,900 --> 00:12:54,430
Or Ms. Copely, if
they're really uptight.
270
00:12:54,500 --> 00:12:57,170
Then it's definitely Breezy
with me.
271
00:12:57,240 --> 00:13:00,740
Um, I'm Ray Uptight...
uh, uh, Rocket.
272
00:13:00,810 --> 00:13:03,280
But people usually
call him Raymundo.
273
00:13:03,340 --> 00:13:04,340
Raymundo?
274
00:13:04,410 --> 00:13:07,510
Now, that is a very cool name.
275
00:13:07,580 --> 00:13:09,050
Ah, thanks.
276
00:13:10,950 --> 00:13:13,190
Um, these
are my kids--
277
00:13:13,250 --> 00:13:17,420
Edgie and, uh, Rotto...
Reggie and Otto--
278
00:13:17,490 --> 00:13:19,190
and their friends...
279
00:13:19,260 --> 00:13:22,030
I don't remember
their names right now.
280
00:13:22,100 --> 00:13:23,160
Nice to meet you all.
281
00:13:23,230 --> 00:13:24,830
I'm the new rep
for Sunset Surf.
282
00:13:24,900 --> 00:13:26,400
I'll be in town
for a few days
283
00:13:26,470 --> 00:13:28,800
to get you set up with
a new line of clothes.
284
00:13:28,870 --> 00:13:32,070
Oh, man, your stuff
is all-time!
285
00:13:32,140 --> 00:13:33,810
This is going
to be sweet.
286
00:13:33,870 --> 00:13:37,010
Oop, tah, hey, oop, uh, um...
287
00:13:37,080 --> 00:13:38,210
Sweet, sure.
288
00:13:38,280 --> 00:13:39,510
There we are.
289
00:13:39,580 --> 00:13:40,750
( chuckles nervously )
290
00:13:40,820 --> 00:13:42,980
You didn't even
watch me,
did you?
291
00:13:43,050 --> 00:13:44,180
Sure I did.
292
00:13:44,250 --> 00:13:46,290
Y-you were doing
a skateboard thing.
293
00:13:46,350 --> 00:13:48,750
She only nailed a
perfect big-air ollie
294
00:13:48,820 --> 00:13:51,260
with a 180 flip
going into a kick flip.
295
00:13:51,330 --> 00:13:54,430
That's, uh, nice, Reg.
296
00:13:54,500 --> 00:13:56,800
Well, I've got some
other stores to hit
297
00:13:56,860 --> 00:13:58,360
so I'll talk to you soon.
298
00:13:58,430 --> 00:14:00,430
Bye, guys,
see you later.
299
00:14:03,810 --> 00:14:06,270
RAY:
You know, I think
surfing skills
300
00:14:06,340 --> 00:14:08,270
are the same as
blading skills.
301
00:14:08,340 --> 00:14:11,340
You just have to adjust
your center of gravity!
302
00:14:11,410 --> 00:14:13,080
Looks like you
found yours.
303
00:14:13,150 --> 00:14:14,480
( chuckles )
304
00:14:14,550 --> 00:14:17,580
Now, you are going to watch
me this time, right?
305
00:14:17,650 --> 00:14:18,650
Promise.
306
00:14:18,720 --> 00:14:21,720
Boy, you have my word.
307
00:14:21,790 --> 00:14:23,490
Wow, hi.
308
00:14:23,560 --> 00:14:24,860
Wow, standing up.
309
00:14:24,930 --> 00:14:26,430
That is impressive.
310
00:14:26,490 --> 00:14:29,000
You should have
seen him earlier.
311
00:14:29,060 --> 00:14:31,500
I, uh, just had
a little spill.
312
00:14:31,570 --> 00:14:34,570
Twice in one day,
what a nice surprise.
313
00:14:34,640 --> 00:14:36,940
Well, I've never been
to Ocean Shores.
314
00:14:37,010 --> 00:14:40,140
I thought I'd check to see
where the natives hang.
315
00:14:40,210 --> 00:14:43,480
We natives were just
getting ready to go blading.
316
00:14:43,540 --> 00:14:45,640
Oh, you mind
if I join you?
317
00:14:45,710 --> 00:14:47,080
Well, we kind of were...
318
00:14:47,150 --> 00:14:48,180
Sure thing!
319
00:14:48,250 --> 00:14:50,120
So, what do you say
we hit the bowl?
320
00:14:50,180 --> 00:14:51,920
OTTO:
You know,
the bowl is really
321
00:14:51,990 --> 00:14:53,690
for advance bladers
like myself.
322
00:14:53,760 --> 00:14:56,690
You might want to try
something easier first.
323
00:15:02,200 --> 00:15:03,930
How hard could it be?
324
00:15:04,000 --> 00:15:05,000
Check it out.
325
00:15:05,070 --> 00:15:07,170
She still wants
to hit the bowl.
326
00:15:07,240 --> 00:15:08,600
I got to watch this.
327
00:15:08,670 --> 00:15:11,500
TWISTER:
Dudes, get ready
for a face-plant.
328
00:15:19,680 --> 00:15:21,710
OTTO:
She rips better than you, Reg.
329
00:15:21,780 --> 00:15:22,980
Hardly.
330
00:15:25,290 --> 00:15:26,890
Come on, guys,
join in.
331
00:15:32,760 --> 00:15:35,330
OTTO:
You got to teach me
that move, Breezy--
332
00:15:35,400 --> 00:15:36,660
that was tight!
333
00:15:36,730 --> 00:15:38,900
( angrily ):
Don't worry about me.
334
00:15:38,970 --> 00:15:39,970
I'll catch up.
335
00:15:44,510 --> 00:15:46,940
Whoa... whoa!
336
00:15:47,010 --> 00:15:49,040
Now you're leaning too forward.
337
00:15:49,110 --> 00:15:51,910
REGGIE:
Plant your feet
further apart.
338
00:15:51,980 --> 00:15:53,480
They don't go any further!
339
00:15:53,550 --> 00:15:55,380
Better. That's it!
340
00:15:57,150 --> 00:15:58,950
Hey, check Breezy out!
341
00:16:06,330 --> 00:16:08,290
Whoa!
342
00:16:08,360 --> 00:16:09,900
Unbelievable!
343
00:16:09,960 --> 00:16:12,330
You surf, too?
344
00:16:12,400 --> 00:16:14,030
I do a little bit
of everything.
345
00:16:14,100 --> 00:16:15,840
You working on
a move there, Sam?
346
00:16:15,900 --> 00:16:19,200
Yeah, I call it
"keeping my balance."
347
00:16:19,270 --> 00:16:22,470
Actually, I was showing him
a switch stance.
348
00:16:22,540 --> 00:16:25,750
All you have to do
is adjust your arms,
like so.
349
00:16:25,810 --> 00:16:26,950
Oh, like this?
350
00:16:27,020 --> 00:16:29,050
Cool, now I get it.
351
00:16:29,120 --> 00:16:32,690
That's exactly
what I showed you
in the first place.
352
00:16:32,750 --> 00:16:35,150
But thanks
to Breezy,
he nailed it!
353
00:16:36,420 --> 00:16:37,460
Come on, Breezy.
354
00:16:37,530 --> 00:16:39,390
Watch me do it
in the water!
355
00:16:39,460 --> 00:16:42,090
( boys laugh )
356
00:16:42,160 --> 00:16:44,260
( mimicking Sam ):
Come on, Breezy.
357
00:16:44,330 --> 00:16:46,100
Watch me do it in the water!
358
00:16:46,170 --> 00:16:48,300
Please!
359
00:16:52,570 --> 00:16:55,370
Hey, I'm here to help
stock the... shelves?
360
00:16:56,780 --> 00:16:57,780
You don't have to.
361
00:16:57,850 --> 00:16:59,610
Breezy stopped by
and helped out.
362
00:16:59,680 --> 00:17:00,650
Breezy?
363
00:17:00,710 --> 00:17:04,480
You let Breezy stock
the shelves?
364
00:17:04,550 --> 00:17:06,450
I always stock
the shelves!
365
00:17:06,520 --> 00:17:07,650
It's no big deal.
366
00:17:07,720 --> 00:17:09,490
There's always
the next time.
367
00:17:09,560 --> 00:17:12,220
All right, at least
this will give us
368
00:17:12,290 --> 00:17:14,060
an extra hour
out in the waves
369
00:17:14,130 --> 00:17:15,900
for our weekly
stock and surf.
370
00:17:15,960 --> 00:17:18,700
Um, actually the surf part
will have to wait, too.
371
00:17:18,770 --> 00:17:20,700
Uh, I'm taking Breezy
on a boat ride
372
00:17:20,770 --> 00:17:21,700
around the area.
373
00:17:21,770 --> 00:17:23,200
I'm going
to meet her now.
374
00:17:23,270 --> 00:17:24,870
See you later,
Rocket Girl.
375
00:17:24,940 --> 00:17:27,770
Oh... yeah, sure.
376
00:17:27,840 --> 00:17:31,210
( quietly ):
I was in the mood
to be by myself again.
377
00:17:36,180 --> 00:17:38,050
( grunts )
378
00:17:38,120 --> 00:17:39,120
( grunts )
379
00:17:39,190 --> 00:17:40,120
( grunts )
380
00:17:40,190 --> 00:17:42,520
You are really
on today, Reg.
381
00:17:42,590 --> 00:17:46,090
Because it's back to the four
of us-- just the way I like it.
382
00:17:47,760 --> 00:17:48,860
( grunts )
383
00:17:52,500 --> 00:17:53,670
Huh?
384
00:17:53,740 --> 00:17:55,170
I couldn't help myself.
385
00:17:55,240 --> 00:17:57,470
You guys made it look
like too much fun.
386
00:17:57,540 --> 00:17:59,100
Breezy,
you want to play?
387
00:17:59,170 --> 00:18:01,310
But we already
have four people.
388
00:18:01,380 --> 00:18:02,510
Who cares?
389
00:18:02,580 --> 00:18:04,380
Come on,
this will
be great!
390
00:18:04,450 --> 00:18:06,350
Do you even know
the game?
391
00:18:06,410 --> 00:18:08,280
Actually I played
ice hockey
392
00:18:08,350 --> 00:18:09,580
when I was younger
393
00:18:09,650 --> 00:18:11,520
but I think
I'll figure it out.
394
00:18:11,590 --> 00:18:15,920
( determinedly ):
Well, then... game on.
395
00:18:20,560 --> 00:18:23,030
( panting )
396
00:18:25,030 --> 00:18:26,370
( grunts ):
Yeah!
397
00:18:30,870 --> 00:18:31,840
( grunts )
398
00:18:31,910 --> 00:18:32,570
Huh?
399
00:18:32,640 --> 00:18:34,610
BREEZY:
Score!
400
00:18:34,680 --> 00:18:36,740
Dude, that was
the sweetest move.
401
00:18:36,810 --> 00:18:38,880
Yeah, that was
totally awesome!
402
00:18:38,950 --> 00:18:40,280
What do you
call it?
403
00:18:40,350 --> 00:18:41,910
How about
"five's a crowd"?
404
00:18:41,980 --> 00:18:44,650
Oh, and here's
another move for you.
405
00:18:44,720 --> 00:18:46,550
I call it "me leaving"!
406
00:18:46,620 --> 00:18:47,690
( groans angrily )
407
00:18:50,930 --> 00:18:52,390
I kind of get the feeling
408
00:18:52,460 --> 00:18:54,330
Reggie's not too crazy
about me.
409
00:18:54,400 --> 00:18:56,760
No way. She just
doesn't like to lose.
410
00:18:56,830 --> 00:18:58,160
Come on, let's play.
411
00:18:59,500 --> 00:19:00,800
All right, boys.
412
00:19:00,870 --> 00:19:03,140
I think I've got time
for another goal.
413
00:19:03,200 --> 00:19:04,600
Whoa! Yeah!
414
00:19:04,670 --> 00:19:06,710
Hey, over here!
415
00:19:11,810 --> 00:19:14,180
Why the sad face, little cuz?
416
00:19:14,250 --> 00:19:16,420
You want to help me
carve pineapples?
417
00:19:16,480 --> 00:19:18,420
Why don't you have
Breezy do it?
418
00:19:18,490 --> 00:19:19,890
She probably knows how.
419
00:19:19,950 --> 00:19:21,590
Breezy's here?
420
00:19:21,660 --> 00:19:24,660
No, she's playing
street hockey
with the boys.
421
00:19:24,730 --> 00:19:26,030
You know what?
422
00:19:26,090 --> 00:19:28,360
All that work in the kitchen,
I think, uh...
423
00:19:28,430 --> 00:19:29,800
I'm going to take
a break--
424
00:19:29,860 --> 00:19:31,430
get some, you know,
fresh air.
425
00:19:31,500 --> 00:19:33,700
You mean breezy air, brother.
426
00:19:34,870 --> 00:19:38,270
See? Breezy this, Breezy that.
427
00:19:38,340 --> 00:19:40,110
Sam won surf lessons from her.
428
00:19:40,170 --> 00:19:42,810
Otto and Twist always
want to skate with her.
429
00:19:42,880 --> 00:19:45,610
Raymundo follows her around
all the time!
430
00:19:45,680 --> 00:19:48,280
Hello! Did I suddenly
become invisible?
431
00:19:48,350 --> 00:19:49,780
You know, this reminds me
432
00:19:49,850 --> 00:19:52,250
of what the ancient Hawaiians
used to say:
433
00:19:52,320 --> 00:19:54,920
"A crashing wave
may thrill the breath
434
00:19:54,990 --> 00:19:57,390
but can't replace
the ocean depth."
435
00:19:57,460 --> 00:19:59,830
I'm not sure what that means.
436
00:19:59,890 --> 00:20:02,260
No one's going
to take your place.
437
00:20:02,330 --> 00:20:04,360
I don't know about that.
438
00:20:04,430 --> 00:20:06,800
Maybe this will cheer you up.
439
00:20:06,870 --> 00:20:09,640
I call this one the Kona Lisa.
440
00:20:09,700 --> 00:20:11,300
( laughs )
441
00:20:11,370 --> 00:20:13,240
Am I funny or what?
442
00:20:13,310 --> 00:20:14,240
( laughs )
443
00:20:14,310 --> 00:20:15,240
"Hello, Tito."
444
00:20:15,310 --> 00:20:16,280
"Hello, Kona."
445
00:20:16,340 --> 00:20:17,740
"Hey, how you doing today?"
446
00:20:17,810 --> 00:20:18,810
"Aah, not so good."
447
00:20:18,880 --> 00:20:19,850
"How come?"
448
00:20:19,910 --> 00:20:21,810
"Aw, surf was
down today."
449
00:20:21,880 --> 00:20:23,480
( laughs heartily )
450
00:20:27,220 --> 00:20:32,090
Just what I need:
a Breezy-free zone.
451
00:20:34,060 --> 00:20:35,430
( sighs )
452
00:20:35,500 --> 00:20:36,560
BREEZY:
Hey.
453
00:20:36,630 --> 00:20:39,300
How did you know
about this place?
454
00:20:39,370 --> 00:20:41,530
I read about it
in your 'zine
455
00:20:41,600 --> 00:20:43,640
right here
on page seven:
456
00:20:43,700 --> 00:20:46,470
"Ocean Shore sweet spots."
457
00:20:46,540 --> 00:20:48,140
Oh, right.
458
00:20:48,210 --> 00:20:49,710
You know,
this is incredible.
459
00:20:49,780 --> 00:20:52,910
It really captures
the pulse of what's
going on around here.
460
00:20:52,980 --> 00:20:54,580
Really? You like it?
461
00:20:54,650 --> 00:20:57,450
Sure. I wanted
to talk to you
about it yesterday
462
00:20:57,520 --> 00:20:59,420
but you kind of
left in a hurry.
463
00:20:59,490 --> 00:21:00,820
Oh, yeah.
464
00:21:00,890 --> 00:21:03,260
I guess sometimes I get
a little competitive.
465
00:21:03,320 --> 00:21:04,860
Me, too.
466
00:21:04,930 --> 00:21:08,790
I've always wished
that I could express
myself with words.
467
00:21:08,860 --> 00:21:10,630
It's never too late
to start.
468
00:21:10,700 --> 00:21:12,530
Well, I don't leave
until tomorrow.
469
00:21:12,600 --> 00:21:14,900
Maybe we could hang out,
just the two of us
470
00:21:14,970 --> 00:21:16,870
and you could give me
some pointers.
471
00:21:16,940 --> 00:21:18,300
I would really
like that.
472
00:21:18,370 --> 00:21:19,440
OTTO:
Incoming!
473
00:21:19,510 --> 00:21:20,570
Whoa!
474
00:21:21,710 --> 00:21:22,810
Are you okay?
475
00:21:22,880 --> 00:21:25,010
I didn't mean
to throw it
that hard.
476
00:21:25,080 --> 00:21:26,350
It's okay,
Twist.
477
00:21:26,410 --> 00:21:28,310
We're cool,
right, Breezy?
478
00:21:28,380 --> 00:21:29,550
Right.
479
00:21:31,190 --> 00:21:34,020
Hey, are you thinking
what I'm thinking?
480
00:21:34,090 --> 00:21:38,420
You mean a little game
of "finders keepers,
losers boys"?
481
00:21:38,490 --> 00:21:39,530
Exactly!
482
00:21:39,590 --> 00:21:41,630
BREEZY:
We got 'em!
We got 'em!
483
00:21:41,700 --> 00:21:42,900
Over here,
Reggie!
484
00:21:42,960 --> 00:21:43,930
( groans )
485
00:21:44,000 --> 00:21:45,100
REGGIE:
Over here!
486
00:21:45,170 --> 00:21:46,260
Pass it,
come on!
487
00:21:46,330 --> 00:21:48,930
TWISTER:
All right, try to steal it away!
488
00:21:49,000 --> 00:21:51,400
OTTO:
Over here! I got it! I got it!
489
00:21:53,340 --> 00:21:54,510
There-- all done.
490
00:21:54,580 --> 00:21:57,180
Well, I guess
it's good-bye
time, then.
491
00:21:57,240 --> 00:21:59,880
I have to visit some new
stores on the East Coast
492
00:21:59,950 --> 00:22:02,010
but I'll be back
in a couple of months.
493
00:22:02,080 --> 00:22:04,180
Cool, we'll hit Madtown.
494
00:22:04,250 --> 00:22:05,990
And maybe we could
surf a little.
495
00:22:06,050 --> 00:22:07,520
A couple of months?
496
00:22:07,590 --> 00:22:09,190
That's, like, forever.
497
00:22:09,260 --> 00:22:11,090
It'll go by really fast.
498
00:22:11,160 --> 00:22:12,220
Oh, and I'm all set
499
00:22:12,290 --> 00:22:13,730
with my reporter
supplies.
500
00:22:13,800 --> 00:22:15,390
I can't wait
to get started.
501
00:22:15,460 --> 00:22:17,260
Reporter supplies?
502
00:22:17,330 --> 00:22:19,200
Yeah, since Breezy
gets to travel
503
00:22:19,270 --> 00:22:20,570
to so many cool places
504
00:22:20,630 --> 00:22:22,700
I thought her
experiences would make
505
00:22:22,770 --> 00:22:24,370
a great column
for the 'zine.
506
00:22:24,440 --> 00:22:27,140
I was thinking we'd call
it "Breezy at Large."
507
00:22:27,210 --> 00:22:29,180
Well, we'll work
on the title.
508
00:22:29,240 --> 00:22:30,980
( both laugh )
509
00:22:33,010 --> 00:22:34,980
Well, okay, then.
510
00:22:35,050 --> 00:22:37,020
Guess I'll be
hitting the road.
511
00:22:38,220 --> 00:22:41,050
Raymundo, what is
that on your shirt?
512
00:22:41,120 --> 00:22:42,650
Where?
513
00:22:42,720 --> 00:22:44,220
Oh!
514
00:22:45,230 --> 00:22:46,960
Busted!
515
00:22:47,030 --> 00:22:49,330
Ooh, Raymundo!
516
00:22:49,930 --> 00:22:51,500
Whoa!
517
00:22:51,570 --> 00:22:52,800
Oh!
518
00:22:52,870 --> 00:22:54,130
( guffaws )
519
00:22:54,200 --> 00:22:55,570
Bye, guys.
520
00:22:55,640 --> 00:22:57,470
Look who's busted now!
521
00:22:57,540 --> 00:23:00,070
You're all, like, totally red!
522
00:23:00,140 --> 00:23:01,810
I'm not red!
523
00:23:01,880 --> 00:23:03,440
You are, too!
524
00:23:03,510 --> 00:23:05,180
Uh-uh,
am not!
525
00:23:09,020 --> 00:23:12,550
[Captioning sponsored by THE
U.S. DEPARTMENT OF EDUCATION
526
00:23:12,620 --> 00:23:17,060
and NICKELODEON
527
00:23:17,120 --> 00:23:21,090
Captioned by
The Caption Center
WGBH Educational Foundation]
36185
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.