All language subtitles for Raising.Dion.S01E03.Issue.103.Watch.Man.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.x264-NTG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,850 --> 00:00:19,060 You sure, buddy? It'll be fun. 2 00:00:24,149 --> 00:00:25,233 They don't want to. 3 00:00:26,317 --> 00:00:27,444 They? 4 00:00:27,652 --> 00:00:29,154 It's how he make sense of it. 5 00:00:29,237 --> 00:00:31,364 It's not him actually moving it, 6 00:00:31,448 --> 00:00:33,992 it's the things doing it themselves. 7 00:00:35,493 --> 00:00:36,933 Hey, do you want some hot chocolate? 8 00:00:38,371 --> 00:00:43,793 So, you're telling me that Kylo Ren wouldn't want to take out Luke's X-wing 9 00:00:43,877 --> 00:00:45,420 right here, right now? 10 00:00:45,503 --> 00:00:47,839 Because, I mean, if I were Kylo Ren, 11 00:00:48,089 --> 00:00:54,179 I would wait just beyond X-wing tracking capabilities, 12 00:00:54,262 --> 00:00:56,848 and then when Luke finally decided to patrol the galaxy, 13 00:00:56,931 --> 00:00:59,392 I'd shoot up and face him and he'd have no choice. Dogfight! 14 00:01:02,270 --> 00:01:04,522 Oh! Luke's in trouble. He needs help. 15 00:01:04,606 --> 00:01:06,107 Aah! They're on my tail! 16 00:01:06,191 --> 00:01:08,443 They're locked in! I can't shake 'em! Ah! Help! 17 00:01:08,818 --> 00:01:10,487 Rebel Alliance, where are you? 18 00:01:21,372 --> 00:01:24,709 Curses! Now you too must die! 19 00:01:24,793 --> 00:01:25,627 Nuh-uh! 20 00:01:25,710 --> 00:01:27,378 Dogfight! Get 'em, Luke! 21 00:01:28,463 --> 00:01:29,297 Pew! 22 00:01:29,380 --> 00:01:30,507 Zoom! 23 00:01:31,174 --> 00:01:33,426 Oh! Are you kidding me? 24 00:01:33,676 --> 00:01:36,036 He just started doing all of this on his own a few days ago? 25 00:01:37,430 --> 00:01:38,430 Huh! 26 00:01:38,556 --> 00:01:40,266 Come on. This is so cool. 27 00:01:40,350 --> 00:01:41,351 Pew! 28 00:01:45,355 --> 00:01:46,940 Okay. All right. Whoa! 29 00:01:53,822 --> 00:01:55,281 Agh. Agh. 30 00:01:56,658 --> 00:01:57,658 Whoa, whoa, whoa! 31 00:02:01,246 --> 00:02:02,247 Agh! 32 00:02:04,916 --> 00:02:06,334 I messed it up. 33 00:02:07,418 --> 00:02:09,838 Dude, that was amazing! 34 00:02:09,921 --> 00:02:11,422 I made them crash. 35 00:02:11,506 --> 00:02:14,968 You know what? Superheroes crash stuff all the time. 36 00:02:15,051 --> 00:02:18,138 It happens, you know? It's all in a day's work. 37 00:02:18,221 --> 00:02:20,282 I call myself Mind Mover because I can move things... 38 00:02:20,306 --> 00:02:21,683 With your mind. 39 00:02:22,016 --> 00:02:25,562 That's very clever. I like it. Mind Mover. I don't think it's been used yet. 40 00:02:25,645 --> 00:02:30,733 Maybe we should just slow down with all the superhero talk, okay? 41 00:02:31,276 --> 00:02:33,611 These powers almost got him hit by a car. 42 00:02:34,654 --> 00:02:37,073 We should figure out how to get it under control 43 00:02:37,157 --> 00:02:39,450 before we start thinking about putting on a cape. 44 00:02:39,534 --> 00:02:41,202 Well, most superheroes don't wear capes. 45 00:02:43,163 --> 00:02:44,205 Not your point. 46 00:02:44,289 --> 00:02:45,832 Uh, the... the thing is, 47 00:02:45,915 --> 00:02:47,333 it's not his fault. 48 00:02:47,417 --> 00:02:50,044 You're just gonna have to have some years of training 49 00:02:50,128 --> 00:02:51,713 under a serious mentor. 50 00:02:52,046 --> 00:02:53,631 I want Pat to be my mentor. 51 00:02:54,549 --> 00:02:55,717 Really? 52 00:02:57,051 --> 00:02:58,469 I'm gonna cry. 53 00:02:58,553 --> 00:03:03,850 Yes! He knows all about superheroes, comic books, science fiction... 54 00:03:03,933 --> 00:03:05,560 And actual science. 55 00:03:06,978 --> 00:03:08,980 When I asked you for help, this isn't what I meant. 56 00:03:10,732 --> 00:03:14,068 I know, and I... I... I really heard every word. 57 00:03:15,153 --> 00:03:18,114 But... every superhero needs a team. 58 00:03:18,823 --> 00:03:21,492 - Superteam! - Superteam! 59 00:03:22,660 --> 00:03:24,787 Let me be part of your superteam, Nicole. 60 00:03:25,872 --> 00:03:27,707 I've never been part of a superteam. 61 00:03:30,793 --> 00:03:31,793 Fine. 62 00:03:32,378 --> 00:03:33,796 - Yes! - High five! 63 00:03:35,381 --> 00:03:36,591 Superteam! 64 00:03:58,029 --> 00:03:59,029 Are you okay? 65 00:04:00,823 --> 00:04:01,991 Are you feeling better? 66 00:04:02,909 --> 00:04:04,244 I'm glad Pat knows. 67 00:04:04,327 --> 00:04:05,453 Yeah, me too. 68 00:04:07,288 --> 00:04:08,288 Hey, get some sleep, 69 00:04:08,331 --> 00:04:11,918 and tomorrow we will get your little superhero situation under control. 70 00:04:12,794 --> 00:04:13,794 Okay. 71 00:04:14,837 --> 00:04:15,837 Wait! 72 00:04:16,172 --> 00:04:17,173 Bedtime move. 73 00:04:20,593 --> 00:04:21,803 Silly me. 74 00:04:31,521 --> 00:04:33,356 When can I go back to school? 75 00:04:34,607 --> 00:04:36,607 When we can make sure that you won't hurt yourself. 76 00:04:37,235 --> 00:04:38,778 Or somebody else. 77 00:04:39,404 --> 00:04:40,238 Promise? 78 00:04:40,321 --> 00:04:41,321 I promise. 79 00:04:53,793 --> 00:04:55,086 Oh. I... Here, I... 80 00:04:55,670 --> 00:04:58,715 I've got it. You can just sit down, or... 81 00:04:59,132 --> 00:05:00,300 just relax. 82 00:05:02,385 --> 00:05:03,385 You okay? 83 00:05:03,845 --> 00:05:05,805 Hey, hey, hey, hey, hey, hey. 84 00:05:08,182 --> 00:05:09,183 Hey, it's okay. 85 00:05:09,559 --> 00:05:11,811 He's... He's fine now. He... 86 00:05:12,770 --> 00:05:13,770 It's okay. 87 00:05:15,773 --> 00:05:16,773 You're all right. 88 00:05:19,360 --> 00:05:22,030 - Sorry. - No, are you kidding? I mean... 89 00:05:23,031 --> 00:05:25,700 I'm still shaking from seeing him in front of that car. 90 00:05:28,369 --> 00:05:30,872 And you've been dealing with this all by yourself? 91 00:05:31,914 --> 00:05:33,958 You know, I was thinking, I could, um... 92 00:05:34,042 --> 00:05:35,460 I could take him to BIONA. 93 00:05:36,336 --> 00:05:38,629 And just let him go nuts in the storm simulator, 94 00:05:38,713 --> 00:05:40,757 and get some readings on what he's able to do. 95 00:05:40,840 --> 00:05:44,218 No. He stays home until this settles down. 96 00:05:44,302 --> 00:05:46,804 - I... I don't know what we're dealing with. - Okay. 97 00:05:46,888 --> 00:05:48,639 It's like having a toddler all over again, 98 00:05:48,723 --> 00:05:52,310 but instead of wobbly legs, he... he can crash a car just by looking at it. 99 00:05:52,393 --> 00:05:53,478 He did that? 100 00:05:54,687 --> 00:05:56,731 - No. - No, of course not. Got it. 101 00:05:57,231 --> 00:05:58,231 Well... 102 00:05:58,775 --> 00:06:02,612 I mean, you've... you've power-proofed this place pretty well. 103 00:06:03,029 --> 00:06:05,239 Well, I don't want him to hurt himself, or... 104 00:06:05,865 --> 00:06:06,949 end up on YouTube. 105 00:06:07,033 --> 00:06:11,913 Yeah, no, you do not want the black choppers swooping in. 106 00:06:13,956 --> 00:06:16,209 - Just kidding. That... - No, but you weren't. 107 00:06:17,001 --> 00:06:21,839 Well, how long do you think you can keep this up? Hiding him in here? 108 00:06:23,716 --> 00:06:26,844 He's already missed two days of school. You know, I have to go back to work. 109 00:06:26,928 --> 00:06:31,015 And all he wants to do is just go be around the other kids and be normal. 110 00:06:31,474 --> 00:06:33,101 Yeah. Well, he just... 111 00:06:34,602 --> 00:06:36,187 He just needs a little control. 112 00:06:36,938 --> 00:06:38,064 Maybe... 113 00:06:38,147 --> 00:06:38,981 Okay. 114 00:06:39,065 --> 00:06:41,776 Maybe if... if he can... if he can have, 115 00:06:41,859 --> 00:06:44,487 like, a tool that will help focus his powers. 116 00:06:44,570 --> 00:06:46,864 You know, like, um, Green Lantern has his ring? 117 00:06:47,532 --> 00:06:51,077 Or... Or Thor's got a hammer, or like Cyclops' glasses. 118 00:06:51,160 --> 00:06:52,412 Those things aren't real. 119 00:06:52,829 --> 00:06:54,497 But you don't need real. 120 00:06:54,580 --> 00:06:58,042 You're looking for a tool to help him focus, 121 00:06:58,126 --> 00:07:00,837 so that his subconscious does the work you want it to do. 122 00:07:00,920 --> 00:07:03,399 So you're telling me he should walk around with a giant hammer? 123 00:07:03,423 --> 00:07:05,174 No, like a, you know... 124 00:07:05,258 --> 00:07:07,093 a magic feather. Whatever. 125 00:07:07,176 --> 00:07:10,346 It doesn't matter what it is, as long as Dion... 126 00:07:11,681 --> 00:07:12,681 believes in it. 127 00:07:14,058 --> 00:07:15,435 You got anything like that? 128 00:08:06,569 --> 00:08:08,070 - Dion. - Oh! 129 00:08:10,198 --> 00:08:11,991 It's okay, honey. Just pick up the box. 130 00:08:13,659 --> 00:08:15,259 Come here. I want to show you something. 131 00:08:17,371 --> 00:08:18,539 Am I in trouble? 132 00:08:18,998 --> 00:08:19,998 No. 133 00:08:21,042 --> 00:08:23,282 Actually, I think I got something that you're gonna like. 134 00:08:27,715 --> 00:08:29,383 That's Dad's watch. 135 00:08:29,467 --> 00:08:30,467 Yeah. 136 00:08:31,552 --> 00:08:32,720 Do you want to hold it? 137 00:08:37,892 --> 00:08:38,892 It's heavy. 138 00:08:39,060 --> 00:08:41,103 Yeah, well, it's a serious piece of equipment. 139 00:08:41,187 --> 00:08:44,524 Do you ever wonder why Daddy took it with him on all his trips? 140 00:08:44,815 --> 00:08:46,400 This watch is very special. 141 00:08:46,901 --> 00:08:47,902 Special, how? 142 00:08:48,402 --> 00:08:49,612 It was designed 143 00:08:50,196 --> 00:08:52,240 so that the person wearing the watch 144 00:08:53,241 --> 00:08:54,283 would stay calm. 145 00:08:54,367 --> 00:08:58,246 So, when your dad was in the middle of a really big storm... 146 00:08:59,872 --> 00:09:02,625 it would keep him nice and calm and focused. 147 00:09:02,708 --> 00:09:04,335 Why didn't it save him? 148 00:09:05,211 --> 00:09:06,963 Well... 149 00:09:07,046 --> 00:09:08,506 he wasn't wearing it. 150 00:09:09,966 --> 00:09:13,052 One of the gauges was broken, and, uh, he had to get it fixed. 151 00:09:14,512 --> 00:09:16,097 It would've protected him. 152 00:09:18,099 --> 00:09:19,809 Now it can protect you. 153 00:09:22,395 --> 00:09:23,396 You wanna try it on? 154 00:09:24,230 --> 00:09:25,230 There you go. 155 00:09:26,315 --> 00:09:27,358 Oh, yeah. 156 00:09:31,779 --> 00:09:34,156 My powers are definitely more under control. 157 00:09:35,491 --> 00:09:36,491 Yeah? 158 00:09:36,784 --> 00:09:37,784 Yeah. 159 00:09:57,888 --> 00:10:00,516 - That's amazing, baby. - Can I go back to school? 160 00:10:00,600 --> 00:10:04,061 Not until you face the ultimate challenge. 161 00:10:13,946 --> 00:10:15,448 You can do this, bud. 162 00:10:16,157 --> 00:10:18,451 Hey, be stronger than the Twix. 163 00:10:18,743 --> 00:10:20,202 Just stay focused, okay? 164 00:10:27,585 --> 00:10:31,380 What is more important? Having a Twix or going back to school? 165 00:10:31,714 --> 00:10:33,049 Huh? Huh? 166 00:10:33,507 --> 00:10:35,217 You did it. 167 00:10:36,260 --> 00:10:38,054 - Are... are we good? - I think so. 168 00:10:38,137 --> 00:10:40,139 Is there anything else in here that you want? 169 00:10:40,598 --> 00:10:42,350 Not more than a Twix. 170 00:10:42,433 --> 00:10:43,433 Okay. 171 00:10:43,726 --> 00:10:45,811 Now let's try leaving. 172 00:10:53,069 --> 00:10:54,403 ♪ I like the way that it tastes ♪ 173 00:10:54,487 --> 00:10:56,656 ♪ French vanilla, chocolate dip ♪ 174 00:10:56,864 --> 00:10:58,741 ♪ Butter pecan on my rocket ship ♪ 175 00:10:58,824 --> 00:11:00,201 ♪ When we blastin' off... ♪ 176 00:11:03,162 --> 00:11:04,914 And you're sure you're in control? 177 00:11:04,997 --> 00:11:05,997 I'm sure. 178 00:11:07,083 --> 00:11:09,585 If you have any problems, or if anything happens, 179 00:11:09,669 --> 00:11:11,545 you go straight to the office and you call me. 180 00:11:11,629 --> 00:11:13,422 I'm fine, I promise. 181 00:11:13,506 --> 00:11:14,506 Hey. 182 00:11:15,257 --> 00:11:18,219 You have to think about everything you do before you do it, okay? 183 00:11:18,302 --> 00:11:20,638 - You have to stay in control of yourself. - Mom. 184 00:11:21,389 --> 00:11:23,557 I'm fine. No one can defeat the magic watch. 185 00:12:00,344 --> 00:12:01,344 Can I help you? 186 00:12:02,346 --> 00:12:03,222 Herman Beavers. 187 00:12:04,265 --> 00:12:06,934 Nicole Warren. My son, Dion, is in this class. 188 00:12:07,017 --> 00:12:08,017 Oh, you're new. 189 00:12:08,811 --> 00:12:10,563 Yeah. We just moved here, and... 190 00:12:10,646 --> 00:12:14,108 And you're not feeling 100 percent confident in the new school yet. 191 00:12:15,860 --> 00:12:18,446 I get it. You are not the first nervous parent I've met. 192 00:12:18,529 --> 00:12:20,656 Yeah, we've only been here a few weeks, 193 00:12:20,740 --> 00:12:24,076 and I... I just want to make sure that Dion's transition is smooth. 194 00:12:24,827 --> 00:12:26,412 Happy to help any way I can. 195 00:12:27,163 --> 00:12:30,708 I used to volunteer at his old school, so I got to see him more often. 196 00:12:30,791 --> 00:12:33,210 Well, if you ever want to volunteer here, just say the word. 197 00:12:34,336 --> 00:12:35,171 How about today? 198 00:12:35,254 --> 00:12:36,839 Uh... 199 00:12:36,922 --> 00:12:39,300 We'd have to fill out some forms for the city first. And... 200 00:12:39,383 --> 00:12:40,383 Let's go. 201 00:12:40,718 --> 00:12:42,887 Right now? Oh. Yeah, okay. S-Sure. 202 00:12:44,555 --> 00:12:48,058 Now what do you think happens when I do this? 203 00:12:48,893 --> 00:12:50,352 Your hair falls out. 204 00:12:50,436 --> 00:12:52,271 Funny, but no. 205 00:12:52,354 --> 00:12:54,273 What you get is static electricity. 206 00:12:54,648 --> 00:12:57,193 And I could use that electricity to do this. 207 00:13:02,114 --> 00:13:05,409 - Wow! - Cool. 208 00:13:05,493 --> 00:13:06,786 Right? 209 00:13:06,869 --> 00:13:09,288 Now, for the next few months, 210 00:13:09,371 --> 00:13:11,540 you'll each gonna be working on a science project. 211 00:13:11,749 --> 00:13:14,502 When you finish, you'll be presenting at the all-school science fair. 212 00:13:14,585 --> 00:13:18,547 Now, this is your opportunity to get into the gifted program, okay? 213 00:13:19,215 --> 00:13:20,484 That's just more work, isn't it? 214 00:13:20,508 --> 00:13:21,592 It's more fun. 215 00:13:21,926 --> 00:13:24,086 Kids in the program, they get to travel to conferences, 216 00:13:24,220 --> 00:13:26,263 take part in the robotics competition. 217 00:13:26,639 --> 00:13:29,099 My dad won that in eighth grade! 218 00:13:29,183 --> 00:13:31,185 Are you interested in robotics, Dion? 219 00:13:32,144 --> 00:13:33,771 Nice. Anyone else? 220 00:13:33,854 --> 00:13:35,397 - Me. - Okay. Okay. 221 00:13:35,481 --> 00:13:36,398 - Me! - Me! 222 00:13:36,482 --> 00:13:39,318 Jonathan? No? We're gonna need you, okay? 223 00:13:39,693 --> 00:13:41,445 You know what? Take a look at this. 224 00:13:45,533 --> 00:13:48,953 See, thousands of years ago, people thought that red ball in the sky 225 00:13:49,036 --> 00:13:50,162 was a god of war... 226 00:13:51,121 --> 00:13:52,121 called Mars. 227 00:13:53,040 --> 00:13:55,668 Scientists taught us that it was actually a planet. 228 00:13:55,751 --> 00:13:56,752 Wow. 229 00:13:56,836 --> 00:13:59,505 Then they sent up a remote-controlled robot out into space. 230 00:13:59,588 --> 00:14:02,424 - Sweet. - Then we sent up another robot. 231 00:14:02,508 --> 00:14:06,512 See, at this very moment, Mars is inhabited solely by robots. 232 00:14:06,595 --> 00:14:09,449 Now, I don't know about you guys, but I think that we should get up there 233 00:14:09,473 --> 00:14:10,993 before those robots get any big ideas, 234 00:14:11,058 --> 00:14:11,892 right? 235 00:14:11,976 --> 00:14:12,810 Yeah. 236 00:14:12,893 --> 00:14:16,063 Now, I want you all to find something you're really interested in learning, 237 00:14:16,146 --> 00:14:19,149 like defeating our interplanetary robot overlords, 238 00:14:19,233 --> 00:14:20,734 and make that your project. 239 00:14:20,818 --> 00:14:23,112 Pick a problem. Solve it with... 240 00:14:23,195 --> 00:14:24,195 Science! 241 00:14:24,238 --> 00:14:25,238 Science. 242 00:14:25,614 --> 00:14:26,866 Break into your groups. 243 00:14:30,202 --> 00:14:31,745 Uh, Mr. Fry? 244 00:14:31,829 --> 00:14:34,039 - Yeah. - I wasn't here yesterday. 245 00:14:36,125 --> 00:14:37,001 Ow! 246 00:14:37,084 --> 00:14:38,419 What are you doing? 247 00:14:38,627 --> 00:14:40,462 I picked you when you weren't here. 248 00:14:43,799 --> 00:14:44,799 What's that? 249 00:14:45,301 --> 00:14:46,385 My dad's watch. 250 00:14:47,344 --> 00:14:49,179 My dad uses a calculator, 251 00:14:49,263 --> 00:14:51,181 but this is way cooler. 252 00:14:51,765 --> 00:14:53,267 What do all the dials do? 253 00:14:53,684 --> 00:14:54,768 Science stuff. 254 00:14:55,978 --> 00:14:57,298 Should we use it for our project? 255 00:14:58,606 --> 00:14:59,606 It's just for me. 256 00:15:03,110 --> 00:15:05,571 ♪ Oh, yeah, now you know ♪ 257 00:15:06,280 --> 00:15:08,282 ♪ Bam, it's gotta go ♪ 258 00:15:09,825 --> 00:15:10,825 Hey, Dion. 259 00:15:11,368 --> 00:15:13,495 - You like magic, right? - Yeah. 260 00:15:14,121 --> 00:15:16,540 - Let me show you a trick. - You don't know magic. 261 00:15:17,124 --> 00:15:20,336 I learned a trick the other day. Here, give me your watch. I'll show you. 262 00:15:21,503 --> 00:15:22,922 Mmm... 263 00:15:23,005 --> 00:15:23,839 Nah. 264 00:15:23,923 --> 00:15:26,050 Come on, chicken. Give me your watch. 265 00:15:38,938 --> 00:15:41,106 Be careful with it, okay? 266 00:15:47,029 --> 00:15:48,113 Abracadabra, 267 00:15:48,197 --> 00:15:49,323 alakazam, 268 00:15:49,406 --> 00:15:52,618 make this watch disappear from my hands. 269 00:15:54,078 --> 00:15:55,621 Okay, give it back. 270 00:15:56,121 --> 00:15:57,121 No. 271 00:15:58,040 --> 00:15:59,083 I made it disappear. 272 00:16:00,084 --> 00:16:01,794 This isn't funny. Give it back. 273 00:16:02,628 --> 00:16:04,880 It's my dad's watch. It's special. I need it. 274 00:16:05,798 --> 00:16:06,798 Give it back. 275 00:16:12,972 --> 00:16:14,848 Give it back! 276 00:16:16,475 --> 00:16:18,394 Fight! Fight! Fight! Fight! 277 00:16:18,978 --> 00:16:20,018 What's going on out there? 278 00:16:21,522 --> 00:16:23,691 - What did you do to him? - He stole my watch. 279 00:16:23,774 --> 00:16:24,775 My shoulder. 280 00:16:27,277 --> 00:16:29,113 - That's your watch? - It was my dad's. 281 00:16:32,157 --> 00:16:33,158 Did he hurt you? 282 00:16:33,659 --> 00:16:34,659 Yeah. 283 00:16:35,285 --> 00:16:36,328 It hurts. 284 00:16:37,997 --> 00:16:40,749 I don't know where you came from, young man, but around here, 285 00:16:41,083 --> 00:16:44,461 we have a zero-tolerance policy against violence. 286 00:16:45,045 --> 00:16:46,045 Let's go. 287 00:16:46,505 --> 00:16:48,775 - I didn't touch him. - Come on. Let's get you cleaned up. 288 00:16:48,799 --> 00:16:51,051 - I didn't touch him. - Let's go, now. 289 00:16:54,388 --> 00:16:55,723 But it's not fair! 290 00:16:56,515 --> 00:16:59,601 I'm trying to tell you, he took my watch and he wouldn't give it back. 291 00:17:00,060 --> 00:17:01,145 Hey, what's going on? 292 00:17:03,022 --> 00:17:04,732 - Do I know you? - That's my son. 293 00:17:05,065 --> 00:17:06,650 Well, your son started a fight. 294 00:17:07,276 --> 00:17:08,610 - Dion? - I didn't! 295 00:17:09,069 --> 00:17:10,069 He took my watch. 296 00:17:13,365 --> 00:17:14,992 He's wearing my son's watch. 297 00:17:16,785 --> 00:17:18,412 He hit another student. 298 00:17:19,621 --> 00:17:20,831 Dion, did you hit this boy? 299 00:17:20,914 --> 00:17:22,708 And don't you even think about lying to me. 300 00:17:22,791 --> 00:17:23,876 I didn't hit him. 301 00:17:25,544 --> 00:17:28,630 He said he didn't do it, and this boy clearly took his watch, 302 00:17:28,714 --> 00:17:30,424 so why is my son the one in trouble? 303 00:17:30,507 --> 00:17:31,842 Because I don't believe him. 304 00:17:32,468 --> 00:17:34,029 I think a two-day suspension would give him some time 305 00:17:34,053 --> 00:17:35,238 to think about what he's done. 306 00:17:35,262 --> 00:17:36,847 No, you can't suspend him. 307 00:17:36,930 --> 00:17:38,348 Yes, I can. 308 00:17:38,432 --> 00:17:41,685 I'm sorry. Look, he's a good kid, okay, and he's new here. 309 00:17:41,769 --> 00:17:43,687 Is there just some way we could talk this out? 310 00:17:43,771 --> 00:17:46,011 - Hey, can you help me out here? - Yeah, what's going on? 311 00:17:46,065 --> 00:17:48,025 Dion says that he didn't do anything, 312 00:17:48,108 --> 00:17:49,693 and this kid stole his watch, 313 00:17:49,777 --> 00:17:52,337 but for some reason, your colleague doesn't seem to believe that. 314 00:17:52,362 --> 00:17:53,489 I have this under control. 315 00:17:56,283 --> 00:17:58,285 Jonathan, did you take the watch? 316 00:17:58,702 --> 00:17:59,703 For a magic trick. 317 00:17:59,787 --> 00:18:00,913 You didn't give it back. 318 00:18:00,996 --> 00:18:02,206 - It was a joke. - Wait. 319 00:18:02,664 --> 00:18:03,791 Wait, did... 320 00:18:04,750 --> 00:18:05,750 did Dion hit you? 321 00:18:06,376 --> 00:18:09,046 Something hit me. I... 322 00:18:09,129 --> 00:18:10,130 I... I don't... 323 00:18:10,214 --> 00:18:13,092 No, no, no, did... did Dion hit you? 324 00:18:15,260 --> 00:18:16,260 I don't know. 325 00:18:20,474 --> 00:18:23,268 I think these boys would benefit from mediation this time around. 326 00:18:23,352 --> 00:18:24,478 Of course you do. 327 00:18:25,479 --> 00:18:27,397 Look, you can talk all you want, 328 00:18:27,481 --> 00:18:30,275 but this one's staying after school for an hour today. 329 00:18:30,359 --> 00:18:32,861 - Just my son, not the other kid? - Next time, he's suspended. 330 00:18:32,945 --> 00:18:35,489 Come on, man. Hey, listen. Hey. Hey, hey. 331 00:18:35,572 --> 00:18:37,241 - He didn't do it. - I know. I know. 332 00:18:37,950 --> 00:18:39,076 You're not helping. 333 00:18:41,203 --> 00:18:42,203 Hey, what... 334 00:18:55,926 --> 00:18:56,926 Thank you. 335 00:18:57,427 --> 00:18:58,595 Of course. Of course. 336 00:18:59,012 --> 00:19:00,931 - Can I speak to Dion for a second? - Yeah. 337 00:19:07,604 --> 00:19:08,438 Come on. 338 00:19:08,522 --> 00:19:10,941 - Did you do something to him? - I don't know. 339 00:19:11,358 --> 00:19:13,652 He took my watch and I got mad, and... 340 00:19:14,153 --> 00:19:16,029 it happened before I knew it. 341 00:19:16,113 --> 00:19:18,031 Okay. Hey, look at me. 342 00:19:18,115 --> 00:19:20,492 You can't hurt anyone, ever. 343 00:19:21,326 --> 00:19:22,326 Okay? 344 00:19:23,328 --> 00:19:25,289 Particularly with what you can do. 345 00:19:29,126 --> 00:19:31,461 Why didn't Mr. Campbell believe me? 346 00:19:31,545 --> 00:19:33,130 He assumed you were a bad kid. 347 00:19:33,547 --> 00:19:34,547 Why? 348 00:19:41,180 --> 00:19:42,514 - He, uh... - Dion. 349 00:19:43,891 --> 00:19:45,851 Let's go work things out with Jonathan. 350 00:19:48,187 --> 00:19:49,187 Are you okay? 351 00:20:17,591 --> 00:20:19,927 I have been working for 26 hours straight. 352 00:20:20,969 --> 00:20:21,969 Kat. 353 00:20:22,554 --> 00:20:23,555 You okay? 354 00:20:23,639 --> 00:20:24,639 No. 355 00:20:24,848 --> 00:20:27,351 Not really. I... I don't... I don't know. 356 00:20:28,518 --> 00:20:30,622 What's wrong? What happened? 357 00:20:30,646 --> 00:20:33,565 I just stopped a teacher from trying to suspend Dion. 358 00:20:33,649 --> 00:20:34,483 What? 359 00:20:34,566 --> 00:20:35,442 Why? 360 00:20:35,525 --> 00:20:39,196 He said Dion tried to start a fight with this... skater kid. 361 00:20:39,279 --> 00:20:40,989 And he just assumed it was Dion. 362 00:20:41,073 --> 00:20:44,493 Oh, God. I don't know why you put him in that school. 363 00:20:44,576 --> 00:20:46,787 Can you just, please... Don't. 364 00:20:46,870 --> 00:20:48,247 Sorry. 365 00:20:48,956 --> 00:20:50,832 Have you talked to Dion about it yet? 366 00:20:51,708 --> 00:20:52,708 Not yet. 367 00:20:53,669 --> 00:20:56,505 But you're gonna talk to him, right? He needs to know. 368 00:20:57,923 --> 00:20:59,675 Ah... I don't know. 369 00:20:59,758 --> 00:21:02,094 I mean, he's so young, and I just... 370 00:21:05,097 --> 00:21:06,097 I don't know. 371 00:21:06,431 --> 00:21:08,684 Girl, you sound just like Mama. 372 00:21:09,142 --> 00:21:10,602 Oh, you did not just call me that. 373 00:21:11,520 --> 00:21:13,188 This is Dillard's all over again. 374 00:21:14,815 --> 00:21:16,984 But we were in high school when that happened. 375 00:21:17,067 --> 00:21:19,278 He needs to know what he's up against. 376 00:21:19,653 --> 00:21:22,698 You think you're protecting him? You're throwing him to the wolves. 377 00:21:22,781 --> 00:21:24,157 He's seven years old. 378 00:21:25,742 --> 00:21:27,202 He's at a new school, he's... 379 00:21:27,369 --> 00:21:30,455 he's got no friends, and he just lost his dad. 380 00:21:31,123 --> 00:21:33,625 I'm supposed to tell him that the world's gonna slap him down 381 00:21:33,709 --> 00:21:34,793 every chance it gets? 382 00:21:39,339 --> 00:21:40,339 Yes. 383 00:21:52,978 --> 00:21:55,098 Anything else you want to say to each other? 384 00:21:56,106 --> 00:21:57,106 Jonathan? 385 00:21:59,234 --> 00:22:00,944 Sorry for taking your watch. 386 00:22:01,320 --> 00:22:02,320 Dion? 387 00:22:03,447 --> 00:22:06,575 Sorry you got hurt. I don't remember doing it. 388 00:22:07,659 --> 00:22:10,037 You'll have time to think about it after school. 389 00:22:11,747 --> 00:22:12,747 In detention. 390 00:22:13,832 --> 00:22:16,335 Now, you both are good kids, 391 00:22:17,461 --> 00:22:19,588 but you need to think before you act. 392 00:22:20,922 --> 00:22:23,050 And you need to talk it out if you get mad. 393 00:22:23,300 --> 00:22:26,136 If you understand what the other person is going through, you... 394 00:22:26,219 --> 00:22:28,096 you probably won't get into a fight. 395 00:22:31,558 --> 00:22:32,558 Okay? 396 00:22:33,518 --> 00:22:34,728 - Yeah. - Yeah. 397 00:22:38,190 --> 00:22:39,316 Go to your next class. 398 00:22:45,530 --> 00:22:46,990 Why are you always mad at me? 399 00:22:47,074 --> 00:22:49,451 - Why are you always bragging? - What? 400 00:22:49,826 --> 00:22:52,371 Your dad builds robots. Your dad wins things. 401 00:22:52,704 --> 00:22:53,704 He did. 402 00:22:53,997 --> 00:22:55,677 Well, how about you shut up about it, okay? 403 00:22:56,583 --> 00:22:58,183 I don't mind if you talk about your dad. 404 00:22:59,044 --> 00:23:00,629 Just leave me alone. 405 00:23:06,927 --> 00:23:10,013 Hold up. Dion? Suspended? 406 00:23:10,472 --> 00:23:12,472 I don't even understand suspending kids that young. 407 00:23:12,516 --> 00:23:15,644 Yeah, well, luckily, the science teacher stepped in, but, um... 408 00:23:16,019 --> 00:23:18,355 Actually, in case he calls. 409 00:23:19,898 --> 00:23:21,358 This teacher got a name? 410 00:23:22,317 --> 00:23:23,485 Anthony Fry. 411 00:23:23,944 --> 00:23:25,904 And he is not on my radar, okay? 412 00:23:25,987 --> 00:23:27,322 I do not have time for that. 413 00:23:27,406 --> 00:23:29,324 Maybe that's why your face looks like that. 414 00:23:29,408 --> 00:23:31,618 Okay, I'm just saying, I miss my girl. 415 00:23:32,619 --> 00:23:35,205 You been kind of disappearing on me and Liz lately. 416 00:23:35,539 --> 00:23:37,124 You got no man hands on you. 417 00:23:37,666 --> 00:23:38,708 You're not dancing. 418 00:23:39,543 --> 00:23:43,797 Come to a dance class with me. Get your heart pumping, those hips moving. 419 00:23:43,880 --> 00:23:45,132 Yeah, those hips moving. Mmm. 420 00:23:45,215 --> 00:23:46,855 You'll feel better. 421 00:23:47,509 --> 00:23:50,303 Um... this might actually be the school, sorry. 422 00:23:52,222 --> 00:23:53,056 Hello. 423 00:23:53,140 --> 00:23:55,809 Nicole Warren, this is Charlotte Tuck. You called me. 424 00:23:56,726 --> 00:23:58,562 Charlotte. Uh... 425 00:23:58,645 --> 00:24:00,147 Thank you for calling me back. 426 00:24:00,814 --> 00:24:02,649 - What do you want? - Uh... 427 00:24:03,400 --> 00:24:04,609 It's complicated. 428 00:24:05,110 --> 00:24:06,903 I have a lot of questions for you, um, 429 00:24:06,987 --> 00:24:08,864 but I... I actually can't talk right here. 430 00:24:08,947 --> 00:24:11,616 The swings in Perkerson Park, 20 minutes. 431 00:24:11,867 --> 00:24:14,119 - You're in Atlanta? - Not for long. 432 00:24:14,578 --> 00:24:16,037 Uh, okay. Um... 433 00:24:16,621 --> 00:24:19,666 I'll... I'll be right there. Um, Perkerson Park and, uh... 434 00:24:20,500 --> 00:24:22,711 - How do I find you? - I'll find you. 435 00:24:22,794 --> 00:24:24,129 Hello? 436 00:24:42,355 --> 00:24:43,940 Uh... Suzanne. 437 00:24:44,941 --> 00:24:48,695 I was just wondering if you'd reconsidered my proposal. 438 00:24:49,154 --> 00:24:51,031 Not since the last time you asked. 439 00:24:52,491 --> 00:24:55,285 Okay. You need to let me look at Mark's work. 440 00:24:55,368 --> 00:24:58,747 I understand what he was doing better than anyone else. 441 00:25:01,416 --> 00:25:03,877 Is this part of Mark's project? 442 00:25:03,960 --> 00:25:05,520 Should I add something to the proposal? 443 00:25:05,587 --> 00:25:08,465 Pat, it's not that your proposal wasn't good. 444 00:25:08,548 --> 00:25:10,383 Oh. Okay. 445 00:25:10,717 --> 00:25:13,261 But you're an engineer, not a scientist, 446 00:25:13,637 --> 00:25:15,597 and this lab is for scientific research. 447 00:25:16,181 --> 00:25:17,307 Well, maybe you could... 448 00:25:18,391 --> 00:25:19,893 bend the rules. 449 00:25:19,976 --> 00:25:22,437 Once. Just for... 450 00:25:23,772 --> 00:25:24,898 ...fun. Okay. 451 00:25:24,981 --> 00:25:27,067 Uh, all right. Well, thank you. 452 00:25:27,400 --> 00:25:29,569 Thank you for reading it in the first place. 453 00:25:38,537 --> 00:25:40,580 Hey. You okay? 454 00:25:40,664 --> 00:25:43,208 Um, listen, did you mean what you said earlier 455 00:25:43,291 --> 00:25:45,877 - about helping with Dion? - Of course, whatever you need. 456 00:25:45,961 --> 00:25:49,297 Could you pick him up from school today? Um... 457 00:25:50,215 --> 00:25:53,343 Uh, he has to stay back for, like, an hour. Um... 458 00:25:53,677 --> 00:25:54,678 There was an incident. 459 00:25:55,720 --> 00:25:56,555 What happened? 460 00:25:56,638 --> 00:25:59,057 I'll tell you about it, but, um... 461 00:25:59,933 --> 00:26:00,933 Can you do it? 462 00:26:01,142 --> 00:26:05,230 Because I would ask Kat, you know, but she... she's on call again tonight. 463 00:26:05,939 --> 00:26:07,440 Yeah, yeah, I'm good. I can... 464 00:26:07,524 --> 00:26:08,984 Amazing. Okay, awesome. 465 00:26:09,067 --> 00:26:11,403 I'm gonna send you over the authorization form. 466 00:26:14,155 --> 00:26:16,992 So, you get a... a... another job interview or something? 467 00:26:17,325 --> 00:26:18,159 Um... 468 00:26:18,243 --> 00:26:20,078 Something like that, yeah. Um... 469 00:26:20,453 --> 00:26:22,914 But, hey, thank you, okay? Um... 470 00:26:22,998 --> 00:26:24,374 I... I shouldn't be too late. 471 00:26:24,457 --> 00:26:26,251 Well, take your time. I'll, uh... 472 00:26:26,918 --> 00:26:30,046 I'll handle Dion like a real superhero mentor. 473 00:26:30,130 --> 00:26:33,091 I'm actually kind of enjoying this superteam stuff. 474 00:26:34,884 --> 00:26:35,987 Thanks. 475 00:26:36,011 --> 00:26:37,095 Yeah, me too. 476 00:26:37,178 --> 00:26:38,178 Oh, yeah. 477 00:27:07,125 --> 00:27:07,959 Hi. 478 00:27:08,043 --> 00:27:10,670 We can't talk here. There's too many people. 479 00:27:11,046 --> 00:27:13,590 Head back behind that stone building. 480 00:27:14,424 --> 00:27:15,508 I'll call you later. 481 00:27:16,384 --> 00:27:18,136 Okay, how do I know you're even really here? 482 00:27:18,219 --> 00:27:19,971 I'm close enough to see you. 483 00:27:20,680 --> 00:27:23,475 And if I'm being honest, those pants are a little tight. 484 00:27:24,684 --> 00:27:27,729 What are you waiting for? I can't stick around all day. 485 00:27:28,396 --> 00:27:29,606 Uh, okay. 486 00:27:32,442 --> 00:27:34,277 Okay, there's no one else around. 487 00:27:34,361 --> 00:27:36,041 Tell me why you really called. 488 00:27:36,071 --> 00:27:38,573 I want to know why Mark was going to see you in New Orleans. 489 00:27:38,657 --> 00:27:41,217 He was researching something that went on in Iceland. 490 00:27:41,242 --> 00:27:42,744 He wanted to know what I knew. 491 00:27:43,578 --> 00:27:45,747 - You were in Iceland, too? - Yes. 492 00:27:47,165 --> 00:27:49,167 - So, you're a scientist. - No. 493 00:27:49,876 --> 00:27:52,956 Then what could Mark find out from you that he couldn't figure out on his own? 494 00:27:53,004 --> 00:27:56,150 If you're worried I was having an affair with your husband, I wasn't. 495 00:27:56,174 --> 00:27:58,301 Okay, well, thanks for that. 496 00:27:58,385 --> 00:28:00,303 But you were the last person to see him alive. 497 00:28:00,387 --> 00:28:02,948 That's why you're standing in the middle of the woods by yourself 498 00:28:02,972 --> 00:28:04,099 talking to a stranger? 499 00:28:07,435 --> 00:28:10,063 - Tell me what you really want. - Where are you? 500 00:28:10,146 --> 00:28:11,981 Three seconds, and I'm leaving. 501 00:28:13,024 --> 00:28:14,024 One. 502 00:28:14,693 --> 00:28:16,403 - Two. - Okay, okay. Um... 503 00:28:17,195 --> 00:28:18,988 It's about my son, Dion. 504 00:28:19,239 --> 00:28:21,783 He's going through something. 505 00:28:23,034 --> 00:28:24,035 Physical? 506 00:28:24,119 --> 00:28:25,119 Yes. 507 00:28:26,204 --> 00:28:27,204 Yes, I... 508 00:28:27,580 --> 00:28:31,876 I don't know how to explain it. He can do things that aren't possible. 509 00:28:32,961 --> 00:28:36,965 And I know it sounds like I'm crazy, but I promise you that I am not crazy. 510 00:28:38,174 --> 00:28:40,552 Unless, of course, I am crazy. 511 00:28:40,969 --> 00:28:42,137 You're not crazy. 512 00:28:55,150 --> 00:28:56,150 You're still here. 513 00:28:56,526 --> 00:28:59,612 With my dad's job, it's like I'm in detention every afternoon. 514 00:29:01,865 --> 00:29:04,325 It's not right that you got punished and Jonathan didn't. 515 00:29:04,409 --> 00:29:05,535 You didn't even touch him. 516 00:29:05,618 --> 00:29:07,704 Wait, you saw that? 517 00:29:07,787 --> 00:29:10,165 Jonathan face-planting? It was epic. 518 00:29:11,708 --> 00:29:13,543 Uh-oh. Don't look now. 519 00:29:19,549 --> 00:29:20,549 Hey. 520 00:29:20,925 --> 00:29:22,594 Nice sucker punch, jerk. 521 00:29:22,677 --> 00:29:25,305 Let's go before his mom gets here. 522 00:29:30,351 --> 00:29:31,519 I like your mom. 523 00:29:33,396 --> 00:29:34,396 Hey, buddy. 524 00:29:35,607 --> 00:29:36,607 Pat! 525 00:29:37,776 --> 00:29:39,152 Oh! 526 00:29:39,235 --> 00:29:42,256 - How was your time inside? - I don't want to talk about it. 527 00:29:42,280 --> 00:29:43,782 You call your dad "Pat"? 528 00:29:43,865 --> 00:29:45,408 He's not my dad, he's... 529 00:29:46,826 --> 00:29:47,826 my mentor. 530 00:29:48,661 --> 00:29:49,661 I'm his mentor. 531 00:29:50,830 --> 00:29:51,998 Ready to go? All right. 532 00:29:52,916 --> 00:29:53,750 - Bye. - Bye. 533 00:29:53,833 --> 00:29:54,876 Bye. 534 00:29:55,543 --> 00:29:56,543 Bye. 535 00:29:57,712 --> 00:29:59,964 So what's with you getting held after school? 536 00:30:00,298 --> 00:30:01,800 I don't want to talk about it. 537 00:30:03,468 --> 00:30:04,468 Hey. 538 00:30:05,386 --> 00:30:06,846 Is that your dad's old watch? 539 00:30:07,597 --> 00:30:09,432 Helps with my powers. Keeps me focused. 540 00:30:11,810 --> 00:30:13,520 Do you like it? It's a good watch. 541 00:30:13,978 --> 00:30:15,146 Mmm, yeah. 542 00:30:16,189 --> 00:30:17,273 Got me in trouble, though. 543 00:30:18,149 --> 00:30:19,149 How? 544 00:30:21,444 --> 00:30:22,904 Hey, hey, hey, Dion. 545 00:30:24,948 --> 00:30:25,948 No pressure, 546 00:30:26,699 --> 00:30:27,951 but if you ever want to talk, 547 00:30:28,034 --> 00:30:30,286 I'm here and I got your back, right? 548 00:30:31,663 --> 00:30:33,373 It's Mind Mover and his mentor. 549 00:30:35,124 --> 00:30:37,335 Your shirt's gonna have three M's on it. 550 00:30:38,545 --> 00:30:40,588 Well, we can... we can work on the name. 551 00:30:43,675 --> 00:30:44,801 What? 552 00:30:46,135 --> 00:30:47,387 The kids at school hate me. 553 00:30:49,305 --> 00:30:50,305 Well... 554 00:30:51,099 --> 00:30:53,893 then I think we gotta find some better kids, right? 555 00:30:55,979 --> 00:30:56,979 Let's go. 556 00:30:57,939 --> 00:30:59,399 They hate me too. 557 00:30:59,482 --> 00:31:01,442 It's usually a good sign. True. 558 00:31:02,110 --> 00:31:03,570 I guess. 559 00:31:05,655 --> 00:31:07,240 What's up, baby boy? 560 00:31:07,323 --> 00:31:08,408 Hi, Tessa. 561 00:31:10,243 --> 00:31:13,413 - You the one Nicole told me about? - She... she told you about me? 562 00:31:15,039 --> 00:31:16,457 Pat, right? 563 00:31:16,541 --> 00:31:18,376 Yes, I am "the Pat." 564 00:31:20,378 --> 00:31:23,715 Malik. You know you don't just walk past people without saying hello. 565 00:31:23,798 --> 00:31:25,633 Oh. That's all right. I... 566 00:31:26,217 --> 00:31:27,051 What up? 567 00:31:27,135 --> 00:31:28,887 - Hey, I'm... I'm Pat. - Yeah. 568 00:31:28,970 --> 00:31:30,638 Oh. 569 00:31:30,722 --> 00:31:32,765 - I'm sorry, I... - Boy, act right. 570 00:31:35,894 --> 00:31:37,705 - Nice to meet you. - Hey, nice to meet you too. 571 00:31:37,729 --> 00:31:39,856 - What's good, little man? - Where you guys going? 572 00:31:40,231 --> 00:31:42,692 I'm about to go dunk on these fools real quick. 573 00:31:42,775 --> 00:31:44,903 - Hey, you should go with them. - Nah. 574 00:31:45,528 --> 00:31:47,368 Nah, old head's right. You should come with us. 575 00:31:47,405 --> 00:31:49,449 You know, show us your skills. Come on, let's go. 576 00:31:49,532 --> 00:31:51,200 Yeah. Come on. 577 00:31:51,492 --> 00:31:53,453 - We got nothing else going on. - Come on. 578 00:31:54,037 --> 00:31:55,997 Come on. Old head's right. 579 00:31:57,874 --> 00:32:01,461 - I'm not good at basketball. - Yeah, but I'm the absolute worst. 580 00:32:01,544 --> 00:32:02,587 So let's go. 581 00:32:03,421 --> 00:32:04,672 Come on. 582 00:32:08,801 --> 00:32:10,470 I was married 15 years, 583 00:32:10,553 --> 00:32:13,556 and when he left, I bought a one-way ticket to Europe, and... 584 00:32:14,223 --> 00:32:17,185 I was planning to get lost. That's when I found out about this... 585 00:32:17,268 --> 00:32:19,729 once-in-a-lifetime celestial thing in Iceland. 586 00:32:20,480 --> 00:32:21,480 The aurora event. 587 00:32:22,565 --> 00:32:23,900 It's where it all started. 588 00:32:26,194 --> 00:32:29,072 I was just gonna, you know, go up and see the northern lights, 589 00:32:29,155 --> 00:32:31,991 maybe a comet would go by, and then... 590 00:32:34,619 --> 00:32:35,619 the sky... 591 00:32:37,163 --> 00:32:38,163 exploded. 592 00:32:39,332 --> 00:32:40,500 There were all these... 593 00:32:41,793 --> 00:32:42,961 colors. It was... 594 00:32:44,087 --> 00:32:46,047 the most beautiful thing I'd ever seen. 595 00:32:46,714 --> 00:32:49,509 And I had never felt better in my life. It was like a... 596 00:32:51,177 --> 00:32:52,762 drug or something. 597 00:32:52,845 --> 00:32:53,845 Anyway... 598 00:32:54,180 --> 00:32:56,474 Afterwards, I... I went home. I... 599 00:32:57,141 --> 00:32:58,977 I slowly got back to my normal life, 600 00:32:59,060 --> 00:33:01,854 but I kept in touch with a few of the people I met up there. 601 00:33:02,480 --> 00:33:04,107 It was years before the... 602 00:33:04,899 --> 00:33:06,192 weird stuff started. 603 00:33:07,318 --> 00:33:08,569 Weird stuff? 604 00:33:09,445 --> 00:33:10,571 Weird stuff like how? 605 00:33:11,531 --> 00:33:12,531 Weird like that. 606 00:33:14,867 --> 00:33:17,078 Only, at first, I couldn't control it. 607 00:33:17,996 --> 00:33:19,330 Even after I figured it out, 608 00:33:19,414 --> 00:33:21,666 it took me a year to trace it back to Iceland. 609 00:33:22,959 --> 00:33:24,210 And how did you do that? 610 00:33:24,293 --> 00:33:26,421 The people that I met up there changed too, 611 00:33:26,504 --> 00:33:29,257 and as soon as I figured that out, Mark called. 612 00:33:29,340 --> 00:33:30,383 He knew something. 613 00:33:31,342 --> 00:33:33,177 And he wanted to talk. 614 00:33:33,261 --> 00:33:34,261 But... 615 00:33:34,679 --> 00:33:37,223 how could Mark know? 616 00:33:37,306 --> 00:33:39,559 Because it was happening to him, too. 617 00:33:43,396 --> 00:33:44,396 Mark... 618 00:33:45,648 --> 00:33:47,150 had powers? 619 00:33:47,233 --> 00:33:49,027 How do you think your son got them? 620 00:33:55,533 --> 00:33:57,261 - Let's go home. - What are you talking about? 621 00:33:57,285 --> 00:34:00,621 - We're just getting going. - I can't even get the ball up that high. 622 00:34:01,122 --> 00:34:02,122 Well... 623 00:34:02,623 --> 00:34:03,624 neither can I. 624 00:34:04,751 --> 00:34:08,337 Why don't you try not shooting with your hands? 625 00:34:09,297 --> 00:34:11,007 - What are you talking about? - You know. 626 00:34:15,219 --> 00:34:16,387 Mmm... 627 00:34:23,269 --> 00:34:24,479 Try moving it with your mind. 628 00:34:26,689 --> 00:34:27,774 Hey. 629 00:34:27,857 --> 00:34:29,442 Sit down for a second. Huddle. 630 00:34:31,277 --> 00:34:32,111 Take a knee. 631 00:34:32,195 --> 00:34:33,654 All right, so... 632 00:34:34,822 --> 00:34:37,909 First lesson of being a superhero is learning to use your powers 633 00:34:37,992 --> 00:34:41,287 without revealing them to civilians. 634 00:34:43,289 --> 00:34:45,541 My mom told me not to use my powers in public. 635 00:34:45,750 --> 00:34:48,127 That's why moms don't get to be in comic books. 636 00:34:49,670 --> 00:34:51,672 But I mean, I wouldn't tell her, 637 00:34:52,173 --> 00:34:55,426 and I think she would be upset if people saw you using your powers, 638 00:34:55,510 --> 00:34:57,136 but if no one knows... 639 00:34:59,764 --> 00:35:01,641 Or, you know, we could just let them beat us. 640 00:35:01,724 --> 00:35:02,724 That might be... 641 00:35:03,810 --> 00:35:04,810 honest. 642 00:35:05,603 --> 00:35:06,938 Why don't we just do that? 643 00:35:08,064 --> 00:35:09,148 You like losing? 644 00:35:12,401 --> 00:35:13,401 Let's do this. 645 00:35:13,778 --> 00:35:15,822 Yes! That's what I'm talking about. 646 00:35:16,322 --> 00:35:17,323 Watch off. 647 00:35:17,824 --> 00:35:18,824 Fist bump. 648 00:35:19,534 --> 00:35:20,618 Pffff... whoa! 649 00:35:20,701 --> 00:35:22,328 ♪ Whoa, get out the way ♪ 650 00:35:22,411 --> 00:35:24,205 ♪ Get out the way, get out the way, yeah ♪ 651 00:35:24,497 --> 00:35:25,873 - ♪ Yeah ♪ - ♪ Get out the way ♪ 652 00:35:25,957 --> 00:35:28,042 ♪ Get the... up out my way, yeah ♪ 653 00:35:28,126 --> 00:35:29,895 - What was that for, man? - Sorry. 654 00:35:29,919 --> 00:35:31,939 - What was that for, man? - He went between my legs. 655 00:35:31,963 --> 00:35:34,090 You should have passed it to me. 656 00:35:35,424 --> 00:35:36,467 ♪ Win, win ♪ 657 00:35:36,759 --> 00:35:38,302 ♪ Win, win, win, win, win ♪ 658 00:35:55,653 --> 00:35:58,322 Yeah! 659 00:35:58,406 --> 00:35:59,824 Yeah! 660 00:35:59,907 --> 00:36:01,450 - Got it! - Good job. 661 00:36:01,534 --> 00:36:02,827 - Got it! - Good job. 662 00:36:03,786 --> 00:36:05,371 ♪ You either with me or ♪ 663 00:36:05,913 --> 00:36:07,081 - ♪ Wait ♪ - ♪ Win ♪ 664 00:36:07,331 --> 00:36:08,875 ♪ Win, win, win, win ♪ 665 00:36:11,085 --> 00:36:13,254 Yes! 666 00:36:15,006 --> 00:36:16,382 ♪ Win, win, win, win ♪ 667 00:36:23,681 --> 00:36:25,349 Yeah! 668 00:36:26,851 --> 00:36:27,977 Hey, yo, Dion. 669 00:36:28,436 --> 00:36:29,437 Yo. 670 00:36:29,520 --> 00:36:32,148 Dude, you got the best shot I ever seen out of a little dude. 671 00:36:32,231 --> 00:36:33,871 Like, your pops must have had a mad game. 672 00:36:33,900 --> 00:36:35,484 He mainly took me swimming. 673 00:36:35,568 --> 00:36:36,402 Um.. 674 00:36:36,485 --> 00:36:38,529 - And stuff down at the cabin. - The cabin? 675 00:36:39,155 --> 00:36:42,241 Uh, my grandfather built it with his own hands and everything. 676 00:36:42,325 --> 00:36:43,326 Yo, that's dope. 677 00:36:44,118 --> 00:36:45,369 Yo, this dude's a baller. 678 00:36:45,786 --> 00:36:48,414 - Let's go, Malik. - All right, I'll see you, man. Later. 679 00:36:48,873 --> 00:36:50,249 All right, let's get this started. 680 00:36:51,542 --> 00:36:53,961 - All right, come on. Let's do this. - Let's go. 681 00:36:56,881 --> 00:36:59,217 - They didn't even see what I was doing. - No, I know. 682 00:36:59,300 --> 00:37:01,552 You passed your first test. 683 00:37:01,886 --> 00:37:04,326 Now, uh, we should probably head home before we push our luck. 684 00:37:04,388 --> 00:37:05,514 - My watch. - Yeah. 685 00:37:05,890 --> 00:37:06,890 Thanks. 686 00:37:09,769 --> 00:37:10,769 But why... 687 00:37:11,145 --> 00:37:12,855 Why would he talk to you? 688 00:37:12,939 --> 00:37:14,899 You're a total stranger. He doesn't even know you. 689 00:37:14,941 --> 00:37:17,735 You're one of those who think that married people 690 00:37:17,818 --> 00:37:19,570 have to tell each other everything? 691 00:37:19,654 --> 00:37:21,489 This is weird stuff! 692 00:37:25,743 --> 00:37:28,829 He talked to me because it was happening to me. 693 00:37:31,999 --> 00:37:33,626 And he didn't want to scare you. 694 00:37:34,835 --> 00:37:36,629 You had enough on you with the kid. 695 00:37:37,380 --> 00:37:38,798 He talked to you about Dion? 696 00:37:39,465 --> 00:37:40,841 And you. All the time. 697 00:37:40,925 --> 00:37:42,885 Blah, blah, blah. "I love my family." 698 00:37:44,637 --> 00:37:45,846 Give him a break, huh? 699 00:37:47,014 --> 00:37:50,643 He wanted to know what he was dealing with before he dumped it on you. 700 00:37:51,143 --> 00:37:52,645 And he was getting close. 701 00:37:53,437 --> 00:37:55,189 But he died, saving you. 702 00:37:59,026 --> 00:38:02,238 I'm sorry. That came out way harsher than I meant it. 703 00:38:02,321 --> 00:38:03,321 No, that's... 704 00:38:03,948 --> 00:38:04,782 That's... 705 00:38:04,865 --> 00:38:05,865 You're right. 706 00:38:06,826 --> 00:38:10,788 I wouldn't be standing here if he hadn't put himself between me and that storm. 707 00:38:13,958 --> 00:38:15,251 Mark was in a storm. 708 00:38:16,210 --> 00:38:18,671 The night I found out what Dion could do, I mean, 709 00:38:18,754 --> 00:38:21,048 there were... there were people... 710 00:38:21,799 --> 00:38:22,883 in the rain, 711 00:38:22,967 --> 00:38:24,760 and... and Mark was one of them. 712 00:38:26,721 --> 00:38:27,722 Oh, my God. 713 00:38:28,764 --> 00:38:29,890 He... he was there? 714 00:38:29,974 --> 00:38:30,974 Mark? 715 00:38:33,436 --> 00:38:34,687 The thing in the storm. 716 00:38:35,604 --> 00:38:37,189 What... what thing in the storm? 717 00:38:37,273 --> 00:38:39,400 - What do you mean? - That thing killed Mark. 718 00:38:40,276 --> 00:38:41,777 And it wants to kill me, too. 719 00:38:43,946 --> 00:38:44,947 Oh... 720 00:38:45,406 --> 00:38:46,532 Oh... 721 00:38:47,366 --> 00:38:48,366 I, uh... I have to go. 722 00:38:49,702 --> 00:38:52,455 What are you talking about? I mean, is a storm coming to kill you? 723 00:38:52,538 --> 00:38:54,999 Storms don't work like that. 724 00:38:55,082 --> 00:38:57,376 No, no. Hey, wait. When can I see you again? 725 00:38:58,711 --> 00:39:01,088 Hey, I wouldn't need your help if Mark was here! 726 00:39:02,465 --> 00:39:03,507 You owe me! 727 00:39:13,017 --> 00:39:14,852 - Hey. - Hey. 728 00:39:16,354 --> 00:39:17,438 Where's my kid? 729 00:39:18,064 --> 00:39:20,691 He is in bed reading. Um... 730 00:39:21,108 --> 00:39:23,652 We had a big day today. We played some basketball. 731 00:39:23,736 --> 00:39:25,404 It was pretty cool. 732 00:39:25,488 --> 00:39:26,781 Okay. 733 00:39:28,657 --> 00:39:29,657 How, um... 734 00:39:29,700 --> 00:39:30,910 Mmm. 735 00:39:31,744 --> 00:39:32,953 How did your, uh... 736 00:39:33,829 --> 00:39:34,997 How'd your meeting go? 737 00:39:40,461 --> 00:39:41,921 I met Charlotte Tuck. 738 00:39:42,004 --> 00:39:43,547 What? Where? 739 00:39:43,631 --> 00:39:45,174 She has abilities too. 740 00:39:45,257 --> 00:39:46,675 She got them in Iceland. 741 00:39:47,635 --> 00:39:49,011 At the aurora event. 742 00:39:49,595 --> 00:39:53,265 That's not possible. Mark and I meticulously documented and cataloged 743 00:39:53,349 --> 00:39:56,227 every celestial and terrestrial anomaly... 744 00:39:56,310 --> 00:39:58,521 Mark had powers too. 745 00:39:59,355 --> 00:40:00,940 - What? - She says that... 746 00:40:01,440 --> 00:40:04,276 everyone that was out there got them, but, I mean... 747 00:40:05,319 --> 00:40:06,319 you were there. 748 00:40:08,823 --> 00:40:10,908 I stayed in the yurt. 749 00:40:13,661 --> 00:40:15,037 I was collecting data. 750 00:40:15,121 --> 00:40:16,956 Oh... I stayed in the yurt. 751 00:40:17,039 --> 00:40:20,167 That was the job. I was just... I was doing my job, so I... 752 00:40:22,962 --> 00:40:23,962 So, everybody... 753 00:40:24,422 --> 00:40:28,384 Everybody at that event got superpowers, 754 00:40:28,801 --> 00:40:30,177 and I... and I got nothing? 755 00:40:32,304 --> 00:40:33,764 Wow. 756 00:40:34,348 --> 00:40:35,975 I know it sounds crazy, 757 00:40:36,600 --> 00:40:38,477 but it explains everything. 758 00:40:39,228 --> 00:40:41,272 Dion got this from his dad. 759 00:40:41,355 --> 00:40:42,731 Like hereditary... 760 00:40:43,816 --> 00:40:44,650 superpowers? 761 00:40:44,733 --> 00:40:47,027 Okay, wait. I need to talk to... to Charlotte. 762 00:40:47,862 --> 00:40:49,113 She disappeared. 763 00:40:50,239 --> 00:40:52,491 Literally. There's no way to find her. 764 00:40:54,326 --> 00:40:57,580 Well, can you give me that number? Because maybe I can... 765 00:40:57,872 --> 00:40:59,039 I just have to talk to her. 766 00:40:59,957 --> 00:41:03,085 No, there's no way she'll come back if she doesn't trust me. 767 00:41:03,961 --> 00:41:04,961 Okay. 768 00:41:07,465 --> 00:41:08,799 Mark didn't tell me. 769 00:41:11,927 --> 00:41:14,263 Hey, um, for what it's worth, 770 00:41:14,513 --> 00:41:15,764 in comic books, 771 00:41:16,223 --> 00:41:18,267 superheroes usually hide their abilities 772 00:41:18,350 --> 00:41:20,144 from the people they love the most. 773 00:41:21,562 --> 00:41:23,898 Just to, you know, protect them from... 774 00:41:24,857 --> 00:41:28,861 villains, and aliens, and nosy reporters. 775 00:41:29,320 --> 00:41:30,613 But he didn't protect me. 776 00:41:32,239 --> 00:41:33,699 He left me unprepared. 777 00:41:35,618 --> 00:41:36,744 For all of this. 778 00:41:41,582 --> 00:41:44,919 ♪ I know we never get to talk about it ♪ 779 00:41:45,794 --> 00:41:49,048 Radiative Processes in Astrophysics? 780 00:41:50,174 --> 00:41:53,302 It's Dad's. I really need a good science project. 781 00:41:54,845 --> 00:41:56,055 Okay, but can you talk to me 782 00:41:56,138 --> 00:41:57,898 before you make anything radioactive, please? 783 00:41:59,058 --> 00:42:00,058 Mm-hmm. 784 00:42:01,560 --> 00:42:04,563 ♪ But sometimes you gotta risk it all ♪ 785 00:42:06,190 --> 00:42:07,733 Hey, baby, I want to talk to you. 786 00:42:13,155 --> 00:42:16,200 I want to talk to you about what happened at school today with Mr. Campbell. 787 00:42:17,409 --> 00:42:19,411 - Am I in trouble? - No. 788 00:42:20,704 --> 00:42:23,082 No, I just wanted to see how you were feeling. 789 00:42:24,917 --> 00:42:25,918 I don't know. 790 00:42:26,335 --> 00:42:29,046 He doesn't like me. He thinks I'm a bad kid. 791 00:42:29,129 --> 00:42:30,631 - But you're not, right? - No. 792 00:42:32,174 --> 00:42:34,718 So, why do you think he thinks that? 793 00:42:36,470 --> 00:42:37,470 I don't know. 794 00:42:40,724 --> 00:42:41,724 I do. 795 00:42:45,688 --> 00:42:46,688 You see... 796 00:42:49,233 --> 00:42:50,985 You're such a special kid. 797 00:42:51,068 --> 00:42:52,236 You know? You're... 798 00:42:53,612 --> 00:42:54,613 charming, 799 00:42:55,573 --> 00:42:56,573 smart, 800 00:42:58,367 --> 00:42:59,410 very handsome... 801 00:42:59,493 --> 00:43:00,493 Mom. 802 00:43:01,370 --> 00:43:02,370 Sorry. 803 00:43:03,330 --> 00:43:04,665 But you're incredible. 804 00:43:07,084 --> 00:43:08,335 But sometimes... 805 00:43:09,837 --> 00:43:10,879 other people, 806 00:43:11,922 --> 00:43:14,049 they're going to be afraid of you. 807 00:43:15,092 --> 00:43:16,260 Because I have powers? 808 00:43:17,386 --> 00:43:18,846 No, this isn't about powers. 809 00:43:20,639 --> 00:43:24,310 This is about people treating you differently because... 810 00:43:24,852 --> 00:43:26,312 of the color of your skin. 811 00:43:27,062 --> 00:43:28,814 I thought Dr. King fixed that. 812 00:43:30,149 --> 00:43:31,191 He fixed some of it. 813 00:43:35,154 --> 00:43:38,157 Mr. Campbell has some bad ideas in his head, 814 00:43:40,451 --> 00:43:43,662 and they are telling him to treat you differently, 815 00:43:44,496 --> 00:43:45,789 and that's just wrong. 816 00:43:48,083 --> 00:43:49,835 How come he gets to act like that? 817 00:43:50,085 --> 00:43:51,295 That's a great question. 818 00:43:52,421 --> 00:43:53,547 The world's not fair. 819 00:43:53,631 --> 00:43:56,216 If my dad were here, he'd knock... boom! 820 00:43:59,136 --> 00:44:00,136 Okay. 821 00:44:00,971 --> 00:44:02,264 Maybe, you know? 822 00:44:04,099 --> 00:44:06,060 You know, actually, I wish he was here. 823 00:44:06,352 --> 00:44:08,937 Because he'd be able to give you some really good advice. 824 00:44:10,147 --> 00:44:11,982 But I'm gonna tell you mine, okay? 825 00:44:17,196 --> 00:44:18,447 You have to be... 826 00:44:19,948 --> 00:44:21,158 more careful... 827 00:44:21,950 --> 00:44:23,285 than other kids, okay? 828 00:44:24,912 --> 00:44:26,205 You can't give... 829 00:44:27,039 --> 00:44:31,418 any reason for people like Mr. Campbell to try and hurt you. 830 00:44:34,546 --> 00:44:35,546 Hey. 831 00:44:37,216 --> 00:44:38,592 It's not your fault, okay? 832 00:44:40,761 --> 00:44:42,096 It's Mr. Campbell's fault. 833 00:44:43,305 --> 00:44:44,723 And it's his parents' fault, 834 00:44:46,016 --> 00:44:47,393 for not teaching him right. 835 00:44:51,230 --> 00:44:53,315 Do I still have to go to school with him? 836 00:44:59,238 --> 00:45:00,238 Hey. 837 00:45:02,741 --> 00:45:06,912 What do superheroes do when the bad guys try and get them down, huh? 838 00:45:07,830 --> 00:45:09,540 Do they give up? 839 00:45:11,291 --> 00:45:12,918 Do they stop being who they are? 840 00:45:13,001 --> 00:45:14,001 No. 841 00:45:15,003 --> 00:45:16,003 There you go. 842 00:45:18,048 --> 00:45:19,048 Come here. 843 00:45:26,640 --> 00:45:27,640 Okay. 844 00:45:29,435 --> 00:45:30,435 Bedtime. 845 00:45:33,188 --> 00:45:34,188 Come on. 846 00:45:43,407 --> 00:45:44,407 Bedtime move? 847 00:45:45,075 --> 00:45:46,577 I can put myself to bed. 848 00:45:53,375 --> 00:45:54,918 - Good night. - Good night. 59851

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.