All language subtitles for Private Black Label 02 - Thats Life 2 (1998)_spansh

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,160 --> 00:00:26,314 Marcel es un cartero. Su novia Helen es una ninfómana. 2 00:00:32,840 --> 00:00:38,153 En su camino al trabajo, juega en la lotería. 3 00:00:42,360 --> 00:00:45,955 Él tiene que entregar un paquete. 4 00:00:46,080 --> 00:00:49,471 Él siempre es bienvenido con algunas mujeres. 5 00:00:55,760 --> 00:01:00,709 Su jefe está enojado porque siempre es demasiado tarde. 6 00:01:07,120 --> 00:01:12,957 Dos colegas están ocupados con otras cosas. Marcel está mirando... 7 00:01:16,720 --> 00:01:22,238 Marcel ve un programa sobre Bora Bora en casa en el televisor. 8 00:01:22,360 --> 00:01:26,957 Preferiría ir allí que a la habitación. 9 00:01:32,720 --> 00:01:36,350 Increíblemente, Marcel ha ganado. 10 00:01:39,320 --> 00:01:43,234 Él le dice a su chef que él es un millonario. 11 00:01:43,360 --> 00:01:46,079 De repente ella está interesada. 12 00:01:51,120 --> 00:01:54,238 El cheque lo está esperando. 13 00:01:54,360 --> 00:01:57,512 Marcel llama a su amigo Henri. 14 00:01:57,640 --> 00:02:02,396 Él lo invita a celebrarlo juntos. 15 00:02:02,520 --> 00:02:08,869 Pero Henri tiene que seguir trabajando por un tiempo. Mientras tanto, Marcel está comprando. 16 00:02:11,720 --> 00:02:15,793 Marcel y Henri celebran con dos prostitutas. 17 00:02:30,040 --> 00:02:35,752 Helen esperó toda la noche. Marcel llega a casa borracho. 18 00:02:35,880 --> 00:02:41,353 Él dice que ganó la lotería y la deja. 19 00:02:46,480 --> 00:02:50,235 Marcel está en el aeropuerto. Él se va. 20 00:03:31,360 --> 00:03:36,560 Señoras y señores, bienvenidos al vuelo UT 402 de Tahiti Air. 21 00:07:29,000 --> 00:07:34,154 Ahí está Marcel. Él mira alrededor en el hermoso lugar. 22 00:08:36,320 --> 00:08:39,199 Él ve a la chica mintiendo. 23 00:08:46,720 --> 00:08:50,350 Él le pregunta si ella quiere beber algo con él. 24 00:09:00,240 --> 00:09:02,516 Hola. - Día, pieza 25 00:09:02,640 --> 00:09:07,077 ¿No tienes miedo de quemar? Acabo de llegar. 26 00:09:07,200 --> 00:09:11,034 Eso pensé - ¿Vamos a beber algo? 27 00:09:11,160 --> 00:09:14,994 ¿Ya tienes sed? - Lo entiendes con ese sol. 28 00:09:17,040 --> 00:09:20,237 ¿Vienes? - Estoy esperando a alguien. 29 00:09:20,360 --> 00:09:25,912 A pesar de que espera a alguien, está lista para un descanso. 30 00:09:26,040 --> 00:09:31,752 Podemos quedarnos aquí - ¿Qué hora es? 31 00:09:31,880 --> 00:09:35,714 Casi las cinco y media. ¿Vienes? 32 00:09:35,840 --> 00:09:38,958 Genial de ti - Ayudame. 33 00:09:43,920 --> 00:09:48,073 ¿A dónde vamos? - A mi habitación? 34 00:09:48,200 --> 00:09:53,036 O a mi habitación. - Tengo una hermosa vista. 35 00:09:56,640 --> 00:09:59,029 Después de ti, jovencita. 36 00:10:04,040 --> 00:10:08,034 ¿Ves qué vista tan maravillosa tengo? 37 00:10:08,160 --> 00:10:11,551 De hecho, hermoso. 38 00:10:12,680 --> 00:10:18,119 Pero personalmente prefiero mirarte. 39 00:10:18,240 --> 00:10:20,231 Gracias 40 00:10:32,600 --> 00:10:34,876 Tu coño está mojado 41 00:10:49,720 --> 00:10:52,599 Qué boca tan suave. 42 00:11:04,280 --> 00:11:09,878 Cuando te vi en la playa, inmediatamente quise beber algo contigo. 43 00:11:11,000 --> 00:11:14,630 Pero no sabía que iría tan rápido. 44 00:11:19,000 --> 00:11:22,072 Estás chupando felizmente. 45 00:11:34,000 --> 00:11:38,392 Sí, lindo. Delicioso 46 00:12:05,160 --> 00:12:07,390 No pares, ya sabes. 47 00:12:13,960 --> 00:12:18,397 ¿Sabes que realmente chupas bien? 48 00:12:26,400 --> 00:12:28,710 Qué hermoso culo. 49 00:12:30,840 --> 00:12:33,309 Entonces lámame. 50 00:12:42,200 --> 00:12:44,714 Lo haces maravillosamente. 51 00:12:55,840 --> 00:12:58,878 Bienaventurado, mientras lames a mi pooper. 52 00:13:05,760 --> 00:13:07,876 Continuar 53 00:13:34,960 --> 00:13:37,395 Tu lengua es agradable y suave. 54 00:13:48,840 --> 00:13:53,277 Eso es lo que querías, ¿verdad? En un sabroso sube y baja. 55 00:14:02,880 --> 00:14:05,679 Buena polla, ¿eh? 56 00:14:15,960 --> 00:14:18,315 Qué delicia 57 00:14:41,720 --> 00:14:43,791 Bien, ¿verdad? 58 00:14:45,920 --> 00:14:48,719 Aprieta bien tu culo. 59 00:14:59,520 --> 00:15:03,991 Pensé que te gustaba. - Me sentí así. 60 00:15:07,280 --> 00:15:10,113 Voy a follarte más duro. 61 00:15:11,120 --> 00:15:13,350 Él se está deslizando bien. 62 00:15:21,760 --> 00:15:25,469 Tienes un delicioso coño 63 00:15:25,600 --> 00:15:28,319 Estaba ansioso por un guiño. 64 00:15:34,120 --> 00:15:38,637 Él se está deslizando bien. - Y te jodes bien. 65 00:15:42,120 --> 00:15:44,953 Guarda mis nalgas 66 00:15:45,080 --> 00:15:48,232 ¿Crees que es cachondo, no? 67 00:16:03,560 --> 00:16:07,394 Sientes mi polla bien, ¿verdad? 68 00:16:07,520 --> 00:16:11,991 Buena polla, ¿verdad? No he terminado todavía 69 00:16:27,960 --> 00:16:30,554 Él profundiza en eso. 70 00:16:32,640 --> 00:16:34,711 Continuar 71 00:16:36,000 --> 00:16:38,833 Voy a follarte duro. 72 00:17:25,280 --> 00:17:29,513 Continuar - Lo disfrutas, ¿verdad? 73 00:17:35,320 --> 00:17:39,154 Acaricia mis pechos Delicioso 74 00:17:39,280 --> 00:17:41,635 Entonces ve. 75 00:18:07,320 --> 00:18:10,517 Agradable y profundo adentro. 76 00:18:17,080 --> 00:18:19,594 Tienes un coño delicioso 77 00:18:24,120 --> 00:18:26,839 Se desliza maravillosamente. 78 00:18:29,640 --> 00:18:32,393 Gran polla, ¿eh? 79 00:18:40,360 --> 00:18:44,319 Sube y baja bien. Bien profundo, sí. 80 00:18:44,440 --> 00:18:46,829 Guíame 81 00:19:04,040 --> 00:19:07,237 Continuar Chupa mis pezones 82 00:19:47,080 --> 00:19:50,960 Más profundo. - Siéntate bien en mi publicación. 83 00:19:57,280 --> 00:20:01,114 Te gusta cuando voy profundo, ¿verdad? 84 00:20:01,240 --> 00:20:04,915 Ahora tienes que llevarme por detrás. 85 00:20:05,040 --> 00:20:07,475 A su servicio 86 00:20:11,880 --> 00:20:16,078 Bien, digamos. - Puedes decir eso. 87 00:20:27,480 --> 00:20:29,790 Acaricia mis pechos 88 00:21:09,280 --> 00:21:14,992 Te gustan las pollas grandes, ¿verdad? - Fóllame con fuerza. 89 00:21:15,120 --> 00:21:17,509 Entonces ve. 90 00:21:18,880 --> 00:21:21,793 Ven y siéntate en mí. 91 00:21:27,400 --> 00:21:30,631 De esa forma puedo llevarte aún mejor. 92 00:21:43,680 --> 00:21:48,993 Sí, sigue así. Algo más profundo. 93 00:21:51,040 --> 00:21:54,795 Conducir de ida y vuelta en mi polla. 94 00:22:15,600 --> 00:22:18,956 Él va casi por completo. 95 00:22:19,080 --> 00:22:22,152 Adelante, sigue. 96 00:22:46,480 --> 00:22:49,632 Bien, ¿verdad? 97 00:22:53,600 --> 00:22:56,991 Me siento bien 98 00:22:58,000 --> 00:23:01,356 Él va tan completamente. 99 00:23:01,480 --> 00:23:03,915 Agradable y profundo. 100 00:23:06,280 --> 00:23:08,271 Bienaventurado. 101 00:23:31,040 --> 00:23:32,872 Continuar 102 00:23:39,800 --> 00:23:41,996 Me voy a correr 103 00:23:47,600 --> 00:23:49,591 Estaré listo. 104 00:23:51,520 --> 00:23:56,117 Te gusta eso, ¿verdad, señor? 105 00:23:56,240 --> 00:24:02,316 Te gusta que te tomen por la espalda. - Sí, delicioso. 106 00:24:02,440 --> 00:24:05,000 Fóllame duro. 107 00:24:28,080 --> 00:24:31,118 Yo he venido - ¿Debo continuar? 108 00:24:31,240 --> 00:24:33,436 Sí, una vez más. 109 00:24:46,680 --> 00:24:51,754 Oh, qué maravilloso. Continuar Quiero correrme una vez más. 110 00:24:55,840 --> 00:24:57,956 Más rápido. 111 00:25:03,960 --> 00:25:06,839 Esto es una locura 112 00:25:06,960 --> 00:25:11,158 Tienes un delicioso culo - Y te follas felizmente. 113 00:25:12,320 --> 00:25:14,755 Continuar 114 00:25:22,360 --> 00:25:25,398 Luego continúa. 115 00:25:49,560 --> 00:25:53,713 Ya no lo tengo. Así de lindo es. 116 00:26:06,520 --> 00:26:10,434 Quiero correrte en tu boca Chúpame. 117 00:26:10,560 --> 00:26:13,791 Primero con tu mano. 118 00:26:13,920 --> 00:26:17,038 Me voy a correrse en tu boca. 119 00:26:20,480 --> 00:26:26,032 Continúa, bombea completamente vacío. Bienaventurado. 120 00:26:26,160 --> 00:26:30,916 Qué cachondo eres. Sabbel es bueno para mi idiota. 121 00:26:33,880 --> 00:26:38,829 Klere, ese es un buen comienzo de mis vacaciones. 122 00:26:38,960 --> 00:26:42,476 La vida millonaria es completamente loca. 123 00:27:47,840 --> 00:27:53,597 Marcel va con un bote para explorar los hermosos alrededores. 124 00:27:53,720 --> 00:27:57,156 Él disfruta su nueva vida. 125 00:28:48,680 --> 00:28:50,751 Hola. 126 00:28:56,880 --> 00:29:03,035 Conoce a la bella Magdalena y la invita a su hotel. 127 00:29:03,160 --> 00:29:07,279 Acabas de llegar hoy? - ¿Qué estás haciendo por tu cuenta? 128 00:29:07,400 --> 00:29:10,756 Me gusta nadar aquí Hay delfines 129 00:29:10,880 --> 00:29:13,474 ¿Quieres volver? 130 00:29:16,360 --> 00:29:22,072 Tan lejos de la costa es peligroso. - Lo hago más a menudo. ¿Cuál es tu nombre? 131 00:29:22,200 --> 00:29:25,556 Marcel. - ¿Y qué haces aquí? 132 00:29:25,680 --> 00:29:29,150 Celebra las vacaciones. Gané la lotería. 133 00:29:29,280 --> 00:29:32,875 Me quedo en Bora Bora. ¿Comeremos juntos esta noche? 134 00:29:33,000 --> 00:29:36,709 Pero ella prefiere quedarse sola. 135 00:29:36,840 --> 00:29:41,596 Tú no eres mi tipo. - No sabes. Espera un minuto 136 00:29:43,840 --> 00:29:45,990 Espera 137 00:29:50,600 --> 00:29:54,116 Vuelve. Te doy todo lo que quieres. 138 00:29:57,160 --> 00:29:59,515 Increíble 139 00:30:00,640 --> 00:30:02,677 Que estúpido 140 00:30:19,280 --> 00:30:24,958 Tu memoria te decepcionará. - La presenté a ti. 141 00:30:25,080 --> 00:30:29,119 En cualquier caso, es demasiado loco aquí. 142 00:30:30,280 --> 00:30:34,956 Dos hombres están disfrutando del entorno. 143 00:30:35,080 --> 00:30:39,472 Con algunas chicas allí sería el paraíso. 144 00:30:54,640 --> 00:30:59,111 Ese sería el final. Pero, ¿dónde encuentras a esas chicas? 145 00:31:00,200 --> 00:31:04,797 No es tan pesimista Es bastante bueno 146 00:31:04,920 --> 00:31:08,959 Un joven pasa caminando. 147 00:31:09,080 --> 00:31:13,074 Eso no se ve loco. 148 00:31:13,200 --> 00:31:17,512 Qué pieza. Tienes que ver. 149 00:31:17,640 --> 00:31:20,792 Hola. ¿Qué estás haciendo? 150 00:31:20,920 --> 00:31:25,073 Traigo frutas a mis padres. ¿Tú también qué? 151 00:31:26,080 --> 00:31:29,072 Están deliciosamente maduros. 152 00:31:29,200 --> 00:31:34,149 Preguntan si pueden ver los frutos. 153 00:31:43,080 --> 00:31:48,439 Día, belleza Tenemos plátanos en oferta. 154 00:31:49,560 --> 00:31:52,996 Debes oler - Delicioso, mangos. 155 00:31:53,120 --> 00:31:55,794 Adelante. 156 00:32:13,800 --> 00:32:16,519 Tráeme bien. 157 00:32:18,840 --> 00:32:23,630 Bienaventurado. Una deliciosa fruta 158 00:32:23,760 --> 00:32:27,674 Una ciruela madura. - Quiero probar eso también. 159 00:32:42,560 --> 00:32:45,757 A ella le gusta mi banana. 160 00:32:59,360 --> 00:33:01,795 Encantador 161 00:33:23,040 --> 00:33:25,873 A ella le gusta. 162 00:33:41,360 --> 00:33:45,672 Es su ciruela caliente? - Encantador 163 00:33:49,200 --> 00:33:54,229 Si su gato está tan caliente como su boca, eso promete algo. 164 00:33:54,360 --> 00:33:56,795 Bien, chica, ¿Ella? 165 00:34:09,920 --> 00:34:13,879 Lo haces bien, sabes. Adelante así. 166 00:34:18,200 --> 00:34:21,033 Chupe mucho 167 00:34:24,920 --> 00:34:27,833 ¿Está yendo? - Del arte. 168 00:34:43,640 --> 00:34:46,154 Ella está empapada. 169 00:34:54,720 --> 00:34:58,395 Bienaventurado. - Delicioso, sí. 170 00:35:16,560 --> 00:35:21,236 Quiero que te sientas en mi polla con tu ciruela. 171 00:35:21,360 --> 00:35:23,476 Primero esto fuera. 172 00:35:29,800 --> 00:35:32,918 Detenerlo amablemente. 173 00:35:36,280 --> 00:35:39,398 Píllame ahora. 174 00:35:39,520 --> 00:35:45,471 Agradable y profundo, eso lo hace jugoso. 175 00:35:45,600 --> 00:35:50,629 Y luego obtendrás mi cálida semilla. 176 00:35:50,760 --> 00:35:53,513 Ella está bien madura. 177 00:35:55,360 --> 00:35:58,910 Niza higo? - Delicioso 178 00:36:01,080 --> 00:36:03,071 Pipas 179 00:36:06,160 --> 00:36:11,712 Raramente he tenido un gato tan caliente. Mi idiota es casi abrasador. 180 00:36:13,960 --> 00:36:17,396 Te gusta eso, ¿verdad, perra cachonda? 181 00:36:17,520 --> 00:36:20,194 Buena polla, ¿verdad? 182 00:36:31,800 --> 00:36:34,633 Continúa con las tuberías. 183 00:36:38,600 --> 00:36:41,114 Oh, qué bueno. 184 00:36:47,040 --> 00:36:49,554 Solo lamer mi idiota. 185 00:36:57,840 --> 00:37:00,275 Bienaventurado. 186 00:37:03,200 --> 00:37:06,158 Te sientas en eso. 187 00:37:07,520 --> 00:37:10,273 Quiero sentirte. 188 00:37:58,320 --> 00:38:01,358 Te voy a llevar por la espalda. 189 00:38:14,800 --> 00:38:19,271 Delicioso - Bendito, dos pollas a la vez. 190 00:38:19,400 --> 00:38:22,313 Siento eso, sí. 191 00:38:24,520 --> 00:38:27,831 ¿Tenemos gallos sabrosos? 192 00:38:28,960 --> 00:38:32,351 ¿Duele? - Es maravilloso. 193 00:38:34,120 --> 00:38:36,873 ¿Vas a correrte? 194 00:38:40,880 --> 00:38:45,192 Dinos que tenemos buenas pollas. - Tienes buenas pollas. 195 00:38:55,160 --> 00:38:58,915 Tu agujero de caca ahora es agradable y espacioso. 196 00:39:13,960 --> 00:39:17,510 Más rápido. - Te gusta eso, ¿verdad? 197 00:39:20,720 --> 00:39:23,951 Perra cachonda - Ese soy yo, sí. 198 00:39:24,080 --> 00:39:27,038 Entonces dilo. - Soy una perra caliente. 199 00:39:27,160 --> 00:39:29,754 Una gran perra cachonda 200 00:39:29,880 --> 00:39:33,157 Entonces di. - Una gran perra cachonda 201 00:40:04,320 --> 00:40:08,200 Tráeme bien. - Tíralo bien. 202 00:40:18,640 --> 00:40:21,996 Ella no suele ser follada por la espalda. 203 00:40:29,480 --> 00:40:32,393 Él entra como la mantequilla. 204 00:40:40,760 --> 00:40:44,549 Pipas, hombre Más rápido. 205 00:40:59,560 --> 00:41:02,473 Buen humor, qué bueno. 206 00:41:16,400 --> 00:41:21,031 Ella mama bien, ¿no? - Bueno y si. 207 00:41:23,000 --> 00:41:28,518 Ahí viene de nuevo. Estoy lo suficientemente bien para mi polla gorda. 208 00:41:28,640 --> 00:41:31,234 Entonces tómalo. 209 00:41:35,000 --> 00:41:39,358 Chúpalo bien, princesa de la isla. 210 00:41:43,720 --> 00:41:48,237 La pequeña princesa puede conjurar. Me voy a correr 211 00:41:56,960 --> 00:41:59,520 Este es el final. 212 00:42:00,360 --> 00:42:04,718 Toda mi polla en tu boca Y sabble en mi cabeza. 213 00:42:10,080 --> 00:42:14,233 Crees que esto es cachondo, ¿no? Renunciar a ella. 214 00:42:18,240 --> 00:42:21,073 Para, voy a follar tu coño. 215 00:42:21,200 --> 00:42:25,478 Sí, bien. De nuevo dos. 216 00:42:42,000 --> 00:42:44,879 Ella está tan caliente como la mantequilla. 217 00:43:05,400 --> 00:43:07,516 Bienaventurado. 218 00:43:17,160 --> 00:43:19,629 Fóllame duro. 219 00:43:21,160 --> 00:43:23,959 Viene para el panadero. 220 00:43:26,280 --> 00:43:30,956 ¿Sientes mi pene duro? - Los siento a ambos. 221 00:43:50,160 --> 00:43:52,390 Delicioso 222 00:43:53,520 --> 00:43:55,989 Más rápido. 223 00:44:33,360 --> 00:44:35,874 Tackle. 224 00:44:38,160 --> 00:44:40,674 Continúa con las tuberías. 225 00:44:59,200 --> 00:45:01,760 Lamer mi idiota 226 00:45:07,680 --> 00:45:12,038 ¿Crees que es cachondo, no? Dos pollas grandes, solo para ti. 227 00:45:13,880 --> 00:45:17,271 No te detengas Continuar 228 00:45:17,400 --> 00:45:20,074 Nosotros te consentiremos. 229 00:45:21,320 --> 00:45:23,834 Adelante. 230 00:46:10,640 --> 00:46:12,950 Nalgadas 231 00:46:29,880 --> 00:46:34,317 Eso es disfrute, ¿no? - A ella le gustan las gachas. 232 00:46:40,960 --> 00:46:43,600 Bueno aparte tus nalgas. 233 00:47:49,880 --> 00:47:54,192 Continuar Voy a rociar tu boca. 234 00:47:58,560 --> 00:48:00,710 Delicioso 235 00:48:05,200 --> 00:48:09,114 Ahora es lo mejor que puedo. Ven aquí 236 00:48:12,560 --> 00:48:16,110 Tienes que drenar uno más. 237 00:48:16,240 --> 00:48:19,471 Ella también se masturba bien. 238 00:48:22,480 --> 00:48:27,395 Tering, ella sabe acerca de los mitones. 239 00:48:47,240 --> 00:48:51,950 Bien, digamos. Sabbel solo un poco más. 240 00:49:16,800 --> 00:49:21,670 Tus amigos pueden disfrutarlo. Fue un columpio delicioso. 241 00:49:21,800 --> 00:49:27,830 La le dice a Magdalena que ha pasado un buen rato. 242 00:49:27,960 --> 00:49:33,478 Espero que los recuerdes a menudo. Buen viaje 243 00:49:36,880 --> 00:49:42,159 Magdalena dice que conoció a un hombre. 244 00:49:42,280 --> 00:49:45,591 Estaba nadando solo. 245 00:49:45,720 --> 00:49:50,237 Dijo que había ganado mucho dinero. 246 00:49:50,360 --> 00:49:55,753 Disturbado, solo. Dijo que era millonario y... 247 00:49:55,880 --> 00:49:58,759 ¿En qué hotel está? - El Bora Bora. 248 00:49:58,880 --> 00:50:01,599 Ellos van a robarlo. 249 00:50:01,720 --> 00:50:04,360 ¿Dónde estuvo eso? - Fue así: 250 00:50:04,480 --> 00:50:10,112 Estaba nadando. Dijo que había ganado mucho dinero. 251 00:50:10,240 --> 00:50:14,711 Bombardea una bomba. Él me invitó. 252 00:50:14,840 --> 00:50:17,912 Eso es reír - Está cerca. 253 00:50:18,040 --> 00:50:24,673 Vamos a desvestir eso. - Entonces nunca tenemos que trabajar de nuevo. 254 00:50:24,800 --> 00:50:28,919 Bien por ti - Lo dejaré esperar. 255 00:50:29,040 --> 00:50:33,238 Y luego vas a su hotel. - Loco. 256 00:50:34,760 --> 00:50:39,436 Genial, Magdalena. - Estaremos dentro pronto. 257 00:51:16,080 --> 00:51:21,075 Magdalena ofrecerá su excusa para ayer. 258 00:51:50,400 --> 00:51:54,280 Hola. - Eso es una sorpresa. 259 00:51:54,400 --> 00:51:56,994 Caminando? - Sí. 260 00:51:57,120 --> 00:52:02,149 Momento, Tarzán viene. - Nadas como una verdadera rata de agua. 261 00:52:17,920 --> 00:52:21,276 Buena vista. 262 00:52:21,400 --> 00:52:24,074 ¿Te gustan los mariscos? 263 00:52:26,360 --> 00:52:31,196 Especialmente de mejillones. - Tienes sentido del humor. 264 00:52:31,320 --> 00:52:33,357 Ya voy. 265 00:52:34,360 --> 00:52:38,149 Lo siento, lo hice tan mal ayer. 266 00:52:38,280 --> 00:52:41,989 ¿No estás enojado? - Bien. Siéntate. 267 00:52:42,120 --> 00:52:46,159 Voy a tomar una ducha rápida. Bueno? 268 00:52:46,280 --> 00:52:49,318 No huyas. 269 00:53:00,880 --> 00:53:04,236 ¿No tomó demasiado tiempo? 270 00:53:04,360 --> 00:53:07,273 Blanco está bien para ti. Hermoso. 271 00:53:07,400 --> 00:53:10,836 ¿Haremos un viaje juntos? 272 00:53:10,960 --> 00:53:13,793 ¿Qué tal un viaje en barco? 273 00:53:13,920 --> 00:53:20,439 Ella conoce bien el medioambiente Ella quiere llevarlo a los dioses Tiki. 274 00:53:20,560 --> 00:53:23,632 Vámonos de inmediato. 275 00:53:32,960 --> 00:53:36,510 ¿A dónde me llevas? - Sorpresa. 276 00:53:45,200 --> 00:53:49,797 ¿Está yendo? - Bien. Pero no quiero quemarme. 277 00:53:49,920 --> 00:53:53,993 Me froto. - Tienes razón. 278 00:53:54,120 --> 00:53:56,919 El sol es muy brillante. 279 00:53:59,680 --> 00:54:02,399 Hermoso? Magnífico. 280 00:54:11,440 --> 00:54:15,035 ¿Estás listo? - Ciertamente. 281 00:54:17,320 --> 00:54:21,234 Te ves bien. - Slijmbal. Debes escuchar 282 00:54:21,360 --> 00:54:24,830 Hay tesoros aquí debajo del agua. 283 00:54:24,960 --> 00:54:29,636 ¿Has oído hablar de las imágenes de los dioses Tiki? 284 00:54:29,760 --> 00:54:36,598 Ellos son hermosos Hay doce. - A ver. 285 00:54:36,720 --> 00:54:41,317 Para ver imágenes, tienen que bucear. 286 01:01:17,560 --> 01:01:20,313 ¿Qué es esto sabroso? 287 01:01:39,240 --> 01:01:42,278 Jodes fantástico. 288 01:01:42,400 --> 01:01:47,236 No hay arte, con un gato tan bueno. 289 01:02:11,760 --> 01:02:15,879 Esto también es delicioso 290 01:02:16,000 --> 01:02:19,197 Te gusta eso, ¿verdad? 291 01:02:19,320 --> 01:02:22,438 Mis sirenas aman el anal 292 01:02:49,440 --> 01:02:53,149 Continuar - Más profundo en eso. 293 01:02:57,600 --> 01:03:00,274 Tienes un buen culo 294 01:03:44,040 --> 01:03:46,759 Sí, continúa. 295 01:03:49,040 --> 01:03:52,078 Agradable y profundo en tu boca. 296 01:04:08,320 --> 01:04:11,836 Sí, continúa sacudiendo. 297 01:04:11,960 --> 01:04:17,353 Lo haces maravillosamente. Adelante, sí. 298 01:04:17,480 --> 01:04:20,154 Ya casi termino. 299 01:04:28,000 --> 01:04:33,712 Sí, chupa mi semilla. Continúa con sacudidas. 300 01:04:33,840 --> 01:04:38,391 Que bendición Sabbel solo por un momento. 301 01:05:13,160 --> 01:05:15,800 Agradable y profundo. 302 01:05:24,720 --> 01:05:27,792 Marcel está feliz, está enamorado. 303 01:07:40,280 --> 01:07:43,989 ¿Realmente me amas? ¿De verdad quieres casarte? 304 01:07:44,120 --> 01:07:49,559 Sí, tengo la pesadez. Nunca he sido tan feliz 305 01:07:49,680 --> 01:07:53,833 Realmente, tu eres el final. 306 01:07:53,960 --> 01:07:58,431 Una semana más tarde él le pide que se case. 307 01:07:58,560 --> 01:08:05,273 Ella dice que sí. Si se casan en Las Vegas y luego van a París. 308 01:08:05,400 --> 01:08:09,234 Realmente quiero ir a París. - ¿En serio? 309 01:08:09,360 --> 01:08:13,433 Ese es el sueño de una niña de mí. - Entonces vamos a París. 310 01:08:13,560 --> 01:08:17,315 Te amo Estoy haciendo todo por ti, Magdalena. 311 01:08:17,440 --> 01:08:20,717 Eres una mujer muy especial. 312 01:08:20,840 --> 01:08:24,196 Vamos a ser felices juntos 313 01:08:24,320 --> 01:08:28,871 Cariño, nadie dijo nada tan hermoso para mí. 314 01:08:36,320 --> 01:08:39,119 Bebamos de nuestro amor 315 01:08:40,800 --> 01:08:44,919 En nuestro amor - Saludos. 316 01:08:47,800 --> 01:08:49,871 Muéstrame 317 01:08:50,000 --> 01:08:54,437 No está mal. - Realmente muere por el dinero. 318 01:08:54,560 --> 01:09:00,158 Él me pidió que me casara con él. - Nuestra estrategia funciona. 319 01:09:00,280 --> 01:09:04,353 Dije que sí, cuando vayamos a Las Vegas y París. 320 01:09:04,480 --> 01:09:08,030 Lo conseguiremos 321 01:09:08,160 --> 01:09:11,039 Loco Gracias 322 01:09:32,080 --> 01:09:36,119 Nuestro primer viaje. - Sí, cariño. 323 01:09:36,240 --> 01:09:39,710 Nosotros empacamos esa bolsa en París. 324 01:09:39,840 --> 01:09:42,309 Ella arregla todo. 325 01:09:42,440 --> 01:09:49,119 El vuelo es realmente muy malo. Buena comida, buen vino. 326 01:11:00,040 --> 01:11:06,230 Los hombres siguen a los dos. Primero van a celebrar con las putas. 327 01:12:46,520 --> 01:12:52,277 Nos ganamos nuestra reputación. Francés realmente tiene una gran polla. 328 01:12:52,400 --> 01:12:56,598 Entonces eso está disfrutando para ti. 329 01:13:09,320 --> 01:13:12,073 Habla tu lenguaje de las nueces, idiota. 330 01:13:16,440 --> 01:13:18,954 Sabroso y caliente Wijven. 331 01:13:32,400 --> 01:13:34,391 Agradable. 332 01:14:01,320 --> 01:14:04,711 Apestan tan bien como las francesas. 333 01:14:04,840 --> 01:14:06,956 Lo que dices 334 01:14:08,920 --> 01:14:11,594 Mi idiota ya está listo. 335 01:14:33,040 --> 01:14:35,475 Ella puede hacer algo al respecto. 336 01:14:39,640 --> 01:14:42,473 Muestra tus culos. 337 01:14:52,760 --> 01:14:56,435 Chúpame bien mi polla 338 01:14:56,560 --> 01:14:59,951 Cachonda estadounidense. 339 01:15:00,080 --> 01:15:04,392 Bien, eh, ese gallo francés. - A ellos les encanta. 340 01:15:09,640 --> 01:15:12,473 Tering, que es delicioso. 341 01:15:37,440 --> 01:15:40,319 Tu coño está mojado, ¿no? 342 01:16:00,160 --> 01:16:03,551 Tackle. ¿Crees que es cachondo, no? 343 01:16:03,680 --> 01:16:06,752 Continúa chupando 344 01:16:07,880 --> 01:16:14,115 Simplemente suelta las varillas de presión. Qué lindo gatito. 345 01:16:14,240 --> 01:16:18,552 Tienes un pequeño gato - Pero muy profundamente. 346 01:16:20,200 --> 01:16:23,318 ¿Qué es esto apretado? Delicioso 347 01:16:26,120 --> 01:16:29,238 Bueno? - Bueno y si. 348 01:16:43,320 --> 01:16:47,154 Chúpame bien mi polla 349 01:16:53,040 --> 01:16:55,919 Tienes un buen gato. 350 01:17:57,320 --> 01:18:02,156 Buena chaqueta de lluvia. Sabbel una vez. 351 01:18:21,640 --> 01:18:24,553 Esto es maravilloso 352 01:18:26,480 --> 01:18:29,199 Cachonda perra que eres. 353 01:18:30,200 --> 01:18:34,273 Tackle. ¿Qué eres bueno y apretado? 354 01:18:55,560 --> 01:18:57,870 Bienaventurado. 355 01:19:01,640 --> 01:19:05,998 ¿Te gusta mi polla francesa? - Bueno y si. 356 01:19:10,400 --> 01:19:13,279 ¿Sientes mi polla gorda? 357 01:19:15,560 --> 01:19:18,120 Delicioso 358 01:19:27,320 --> 01:19:30,312 Geil Wijf que eres. 359 01:20:24,240 --> 01:20:27,392 Tackle, tú 360 01:20:51,320 --> 01:20:54,551 Bueno? - Sí, cariño. 361 01:20:55,680 --> 01:20:58,354 Este es un giro francés 362 01:21:02,240 --> 01:21:05,039 Las mujeres pueden disfrutarlo. 363 01:21:15,040 --> 01:21:17,759 Esto es disfrute, ¿no? 364 01:21:27,840 --> 01:21:31,276 Los franceses son campeones, ¿verdad? 365 01:21:32,280 --> 01:21:36,478 Los franceses son buenos - Bueno y si. 366 01:21:36,600 --> 01:21:41,276 Los gallos franceses son buenos - Nos encantan los gallos franceses. 367 01:21:41,400 --> 01:21:43,710 Tackle. 368 01:21:43,840 --> 01:21:46,719 Slice pastelería que eres. 369 01:21:47,520 --> 01:21:50,353 Son perras calientes. 370 01:22:12,760 --> 01:22:15,798 Esto realmente está disfrutando, ¿no es así? 371 01:22:20,200 --> 01:22:23,033 Rocié tu coño debajo. 372 01:22:25,200 --> 01:22:28,795 Los amantes franceses no son de la calle, ¿verdad? 373 01:22:33,080 --> 01:22:38,029 Voy a continuar ¿Sientes cuán espacioso es tu gato ahora? 374 01:22:42,600 --> 01:22:45,718 Voy a rociar tu cara más tarde. 375 01:22:51,800 --> 01:22:54,918 Yo continuaré. 376 01:22:58,000 --> 01:22:59,957 Tackle. 377 01:23:00,760 --> 01:23:02,797 Bienaventurado. 378 01:23:08,720 --> 01:23:12,429 Acaricia a tu novia una vez. 379 01:23:12,560 --> 01:23:15,154 A ella le gusta eso. 380 01:23:29,160 --> 01:23:33,996 Chupa bien Será así. Voy a rociar tu cara. 381 01:23:34,120 --> 01:23:36,919 AI mi semilla en tu boca 382 01:23:42,880 --> 01:23:45,633 Ahora con tu lengua 383 01:23:50,680 --> 01:23:53,718 Ella se mueve fuera del arte. 384 01:23:53,840 --> 01:23:56,400 Entonces pruébala. 385 01:24:01,760 --> 01:24:05,435 Lamer el gato de tu novia 386 01:24:06,680 --> 01:24:09,559 ¿Crees que es cachondo, no? 387 01:24:14,720 --> 01:24:18,350 Mamada, perra cachonda. 388 01:24:18,480 --> 01:24:21,518 Tackle. Continuar 389 01:24:24,560 --> 01:24:26,915 Sabbel en mi cabeza. 390 01:24:40,240 --> 01:24:42,595 Siento que viene. 391 01:24:44,920 --> 01:24:47,150 Ya voy. 392 01:24:51,120 --> 01:24:54,033 Continúa lamiendo 393 01:25:01,800 --> 01:25:06,033 Me voy a correr Mi polla aparece casi separada. 394 01:25:07,040 --> 01:25:09,236 Chicas deliciosas 395 01:25:15,080 --> 01:25:18,869 Te gusta un emparedado, ¿verdad? 396 01:25:29,440 --> 01:25:32,671 Un buen sándwich pasado de moda. 397 01:25:42,520 --> 01:25:44,670 Sabrosas tetas 398 01:26:18,480 --> 01:26:21,836 Las mujeres también se corren. 399 01:26:21,960 --> 01:26:24,713 Miren masturbándose una vez. 400 01:27:01,840 --> 01:27:03,831 Loco 401 01:27:08,360 --> 01:27:11,955 Ya te dejaron correrse dos veces. 402 01:27:12,080 --> 01:27:14,799 Ellos son geniales 403 01:27:19,520 --> 01:27:23,400 Solo siéntate en eso. 404 01:27:30,240 --> 01:27:32,709 Buen culo apretado. 405 01:27:43,440 --> 01:27:47,673 Fóllame duro. - En tu culo, sí. 406 01:27:49,240 --> 01:27:52,119 Te gusta el anal, ¿verdad? 407 01:28:14,280 --> 01:28:16,715 Te vuelves más y más espacioso. 408 01:29:12,760 --> 01:29:15,149 Lentamente 409 01:29:18,200 --> 01:29:21,670 Voy a follar lentamente tu polla. 410 01:29:31,720 --> 01:29:34,712 ¿Sientes mi polla bien? 411 01:29:54,240 --> 01:29:56,834 Así es como me follas. 412 01:30:15,600 --> 01:30:18,558 Sí, continúa chupando 413 01:30:40,160 --> 01:30:44,040 Estaré allí por un momento. - Toma el frente. 414 01:30:49,080 --> 01:30:51,594 Agárralo bien 415 01:30:54,960 --> 01:30:58,191 Bienaventurado. - Encantador 416 01:31:04,600 --> 01:31:08,309 Bienaventurado. - Delicioso 417 01:31:10,120 --> 01:31:14,273 Tackle, burbuja. 418 01:31:19,480 --> 01:31:22,677 Vamos, más rápido ahora. 419 01:31:42,040 --> 01:31:45,192 Voy a agarrarlo por la espalda. 420 01:32:04,280 --> 01:32:06,954 ¿Qué es eso bendito? 421 01:32:15,680 --> 01:32:18,479 Continúa con las tuberías. 422 01:32:25,360 --> 01:32:28,398 Buen culo apretado. 423 01:32:57,240 --> 01:33:00,437 Delicioso detrás 424 01:33:23,360 --> 01:33:26,273 Siento que viene. 425 01:33:26,400 --> 01:33:29,995 Me voy a correr 426 01:33:33,680 --> 01:33:37,913 Sabbel en mi cabeza. Jala mi polla 427 01:34:09,920 --> 01:34:13,436 Lamer, chupar 428 01:34:16,040 --> 01:34:18,111 Más rápido. 429 01:34:42,960 --> 01:34:45,713 Viene. 430 01:34:50,480 --> 01:34:54,838 Cógelo y cógelo. 431 01:34:56,000 --> 01:35:00,119 Bien, cariño. Viene. 432 01:35:01,440 --> 01:35:06,071 En tu cara. Continuar 433 01:35:16,000 --> 01:35:18,276 Delicioso 434 01:35:20,960 --> 01:35:24,669 ¿Te gusta nuestro francés cachondo? 435 01:35:39,800 --> 01:35:44,670 Estoy tan feliz de que seas feliz. Dame un beso 436 01:35:46,680 --> 01:35:49,035 Cariño. 437 01:35:58,480 --> 01:36:01,313 Mira, cariño. - Brillante. 438 01:36:01,440 --> 01:36:04,432 Los amantes descubren Las Vegas. 439 01:36:04,560 --> 01:36:09,111 Esto es incluso mejor que en el televisor. - De hecho. 440 01:36:12,400 --> 01:36:15,438 ¿Vamos más lejos? - Sí, cariño. 441 01:36:20,280 --> 01:36:23,033 ¿Qué es todo enorme, verdad? 442 01:36:47,880 --> 01:36:51,953 Cuando me fui esta mañana, compré algo... 443 01:36:52,080 --> 01:36:56,711 ... para agradecerle por todo. ¿Quieres verlo? 444 01:36:59,720 --> 01:37:03,509 Marcel le da a Magdalena un regalo de bodas. 445 01:37:06,840 --> 01:37:09,195 Maravilloso 446 01:37:09,320 --> 01:37:11,834 Gekkerd. 447 01:37:11,960 --> 01:37:15,112 Precioso, cariño. 448 01:37:15,240 --> 01:37:19,199 Él es maravilloso, cariño. 449 01:37:21,960 --> 01:37:24,918 Él es muy hermoso. 450 01:37:25,040 --> 01:37:27,759 Ellos están felices. 451 01:37:28,760 --> 01:37:31,434 Ellos están enamorados. 452 01:37:31,560 --> 01:37:34,200 No deberías arruinarme así. 453 01:37:34,320 --> 01:37:36,994 Entonces se casan. 454 01:38:02,720 --> 01:38:06,395 Vuelan a París para su luna de miel. 455 01:38:20,040 --> 01:38:27,470 Marcel le muestra a Magdalena un piso de alquiler. Pronto comprarán una casa. 456 01:38:32,720 --> 01:38:39,035 ¿Qué piensas de nuestro apartamento? Esto es solo un departamento de alquiler. 457 01:38:39,160 --> 01:38:44,473 Mañana iré a buscar una mansión. 458 01:38:44,600 --> 01:38:48,673 ¿De verdad? Esto también es hermoso? 459 01:38:48,800 --> 01:38:53,397 Te mereces lo mejor. - Cariño... 460 01:38:53,520 --> 01:38:57,150 ¿Entraremos a la ciudad? 461 01:38:57,280 --> 01:38:58,953 Sí, cariño 462 01:39:28,640 --> 01:39:34,079 Deberías haberlo visto Ahí está ella. 463 01:39:34,200 --> 01:39:39,354 Loco de verla con ese abrigo. - También está muriendo frío aquí. 464 01:39:39,480 --> 01:39:46,671 Magdalena se encuentra con sus compañeros. Mañana harán su marca. 465 01:39:46,801 --> 01:39:49,919 ¿No nota nada? - Nada. 466 01:39:50,040 --> 01:39:57,436 Ahora estamos en un piso de alquiler. Pero él va a comprar una casa grande para nosotros. 467 01:39:57,560 --> 01:40:01,997 Él no sospecha nada. - Lo llevaremos mañana. 468 01:40:02,120 --> 01:40:06,557 ¿Sabes cómo lidiar con eso? - Sí. Y hay una necesidad urgente. 469 01:40:06,680 --> 01:40:12,039 Tienes que organizar una autorización para el banco. 470 01:40:12,160 --> 01:40:15,630 Tengo una idea. - Para el hilo con eso, broma. 471 01:40:15,760 --> 01:40:19,355 Ponlo en el estacionamiento. - Mañana. De acuerdo? 472 01:40:19,480 --> 01:40:25,510 Cuento contigo El código de acceso es 32C. 473 01:40:25,640 --> 01:40:28,553 Hay vigilancia. - No hay problema. 474 01:40:28,680 --> 01:40:33,629 Mañana lo pastorearemos. - Pero déjalo vivir. 475 01:40:36,560 --> 01:40:40,190 Esta noche compramos el material: 476 01:40:40,320 --> 01:40:45,269 Bates de béisbol. Y nos ponemos pasamontañas. 477 01:40:45,400 --> 01:40:48,392 Buena idea Nadie puede reconocernos 478 01:40:48,520 --> 01:40:51,717 ¿Vas a traer una taza de café caliente? 479 01:40:55,320 --> 01:40:58,870 Marcel y Magdalena almorzaron en Fouquet's. 480 01:41:03,040 --> 01:41:08,831 En los Campos Elíseos se encuentran con Gunila, una amiga de Magdalena. 481 01:41:12,561 --> 01:41:18,273 No, pero qué sorpresa. Este es Marcel, mi esposo. 482 01:41:18,400 --> 01:41:22,030 Ellos son viejos amigos de la escuela. 483 01:41:22,161 --> 01:41:28,510 No nos hemos visto por años. - Éramos amigos de Hans. 484 01:41:28,640 --> 01:41:32,759 Quién hubiera pensado que te encontraría aquí. 485 01:41:32,880 --> 01:41:37,317 Hace frío Ellos van a tomar algo en casa. 486 01:41:37,440 --> 01:41:41,559 Me parece lo único de lo que hablar una vez más en el pasado. 487 01:41:41,681 --> 01:41:46,357 Marcel, ¿crees que es bueno ir a tomar algo en casa? 488 01:41:46,481 --> 01:41:52,636 Sin objeciones? - ¿Con dos hermosas mujeres? Bien. 489 01:41:52,760 --> 01:41:57,038 Vamos pronto Hace mucho frío. 490 01:41:57,160 --> 01:42:00,471 Estamos llegando. - Vivimos cerca. 491 01:42:10,481 --> 01:42:13,121 No es un piso loco, ¿verdad? 492 01:42:16,680 --> 01:42:21,311 Siéntate. - Tenemos un piso acogedor. 493 01:42:21,440 --> 01:42:26,276 Qué coincidencia es que te encuentres aquí. 494 01:42:26,400 --> 01:42:31,873 Vedel está de acuerdo con que mi querida esposa solía estar en la escuela. 495 01:42:32,000 --> 01:42:36,073 Marcel Quiere saber cómo solía ser Magdalena. 496 01:42:36,200 --> 01:42:39,750 Ella era muy hermosa. Nosotros la obedecimos. 497 01:42:39,880 --> 01:42:44,397 Ella nos dejó jugar juegos prohibidos. 498 01:42:44,520 --> 01:42:48,309 Hicimos todo lo que ella dijo. Ella me ha iniciado en el sexo. 499 01:42:48,440 --> 01:42:51,717 Eras un buen estudiante. - Eres un buen maestro. 500 01:42:51,840 --> 01:42:57,836 Fue más lejos en el internado. Ella caminó desnuda por el pasillo. 501 01:42:57,960 --> 01:43:02,158 Nos divertimos mucho juntos durante esos años. 502 01:43:02,280 --> 01:43:07,992 Ella hizo todo lo que le pedí. Realmente todo, es un desastre. 503 01:43:08,120 --> 01:43:14,355 Jugué a su amante. Ella realmente hizo todo lo que le pedí. 504 01:43:14,481 --> 01:43:17,678 Las cosas más emocionantes. 505 01:43:17,800 --> 01:43:21,680 A ella le gustaba interpretar a mi esclava. 506 01:43:21,800 --> 01:43:25,589 ¿Quieres ver algo? - Bueno y si. 507 01:43:25,720 --> 01:43:32,558 Magdalena propone mostrarle sus juegos especiales. 508 01:43:32,680 --> 01:43:38,358 A ella todavía le gusta. Te unirás a mi esposo y a mí. 509 01:43:39,560 --> 01:43:46,557 Cariño, ¿me he casado con una mujer que ama las cosas perversas? 510 01:43:48,480 --> 01:43:50,756 Stouterdje. 511 01:43:51,480 --> 01:43:56,998 Chupa su gran polla. Le gusta chuparse a sí mismo. 512 01:43:57,120 --> 01:44:00,431 Adelante, tubos. 513 01:44:02,481 --> 01:44:05,872 A él le gusta eso. 514 01:44:06,001 --> 01:44:10,154 Más difícil, hasta que tú también estés mojado. 515 01:44:10,280 --> 01:44:15,878 Más profundo, más rápido. Hasta sus bolas en tu boca. 516 01:44:16,000 --> 01:44:19,755 Aún sabes acerca de los mitones. 517 01:44:19,880 --> 01:44:25,478 engañar a su idiota pero es sabroso. ¿Y qué tal mi polla? 518 01:44:25,600 --> 01:44:31,232 Píñame también, señor. 519 01:44:31,360 --> 01:44:34,876 Esto no es una locura, ¿verdad? 520 01:44:35,000 --> 01:44:38,834 Pronto lo pondré en tu coño mojado. 521 01:44:38,961 --> 01:44:41,953 Pero chupa primero. 522 01:44:43,840 --> 01:44:48,437 Qué mimos, dos pollas gordas para ti. 523 01:44:48,561 --> 01:44:52,111 Slettebak. Ahora él otra vez. 524 01:44:52,240 --> 01:44:56,473 ¿No quieres tirar esa hermosa polla duramente? 525 01:45:04,720 --> 01:45:07,917 Entonces, te follaré. 526 01:45:22,280 --> 01:45:24,954 Me gusta mi esposo 527 01:45:53,640 --> 01:45:55,995 Sí, solo grita 528 01:46:18,400 --> 01:46:22,553 Adelante. Disfrútalo 529 01:46:25,880 --> 01:46:30,716 ¿Crees que es cachondo, no? Una polla gorda en dos lados. 530 01:46:49,240 --> 01:46:51,754 Continúa con las tuberías. 531 01:47:15,280 --> 01:47:20,832 Todavía te encanta follar, ¿verdad? Abre bien tu boca... 532 01:47:20,960 --> 01:47:24,794 ... entonces mi polla va bien. 533 01:47:24,920 --> 01:47:30,950 Fóllala duro, cariño. - Estoy haciendo lo mejor que puedo. 534 01:47:31,080 --> 01:47:37,031 Él se desliza maravillosamente. - Chupa mi consolador duro. 535 01:47:39,160 --> 01:47:42,516 Bien, puta que eres. 536 01:47:46,880 --> 01:47:50,953 Abre bien esos muslos y ese mejillón. 537 01:48:26,640 --> 01:48:29,234 Bien, cariño. 538 01:48:32,760 --> 01:48:35,400 Continuar 539 01:48:59,600 --> 01:49:02,877 Tienes una deliciosa polla. 540 01:49:04,000 --> 01:49:06,913 Sigo siendo tu esclavo. 541 01:50:16,520 --> 01:50:21,196 Sabbel firmemente en su cabeza. - Ella puede hacer algo al respecto. 542 01:50:37,840 --> 01:50:40,309 Estás aquí, cariño. 543 01:50:40,440 --> 01:50:44,991 ¿Quién hubiera pensado que mi esposa era tan aleatoria? 544 01:50:45,120 --> 01:50:47,589 Delicioso 545 01:50:47,720 --> 01:50:53,716 Eso solía ser divertido. Pero cuanto más almas, más divertido. 546 01:51:06,320 --> 01:51:10,996 Sigue follandose con ella. Es mi suerte de inmediato 547 01:51:16,721 --> 01:51:19,759 Tering, primero ella me va a volar. 548 01:51:24,760 --> 01:51:29,231 Conducir hacia adelante y hacia atrás en mi consolador. 549 01:51:38,720 --> 01:51:41,280 P?P estoy bien. 550 01:51:53,600 --> 01:51:55,671 Más rápido. 551 01:51:59,760 --> 01:52:04,436 Adelante, más profundo. Sí, bueno. 552 01:52:20,480 --> 01:52:23,598 Adelante, continúa. - Bendito. 553 01:52:23,720 --> 01:52:26,280 Vamos, esclavo. 554 01:53:03,320 --> 01:53:05,880 Continuar 555 01:53:06,880 --> 01:53:09,474 Sí, bueno. 556 01:53:26,520 --> 01:53:31,356 Marcel, ¿te gustaría llevar a Gunila por la espalda? 557 01:53:32,560 --> 01:53:37,077 Buena idea No me hubiera atrevido a imaginarlo yo mismo. 558 01:53:52,840 --> 01:53:55,593 Suavemente 559 01:53:55,720 --> 01:53:59,634 Te gusta eso, ¿verdad, puta? - Sí, dichoso. 560 01:54:03,080 --> 01:54:07,950 Tu esposo tiene una buena polla. - Voy a cuidarte bien. 561 01:54:08,960 --> 01:54:11,429 Lo más profundo posible, cariño. 562 01:54:37,320 --> 01:54:42,030 Más rápido, sí. - Todos tus agujeros llenos, ¿eh? 563 01:54:47,160 --> 01:54:49,959 Grítalo. 564 01:55:06,000 --> 01:55:08,879 Bien profundo, delicioso. 565 01:55:18,360 --> 01:55:22,399 También tenía una polla en mi boca. 566 01:55:23,400 --> 01:55:25,710 Bienaventurado. 567 01:55:37,680 --> 01:55:41,275 Cariño, ahora es tu turno 568 01:55:47,200 --> 01:55:50,352 Agarrarla mientras ella me folla. 569 01:55:54,080 --> 01:55:56,913 Este es el final. 570 01:56:02,600 --> 01:56:05,592 Buena polla tiene tu marido, ¿verdad? 571 01:56:49,360 --> 01:56:51,590 Bienaventurado. 572 01:56:57,560 --> 01:57:00,359 Ambos pueden hacer algo al respecto. 573 01:57:19,840 --> 01:57:22,480 Sí, lamer mis pechos. 574 01:57:35,360 --> 01:57:37,920 Usted viene, ¿verdad? 575 01:57:54,920 --> 01:57:58,470 Amante, ¿quieres llevarme por la espalda? 576 01:58:02,000 --> 01:58:05,709 Ahora te llevo en tu agujero de caca. 577 01:58:07,840 --> 01:58:11,356 Conduce arriba y abajo en mi polla. 578 01:58:12,401 --> 01:58:15,598 Detenerlo bien 579 01:58:22,760 --> 01:58:25,878 Chupa bien mi hoz. 580 01:58:28,560 --> 01:58:31,313 Eres bueno anal, cariño. 581 01:58:35,160 --> 01:58:38,073 Qué popo zorra apretado. 582 01:58:48,520 --> 01:58:52,229 Sí, solo acaricia tu clítoris. 583 01:58:52,360 --> 01:58:54,795 Y lamer mis bolas 584 01:59:10,800 --> 01:59:13,679 Adelante, sí. 585 01:59:13,800 --> 01:59:15,916 No te detengas 586 01:59:23,680 --> 01:59:25,876 Oh, qué maravilloso. 587 01:59:36,800 --> 01:59:40,236 Voy a rociar tu cara. 588 01:59:42,480 --> 01:59:46,519 Mientras mi esposa te folla, te rocío. 589 01:59:46,640 --> 01:59:48,836 Entonces, cariño. 590 02:00:14,880 --> 02:00:18,191 Tackle, slettebak. 591 02:00:18,320 --> 02:00:21,631 Chúpame toda mi semilla. 592 02:00:26,520 --> 02:00:29,433 Sabbel en mi cabeza. 593 02:00:30,440 --> 02:00:33,432 Chupa igual de bien. 594 02:00:39,520 --> 02:00:42,353 Que mujer tan maravillosa 595 02:01:00,760 --> 02:01:02,956 Tres días después 596 02:01:07,560 --> 02:01:11,519 Ahí es donde está su auto. - Sí, un BMW. 597 02:01:11,640 --> 02:01:15,315 Los dos hombres están buscando el auto de Marcel. 598 02:01:26,880 --> 02:01:32,239 Marcel está en su sas. Él va a firmar la escritura de compra de su casa. 599 02:01:44,640 --> 02:01:46,756 Ahí viene. 600 02:01:53,680 --> 02:01:56,149 Ellos lo golpearon. 601 02:02:03,320 --> 02:02:07,154 ¿Qué está pasando allí? - Sal de aquí rápidamente. 602 02:02:08,280 --> 02:02:12,877 Los guardias llegan tarde. Marcel está en estado grave. 603 02:02:13,000 --> 02:02:17,790 Llaman a la ambulancia para llevarlo al hospital. 604 02:02:17,920 --> 02:02:20,719 No se ve bien. 605 02:02:56,320 --> 02:02:59,278 Bien, él está en la infusión. 606 02:03:00,800 --> 02:03:05,033 Él está más tranquilo. ¿Has mirado las fotos? 607 02:03:05,160 --> 02:03:09,996 El doctor dice que Marcel nunca podrá volver a caminar. 608 02:03:10,120 --> 02:03:13,317 Su columna vertebral está rota. 609 02:03:13,440 --> 02:03:17,434 Él todavía es muy joven. - Vigilarlo constantemente. 610 02:03:17,560 --> 02:03:19,915 Bien, doctor. 611 02:03:20,040 --> 02:03:24,557 Haré todo lo posible para aliviar su sufrimiento. 612 02:03:24,680 --> 02:03:26,557 Tan hermoso 613 02:03:41,440 --> 02:03:45,957 Magdalena viene de visita. El doctor le explica la situación a ella. 614 02:03:46,080 --> 02:03:49,277 SU esposo nunca podrá volver a caminar. 615 02:03:50,280 --> 02:03:54,433 Fuerza - ¿No puedes hacer nada? 616 02:03:54,560 --> 02:03:59,236 Ella parece muy afectada. - Fortaleza, señora. 617 02:04:00,241 --> 02:04:02,073 Pero... 618 02:04:22,360 --> 02:04:29,118 Pobre tesoro. ¿Quién hizo esto? Terrible. 619 02:04:29,240 --> 02:04:32,198 ¿Cómo te sientes? 620 02:04:32,320 --> 02:04:36,154 Cariño... - Terrible. 621 02:04:36,280 --> 02:04:40,558 Te amo, cariño 622 02:04:41,560 --> 02:04:44,757 ¿Cómo te sientes? 623 02:04:44,880 --> 02:04:48,271 Estoy dolorido en todas partes. 624 02:04:48,400 --> 02:04:52,519 ¿Qué puedo hacer por ti, cariño? 625 02:04:53,520 --> 02:04:57,354 ¿Esperan que no hayan molestado a su joven? 626 02:04:57,480 --> 02:05:00,552 Saludo a ese hombre por igual. 627 02:05:14,960 --> 02:05:17,998 Eso me hace bien, cariño. 628 02:05:39,560 --> 02:05:45,670 Afortunadamente, sigue siendo el anterior. Pero no vine por eso. 629 02:05:45,800 --> 02:05:48,269 Contigo todo bien? - Sí. 630 02:05:55,240 --> 02:05:57,151 Ya sabes... 631 02:05:57,280 --> 02:06:02,559 Te extraño terriblemente Estoy muy preocupado 632 02:06:02,680 --> 02:06:08,437 Me siento tan solo. Y tengo que arreglar todo tipo de cosas. 633 02:06:11,320 --> 02:06:13,755 Oh, cariño... 634 02:06:17,600 --> 02:06:24,438 Lo siento, estoy empezando ahora. Pero la casa tiene que ser pagada. 635 02:06:24,561 --> 02:06:31,001 Según el médico, debes permanecer en el hospital por un tiempo. 636 02:06:31,120 --> 02:06:35,478 Por eso fui al banco. 637 02:06:35,600 --> 02:06:39,753 Tengo formularios con los que me puedes autorizar. 638 02:06:39,880 --> 02:06:46,149 Tienes que poner algunas firmas. Entonces puedo comprar nuestra casa. 639 02:06:46,280 --> 02:06:52,595 Eso es evidente, cariño. Firmaré esos papeles. 640 02:06:52,721 --> 02:06:57,192 Estoy feliz con eso. Tengo todo conmigo 641 02:06:58,960 --> 02:07:05,195 Magdalena necesita firmas para el banco... 642 02:07:05,320 --> 02:07:09,200 ... y para la escritura de compra. 643 02:07:10,720 --> 02:07:14,270 Por supuesto, él está de acuerdo. 644 02:07:14,400 --> 02:07:16,516 Bien. 645 02:07:16,640 --> 02:07:19,200 Si, abajo 646 02:07:23,840 --> 02:07:26,719 Y otro más aquí. 647 02:07:28,561 --> 02:07:30,757 Bien. 648 02:07:32,040 --> 02:07:34,156 Bien 649 02:07:35,281 --> 02:07:38,273 Y aquí hay un pequeño. 650 02:07:45,040 --> 02:07:47,998 Casi me olvidaría de este. 651 02:07:49,440 --> 02:07:53,718 Bien, cariño. ¿No duele? 652 02:07:53,841 --> 02:07:57,072 Gracias Te amo 653 02:08:06,840 --> 02:08:11,630 Cariño, no sabría qué hacer sin ti. 654 02:08:11,761 --> 02:08:14,150 Arreglo todo. 655 02:08:23,720 --> 02:08:27,634 ¿Está yendo? - Puede ser mejor. 656 02:08:27,761 --> 02:08:32,756 ¿Me darás un jab? Por favor no. 657 02:08:32,881 --> 02:08:37,273 No, voy a tomar tu temperatura. 658 02:08:38,280 --> 02:08:43,514 Gracias a Dios. No puedo soportarlo 659 02:08:43,640 --> 02:08:48,874 Eso me haría sentir más enfermo. - Quiero que te mejores... 660 02:08:49,000 --> 02:08:52,470 ... y que su estancia va bien aquí. 661 02:08:52,600 --> 02:08:58,073 ¿Puedo ver qué hay debajo de tu uniforme? 662 02:09:01,880 --> 02:09:07,000 La enfermera regresa y quiere darle un descanso. 663 02:09:13,640 --> 02:09:16,359 Ya me siento mejor ahora. 664 02:14:30,800 --> 02:14:33,792 Qué maravillosa polla tienes. 665 02:14:48,280 --> 02:14:51,238 Delicioso, así que desde atrás. 666 02:15:02,321 --> 02:15:04,517 Él se está deslizando bien. 667 02:16:51,240 --> 02:16:54,915 Cuidado, vamos. 668 02:17:00,880 --> 02:17:03,030 Suavemente 669 02:17:09,361 --> 02:17:11,955 Ven más profundo. 670 02:17:18,001 --> 02:17:20,470 Así es como es. 671 02:17:54,161 --> 02:17:56,880 Muévete con eso. 672 02:18:01,240 --> 02:18:03,914 Adelante. 673 02:18:11,680 --> 02:18:14,718 Te ayudaré. 674 02:18:19,800 --> 02:18:22,189 Delicioso 675 02:18:27,600 --> 02:18:31,594 ¿Es mejor? Di que es honesto. 676 02:21:22,000 --> 02:21:26,073 Sabbel solo por un momento. AI mi semilla tiene que salir. 677 02:21:26,200 --> 02:21:29,192 Oh, qué maravilloso. 678 02:21:34,360 --> 02:21:37,318 Chúpalo todo. 679 02:21:54,960 --> 02:21:57,110 Un mes despues 680 02:22:06,240 --> 02:22:09,870 Un mes después, Marcel vuelve a casa. 681 02:22:49,880 --> 02:22:54,511 Adelante, mantenga sus piernas apretadas. - ¿Está yendo? 682 02:23:25,880 --> 02:23:30,511 Cariño, no entiendo. ¿Comprarías esa casa de todos modos? 683 02:23:30,640 --> 02:23:34,315 Marcel ve que este no es su nuevo hogar. 684 02:23:37,120 --> 02:23:40,431 ¿Y quiénes son estos dos hombres? 685 02:23:40,560 --> 02:23:44,519 Dos buenos amigos - ¿Qué está pasando? 686 02:23:44,640 --> 02:23:50,750 Magdalena dice que trató a su ex como vieja tierra. 687 02:23:50,880 --> 02:23:57,229 Por venganza, su ex se ha llevado todo su dinero. 688 02:23:57,360 --> 02:24:00,557 No te queda nada. 689 02:24:00,680 --> 02:24:06,631 Sin dinero, sin casa cara. Cuando tenías dinero, dejaste a tu ex. 690 02:24:06,760 --> 02:24:09,991 Eso es verdad 691 02:24:10,120 --> 02:24:17,277 Esa era un área podrida. ¿Crees que me quedaré contigo ahora? Tú soñaste eso. 692 02:24:17,400 --> 02:24:22,270 Pero, cariño, ¿cómo puedes hacerme esto? 693 02:24:22,400 --> 02:24:26,871 No entiendo Que es esto? 694 02:24:27,000 --> 02:24:30,595 Te he dado todo. ¿Por qué estás haciendo esto? 695 02:24:30,720 --> 02:24:37,911 Lo que le has hecho a tu esposa, ahora te sometes a ti mismo, saco. 696 02:24:40,840 --> 02:24:43,753 Qué área podrida. 697 02:24:43,880 --> 02:24:49,159 Si no estuviera en esa silla de ruedas, te daría una broma, bastardos. 698 02:24:49,280 --> 02:24:53,638 Bolsa mecedora? Tienes que decir eso si es necesario. 699 02:24:53,760 --> 02:24:57,435 Tu no entiendes Te enseñaremos una lección. 700 02:24:57,560 --> 02:25:03,590 Ella dice que estos tipos lo han vencido en el garaje. 701 02:25:03,720 --> 02:25:10,831 Y ahora van a burlarse juntos. - Con tu propia esposa. 702 02:25:10,960 --> 02:25:15,716 Buena pieza. - Ella solo ama el sexo y el dinero. 703 02:25:15,840 --> 02:25:20,869 Usted no permitirá que de todos modos? Usted no quiere decir eso? 704 02:25:21,000 --> 02:25:25,710 Mantén la boca cerrada y observa. - No puedes hacer eso. 705 02:25:25,840 --> 02:25:31,199 Libérala o te hago algo. 706 02:25:31,320 --> 02:25:32,993 No lo hagas 707 02:25:37,440 --> 02:25:40,273 Tu mujer está tirando bien. 708 02:25:41,280 --> 02:25:44,557 Solo jala mi polla. 709 02:25:45,240 --> 02:25:51,873 Tienes que ver a tu mujer, idiota. - Mantén tus ojos abiertos. 710 02:25:52,000 --> 02:25:54,071 Míralo. 711 02:26:04,040 --> 02:26:07,920 Si hubiera sabido que eras una puta tan sucia... 712 02:26:18,920 --> 02:26:23,551 Tienes una lengua deliciosa Ahora mi amigo está en el beun. 713 02:26:25,400 --> 02:26:28,711 Chúpalo bien. 714 02:26:28,840 --> 02:26:31,912 Ella apesta a la orden. 715 02:26:37,040 --> 02:26:39,634 Buena pipa. 716 02:26:44,120 --> 02:26:48,398 A tu esposa le gusta. - Una verdadera bandeja de puta. 717 02:26:55,000 --> 02:26:58,197 Un campeón de pipas 718 02:27:03,840 --> 02:27:06,480 Ambos al mismo tiempo. 719 02:27:08,160 --> 02:27:14,315 Detenerlo No vas a chupar dos tubos al mismo tiempo que estoy en? 720 02:27:14,440 --> 02:27:17,353 Eres una puta sucia. 721 02:27:17,480 --> 02:27:20,711 Ni siquiera tienes suficiente de una polla. 722 02:27:22,720 --> 02:27:27,999 ¿Ves lo bueno que apesta, tonto? 723 02:27:30,760 --> 02:27:33,070 Delicioso 724 02:27:38,880 --> 02:27:41,235 Ahora yo de nuevo. 725 02:27:44,640 --> 02:27:47,951 Entonces mira, dick el behanger. 726 02:27:49,520 --> 02:27:52,433 ¿No desvistes tu agujero? 727 02:27:52,560 --> 02:27:55,200 Eso es suficiente 728 02:27:55,320 --> 02:27:58,950 Esto no es divertido No realmente 729 02:27:59,080 --> 02:28:01,435 Detenerlo 730 02:28:11,640 --> 02:28:16,714 Sabbel es bueno en nuestra cabeza. ¿Ya estás excitado, estás enfermo? 731 02:28:17,840 --> 02:28:21,993 Tu mujer ha sido puesta en la cuna. 732 02:28:26,920 --> 02:28:30,390 ¿Ves estas dos hermosas pollas? 733 02:28:30,520 --> 02:28:35,230 ¿Quieres saber qué puedo hacer con eso? Míralo. 734 02:28:41,560 --> 02:28:45,872 Un montón de pasteles. Te estoy matando. 735 02:28:48,080 --> 02:28:51,232 Continúa con las tuberías. 736 02:28:52,320 --> 02:28:55,073 Ella puede hacer algo al respecto. 737 02:29:02,920 --> 02:29:04,797 Chupe 738 02:29:37,040 --> 02:29:42,797 Succión más rápida. - Conduce a mi amigo mientras te follo. 739 02:29:46,560 --> 02:29:48,790 Tackle. 740 02:29:53,560 --> 02:29:56,598 Te gustan las pollas, ¿verdad? 741 02:30:17,600 --> 02:30:19,750 Tering. 742 02:30:19,880 --> 02:30:24,397 No puedo soportarlo más. Detenerlo 743 02:30:37,720 --> 02:30:40,280 Lamer mi polla 744 02:31:16,800 --> 02:31:20,156 Chupe ¿Qué haces tan bien? 745 02:31:25,080 --> 02:31:29,358 Sabbel en mi cabeza. Y ahora idiota. 746 02:31:30,880 --> 02:31:33,998 Bien, sigue. 747 02:31:40,360 --> 02:31:43,079 Me estoy cagando a pedazos. 748 02:31:48,840 --> 02:31:51,514 Ella casi se come mi idiota. 749 02:32:22,000 --> 02:32:24,719 Ya no lo tengo. 750 02:32:29,600 --> 02:32:31,796 Aquí está de nuevo. 751 02:32:40,520 --> 02:32:43,114 ¿Sientes mi pene bien? 752 02:32:54,360 --> 02:32:57,318 Siéntate bien en mi polla. 753 02:33:13,400 --> 02:33:15,960 Que perra cachonda 754 02:33:20,920 --> 02:33:23,514 Te gusta eso, ¿verdad? 755 02:33:34,640 --> 02:33:37,519 Tackle, mujer cachonda. 756 02:33:40,360 --> 02:33:42,271 Pipas 757 02:33:45,440 --> 02:33:49,229 Ella es realmente insaciable. Qué slettebak. 758 02:33:53,920 --> 02:33:59,552 Voy a tomarla por detrás. - Fóllala una vez en su guarida. 759 02:34:00,560 --> 02:34:03,154 En mis dos agujeros 760 02:34:04,520 --> 02:34:07,194 Entonces ve. - Ella está cerca. 761 02:34:09,600 --> 02:34:12,240 Ahora te siento. 762 02:34:18,840 --> 02:34:21,354 Fóllala con fuerza en el culo. 763 02:34:23,640 --> 02:34:26,234 Ambos al mismo tiempo. 764 02:34:29,400 --> 02:34:34,634 Bien, puedo sentir tu polla. - Adelante, sigue. 765 02:34:34,760 --> 02:34:37,400 Ella va a correrse. 766 02:34:41,120 --> 02:34:43,350 Entonces prepárate. 767 02:35:02,160 --> 02:35:05,835 Fóllame duro. Lo más profundo posible 768 02:35:05,960 --> 02:35:08,873 Está bien 769 02:35:27,600 --> 02:35:31,514 Me estoy cagando a pedazos. - Adelante. 770 02:35:39,920 --> 02:35:42,355 Que bendición 771 02:35:44,160 --> 02:35:46,549 Mantén tu boca, semen 772 02:35:50,240 --> 02:35:53,551 Entonces prepárate. Adelante. 773 02:36:48,440 --> 02:36:51,751 Quiero correrme por todos lados. 774 02:36:56,200 --> 02:36:59,238 ¿Qué es bueno y apretado? 775 02:37:03,800 --> 02:37:08,636 ¿Ves cómo a tu esposa le gusta que la atrapen, imbécil? 776 02:37:09,760 --> 02:37:12,752 Estoy jodidamente por detrás. 777 02:37:15,720 --> 02:37:18,838 Acaricia tus dientes bien 778 02:37:50,760 --> 02:37:54,037 Qué buen culo apretado. 779 02:38:20,640 --> 02:38:23,234 Continúa masturbándote. 780 02:38:33,320 --> 02:38:37,439 Siento que a menudo no te pillan anal. Delicioso 781 02:38:48,200 --> 02:38:50,919 Tackle, perra cachonda 782 02:38:55,680 --> 02:38:57,990 Ahora me vas a volar. 783 02:39:05,040 --> 02:39:07,953 Bien profundo. 784 02:39:08,080 --> 02:39:10,196 Bien, sí. 785 02:39:11,480 --> 02:39:13,596 Que mujer tan cachonda 786 02:39:44,920 --> 02:39:47,958 En lo profundo de tu boca 787 02:40:03,640 --> 02:40:06,519 Continúa con las tuberías. 788 02:40:06,640 --> 02:40:09,109 Y acaríciate tú mismo. 789 02:40:10,680 --> 02:40:13,274 engañarte a ti mismo 790 02:40:23,480 --> 02:40:26,552 Sabbel en mi cabeza. 791 02:40:30,880 --> 02:40:34,271 Vuelvo desde el frente. - Bienvenido. 792 02:40:46,640 --> 02:40:49,280 Esto es jodido de nuevo. 793 02:40:49,400 --> 02:40:53,633 Ella lo disfruta. - No te atraparon tan seguido, ¿verdad? 794 02:41:08,000 --> 02:41:10,833 Entonces cógeme. 795 02:41:12,200 --> 02:41:14,476 Entonces cógeme. 796 02:41:41,280 --> 02:41:43,556 Ella está empapada. 797 02:41:47,960 --> 02:41:51,999 Bueno, adelante. Juega con mis bolas 798 02:41:59,480 --> 02:42:02,757 Siento que viene. 799 02:42:02,880 --> 02:42:06,839 Voy a rociar tu cara así. 800 02:42:06,960 --> 02:42:10,396 Ahí es donde viene. 801 02:42:15,240 --> 02:42:17,629 Ahí viene. 802 02:42:21,240 --> 02:42:26,360 Traga mi semilla. - A ella le gusta eso. 803 02:42:26,480 --> 02:42:29,791 Yo también voy a venir. 804 02:42:29,920 --> 02:42:31,877 Lo siento 805 02:42:39,120 --> 02:42:41,680 Todo en tu boca 806 02:42:56,440 --> 02:42:59,000 Que linda mujer cachonda 807 02:43:04,640 --> 02:43:06,870 Suavemente 808 02:43:10,040 --> 02:43:12,600 Bien, digamos. 809 02:43:19,000 --> 02:43:21,514 Delicioso bocado 810 02:43:23,520 --> 02:43:25,716 Tres meses después 811 02:43:27,280 --> 02:43:32,354 Una silla de ruedas. Con Marcel en eso. Alguien está detrás: 812 02:43:32,480 --> 02:43:38,590 Helen, su ex esposa. Él le pregunta si quiere obtener una forma de lotería. 813 02:43:39,920 --> 02:43:43,550 Ella lo hace salir por pescado podrido. 814 02:43:45,680 --> 02:43:50,914 ¿Qué eres una bellota? Nunca volverás a jugar en la lotería. Entendido? 59199

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.