Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,522 --> 00:00:07,990
♪ ♪
2
00:00:08,092 --> 00:00:10,192
banquero: Dad's
dead. Mom is dead.
3
00:00:11,628 --> 00:00:12,961
I'm in charge now.
4
00:00:16,966 --> 00:00:19,612
Man: Do you know if
she's working today?
5
00:00:19,637 --> 00:00:21,103
Sara?
6
00:00:23,606 --> 00:00:25,173
Take the baby, scott!
7
00:00:25,275 --> 00:00:27,443
(grunting)
8
00:00:29,879 --> 00:00:31,280
my boy.
9
00:00:31,382 --> 00:00:32,959
- Rae: Paul!
- Do what I can't. Free yourself.
10
00:00:32,982 --> 00:00:34,728
- Stop! Don't hurt him!
- (grunting)
11
00:00:34,752 --> 00:00:35,817
dad!
12
00:00:35,920 --> 00:00:37,920
Made some room
for you in the closet.
13
00:00:38,354 --> 00:00:39,765
Kody: Meeting the
family is a big step.
14
00:00:39,789 --> 00:00:41,023
This is kody.
15
00:00:41,125 --> 00:00:42,601
I can already tell
she's too good for you.
16
00:00:42,625 --> 00:00:43,625
(laughter)
17
00:00:46,197 --> 00:00:47,841
ez: Let's go,
let's go, let's go!
18
00:00:47,865 --> 00:00:50,365
Please don't go.
19
00:00:50,468 --> 00:00:51,844
Izzy: This is maggie.
20
00:00:51,868 --> 00:00:53,668
Hope you guys like red velvet.
21
00:00:53,771 --> 00:00:55,170
Wow, you're a grandma.
22
00:00:55,271 --> 00:00:56,482
Maggie: I love
being a grandparent.
23
00:00:56,506 --> 00:00:59,575
Holding your baby's
baby is beautiful.
24
00:00:59,676 --> 00:01:01,554
- I think I'm gonna leave.
- (panicked screams)
25
00:01:01,579 --> 00:01:02,878
(groans)
26
00:01:03,814 --> 00:01:05,748
I'm going to tell the police.
27
00:01:05,849 --> 00:01:07,049
It's angel.
28
00:01:07,150 --> 00:01:09,418
- (gunshot)
- angel: No!
29
00:01:09,519 --> 00:01:10,953
What the fuck did you do?
30
00:01:11,055 --> 00:01:13,221
I know who I am now.
31
00:01:21,731 --> 00:01:24,365
Izzy: Santi, hurry up!
32
00:01:24,468 --> 00:01:26,507
You don't want to
be late for school.
33
00:01:31,040 --> 00:01:33,408
Okay, honey. Buckle yourself in.
34
00:01:33,510 --> 00:01:35,911
(car door closes)
35
00:01:36,013 --> 00:01:38,412
(engine starts)
36
00:02:03,406 --> 00:02:06,108
(grunts)
37
00:02:06,209 --> 00:02:09,645
I-I'm not here to
kill you, marcus.
38
00:02:09,747 --> 00:02:11,712
I'd say that's off the table.
39
00:02:14,852 --> 00:02:16,685
If you don't mind,
40
00:02:16,787 --> 00:02:18,664
I'd prefer not to have
a gun in my face.
41
00:02:18,688 --> 00:02:21,522
I'd prefer not to have a dead
man sitting outside my house.
42
00:02:21,625 --> 00:02:23,692
(scoffs)
43
00:02:23,794 --> 00:02:25,033
look, I've come with an offer.
44
00:02:25,094 --> 00:02:27,128
The answer's no.
45
00:02:27,230 --> 00:02:28,963
I don't work for you.
46
00:02:29,066 --> 00:02:31,800
I don't work for anyone anymore.
47
00:02:31,901 --> 00:02:33,769
But you work for your family.
48
00:02:33,871 --> 00:02:35,971
Yeah, we all work
for our families.
49
00:02:37,274 --> 00:02:39,608
I brought you into mine.
50
00:02:39,710 --> 00:02:42,043
I trusted you.
51
00:02:43,213 --> 00:02:45,479
You abandoned me.
52
00:02:46,550 --> 00:02:49,585
You owe me to at
least hear me out.
53
00:02:52,723 --> 00:02:54,489
For your club.
54
00:03:00,631 --> 00:03:03,098
♪ ♪
55
00:03:12,575 --> 00:03:14,610
♪ ♪
56
00:03:39,069 --> 00:03:40,602
the other night...
57
00:03:42,072 --> 00:03:44,239
I told you.
58
00:03:44,341 --> 00:03:46,108
I don't want to know.
59
00:03:56,719 --> 00:03:58,319
If we're gonna do this,
60
00:03:58,421 --> 00:04:00,581
I need you to know
what you're getting into.
61
00:04:02,626 --> 00:04:06,161
I ain't scared of whatever it is
you think I should be scared of.
62
00:04:17,240 --> 00:04:18,973
(sighs)
63
00:04:24,949 --> 00:04:26,882
you know what a death rattle is?
64
00:04:28,185 --> 00:04:31,019
That last sound that people,
65
00:04:31,120 --> 00:04:33,521
animals make when they're dying?
66
00:04:39,430 --> 00:04:41,697
That's all I've been
for seven years.
67
00:04:44,500 --> 00:04:47,168
Nothing can touch me, ez.
68
00:04:47,271 --> 00:04:49,471
I'm a fucking ghost.
69
00:04:50,606 --> 00:04:52,406
You know where to find death
70
00:04:54,444 --> 00:04:56,110
in her dark mansion
71
00:04:58,548 --> 00:05:02,016
tell her to lift my
body and soul together
72
00:05:03,754 --> 00:05:05,793
to a place where I
won't be remembered
73
00:05:07,658 --> 00:05:11,692
neither in this
world nor in heaven.
74
00:05:14,197 --> 00:05:15,930
What is that?
75
00:05:16,033 --> 00:05:18,065
Rosalía de castro.
76
00:05:28,678 --> 00:05:30,946
(sighs)
77
00:05:38,288 --> 00:05:40,154
that sounds beautiful.
78
00:05:41,492 --> 00:05:43,425
To just disappear.
79
00:05:45,161 --> 00:05:46,728
Not be remembered.
80
00:05:52,636 --> 00:05:54,069
(dog snarls, barks)
81
00:05:57,206 --> 00:05:58,406
(dog barks)
82
00:06:01,177 --> 00:06:02,476
(vehicle approaches)
83
00:06:05,348 --> 00:06:06,781
who's here?
84
00:06:12,523 --> 00:06:14,088
Stay here.
85
00:06:22,632 --> 00:06:24,593
You guys only ride
american, right?
86
00:06:25,802 --> 00:06:28,536
Shit. Must be expensive, though.
87
00:06:29,639 --> 00:06:32,274
Everything has a price.
88
00:06:32,375 --> 00:06:35,209
You were always good with words.
89
00:06:36,213 --> 00:06:37,778
Clever.
90
00:06:39,016 --> 00:06:40,915
Although...
91
00:06:41,018 --> 00:06:42,829
Some of the fellas, they
thought that you thought
92
00:06:42,853 --> 00:06:44,853
that you were better than them.
93
00:06:44,954 --> 00:06:47,355
Better than the rest of us.
94
00:06:47,457 --> 00:06:49,156
I never felt that.
95
00:06:50,259 --> 00:06:52,500
I always felt like you
and I were truly brothers.
96
00:06:52,596 --> 00:06:54,629
I always had your back, man.
97
00:06:54,730 --> 00:06:56,730
Yes, you fucking did.
98
00:06:58,334 --> 00:07:00,201
And I love you for it.
99
00:07:03,339 --> 00:07:04,706
Anybody else inside?
100
00:07:06,276 --> 00:07:07,742
Just the dog.
101
00:07:07,845 --> 00:07:09,610
Hmm.
102
00:07:11,481 --> 00:07:15,516
So, some of those, uh, brothers,
who you made feel small,
103
00:07:15,619 --> 00:07:18,452
when you left like
that, they checked up.
104
00:07:18,555 --> 00:07:20,689
Sent kites from
chino to corcoran.
105
00:07:22,059 --> 00:07:23,457
Nobody saw you.
106
00:07:23,560 --> 00:07:25,360
Not even at high desert.
107
00:07:25,461 --> 00:07:27,028
Yeah, I kept my head down.
108
00:07:27,130 --> 00:07:29,163
Kept your head down.
109
00:07:29,266 --> 00:07:30,831
Yeah, you said that.
110
00:07:33,769 --> 00:07:36,637
You see, now, I
don't have your, uh...
111
00:07:36,740 --> 00:07:39,307
Your intellect.
112
00:07:39,408 --> 00:07:41,143
Some kid doing 25 to life
113
00:07:41,245 --> 00:07:44,346
gets escorted out of
prison by the feds...
114
00:07:44,447 --> 00:07:46,981
And is now a member
of a motorcycle club...
115
00:07:50,254 --> 00:07:52,887
What would they say, you think,
116
00:07:52,990 --> 00:07:55,624
if they knew they had an
informant in their house?
117
00:07:55,725 --> 00:07:57,992
Say that again.
118
00:07:58,095 --> 00:08:00,829
What you just
said, say it again.
119
00:08:02,266 --> 00:08:04,098
Fuck, man.
120
00:08:05,468 --> 00:08:08,069
I didn't want to come like this.
121
00:08:08,172 --> 00:08:09,252
I'm just in a bad way.
122
00:08:09,305 --> 00:08:11,151
What the fuck are
you talking about?
123
00:08:11,175 --> 00:08:12,841
Suze...
124
00:08:12,942 --> 00:08:15,177
The way she looks at me.
125
00:08:16,312 --> 00:08:18,146
I try, man.
126
00:08:19,149 --> 00:08:20,447
I don't want my girls growing up
127
00:08:20,550 --> 00:08:22,511
thinking their dad's
a fucking bum.
128
00:08:23,954 --> 00:08:25,853
You put me to work.
129
00:08:25,956 --> 00:08:28,557
For you, for the club.
130
00:08:28,658 --> 00:08:30,737
I need to make some money,
man. I don't care what it is.
131
00:08:30,761 --> 00:08:32,672
If the price is
right, I'll do it.
132
00:08:32,696 --> 00:08:34,229
(scoffs)
133
00:08:36,299 --> 00:08:38,200
you want a favor.
134
00:08:38,302 --> 00:08:39,778
You thought it'd be a
good idea to come over here
135
00:08:39,802 --> 00:08:40,812
and fucking threaten me?
136
00:08:40,836 --> 00:08:43,572
I don't give a fuck
about that shit,
137
00:08:43,673 --> 00:08:46,106
about whatever deal you made.
138
00:08:46,210 --> 00:08:47,942
I needed to get your attention.
139
00:08:49,178 --> 00:08:51,157
Now, I'm not looking
to blow shit up for you,
140
00:08:51,181 --> 00:08:53,081
but I will.
141
00:08:53,182 --> 00:08:55,584
I'm desperate, brother.
142
00:08:55,686 --> 00:08:58,919
I was a fucking
king inside, man.
143
00:09:00,356 --> 00:09:01,923
And now...
144
00:09:05,095 --> 00:09:07,428
You said it yourself,
145
00:09:07,530 --> 00:09:10,231
everything's got a price.
146
00:09:10,333 --> 00:09:12,634
You want me to keep my
mouth shut, this is mine.
147
00:09:14,004 --> 00:09:17,004
I ain't looking for a
handout. I'll work for it.
148
00:09:18,642 --> 00:09:20,708
But I expect to be
hearing from you.
149
00:09:23,046 --> 00:09:25,013
Or they'll be hearing from me.
150
00:09:29,552 --> 00:09:31,552
(truck door opens and closes)
151
00:09:31,654 --> 00:09:33,388
(engine starts)
152
00:09:33,490 --> 00:09:35,523
(door closes)
153
00:09:36,592 --> 00:09:39,793
(sighs) that...
154
00:09:39,895 --> 00:09:41,596
Sounds like a problem.
155
00:09:44,567 --> 00:09:45,834
He needs a name.
156
00:09:45,936 --> 00:09:47,369
(cooing)
157
00:09:47,471 --> 00:09:49,169
what?
158
00:09:49,273 --> 00:09:51,338
The baby.
159
00:09:51,441 --> 00:09:52,974
He needs a name.
160
00:09:58,081 --> 00:10:00,881
What about...
161
00:10:00,984 --> 00:10:02,549
Angel?
162
00:10:02,653 --> 00:10:04,119
(scoffs)
163
00:10:04,221 --> 00:10:07,422
- ezekiel?
- Uh...
164
00:10:08,658 --> 00:10:09,724
(sighs)
165
00:10:09,826 --> 00:10:11,826
- (baby fusses)
- what about...
166
00:10:11,927 --> 00:10:13,028
Felipe?
167
00:10:13,129 --> 00:10:15,163
Hell nah.
168
00:10:15,264 --> 00:10:19,433
No way I'm-a let him
grow up with all that... Stuff.
169
00:10:19,536 --> 00:10:22,202
He needs his own name.
170
00:10:22,306 --> 00:10:25,874
How about maverick?
171
00:10:26,909 --> 00:10:29,277
- M-maver... maverick?
- Maverick. Yes.
172
00:10:29,379 --> 00:10:31,812
He can grow up to be
a badass fighter pilot.
173
00:10:31,914 --> 00:10:33,347
(imitates jet engine)
174
00:10:35,585 --> 00:10:37,184
adelita: Angel.
175
00:10:37,287 --> 00:10:39,187
Angel. Angel!
176
00:10:39,288 --> 00:10:41,956
(baby cooing)
177
00:10:43,759 --> 00:10:47,328
what about christopher?
178
00:10:49,131 --> 00:10:51,066
(fussing)
179
00:10:51,168 --> 00:10:54,034
♪ ♪
180
00:10:55,105 --> 00:10:57,238
no.
181
00:11:02,979 --> 00:11:04,946
(crying)
182
00:11:05,048 --> 00:11:06,947
(snoring)
183
00:11:07,049 --> 00:11:09,083
(knocking)
184
00:11:22,966 --> 00:11:25,366
sorry, jacob had an accident.
185
00:11:27,136 --> 00:11:28,937
- I can do the...
- I got it.
186
00:11:32,975 --> 00:11:35,056
You know how to
make a bed, little man?
187
00:11:35,111 --> 00:11:36,945
(bed sheet rustles)
188
00:11:37,047 --> 00:11:40,048
I'm-a teach you how
to make it military style.
189
00:11:40,149 --> 00:11:42,649
Grab that side. (clears throat)
190
00:11:45,389 --> 00:11:47,121
pull it towards you.
191
00:11:47,224 --> 00:11:50,392
You always want it a little bit
longer on the presented side.
192
00:11:53,096 --> 00:11:55,730
There we go. Good.
193
00:11:59,269 --> 00:12:01,403
All right, come on.
194
00:12:07,043 --> 00:12:09,043
You're gonna make
a 45-degree angle,
195
00:12:09,078 --> 00:12:10,544
sharp and crisp.
196
00:12:12,381 --> 00:12:14,349
Nice and straight.
197
00:12:14,451 --> 00:12:15,984
There you go.
198
00:12:16,086 --> 00:12:18,046
All right, now
hold it right here.
199
00:12:19,623 --> 00:12:21,990
Just hold it. Good.
200
00:12:22,091 --> 00:12:24,458
Tuck in the excess.
201
00:12:24,561 --> 00:12:26,794
All right, you try
the other side.
202
00:12:26,897 --> 00:12:30,498
Mommy's gonna be
with you next week, okay?
203
00:12:30,600 --> 00:12:32,966
In a new, magical place.
204
00:12:33,068 --> 00:12:34,735
Will daddy be there?
205
00:12:34,837 --> 00:12:36,677
Erin: Hey, all right, punk.
206
00:12:36,706 --> 00:12:40,508
Hmm? Want to go
wash up for lunch? Yeah?
207
00:12:40,610 --> 00:12:43,912
- I love you.
- I love you, too.
208
00:12:47,884 --> 00:12:49,283
(water running)
209
00:12:49,385 --> 00:12:52,120
I'll call you, um, when
I get to the motel.
210
00:12:52,221 --> 00:12:54,288
First thing tomorrow morning,
211
00:12:54,390 --> 00:12:55,902
you take the passports,
you take the money.
212
00:12:55,926 --> 00:12:58,104
Just stay tonight,
just-just-just come with us.
213
00:12:58,128 --> 00:13:00,794
(stammers) look, I'll just...
I'll be a few days behind you.
214
00:13:00,897 --> 00:13:04,065
- Em...
- I have to make sure they haven't tracked me.
215
00:13:04,167 --> 00:13:05,977
- Okay? And as soon as I'm s...
- I can't do this.
216
00:13:06,001 --> 00:13:07,746
I can't, I can't, I can't do it.
217
00:13:07,770 --> 00:13:10,804
Erin. Erin.
218
00:13:10,907 --> 00:13:12,506
Oh, god, erin.
219
00:13:12,609 --> 00:13:14,942
You-you...
220
00:13:16,446 --> 00:13:21,014
You... Are the most annoying,
221
00:13:21,116 --> 00:13:23,518
but also the toughest
person I know.
222
00:13:23,620 --> 00:13:25,953
- Mm-hmm.
- And for our entire lives,
223
00:13:26,056 --> 00:13:28,923
when I haven't wanted
to strangle you...
224
00:13:30,427 --> 00:13:32,793
I wanted to be
as fearless as you.
225
00:13:33,797 --> 00:13:36,297
You can do this.
226
00:13:36,399 --> 00:13:39,000
(breath trembling)
227
00:13:39,101 --> 00:13:42,504
you're really annoying, too.
228
00:13:43,773 --> 00:13:48,009
- I know I am.
(laughs) - (crying)
229
00:13:55,818 --> 00:13:58,086
dude, what the fuck?
230
00:13:58,187 --> 00:13:59,988
Is that smart?
231
00:14:04,126 --> 00:14:07,261
It helps me to personalize.
232
00:14:07,364 --> 00:14:09,864
It's careless and dangerous.
233
00:14:09,966 --> 00:14:12,010
You being here is fucking
careless and dangerous.
234
00:14:12,034 --> 00:14:14,145
- What if he was here?
- You haven't checked in
235
00:14:14,169 --> 00:14:16,070
in over two weeks, kate.
236
00:14:16,172 --> 00:14:17,538
(scoffs)
237
00:14:17,640 --> 00:14:20,774
can I just put some
fucking pants on first?
238
00:14:20,876 --> 00:14:22,442
Thank you.
239
00:14:28,985 --> 00:14:30,684
(kody sighs)
240
00:14:35,558 --> 00:14:38,860
I don't want a
repeat of nashville.
241
00:14:38,961 --> 00:14:41,261
I'm good.
242
00:14:41,364 --> 00:14:43,463
- Everything's good.
- Good.
243
00:14:43,567 --> 00:14:46,033
Great. (sighs)
244
00:14:46,135 --> 00:14:49,037
- then you won't mind.
- (scoffs)
245
00:14:49,139 --> 00:14:51,216
- are you fucking serious?
- Are you, kate?
246
00:14:51,240 --> 00:14:53,575
- Is your head in this?
- (door opens)
247
00:14:53,677 --> 00:14:55,576
we're checking the cameras.
248
00:14:55,678 --> 00:14:57,889
From now on, we're gonna
have eyes in here as well.
249
00:14:57,913 --> 00:14:59,153
What about my fucking privacy?
250
00:14:59,215 --> 00:15:01,849
Has there been any
mention of san bernardino?
251
00:15:01,951 --> 00:15:03,985
Everything is in the reports.
252
00:15:05,020 --> 00:15:06,788
I'm afraid not everything.
253
00:15:08,357 --> 00:15:10,792
Look, I am making real
progress here, okay?
254
00:15:10,894 --> 00:15:13,038
- I've made contact with other members.
- And?
255
00:15:13,062 --> 00:15:14,195
And I need more time.
256
00:15:14,297 --> 00:15:15,763
We don't have more time.
257
00:15:15,865 --> 00:15:17,375
Everything is
getting too explosive.
258
00:15:17,399 --> 00:15:20,768
San bernardino.
Uc davis. Nevada.
259
00:15:20,870 --> 00:15:22,470
It's just that I...
260
00:15:22,572 --> 00:15:24,639
Uh, he's finally
starting to trust me.
261
00:15:24,740 --> 00:15:26,751
I'm ga... I'm gaining his
trust, and we are connecting
262
00:15:26,775 --> 00:15:28,553
- and it's good. It's...
- Kate.
263
00:15:28,577 --> 00:15:31,645
- I'm good, man. I'm fucking...
- Kate, look at me.
264
00:15:33,082 --> 00:15:35,515
Your career is at stake.
265
00:15:35,619 --> 00:15:37,951
You begged me to
put you back in the field.
266
00:15:38,053 --> 00:15:41,088
Maybe you're not ready.
Maybe you're still grieving.
267
00:15:41,191 --> 00:15:42,567
How many times
do I have to tell you
268
00:15:42,591 --> 00:15:44,558
that I'm fucking good?
269
00:15:46,562 --> 00:15:49,730
Push him, or I
will pull you out.
270
00:15:51,433 --> 00:15:52,567
And fill this.
271
00:15:54,738 --> 00:15:56,770
♪ ♪
272
00:16:02,245 --> 00:16:03,277
(beeps)
273
00:16:08,350 --> 00:16:10,384
(bird chirping)
274
00:16:17,092 --> 00:16:19,004
marcus: To make
room for the future,
275
00:16:19,028 --> 00:16:21,495
you must let go of the past.
276
00:16:21,597 --> 00:16:25,365
Whatever happened between
you, emily, dita, galindo...
277
00:16:25,467 --> 00:16:27,802
You got to put it behind you.
278
00:16:27,903 --> 00:16:29,136
¿entiendes?
279
00:16:29,239 --> 00:16:31,438
- (gate opens) - why
are you bringing that...
280
00:16:35,678 --> 00:16:37,211
What the fuck?
281
00:16:38,248 --> 00:16:39,681
Señora.
282
00:16:43,253 --> 00:16:45,986
I wasn't aware mr. Alvarez
was bringing a guest.
283
00:16:46,088 --> 00:16:47,088
Neither was I.
284
00:16:47,190 --> 00:16:49,222
Let me introduce
my vice president,
285
00:16:49,325 --> 00:16:51,158
ezekiel reyes.
286
00:16:51,260 --> 00:16:53,905
Soledad: Ezekiel's vision led
his people out of destruction
287
00:16:53,929 --> 00:16:55,929
and back to the
glory of jerusalem.
288
00:16:56,032 --> 00:16:58,365
I believe he was also martyred.
289
00:16:58,467 --> 00:17:01,436
Bound to wild horses
and ripped to pieces.
290
00:17:01,538 --> 00:17:03,538
Are you two familiar
with each other?
291
00:17:03,572 --> 00:17:05,440
Vaguely.
292
00:17:06,476 --> 00:17:08,076
We share someone in common.
293
00:17:08,178 --> 00:17:09,544
Have you spoken with her?
294
00:17:09,645 --> 00:17:11,546
I was going to ask you the same.
295
00:17:11,647 --> 00:17:14,582
I hope there won't be an issue
with this business arrangement.
296
00:17:14,683 --> 00:17:16,295
Marcus: With all
due respect, señora,
297
00:17:16,318 --> 00:17:19,921
I'm not exactly clear what
business we're here to discuss.
298
00:17:20,022 --> 00:17:22,623
I'm aware the roots of your
partnership with my brother
299
00:17:22,726 --> 00:17:25,625
have grown rotten, which has
caused an issue for us both.
300
00:17:25,729 --> 00:17:27,761
Supply stalled.
301
00:17:27,864 --> 00:17:30,131
Demand heightened. We're here,
302
00:17:30,232 --> 00:17:32,232
with the help of mr. Galindo,
303
00:17:32,335 --> 00:17:35,970
to build a bridge between our
two seemingly disparate islands.
304
00:17:36,072 --> 00:17:38,472
Now, this deal, marcus,
305
00:17:38,575 --> 00:17:41,275
would not only benefit
you and the mayans,
306
00:17:41,376 --> 00:17:43,521
but it would completely
change the landscape
307
00:17:43,546 --> 00:17:46,213
of how our business
is conducted.
308
00:17:46,316 --> 00:17:48,750
It would challenge the belief
309
00:17:48,852 --> 00:17:52,720
that brutality and
profit need to coexist.
310
00:17:52,822 --> 00:17:56,057
I've seen the
consequences, marcus,
311
00:17:56,159 --> 00:17:59,026
of needless violence
312
00:17:59,128 --> 00:18:01,662
and loss.
313
00:18:01,765 --> 00:18:03,931
But...
314
00:18:05,134 --> 00:18:08,169
Now I believe I've
found the right partner
315
00:18:08,270 --> 00:18:13,207
to lead us all to a
more peaceful future.
316
00:18:13,308 --> 00:18:15,009
There's just one thing.
317
00:18:15,111 --> 00:18:17,444
Due to temporary
issues of liquidity,
318
00:18:17,547 --> 00:18:19,191
I'm going to need
you to take three times
319
00:18:19,214 --> 00:18:20,960
the original agreement
with my brother
320
00:18:20,983 --> 00:18:23,518
and to start immediately.
321
00:18:23,619 --> 00:18:25,019
You have this quantity?
322
00:18:31,126 --> 00:18:33,161
♪ ♪
323
00:18:35,698 --> 00:18:39,099
I've assured soledad the mayans
will be able to handle the load.
324
00:18:39,201 --> 00:18:41,447
Soledad: Miguel will serve
as my appointed liaison
325
00:18:41,471 --> 00:18:43,003
north of the border.
326
00:18:43,105 --> 00:18:44,583
I trust you two
can work together
327
00:18:44,606 --> 00:18:46,585
to facilitate this
new arrangement.
328
00:18:46,608 --> 00:18:49,844
Yet the deal is
between marcus and I.
329
00:18:49,945 --> 00:18:54,582
We have a long working history.
330
00:18:58,621 --> 00:18:59,820
Marcus?
331
00:18:59,923 --> 00:19:02,155
I owe you, carnal.
332
00:19:02,258 --> 00:19:05,559
I came here today
out of respect to you,
333
00:19:05,662 --> 00:19:07,694
out of respect to
our gracious host.
334
00:19:09,164 --> 00:19:13,034
But this is a decision that's
gonna take some thought.
335
00:19:13,135 --> 00:19:15,146
Soledad: The clock
is ticking, mr. Alvarez.
336
00:19:15,171 --> 00:19:17,838
If you can't see your way
to doing business with me,
337
00:19:17,941 --> 00:19:19,673
I'm sure someone will.
338
00:19:19,776 --> 00:19:21,709
And if they are your enemy,
339
00:19:21,810 --> 00:19:24,444
well then, you will become mine.
340
00:19:24,547 --> 00:19:27,615
If I may ask, your brother,
341
00:19:27,717 --> 00:19:29,517
where does he stand in all this?
342
00:19:29,618 --> 00:19:32,452
My brother will be handled.
343
00:19:35,490 --> 00:19:37,525
(humming a tune)
344
00:19:49,672 --> 00:19:51,551
- (stops humming)
- (baby cooing)
345
00:19:51,641 --> 00:19:53,273
(laundry basket thuds)
346
00:19:53,375 --> 00:19:57,878
what's beautiful is the...
The untouched clay, the...
347
00:19:57,980 --> 00:20:03,084
The infinite potential,
from hemingway or himmler,
348
00:20:03,185 --> 00:20:07,821
from basquiat to bundy. Huh?
349
00:20:07,923 --> 00:20:09,155
Give me my child.
350
00:20:09,259 --> 00:20:11,170
Or will you just be
like the rest of us?
351
00:20:11,193 --> 00:20:14,761
Eking out an otherwise
disappointing existence
352
00:20:14,864 --> 00:20:17,265
of quiet despair.
353
00:20:17,366 --> 00:20:19,099
- (fusses)
- aw.
354
00:20:19,201 --> 00:20:22,470
You better rest up, little baby.
355
00:20:22,571 --> 00:20:27,107
The tiresome world
of grown-ups awaits.
356
00:20:27,210 --> 00:20:31,878
The ever-swinging
pendulum of tit for tat.
357
00:20:33,583 --> 00:20:34,714
You're it.
358
00:20:34,817 --> 00:20:36,284
Get out!
359
00:20:36,385 --> 00:20:40,221
Is he sleeping through
the night? Hmm?
360
00:20:41,891 --> 00:20:44,557
My boy still has nightmares
361
00:20:44,661 --> 00:20:48,762
from when a certain
filthy bitch witch
362
00:20:48,865 --> 00:20:50,875
locked him in the closet
with his terrified mother,
363
00:20:50,900 --> 00:20:53,011
both thinking they
were going to die there.
364
00:20:53,036 --> 00:20:56,136
I won't do it,
whatever it is you want.
365
00:20:56,239 --> 00:20:58,439
- Could've been worse, I suppose.
- (baby fusses)
366
00:20:58,540 --> 00:21:02,509
have you heard
the, uh, bizarre story
367
00:21:02,612 --> 00:21:04,345
of the overworked federal agent,
368
00:21:04,446 --> 00:21:07,013
and her, heretofore,
incredibly boring husband?
369
00:21:07,115 --> 00:21:09,150
One Sunday morning,
370
00:21:09,251 --> 00:21:11,484
french toast on the gridle,
371
00:21:11,586 --> 00:21:14,321
he comes after her
with a bloody knife.
372
00:21:14,423 --> 00:21:16,356
Well, soon to be.
373
00:21:18,094 --> 00:21:21,461
I mean, undoubtedly provoked
by her foul, lying mouth,
374
00:21:21,564 --> 00:21:24,999
but still, the rage
required to thrust the knife
375
00:21:25,101 --> 00:21:28,769
into her flesh again
and again. Mm.
376
00:21:30,605 --> 00:21:34,240
Luckily, trained as she was,
377
00:21:34,344 --> 00:21:36,410
she was able to retrieve her gun
378
00:21:36,511 --> 00:21:39,947
and shoot mr. Dullsville
in his pea brain.
379
00:21:41,217 --> 00:21:44,285
And that should've been
the end of story, right?
380
00:21:44,386 --> 00:21:47,054
But, inexplicably,
381
00:21:47,155 --> 00:21:50,290
she turns the gun on herself,
382
00:21:50,393 --> 00:21:55,028
ending her own, I suppose,
unfulfilled existence.
383
00:21:56,164 --> 00:21:59,200
We can only be thankful that
those two didn't have children.
384
00:21:59,301 --> 00:22:00,701
Right?
385
00:22:00,803 --> 00:22:03,537
Although... and-and
this is super curious...
386
00:22:03,638 --> 00:22:06,073
Several neighbors
reported seeing the couple
387
00:22:06,174 --> 00:22:07,674
with an infant.
388
00:22:08,678 --> 00:22:10,243
I won't do it.
389
00:22:10,346 --> 00:22:12,880
But there were no adoption
390
00:22:12,981 --> 00:22:15,915
or birth records
to substantiate.
391
00:22:16,019 --> 00:22:18,586
There was no trace of a
baby ever even being there.
392
00:22:18,688 --> 00:22:21,454
Do you hear me?
393
00:22:21,557 --> 00:22:24,625
Let's just hope,
for someone's sake,
394
00:22:24,727 --> 00:22:29,029
they don't reopen the case
with a more critical eye, hmm?
395
00:22:30,066 --> 00:22:31,986
- I won't do it!
- (baby fussing)
396
00:22:32,035 --> 00:22:35,135
you will, dearest
mother of orphans.
397
00:22:35,238 --> 00:22:37,371
You know why?!
398
00:22:38,641 --> 00:22:41,107
Because...
399
00:22:41,210 --> 00:22:45,378
There is nothing...
And I do mean nothing...
400
00:22:45,480 --> 00:22:47,681
We won't do for our children.
401
00:22:49,317 --> 00:22:51,384
Is there?
402
00:22:51,487 --> 00:22:53,019
(baby fusses)
403
00:22:54,656 --> 00:22:56,356
(quietly): Hey.
404
00:22:57,727 --> 00:22:59,160
Hey.
405
00:23:05,934 --> 00:23:08,068
(door opens)
406
00:23:14,810 --> 00:23:17,278
(sighs) thanks for coming.
407
00:23:19,115 --> 00:23:21,147
You want to come inside?
408
00:23:23,786 --> 00:23:25,786
Hey. (sighs)
409
00:23:26,989 --> 00:23:29,623
hey. Come here, come here.
410
00:23:31,661 --> 00:23:32,826
(nails sniffles)
411
00:23:32,929 --> 00:23:36,596
(sobs): I hate you
so fucking much.
412
00:23:37,967 --> 00:23:39,666
I know.
413
00:23:43,873 --> 00:23:45,806
(sighs)
414
00:23:53,950 --> 00:23:56,250
what do you want, angel?
415
00:23:58,320 --> 00:24:00,386
Why'd you ask me here?
416
00:24:00,490 --> 00:24:03,824
I need you to
hear that I know...
417
00:24:05,894 --> 00:24:08,628
I know I fucked it all up.
418
00:24:14,971 --> 00:24:18,305
I'm so fucking sorry you
had to go through that.
419
00:24:21,443 --> 00:24:24,511
I'm sorry I couldn't
be there for you.
420
00:24:30,118 --> 00:24:31,951
(sighs)
421
00:24:32,054 --> 00:24:34,087
it's my fault. It...
422
00:24:34,190 --> 00:24:36,335
You know, I just think I was
just terrified of having him.
423
00:24:36,358 --> 00:24:39,527
- I just...
- It's nobody's fault.
424
00:24:43,799 --> 00:24:46,232
It just...
425
00:24:48,503 --> 00:24:50,503
Happened.
426
00:24:55,811 --> 00:24:59,212
(sighs) that's what I'm
working really hard to believe.
427
00:25:04,554 --> 00:25:06,921
(sighs)
428
00:25:07,022 --> 00:25:09,222
like...
429
00:25:09,325 --> 00:25:11,925
I don't know if you
wanted me to be here
430
00:25:12,028 --> 00:25:14,929
- to make you feel better, but...
- No. No.
431
00:25:15,030 --> 00:25:17,798
- I just can't.
- No. No.
432
00:25:23,573 --> 00:25:25,893
I just wanted you to know
I'm really fucking sorry,
433
00:25:25,942 --> 00:25:27,752
and I'm-I'm a piece
of shit, I know this.
434
00:25:27,777 --> 00:25:30,344
Yeah, well, I didn't have to
drive all the way down here
435
00:25:30,445 --> 00:25:32,779
to find that out.
436
00:25:32,882 --> 00:25:34,615
(scoffs)
437
00:25:43,893 --> 00:25:46,125
and you're not.
438
00:25:48,830 --> 00:25:50,597
Do you know that?
439
00:25:56,739 --> 00:25:59,240
You've got a beautiful heart.
440
00:26:01,877 --> 00:26:04,711
And that's why I
fell in love with you.
441
00:26:11,453 --> 00:26:14,888
And one day...
442
00:26:14,990 --> 00:26:18,992
The rest of you is gonna
catch up to that heart.
443
00:26:23,665 --> 00:26:26,666
It just...
444
00:26:26,769 --> 00:26:30,971
Makes me sad that I
won't be there to see it.
445
00:26:45,288 --> 00:26:47,587
I'm so fucking sorry.
446
00:26:48,891 --> 00:26:50,924
♪ ♪
447
00:26:52,662 --> 00:26:54,427
me, too.
448
00:27:04,240 --> 00:27:06,507
You gonna be all right?
449
00:27:11,180 --> 00:27:13,713
(sniffles) I don't know.
450
00:27:15,851 --> 00:27:18,085
Yeah, me either.
451
00:27:20,522 --> 00:27:23,089
But I'm gonna fucking try.
452
00:27:28,631 --> 00:27:30,864
Me, too.
453
00:27:30,967 --> 00:27:33,000
♪ ♪
454
00:27:36,005 --> 00:27:39,640
- (machines whirring)
- (quiet chatter)
455
00:27:39,741 --> 00:27:41,141
(door opens)
456
00:27:41,242 --> 00:27:43,344
(entry bell jingles)
457
00:27:58,461 --> 00:28:00,493
(chatter continues)
458
00:28:16,412 --> 00:28:17,611
hey!
459
00:28:22,417 --> 00:28:23,450
Hey.
460
00:28:23,551 --> 00:28:26,019
Uh, maggie, right?
461
00:28:26,122 --> 00:28:27,453
I didn't see you.
462
00:28:28,457 --> 00:28:30,289
About the other night...
463
00:28:30,393 --> 00:28:32,237
I just wanted to
say that I'm sorry.
464
00:28:32,260 --> 00:28:35,261
I didn't know about your loss.
465
00:28:36,265 --> 00:28:39,133
But it doesn't change the
fact that you're still an asshole.
466
00:28:41,302 --> 00:28:43,103
I'm sorry?
467
00:28:43,204 --> 00:28:44,883
I didn't want to
come to that dinner.
468
00:28:44,906 --> 00:28:46,906
I stupidly let
izzy talk me into it
469
00:28:46,942 --> 00:28:49,809
because she spoke
so highly of you,
470
00:28:49,912 --> 00:28:51,778
but you were a sucker punch.
471
00:28:51,881 --> 00:28:54,480
Punching down on a woman
who had the nerve to show up
472
00:28:54,583 --> 00:28:56,528
thinking she might have
a nice evening with friends
473
00:28:56,551 --> 00:28:58,652
and meet a decent guy for once.
474
00:28:58,753 --> 00:29:01,355
And I know you just
saw me inside there.
475
00:29:01,457 --> 00:29:02,923
I only came out after you
476
00:29:03,025 --> 00:29:04,336
because I thought it was
important for you to know
477
00:29:04,359 --> 00:29:05,893
that you suck.
478
00:29:09,397 --> 00:29:11,597
Anything else you want
to get off your chest?
479
00:29:12,535 --> 00:29:14,634
My cake was delicious.
480
00:29:14,737 --> 00:29:16,670
(laughs)
481
00:29:16,771 --> 00:29:18,471
I bet it was.
482
00:29:20,308 --> 00:29:24,144
Listen, I got somewhere
I got to be right now, but...
483
00:29:24,246 --> 00:29:26,180
Maybe later, if you're not busy
484
00:29:26,281 --> 00:29:27,792
playing mah-jongg
or knitting doilies
485
00:29:27,817 --> 00:29:31,117
or whatever grandma
business you got going on...
486
00:29:32,188 --> 00:29:33,653
Maybe we can grab a drink.
487
00:29:33,756 --> 00:29:35,888
I don't drink.
488
00:29:36,925 --> 00:29:38,826
Of course you don't.
489
00:29:41,864 --> 00:29:44,097
You want to see me tonight?
490
00:29:44,200 --> 00:29:46,177
Honestly, lady, I
don't really give a fuck.
491
00:29:46,201 --> 00:29:47,901
Okay, then.
492
00:29:48,002 --> 00:29:49,068
Your loss.
493
00:29:51,339 --> 00:29:52,439
Yeah.
494
00:29:57,246 --> 00:29:59,046
I want to see you tonight.
495
00:29:59,147 --> 00:30:00,913
It'll be on my playing field.
496
00:30:01,016 --> 00:30:03,817
(scoffs) fuck, we're not
going to church, are we?
497
00:30:03,919 --> 00:30:05,818
(laughs)
498
00:30:05,921 --> 00:30:10,156
and risk the embarrassment
of my date bursting into flames?
499
00:30:10,259 --> 00:30:11,657
Nah.
500
00:30:15,698 --> 00:30:17,730
♪ ♪
501
00:30:36,085 --> 00:30:38,117
♪ ♪
502
00:30:56,038 --> 00:30:57,436
are you ready?
503
00:31:09,384 --> 00:31:11,417
♪ ♪
504
00:31:18,743 --> 00:31:20,076
(lock beeps)
505
00:31:20,179 --> 00:31:22,311
(plane passing overhead)
506
00:31:26,117 --> 00:31:27,917
(door closes)
507
00:31:30,623 --> 00:31:32,521
(drops bag)
508
00:31:32,625 --> 00:31:34,657
♪ ♪
509
00:31:38,096 --> 00:31:41,198
(plane passing overhead)
510
00:31:41,299 --> 00:31:43,200
today,
511
00:31:43,301 --> 00:31:45,535
as you may or may not know,
512
00:31:45,637 --> 00:31:47,877
me and ez travelled
south to meet with galindo.
513
00:31:50,241 --> 00:31:52,276
Galindo's alive?
514
00:31:52,377 --> 00:31:54,778
He is.
515
00:31:54,880 --> 00:31:58,181
He and the sister of el
banquero wanted to meet about
516
00:31:58,284 --> 00:32:00,250
reopening the pipeline.
517
00:32:01,287 --> 00:32:03,987
Which would put
santo padre back on top.
518
00:32:04,088 --> 00:32:05,588
Back in charge of the pipeline
519
00:32:05,691 --> 00:32:08,258
and able to build the coffers
needed to sustain the war.
520
00:32:08,359 --> 00:32:10,493
No one could touch us,
521
00:32:10,596 --> 00:32:13,931
sons or the other charters.
522
00:32:15,934 --> 00:32:17,134
We'd be too powerful.
523
00:32:17,236 --> 00:32:18,468
Fuck yeah.
524
00:32:18,569 --> 00:32:20,170
What do we got to do?
525
00:32:20,271 --> 00:32:22,338
Hank: What's the next step?
526
00:32:24,742 --> 00:32:25,942
I'm gonna say no.
527
00:32:28,948 --> 00:32:31,682
Díaz and I started
this club 40 years ago,
528
00:32:31,784 --> 00:32:33,416
in the name of brotherhood.
529
00:32:33,519 --> 00:32:36,752
But now, all I see is greed.
530
00:32:36,855 --> 00:32:40,356
This chiva is poison.
531
00:32:41,794 --> 00:32:43,238
And our involvement
with it all these years
532
00:32:43,261 --> 00:32:45,695
has poisoned the
soul of this club.
533
00:32:45,798 --> 00:32:48,965
Karmic payback for
the families destroyed.
534
00:32:50,134 --> 00:32:52,102
Padrino,
535
00:32:52,203 --> 00:32:54,371
without the heroin,
we'll have no footing.
536
00:32:54,472 --> 00:32:57,039
Anyone can move
on us at any time.
537
00:32:58,176 --> 00:33:00,217
This war with sons,
with everything...
538
00:33:00,244 --> 00:33:01,890
Enough blood has
been shed on both sides.
539
00:33:01,913 --> 00:33:04,013
This war needs to stop.
540
00:33:04,115 --> 00:33:05,626
Need to return
to the way it was.
541
00:33:05,651 --> 00:33:07,317
Fuck how it was.
542
00:33:08,653 --> 00:33:10,354
They killed one of ours.
543
00:33:10,455 --> 00:33:11,766
We should fucking
kill all of theirs.
544
00:33:11,789 --> 00:33:14,657
- Fuck yeah.
- Bishop's right.
545
00:33:14,759 --> 00:33:17,193
Sons started this war.
546
00:33:17,296 --> 00:33:19,730
We need the power to finish it.
547
00:33:19,832 --> 00:33:21,163
After san bernardino,
548
00:33:21,266 --> 00:33:23,077
we got them right
where we want them.
549
00:33:23,102 --> 00:33:25,301
Creeper: Oh, yeah.
550
00:33:25,403 --> 00:33:26,847
This is not the time
to change course.
551
00:33:26,872 --> 00:33:28,105
It's time to step back
552
00:33:28,207 --> 00:33:30,807
from what's been
bringing this club down.
553
00:33:30,909 --> 00:33:33,743
Sometimes, you got to
make tough decisions.
554
00:33:33,846 --> 00:33:35,746
This decision is a mistake.
555
00:33:36,848 --> 00:33:40,384
- I agree with bishop and ez.
- So do I.
556
00:33:40,486 --> 00:33:42,085
This matter's closed.
557
00:33:42,186 --> 00:33:45,388
- No more room for discussion.
- Padrino.
558
00:33:45,490 --> 00:33:47,223
If I can...
559
00:33:53,065 --> 00:33:56,932
I've always been proud
to call you all my brothers.
560
00:33:58,804 --> 00:34:00,569
But this...
561
00:34:00,672 --> 00:34:04,740
These walls no
longer feel like home.
562
00:34:04,843 --> 00:34:07,576
Maybe there's been...
563
00:34:07,679 --> 00:34:08,878
Too much damage.
564
00:34:10,648 --> 00:34:11,715
I've...
565
00:34:11,817 --> 00:34:13,550
(sighs)
566
00:34:13,652 --> 00:34:15,786
I'm still a mayan.
567
00:34:15,887 --> 00:34:18,822
I'll always be a mayan.
568
00:34:18,923 --> 00:34:21,557
But santo padre is not my home.
569
00:34:21,659 --> 00:34:23,827
What are you saying, carnal?
570
00:34:23,929 --> 00:34:26,929
With your permission, padrino,
571
00:34:27,032 --> 00:34:28,864
I'm asking to go nomad.
572
00:34:28,967 --> 00:34:31,034
- (scoffs)
- what the fuck?
573
00:34:31,135 --> 00:34:32,735
(creeper scoffs)
574
00:34:34,472 --> 00:34:36,840
so, you're just
gonna abandon us?
575
00:34:36,942 --> 00:34:39,275
Bishop: You think
you can just run now?
576
00:34:39,378 --> 00:34:42,211
Run from everything you've done?
577
00:34:42,313 --> 00:34:43,554
You think that's fucking fair?
578
00:34:43,648 --> 00:34:46,516
It's time for me to go.
579
00:34:46,617 --> 00:34:47,951
I'm not wanted here.
580
00:34:48,052 --> 00:34:51,588
- Says who?
- Says fucking me.
581
00:34:54,760 --> 00:34:57,460
You want to leave?
582
00:34:57,563 --> 00:34:58,563
Get the fuck out.
583
00:34:58,630 --> 00:34:59,795
Hey, yo, ez...
584
00:34:59,898 --> 00:35:02,431
If you're not with
us, you're against us.
585
00:35:02,534 --> 00:35:05,402
I don't want any brother next
to me who doesn't want to be.
586
00:35:06,704 --> 00:35:07,916
What do you think
coco would give
587
00:35:07,940 --> 00:35:09,219
to sit in that chair right now?
588
00:35:09,307 --> 00:35:11,373
You just want to throw it away?
589
00:35:11,476 --> 00:35:14,143
I've always respected you, ez.
590
00:35:14,246 --> 00:35:16,480
I don't give a fuck.
591
00:35:16,581 --> 00:35:17,713
You want out?
592
00:35:17,815 --> 00:35:21,351
As far as I'm concerned,
you're fucking out.
593
00:35:21,452 --> 00:35:24,454
Padrino.
594
00:35:24,556 --> 00:35:26,389
It's your say.
595
00:35:26,492 --> 00:35:28,692
No one else's.
596
00:35:36,601 --> 00:35:39,536
You've been a
good brother, taza,
597
00:35:39,637 --> 00:35:42,771
and I hope you find what
it is you're looking for.
598
00:35:42,875 --> 00:35:44,507
So be it.
599
00:35:48,813 --> 00:35:51,380
("will the circle be unbroken"
by gregg allman playing)
600
00:35:51,483 --> 00:35:53,516
♪ ♪
601
00:35:56,621 --> 00:36:00,856
♪ I was standing ♪
602
00:36:00,958 --> 00:36:04,693
- (whispering indistinctly)
- ♪ by my window ♪
603
00:36:04,795 --> 00:36:10,166
♪ on a cold and cloudy day ♪
604
00:36:10,268 --> 00:36:12,335
(indistinct chatter)
605
00:36:12,436 --> 00:36:15,905
♪ so I told the ♪
606
00:36:16,007 --> 00:36:19,376
♪ undertaker ♪
607
00:36:19,478 --> 00:36:22,211
♪ "undertaker ♪"
608
00:36:22,313 --> 00:36:25,648
♪ please drive slow" ♪
609
00:36:26,885 --> 00:36:30,186
♪ 'cause that lady ♪
610
00:36:30,289 --> 00:36:33,657
♪ that you are hauling ♪
611
00:36:33,759 --> 00:36:36,425
♪ oh, I hate ♪
612
00:36:36,527 --> 00:36:41,331
♪ to see her go ♪
613
00:36:41,432 --> 00:36:44,601
♪ will the circle ♪
614
00:36:44,702 --> 00:36:47,603
♪ be unbroken? ♪
615
00:36:47,706 --> 00:36:50,806
♪ by and by, lord ♪
616
00:36:50,909 --> 00:36:54,110
- ♪ by and by
♪ - (engine starts)
617
00:36:54,213 --> 00:36:58,014
♪ there's a better ♪
618
00:36:58,115 --> 00:37:01,751
♪ home a-waiting ♪
619
00:37:01,853 --> 00:37:04,253
♪ in the sky, lord ♪
620
00:37:04,356 --> 00:37:10,025
♪ in the sky. ♪
621
00:37:23,724 --> 00:37:25,025
(door closes)
622
00:37:30,766 --> 00:37:32,298
hope?
623
00:37:33,635 --> 00:37:35,235
(drops keys)
624
00:37:39,541 --> 00:37:41,173
hope?
625
00:37:52,119 --> 00:37:54,153
(insects chirping)
626
00:38:16,744 --> 00:38:18,777
(inhales slowly)
627
00:38:44,539 --> 00:38:46,572
(leather crinkling)
628
00:39:06,527 --> 00:39:08,561
(breath trembles)
629
00:39:15,103 --> 00:39:16,702
(bag rustling)
630
00:39:21,208 --> 00:39:22,809
(breath trembling)
631
00:39:46,601 --> 00:39:48,635
♪ ♪
632
00:39:55,677 --> 00:39:57,577
(breath trembling)
633
00:39:58,780 --> 00:40:01,081
(crying)
634
00:40:05,052 --> 00:40:07,086
(chain rattles)
635
00:40:13,427 --> 00:40:15,461
(sobbing)
636
00:40:29,344 --> 00:40:31,376
angel: How was
your guys' day today?
637
00:40:32,347 --> 00:40:34,246
Quiet.
638
00:40:35,750 --> 00:40:36,815
Yours?
639
00:40:36,918 --> 00:40:38,451
The same.
640
00:40:38,552 --> 00:40:40,853
- (toy rattles)
- (baby coos)
641
00:40:40,956 --> 00:40:43,155
angel, I've been thinking.
642
00:40:44,925 --> 00:40:47,327
- Maverick.
- (baby fussing)
643
00:40:47,429 --> 00:40:49,695
- yeah?
- I looked up what it means.
644
00:40:49,797 --> 00:40:52,097
A calf who hasn't been branded.
645
00:40:55,469 --> 00:40:59,472
- (baby coos) - let's
keep him that way.
646
00:40:59,574 --> 00:41:01,007
Let's.
647
00:41:01,108 --> 00:41:03,710
("no time for blood"
by battleme playing)
648
00:41:03,811 --> 00:41:05,311
(pins clattering)
649
00:41:07,114 --> 00:41:11,117
♪ take me back and
let me find my home ♪
650
00:41:11,219 --> 00:41:12,784
♪ balance me ♪
651
00:41:12,887 --> 00:41:15,989
♪ when the world
is at my fingertips ♪
652
00:41:16,090 --> 00:41:20,193
- ♪ breaking you
from me ♪ - nice. Nice.
653
00:41:20,295 --> 00:41:23,329
♪ I know this ain't the
place to change your mind ♪
654
00:41:23,431 --> 00:41:25,130
♪ about me ♪
655
00:41:25,233 --> 00:41:28,168
♪ I've been driving through
these streets again ♪
656
00:41:28,269 --> 00:41:31,070
♪ with darkness on my feet ♪
657
00:41:31,172 --> 00:41:34,106
- ♪ it's a crazy time
♪ - are you ready?
658
00:41:35,809 --> 00:41:37,476
♪ blind, I see ♪
659
00:41:37,579 --> 00:41:41,079
♪ crazy time ♪
660
00:41:41,182 --> 00:41:43,248
♪ back inside me ♪
661
00:41:43,351 --> 00:41:45,918
♪ when you told me
not to lose my mind ♪
662
00:41:46,021 --> 00:41:47,619
strike.
663
00:41:47,722 --> 00:41:49,789
♪ that you would
take it all away ♪
664
00:41:49,891 --> 00:41:51,190
beat that.
665
00:41:51,293 --> 00:41:53,626
♪ just don't want
to lose today ♪
666
00:41:53,728 --> 00:41:56,461
- whoa.
- (laughs)
667
00:41:56,565 --> 00:41:59,231
♪ ♪
668
00:42:03,538 --> 00:42:05,572
♪ ♪
669
00:42:13,882 --> 00:42:15,914
♪ ♪
670
00:42:17,818 --> 00:42:20,920
♪ it's a crazy time ♪
671
00:42:21,889 --> 00:42:23,789
♪ blind, I see ♪
672
00:42:23,891 --> 00:42:27,527
♪ crazy time. ♪
673
00:42:31,233 --> 00:42:34,199
(plane passing overhead)
674
00:42:34,302 --> 00:42:36,402
(phone dialing)
675
00:42:42,744 --> 00:42:44,777
(line ringing)
676
00:43:01,630 --> 00:43:04,764
automated voice: Please
leave a message after the tone.
677
00:43:04,865 --> 00:43:06,833
(beeps)
678
00:43:12,239 --> 00:43:14,273
(lullaby playing quietly)
679
00:43:37,231 --> 00:43:39,264
- (door creaks)
- (lullaby fades)
680
00:43:43,471 --> 00:43:45,505
♪ ♪
681
00:43:49,110 --> 00:43:51,344
erin: (gasps) no.
682
00:43:51,445 --> 00:43:53,813
(crying): No, no, no!
683
00:43:53,914 --> 00:43:55,947
(gunshots)
684
00:44:03,525 --> 00:44:04,990
(engine turns off)
685
00:44:26,581 --> 00:44:27,947
what are you doing?
686
00:44:31,152 --> 00:44:33,485
It's my fault.
687
00:44:33,588 --> 00:44:35,621
♪ ♪
688
00:44:42,297 --> 00:44:45,030
angel was born sweet.
689
00:44:45,132 --> 00:44:47,132
Like his mother.
690
00:44:48,869 --> 00:44:50,836
But you...
691
00:44:52,907 --> 00:44:55,340
Are my reflection.
692
00:44:57,579 --> 00:45:00,012
You're the weight of my sins.
693
00:45:02,182 --> 00:45:04,751
The awful things that I've done.
694
00:45:13,827 --> 00:45:15,293
Gabby...
695
00:45:18,900 --> 00:45:21,701
How could you have done that?
696
00:45:23,905 --> 00:45:25,737
She loved you.
697
00:45:25,840 --> 00:45:28,440
I love my brother.
698
00:45:32,981 --> 00:45:36,081
And if I'm a monster,
699
00:45:36,184 --> 00:45:39,050
then I'll be one to
protect the things I love.
700
00:45:42,023 --> 00:45:43,688
Something you couldn't do.
701
00:45:45,260 --> 00:45:47,893
Something you've
never been able to do.
702
00:45:49,164 --> 00:45:51,264
Show him to me.
703
00:45:54,101 --> 00:45:55,568
Show me, ignacio.
704
00:46:01,976 --> 00:46:03,608
Let me see him.
705
00:46:07,748 --> 00:46:09,782
♪ ♪
706
00:46:22,530 --> 00:46:24,297
that's what I thought.
707
00:46:36,610 --> 00:46:38,777
(takes deep breath)
708
00:46:54,528 --> 00:46:56,829
- Oh, my god.
- That's good, right?
709
00:46:56,931 --> 00:46:58,331
Yeah.
710
00:46:58,432 --> 00:47:00,500
Where'd you learn
to cook like this?
711
00:47:00,601 --> 00:47:02,001
Prison.
712
00:47:04,137 --> 00:47:06,438
So, you take corn chips,
713
00:47:06,541 --> 00:47:08,773
cheese puffs and a slim jim,
714
00:47:08,876 --> 00:47:10,710
and you got yourself a tamale.
715
00:47:11,713 --> 00:47:16,916
Ramen noodle, peanut
butter and hot sauce.
716
00:47:18,385 --> 00:47:19,518
Pad thai.
717
00:47:19,621 --> 00:47:22,054
- Shut the fuck up.
- (both laugh)
718
00:47:23,324 --> 00:47:25,858
okay, I knew a
little before I went in.
719
00:47:25,960 --> 00:47:28,226
When we were kids,
720
00:47:28,329 --> 00:47:30,228
my mom strung out,
721
00:47:30,331 --> 00:47:33,164
not coming home for days...
722
00:47:35,036 --> 00:47:38,137
It kind of fell on me to feed
my little brother and sister.
723
00:47:40,208 --> 00:47:42,675
And not having
nothing in prison...
724
00:47:44,211 --> 00:47:47,313
Having to learn,
to be resourceful...
725
00:47:48,615 --> 00:47:52,184
That's what really
made me learn to cook.
726
00:47:52,286 --> 00:47:53,786
Hmm.
727
00:47:53,887 --> 00:47:56,222
Do you ever worry about it?
728
00:47:56,324 --> 00:47:58,257
Going back in?
729
00:48:00,027 --> 00:48:02,795
I mean, the way you live,
730
00:48:02,896 --> 00:48:04,764
you got to think about it.
731
00:48:04,865 --> 00:48:07,099
Eh, I don't know.
732
00:48:07,201 --> 00:48:08,733
The way I see it,
733
00:48:08,835 --> 00:48:11,836
we run half the yards anyways.
734
00:48:11,940 --> 00:48:13,773
But now, with the sons...
735
00:48:16,677 --> 00:48:19,612
Them white boys need
their dope, too, right?
736
00:48:19,713 --> 00:48:20,914
As long as we're providing,
737
00:48:21,014 --> 00:48:22,525
the aryan's always
gonna fall in line.
738
00:48:22,550 --> 00:48:23,949
(shushes)
739
00:48:25,920 --> 00:48:27,286
(panting)
740
00:48:27,387 --> 00:48:30,155
creeper (chuckles):
What's going on, kody?
741
00:48:30,257 --> 00:48:31,869
- (water running) - what's
wrong, kody? Talk to me.
742
00:48:31,893 --> 00:48:33,826
What's wrong?
743
00:48:33,927 --> 00:48:36,329
(whispering inaudibly)
744
00:48:36,431 --> 00:48:38,764
(water drops echoing)
745
00:48:38,865 --> 00:48:42,902
(continues whispering)
746
00:48:46,907 --> 00:48:48,974
♪ ♪
747
00:48:52,079 --> 00:48:54,947
♪ all the people
selling truths ♪
748
00:48:55,048 --> 00:48:58,117
♪ on every corner now ♪
749
00:48:58,219 --> 00:49:02,655
♪ they wait until the fear
has knocked you down ♪
750
00:49:05,393 --> 00:49:07,960
♪ all the rules are
changing now ♪
751
00:49:08,061 --> 00:49:11,030
♪ you're living in sin ♪
752
00:49:11,132 --> 00:49:16,469
♪ everything around
you is caving in ♪
753
00:49:16,570 --> 00:49:18,204
♪ and you sing ♪
754
00:49:18,306 --> 00:49:21,206
♪ la, la, la, la ♪
755
00:49:21,309 --> 00:49:24,342
♪ la, la, la-la. ♪
756
00:49:24,445 --> 00:49:26,478
♪ ♪
50948
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.