Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
2
00:00:13,679 --> 00:00:16,330
Dad's dead. Mom is dead.
3
00:00:17,422 --> 00:00:18,597
I'm in charge now.
4
00:00:19,898 --> 00:00:22,871
_
5
00:00:22,962 --> 00:00:25,387
Do you know if she's working today?
6
00:00:25,430 --> 00:00:26,736
Sara?
7
00:00:29,434 --> 00:00:31,001
Take the baby, Scott!
8
00:00:35,701 --> 00:00:37,268
My boy.
9
00:00:37,312 --> 00:00:38,835
- Paul!
- Do what I can't. Free yourself.
10
00:00:38,878 --> 00:00:40,532
Stop! Don't hurt him!
11
00:00:40,576 --> 00:00:41,751
Dad!
12
00:00:41,794 --> 00:00:43,056
Made some room for you in the closet.
13
00:00:44,493 --> 00:00:45,624
Meeting the family is a big step.
14
00:00:45,668 --> 00:00:47,060
This is Kody.
15
00:00:47,104 --> 00:00:48,410
I can already tell
she's too good for you.
16
00:00:52,152 --> 00:00:53,676
Let's go, let's go, let's go!
17
00:00:53,719 --> 00:00:56,244
Please don't go.
18
00:00:56,287 --> 00:00:57,680
This is Maggie.
19
00:00:57,723 --> 00:00:59,551
Hope you guys like red velvet.
20
00:00:59,595 --> 00:01:01,205
Wow, you're a grandma.
21
00:01:01,249 --> 00:01:02,337
I love being a grandparent.
22
00:01:02,380 --> 00:01:05,427
Holding your baby's baby is beautiful.
23
00:01:05,470 --> 00:01:07,298
I think I'm gonna leave.
24
00:01:09,692 --> 00:01:11,650
I'm going to tell the police.
25
00:01:11,694 --> 00:01:13,086
It's Angel.
26
00:01:13,130 --> 00:01:15,263
No!
27
00:01:15,306 --> 00:01:16,916
What the fuck did you do?
28
00:01:16,960 --> 00:01:18,875
I know who I am now.
29
00:01:27,536 --> 00:01:30,408
Santi, hurry up!
30
00:01:30,452 --> 00:01:32,236
You don't want to be late for school.
31
00:01:36,936 --> 00:01:39,287
Okay, honey. Buckle yourself in.
32
00:02:12,189 --> 00:02:15,497
I-I'm not here to kill you, Marcus.
33
00:02:15,540 --> 00:02:17,455
I'd say that's off the table.
34
00:02:20,676 --> 00:02:22,547
If you don't mind,
35
00:02:22,591 --> 00:02:24,680
I'd prefer not to have a gun in my face.
36
00:02:24,723 --> 00:02:27,378
I'd prefer not to have a dead
man sitting outside my house.
37
00:02:29,688 --> 00:02:31,037
Look, I've come with an offer.
38
00:02:31,080 --> 00:02:33,256
The answer's no.
39
00:02:33,300 --> 00:02:35,041
I don't work for you.
40
00:02:35,084 --> 00:02:37,826
I don't work for anyone anymore.
41
00:02:37,870 --> 00:02:39,741
But you work for your family.
42
00:02:39,785 --> 00:02:41,613
Yeah, we all work for our families.
43
00:02:43,310 --> 00:02:45,530
I brought you into mine.
44
00:02:45,573 --> 00:02:47,662
I trusted you.
45
00:02:48,968 --> 00:02:51,274
You abandoned me.
46
00:02:52,406 --> 00:02:55,409
You owe me to at least hear me out.
47
00:02:58,586 --> 00:03:00,283
For your club.
48
00:03:28,921 --> 00:03:30,313
The other night...
49
00:03:31,924 --> 00:03:34,230
I told you.
50
00:03:34,274 --> 00:03:35,667
I don't want to know.
51
00:03:46,547 --> 00:03:48,331
If we're gonna do this,
52
00:03:48,375 --> 00:03:49,942
I need you to know what
you're getting into.
53
00:03:52,597 --> 00:03:55,730
I ain't scared of whatever it is
you think I should be scared of.
54
00:04:14,749 --> 00:04:16,577
You know what a death rattle is?
55
00:04:18,013 --> 00:04:20,929
That last sound that people,
56
00:04:20,973 --> 00:04:23,192
animals make when they're dying?
57
00:04:29,416 --> 00:04:31,418
That's all I've been for seven years.
58
00:04:34,464 --> 00:04:37,163
Nothing can touch me, EZ.
59
00:04:37,206 --> 00:04:39,165
I'm a fucking ghost.
60
00:04:40,383 --> 00:04:41,994
You know where to find death
61
00:04:44,170 --> 00:04:45,650
In her dark mansion
62
00:04:48,478 --> 00:04:51,786
Tell her to lift my
body and soul together
63
00:04:53,745 --> 00:04:55,529
To a place where I won't be remembered
64
00:04:57,662 --> 00:05:01,404
Neither in this world nor in heaven.
65
00:05:04,059 --> 00:05:05,800
What is that?
66
00:05:05,844 --> 00:05:07,585
Rosalía de Castro.
67
00:05:28,170 --> 00:05:29,694
That sounds beautiful.
68
00:05:31,217 --> 00:05:33,045
To just disappear.
69
00:05:35,047 --> 00:05:36,439
Not be remembered.
70
00:05:55,284 --> 00:05:56,503
Who's here?
71
00:06:02,248 --> 00:06:03,858
Stay here.
72
00:06:12,562 --> 00:06:14,173
You guys only ride American, right?
73
00:06:15,522 --> 00:06:18,177
Shit. Must be expensive, though.
74
00:06:19,569 --> 00:06:22,268
Everything has a price.
75
00:06:22,311 --> 00:06:24,749
You were always good with words.
76
00:06:26,098 --> 00:06:27,490
Clever.
77
00:06:28,796 --> 00:06:31,016
Although...
78
00:06:31,059 --> 00:06:32,582
some of the fellas, they
thought that you thought
79
00:06:32,626 --> 00:06:34,715
that you were better than them.
80
00:06:34,759 --> 00:06:37,326
Better than the rest of us.
81
00:06:37,370 --> 00:06:38,676
I never felt that.
82
00:06:40,112 --> 00:06:42,505
I always felt like you
and I were truly brothers.
83
00:06:42,549 --> 00:06:44,464
I always had your back, man.
84
00:06:44,507 --> 00:06:46,422
Yes, you fucking did.
85
00:06:48,163 --> 00:06:49,687
And I love you for it.
86
00:06:53,168 --> 00:06:54,343
Anybody else inside?
87
00:06:56,128 --> 00:06:57,520
Just the dog.
88
00:06:57,564 --> 00:06:59,305
Hmm.
89
00:07:01,394 --> 00:07:05,528
So, some of those, uh, brothers,
who you made feel small,
90
00:07:05,572 --> 00:07:08,444
when you left like
that, they checked up.
91
00:07:08,488 --> 00:07:10,359
Sent kites from Chino to Corcoran.
92
00:07:11,839 --> 00:07:13,449
Nobody saw you.
93
00:07:13,493 --> 00:07:15,321
Not even at High Desert.
94
00:07:15,364 --> 00:07:16,888
Yeah, I kept my head down.
95
00:07:16,931 --> 00:07:19,107
Kept your head down.
96
00:07:19,151 --> 00:07:20,543
Yeah, you said that.
97
00:07:23,808 --> 00:07:26,419
You see, now, I don't have your, uh...
98
00:07:26,462 --> 00:07:29,248
your intellect.
99
00:07:29,291 --> 00:07:31,032
Some kid doing 25 to life
100
00:07:31,076 --> 00:07:34,340
gets escorted out of
prison by the Feds...
101
00:07:34,383 --> 00:07:36,734
and is now a member
of a motorcycle club...
102
00:07:40,085 --> 00:07:42,957
What would they say, you think,
103
00:07:43,001 --> 00:07:45,351
if they knew they had an
informant in their house?
104
00:07:45,394 --> 00:07:47,832
Say that again.
105
00:07:47,875 --> 00:07:50,573
What you just said, say it again.
106
00:07:52,097 --> 00:07:53,794
Fuck, man.
107
00:07:55,404 --> 00:07:57,929
I didn't want to come like this.
108
00:07:57,972 --> 00:07:59,147
I'm just in a bad way.
109
00:07:59,191 --> 00:08:00,932
What the fuck are you talking about?
110
00:08:00,975 --> 00:08:02,672
Suze...
111
00:08:02,716 --> 00:08:04,979
The way she looks at me.
112
00:08:06,198 --> 00:08:07,895
I try, man.
113
00:08:08,983 --> 00:08:10,419
I don't want my girls growing up
114
00:08:10,463 --> 00:08:11,943
thinking their dad's a fucking bum.
115
00:08:13,727 --> 00:08:15,685
You put me to work.
116
00:08:15,729 --> 00:08:18,601
For you, for the club.
117
00:08:18,645 --> 00:08:20,647
I need to make some money,
man. I don't care what it is.
118
00:08:20,690 --> 00:08:22,344
If the price is right, I'll do it.
119
00:08:26,131 --> 00:08:28,089
You want a favor.
120
00:08:28,133 --> 00:08:29,482
You thought it'd be a
good idea to come over here
121
00:08:29,525 --> 00:08:30,831
and fucking threaten me?
122
00:08:30,875 --> 00:08:33,616
I don't give a fuck about that shit,
123
00:08:33,660 --> 00:08:35,967
about whatever deal you made.
124
00:08:36,010 --> 00:08:37,664
I needed to get your attention.
125
00:08:39,013 --> 00:08:40,972
Now, I'm not looking
to blow shit up for you,
126
00:08:41,015 --> 00:08:42,974
but I will.
127
00:08:43,017 --> 00:08:45,628
I'm desperate, brother.
128
00:08:45,672 --> 00:08:48,631
I was a fucking king inside, man.
129
00:08:50,242 --> 00:08:51,634
And now...
130
00:08:54,899 --> 00:08:57,423
You said it yourself,
131
00:08:57,466 --> 00:09:00,121
everything's got a price.
132
00:09:00,165 --> 00:09:02,254
You want me to keep my
mouth shut, this is mine.
133
00:09:03,995 --> 00:09:06,693
I ain't looking for a
handout. I'll work for it.
134
00:09:08,521 --> 00:09:10,349
But I expect to be hearing from you.
135
00:09:12,873 --> 00:09:14,701
Or they'll be hearing from me.
136
00:09:26,495 --> 00:09:29,629
That...
137
00:09:29,672 --> 00:09:31,239
sounds like a problem.
138
00:09:34,503 --> 00:09:35,635
He needs a name.
139
00:09:37,332 --> 00:09:39,030
What?
140
00:09:39,073 --> 00:09:41,249
The baby.
141
00:09:41,293 --> 00:09:42,685
He needs a name.
142
00:09:47,908 --> 00:09:50,693
What about...
143
00:09:50,737 --> 00:09:52,260
Angel?
144
00:09:54,001 --> 00:09:56,961
- Ezekiel?
- Uh...
145
00:09:59,789 --> 00:10:01,661
What about...
146
00:10:01,704 --> 00:10:02,880
Felipe?
147
00:10:02,923 --> 00:10:05,317
Hell nah.
148
00:10:05,360 --> 00:10:09,321
No way I'm-a let him grow
up with all that... stuff.
149
00:10:09,364 --> 00:10:12,063
He needs his own name.
150
00:10:12,106 --> 00:10:15,544
How about Maverick?
151
00:10:16,894 --> 00:10:19,113
- M-Maver... Maverick?
- Maverick. Yes.
152
00:10:19,157 --> 00:10:21,594
He can grow up to be
a badass fighter pilot.
153
00:10:25,467 --> 00:10:27,078
Angel.
154
00:10:27,121 --> 00:10:29,080
Angel. Angel!
155
00:10:33,693 --> 00:10:37,131
What about Christopher?
156
00:10:44,878 --> 00:10:46,967
No.
157
00:11:12,950 --> 00:11:15,169
Sorry, Jacob had an accident.
158
00:11:16,910 --> 00:11:18,346
- I can do the...
- I got it.
159
00:11:22,960 --> 00:11:24,787
You know how to make a bed, little man?
160
00:11:27,051 --> 00:11:29,879
I'm-a teach you how to
make it military style.
161
00:11:29,923 --> 00:11:32,186
Grab that side.
162
00:11:35,189 --> 00:11:37,191
Pull it towards you.
163
00:11:37,235 --> 00:11:40,194
You always want it a little bit
longer on the presented side.
164
00:11:42,849 --> 00:11:45,373
There we go. Good.
165
00:11:49,073 --> 00:11:51,205
All right, come on.
166
00:11:57,081 --> 00:11:58,778
You're gonna make a 45-degree angle,
167
00:11:58,821 --> 00:12:00,084
sharp and crisp.
168
00:12:02,216 --> 00:12:04,218
Nice and straight.
169
00:12:04,262 --> 00:12:06,046
There you go.
170
00:12:06,090 --> 00:12:07,613
All right, now hold it right here.
171
00:12:09,484 --> 00:12:11,791
Just hold it. Good.
172
00:12:11,834 --> 00:12:14,402
Tuck in the excess.
173
00:12:14,446 --> 00:12:16,839
All right, you try the other side.
174
00:12:16,883 --> 00:12:20,408
Mommy's gonna be with
you next week, okay?
175
00:12:20,452 --> 00:12:22,802
In a new, magical place.
176
00:12:22,845 --> 00:12:24,673
Will Daddy be there?
177
00:12:24,717 --> 00:12:26,545
Hey, all right, punk.
178
00:12:26,588 --> 00:12:30,418
Hmm? Want to go wash up for lunch? Yeah?
179
00:12:30,462 --> 00:12:33,552
- I love you.
- I love you, too.
180
00:12:39,166 --> 00:12:41,951
I'll call you, um,
when I get to the motel.
181
00:12:41,995 --> 00:12:44,389
First thing tomorrow morning,
182
00:12:44,432 --> 00:12:45,868
you take the passports,
you take the money.
183
00:12:45,912 --> 00:12:48,088
Just stay tonight,
just-just-just come with us.
184
00:12:48,132 --> 00:12:50,786
Look, I'll just... I'll
be a few days behind you.
185
00:12:50,830 --> 00:12:54,094
- Em...
- I have to make sure they haven't tracked me.
186
00:12:54,138 --> 00:12:55,922
- Okay? And as soon as I'm s...
- I can't do this.
187
00:12:55,965 --> 00:12:57,663
I can't, I can't, I can't do it.
188
00:12:57,706 --> 00:13:00,535
Erin. Erin.
189
00:13:00,579 --> 00:13:02,450
Oh, God, Erin.
190
00:13:02,494 --> 00:13:04,583
You-you...
191
00:13:06,280 --> 00:13:11,111
You... are the most annoying,
192
00:13:11,155 --> 00:13:13,461
but also the toughest person I know.
193
00:13:13,505 --> 00:13:15,942
- Mm-hmm.
- And for our entire lives,
194
00:13:15,985 --> 00:13:18,510
when I haven't wanted to strangle you...
195
00:13:20,207 --> 00:13:22,383
... I wanted to be as fearless as you.
196
00:13:23,732 --> 00:13:26,126
You can do this.
197
00:13:29,086 --> 00:13:32,306
You're really annoying, too.
198
00:13:33,655 --> 00:13:37,703
I know I am.
199
00:13:45,754 --> 00:13:47,887
Dude, what the fuck?
200
00:13:47,930 --> 00:13:49,628
Is that smart?
201
00:13:54,111 --> 00:13:57,114
It helps me to personalize.
202
00:13:57,157 --> 00:13:59,855
It's careless and dangerous.
203
00:13:59,899 --> 00:14:01,944
You being here is fucking
careless and dangerous.
204
00:14:01,988 --> 00:14:03,903
- What if he was here?
- You haven't checked in
205
00:14:03,946 --> 00:14:05,905
in over two weeks, Kate.
206
00:14:07,472 --> 00:14:10,475
Can I just put some
fucking pants on first?
207
00:14:10,518 --> 00:14:12,172
Thank you.
208
00:14:25,359 --> 00:14:28,536
I don't want a repeat of Nashville.
209
00:14:28,580 --> 00:14:31,148
I'm good.
210
00:14:31,191 --> 00:14:33,324
- Everything's good.
- Good.
211
00:14:33,367 --> 00:14:36,022
Great.
212
00:14:36,065 --> 00:14:39,025
Then you won't mind.
213
00:14:39,068 --> 00:14:41,201
- Are you fucking serious?
- Are you, Kate?
214
00:14:41,245 --> 00:14:43,464
Is your head in this?
215
00:14:43,508 --> 00:14:45,466
We're checking the cameras.
216
00:14:45,510 --> 00:14:47,773
From now on, we're gonna
have eyes in here as well.
217
00:14:47,816 --> 00:14:49,209
What about my fucking privacy?
218
00:14:49,253 --> 00:14:51,820
Has there been any
mention of San Bernardino?
219
00:14:51,864 --> 00:14:53,605
Everything is in the reports.
220
00:14:54,954 --> 00:14:56,347
I'm afraid not everything.
221
00:14:58,349 --> 00:15:00,786
Look, I am making real
progress here, okay?
222
00:15:00,829 --> 00:15:03,005
- I've made contact with other members.
- And?
223
00:15:03,049 --> 00:15:04,049
And I need more time.
224
00:15:04,050 --> 00:15:05,704
We don't have more time.
225
00:15:05,747 --> 00:15:07,184
Everything is getting too explosive.
226
00:15:07,227 --> 00:15:10,709
San Bernardino. UC Davis. Nevada.
227
00:15:10,752 --> 00:15:12,363
It's just that I...
228
00:15:12,406 --> 00:15:14,582
Uh, he's finally starting to trust me.
229
00:15:14,626 --> 00:15:16,584
I'm ga-I'm gaining his
trust, and we are connecting
230
00:15:16,628 --> 00:15:18,630
- and it's good. It's...
- Kate.
231
00:15:18,673 --> 00:15:21,415
- I'm good, man. I'm fucking...
- Kate, look at me.
232
00:15:23,069 --> 00:15:25,376
Your career is at stake.
233
00:15:25,419 --> 00:15:27,943
You begged me to put
you back in the field.
234
00:15:27,987 --> 00:15:31,077
Maybe you're not ready.
Maybe you're still grieving.
235
00:15:31,120 --> 00:15:32,383
How many times do I have to tell you
236
00:15:32,426 --> 00:15:34,254
that I'm fucking good?
237
00:15:36,343 --> 00:15:39,216
Push him, or I will pull you out.
238
00:15:41,261 --> 00:15:42,262
And fill this.
239
00:16:11,378 --> 00:16:13,293
To make room for the future,
240
00:16:13,337 --> 00:16:15,991
you must let go of the past.
241
00:16:16,035 --> 00:16:19,865
Whatever happened between
you, Emily, Dita, Galindo...
242
00:16:19,908 --> 00:16:22,084
you got to put it behind you.
243
00:16:22,128 --> 00:16:23,477
¿Entiendes?
244
00:16:23,521 --> 00:16:25,479
Why are you bringing that...
245
00:16:29,875 --> 00:16:31,485
What the fuck?
246
00:16:32,530 --> 00:16:33,879
Señora.
247
00:16:37,535 --> 00:16:40,320
I wasn't aware Mr. Alvarez
was bringing a guest.
248
00:16:40,364 --> 00:16:41,452
Neither was I.
249
00:16:41,495 --> 00:16:43,671
Let me introduce my vice president,
250
00:16:43,715 --> 00:16:45,760
Ezekiel Reyes.
251
00:16:45,804 --> 00:16:48,328
Ezekiel's vision led his
people out of destruction
252
00:16:48,372 --> 00:16:50,287
and back to the glory of Jerusalem.
253
00:16:50,330 --> 00:16:52,811
I believe he was also martyred.
254
00:16:52,854 --> 00:16:55,901
Bound to wild horses
and ripped to pieces.
255
00:16:55,944 --> 00:16:57,685
Are you two familiar with each other?
256
00:16:57,729 --> 00:16:59,513
Vaguely.
257
00:17:00,862 --> 00:17:02,473
We share someone in common.
258
00:17:02,516 --> 00:17:04,039
Have you spoken with her?
259
00:17:04,083 --> 00:17:06,041
I was going to ask you the same.
260
00:17:06,085 --> 00:17:09,131
I hope there won't be an issue
with this business arrangement.
261
00:17:09,175 --> 00:17:10,872
With all due respect, señora,
262
00:17:10,916 --> 00:17:14,528
I'm not exactly clear what
business we're here to discuss.
263
00:17:14,572 --> 00:17:17,139
I'm aware the roots of your
partnership with my brother
264
00:17:17,183 --> 00:17:19,881
have grown rotten, which has
caused an issue for us both.
265
00:17:19,925 --> 00:17:22,362
Supply stalled.
266
00:17:22,406 --> 00:17:24,495
Demand heightened. We're here,
267
00:17:24,538 --> 00:17:26,888
with the help of Mr. Galindo,
268
00:17:26,932 --> 00:17:30,327
to build a bridge between our
two seemingly disparate islands.
269
00:17:30,370 --> 00:17:32,938
Now, this deal, Marcus,
270
00:17:32,981 --> 00:17:35,723
would not only benefit
you and the Mayans,
271
00:17:35,767 --> 00:17:37,943
but it would completely
change the landscape
272
00:17:37,986 --> 00:17:40,554
of how our business is conducted.
273
00:17:40,598 --> 00:17:43,296
It would challenge the belief
274
00:17:43,340 --> 00:17:47,213
that brutality and
profit need to coexist.
275
00:17:47,256 --> 00:17:50,390
I've seen the consequences, Marcus,
276
00:17:50,434 --> 00:17:53,393
of needless violence
277
00:17:53,437 --> 00:17:55,917
and loss.
278
00:17:55,961 --> 00:17:58,180
But...
279
00:17:59,617 --> 00:18:02,533
... now I believe I've
found the right partner
280
00:18:02,576 --> 00:18:07,581
to lead us all to a
more peaceful future.
281
00:18:07,625 --> 00:18:09,366
There's just one thing.
282
00:18:09,409 --> 00:18:11,890
Due to temporary issues of liquidity,
283
00:18:11,933 --> 00:18:13,457
I'm going to need you
to take three times
284
00:18:13,500 --> 00:18:15,197
the original agreement with my brother
285
00:18:15,241 --> 00:18:17,983
and to start immediately.
286
00:18:18,026 --> 00:18:19,245
You have this quantity?
287
00:18:30,082 --> 00:18:33,651
I've assured Soledad the Mayans
will be able to handle the load.
288
00:18:33,694 --> 00:18:35,783
Miguel will serve as
my appointed liaison
289
00:18:35,827 --> 00:18:37,394
north of the border.
290
00:18:37,437 --> 00:18:39,004
I trust you two can work together
291
00:18:39,047 --> 00:18:41,006
to facilitate this new arrangement.
292
00:18:41,049 --> 00:18:44,444
Yet the deal is between Marcus and I.
293
00:18:44,488 --> 00:18:48,622
We have a long working history.
294
00:18:52,800 --> 00:18:54,106
Marcus?
295
00:18:54,149 --> 00:18:56,500
I owe you, carnal.
296
00:18:56,543 --> 00:19:00,025
I came here today out of respect to you,
297
00:19:00,068 --> 00:19:01,809
out of respect to our gracious host.
298
00:19:03,681 --> 00:19:07,641
But this is a decision that's
gonna take some thought.
299
00:19:07,685 --> 00:19:09,643
The clock is ticking, Mr. Alvarez.
300
00:19:09,687 --> 00:19:12,124
If you can't see your way
to doing business with me,
301
00:19:12,167 --> 00:19:14,169
I'm sure someone will.
302
00:19:14,213 --> 00:19:16,258
And if they are your enemy,
303
00:19:16,302 --> 00:19:18,870
well then, you will become mine.
304
00:19:18,913 --> 00:19:22,090
If I may ask, your brother,
305
00:19:22,134 --> 00:19:23,962
where does he stand in all this?
306
00:19:24,005 --> 00:19:26,443
My brother will be handled.
307
00:19:47,942 --> 00:19:52,425
What's beautiful is the...
the untouched clay, the...
308
00:19:52,469 --> 00:19:57,474
the infinite potential,
from Hemingway or Himmler,
309
00:19:57,517 --> 00:20:02,087
from Basquiat to Bundy. Huh?
310
00:20:02,130 --> 00:20:03,741
Give me my child.
311
00:20:03,784 --> 00:20:05,699
Or will you just be like the rest of us?
312
00:20:05,743 --> 00:20:09,050
Eking out an otherwise
disappointing existence
313
00:20:09,094 --> 00:20:11,662
of quiet despair.
314
00:20:11,705 --> 00:20:13,490
Aw.
315
00:20:13,533 --> 00:20:16,884
You better rest up, little baby.
316
00:20:16,928 --> 00:20:21,715
The tiresome world of grown-ups awaits.
317
00:20:21,759 --> 00:20:26,024
The ever-swinging
pendulum of tit for tat.
318
00:20:27,939 --> 00:20:28,939
You're it.
319
00:20:28,940 --> 00:20:30,681
Get out!
320
00:20:30,724 --> 00:20:34,467
Is he sleeping through the night? Hmm?
321
00:20:36,382 --> 00:20:38,950
My boy still has nightmares
322
00:20:38,993 --> 00:20:43,258
from when a certain filthy bitch witch
323
00:20:43,302 --> 00:20:45,347
locked him in the closet
with his terrified mother,
324
00:20:45,391 --> 00:20:47,480
both thinking they
were going to die there.
325
00:20:47,524 --> 00:20:50,744
I won't do it, whatever it is you want.
326
00:20:50,788 --> 00:20:52,833
Could've been worse, I suppose.
327
00:20:52,877 --> 00:20:56,924
Have you heard the, uh, bizarre story
328
00:20:56,968 --> 00:20:58,709
of the overworked federal agent,
329
00:20:58,752 --> 00:21:01,320
and her, heretofore,
incredibly boring husband?
330
00:21:01,363 --> 00:21:03,540
One Sunday morning,
331
00:21:03,583 --> 00:21:05,933
French toast on the gridle,
332
00:21:05,977 --> 00:21:08,719
he comes after her with a bloody knife.
333
00:21:08,762 --> 00:21:10,590
Well, soon to be.
334
00:21:12,636 --> 00:21:15,856
I mean, undoubtedly provoked
by her foul, lying mouth,
335
00:21:15,900 --> 00:21:19,599
but still, the rage
required to thrust the knife
336
00:21:19,643 --> 00:21:22,863
into her flesh again and again. Mm.
337
00:21:24,996 --> 00:21:28,608
Luckily, trained as she was,
338
00:21:28,652 --> 00:21:30,784
she was able to retrieve her gun
339
00:21:30,828 --> 00:21:34,092
and shoot Mr. Dullsville
in his pea brain.
340
00:21:35,659 --> 00:21:38,618
And that should've been
the end of story, right?
341
00:21:38,662 --> 00:21:41,360
But, inexplicably,
342
00:21:41,403 --> 00:21:44,842
she turns the gun on herself,
343
00:21:44,885 --> 00:21:49,194
ending her own, I suppose,
unfulfilled existence.
344
00:21:50,674 --> 00:21:53,590
We can only be thankful that
those two didn't have children.
345
00:21:53,633 --> 00:21:55,200
Right?
346
00:21:55,243 --> 00:21:57,985
Although... and-and
this is super curious...
347
00:21:58,029 --> 00:22:00,379
several neighbors
reported seeing the couple
348
00:22:00,422 --> 00:22:01,772
with an infant.
349
00:22:03,034 --> 00:22:04,601
I won't do it.
350
00:22:04,644 --> 00:22:07,429
But there were no adoption
351
00:22:07,473 --> 00:22:10,432
or birth records to substantiate.
352
00:22:10,476 --> 00:22:13,000
There was no trace of a
baby ever even being there.
353
00:22:13,044 --> 00:22:15,829
Do you hear me?
354
00:22:15,873 --> 00:22:19,050
Let's just hope, for someone's sake,
355
00:22:19,093 --> 00:22:23,228
they don't reopen the case
with a more critical eye, hmm?
356
00:22:24,490 --> 00:22:26,448
I won't do it!
357
00:22:26,492 --> 00:22:29,451
You will, dearest mother of orphans.
358
00:22:29,495 --> 00:22:31,628
You know why?!
359
00:22:32,977 --> 00:22:35,675
Because...
360
00:22:35,719 --> 00:22:39,723
there is nothing...
and I do mean nothing...
361
00:22:39,766 --> 00:22:41,725
we won't do for our children.
362
00:22:43,596 --> 00:22:45,729
Is there?
363
00:22:48,993 --> 00:22:50,603
Hey.
364
00:22:52,083 --> 00:22:53,301
Hey.
365
00:23:13,147 --> 00:23:15,497
Thanks for coming.
366
00:23:17,543 --> 00:23:19,284
You want to come inside?
367
00:23:22,113 --> 00:23:23,854
Hey.
368
00:23:25,377 --> 00:23:27,901
Hey. Come here, come here.
369
00:23:31,339 --> 00:23:34,821
I hate you so fucking much.
370
00:23:36,083 --> 00:23:37,911
I know.
371
00:23:52,360 --> 00:23:54,362
What do you want, Angel?
372
00:23:56,538 --> 00:23:58,715
Why'd you ask me here?
373
00:23:58,758 --> 00:24:01,892
I need you to hear that I know...
374
00:24:04,198 --> 00:24:06,853
I know I fucked it all up.
375
00:24:13,381 --> 00:24:16,471
I'm so fucking sorry you
had to go through that.
376
00:24:19,910 --> 00:24:22,739
I'm sorry I couldn't be there for you.
377
00:24:30,442 --> 00:24:32,574
It's my fault. It...
378
00:24:32,618 --> 00:24:34,794
You know, I just think I was
just terrified of having him.
379
00:24:34,838 --> 00:24:37,754
- I just...
- It's nobody's fault.
380
00:24:42,106 --> 00:24:44,369
It just...
381
00:24:46,806 --> 00:24:48,721
... happened.
382
00:24:54,379 --> 00:24:57,382
That's what I'm working
really hard to believe.
383
00:25:05,172 --> 00:25:07,740
Like...
384
00:25:07,784 --> 00:25:10,395
I don't know if you wanted me to be here
385
00:25:10,438 --> 00:25:13,398
- to make you feel better, but...
- No. No.
386
00:25:13,441 --> 00:25:15,792
- I just can't.
- No. No.
387
00:25:22,059 --> 00:25:24,235
I just wanted you to know
I'm really fucking sorry,
388
00:25:24,278 --> 00:25:26,280
and I'm-I'm a piece
of shit, I know this.
389
00:25:26,324 --> 00:25:28,630
Yeah, well, I didn't have to
drive all the way down here
390
00:25:28,674 --> 00:25:31,198
to find that out.
391
00:25:42,253 --> 00:25:44,211
And you're not.
392
00:25:47,084 --> 00:25:48,825
Do you know that?
393
00:25:55,048 --> 00:25:57,355
You've got a beautiful heart.
394
00:26:00,184 --> 00:26:02,882
And that's why I fell in love with you.
395
00:26:09,671 --> 00:26:13,284
And one day...
396
00:26:13,327 --> 00:26:17,027
the rest of you is gonna
catch up to that heart.
397
00:26:21,945 --> 00:26:25,035
It just...
398
00:26:25,078 --> 00:26:29,039
makes me sad that I
won't be there to see it.
399
00:26:43,749 --> 00:26:45,751
I'm so fucking sorry.
400
00:26:50,930 --> 00:26:52,540
Me, too.
401
00:27:02,594 --> 00:27:04,726
You gonna be all right?
402
00:27:09,557 --> 00:27:11,908
I don't know.
403
00:27:14,127 --> 00:27:16,129
Yeah, me either.
404
00:27:18,740 --> 00:27:21,134
But I'm gonna fucking try.
405
00:27:26,879 --> 00:27:29,229
Me, too.
406
00:28:14,579 --> 00:28:15,797
Hey!
407
00:28:20,585 --> 00:28:21,760
Hey.
408
00:28:21,803 --> 00:28:24,415
Uh, Maggie, right?
409
00:28:24,458 --> 00:28:25,590
I didn't see you.
410
00:28:26,634 --> 00:28:28,810
About the other night...
411
00:28:28,854 --> 00:28:30,595
I just wanted to say that I'm sorry.
412
00:28:30,638 --> 00:28:33,380
I didn't know about your loss.
413
00:28:34,642 --> 00:28:37,167
But it doesn't change the fact
that you're still an asshole.
414
00:28:39,430 --> 00:28:41,519
I'm sorry?
415
00:28:41,562 --> 00:28:43,173
I didn't want to come to that dinner.
416
00:28:43,216 --> 00:28:45,175
I stupidly let Izzy talk me into it
417
00:28:45,218 --> 00:28:48,178
because she spoke so highly of you,
418
00:28:48,221 --> 00:28:50,354
but you were a sucker punch.
419
00:28:50,397 --> 00:28:53,052
Punching down on a woman
who had the nerve to show up
420
00:28:53,096 --> 00:28:54,967
thinking she might have a
nice evening with friends
421
00:28:55,011 --> 00:28:57,230
and meet a decent guy for once.
422
00:28:57,274 --> 00:28:59,841
And I know you just saw me inside there.
423
00:28:59,885 --> 00:29:01,234
I only came out after you
424
00:29:01,278 --> 00:29:04,063
because I thought it was important
for you to know that you suck.
425
00:29:07,806 --> 00:29:09,634
Anything else you want
to get off your chest?
426
00:29:10,678 --> 00:29:12,941
My cake was delicious.
427
00:29:15,074 --> 00:29:16,641
I bet it was.
428
00:29:18,686 --> 00:29:22,560
Listen, I got somewhere I
got to be right now, but...
429
00:29:22,603 --> 00:29:24,649
maybe later, if you're not busy
430
00:29:24,692 --> 00:29:26,259
playing mah-jongg or knitting doilies
431
00:29:26,303 --> 00:29:29,132
or whatever grandma
business you got going on...
432
00:29:30,524 --> 00:29:31,960
... maybe we can grab a drink.
433
00:29:32,004 --> 00:29:34,093
I don't drink.
434
00:29:35,181 --> 00:29:37,053
Of course you don't.
435
00:29:40,143 --> 00:29:42,493
You want to see me tonight?
436
00:29:42,536 --> 00:29:44,495
Honestly, lady, I don't
really give a fuck.
437
00:29:44,538 --> 00:29:46,236
Okay, then.
438
00:29:46,279 --> 00:29:47,279
Your loss.
439
00:29:49,456 --> 00:29:50,501
Yeah.
440
00:29:55,549 --> 00:29:57,464
I want to see you tonight.
441
00:29:57,508 --> 00:29:59,249
It'll be on my playing field.
442
00:29:59,292 --> 00:30:02,121
Fuck, we're not going to church, are we?
443
00:30:04,384 --> 00:30:08,519
And risk the embarrassment of
my date bursting into flames?
444
00:30:08,562 --> 00:30:09,824
Nah.
445
00:30:54,347 --> 00:30:55,522
Are you ready?
446
00:31:44,615 --> 00:31:46,834
Today,
447
00:31:46,878 --> 00:31:49,228
as you may or may not know,
448
00:31:49,272 --> 00:31:51,187
me and EZ travelled south
to meet with Galindo.
449
00:31:53,841 --> 00:31:55,669
Galindo's alive?
450
00:31:55,713 --> 00:31:58,542
He is.
451
00:31:58,585 --> 00:32:01,806
He and the sister of El
Banquero wanted to meet about
452
00:32:01,849 --> 00:32:03,590
reopening the pipeline.
453
00:32:04,852 --> 00:32:07,594
Which would put Santo Padre back on top.
454
00:32:07,638 --> 00:32:09,248
Back in charge of the pipeline
455
00:32:09,292 --> 00:32:11,859
and able to build the coffers
needed to sustain the war.
456
00:32:11,903 --> 00:32:13,992
No one could touch us,
457
00:32:14,035 --> 00:32:17,343
Sons or the other charters.
458
00:32:19,432 --> 00:32:20,738
We'd be too powerful.
459
00:32:20,781 --> 00:32:21,913
Fuck yeah.
460
00:32:21,956 --> 00:32:23,828
What do we got to do?
461
00:32:23,871 --> 00:32:25,612
What's the next step?
462
00:32:28,180 --> 00:32:29,355
I'm gonna say no.
463
00:32:32,445 --> 00:32:35,231
Díaz and I started
this club 40 years ago,
464
00:32:35,274 --> 00:32:37,102
in the name of brotherhood.
465
00:32:37,145 --> 00:32:40,279
But now, all I see is greed.
466
00:32:40,323 --> 00:32:43,630
This chivais poison.
467
00:32:45,502 --> 00:32:46,764
And our involvement
with it all these years
468
00:32:46,807 --> 00:32:49,462
has poisoned the soul of this club.
469
00:32:49,506 --> 00:32:52,378
Karmic payback for
the families destroyed.
470
00:32:53,684 --> 00:32:55,686
Padrino,
471
00:32:55,729 --> 00:32:58,079
without the heroin,
we'll have no footing.
472
00:32:58,123 --> 00:33:00,473
Anyone can move on us at any time.
473
00:33:01,692 --> 00:33:03,694
This war with Sons, with everything...
474
00:33:03,737 --> 00:33:05,304
Enough blood has been
shed on both sides.
475
00:33:05,348 --> 00:33:07,567
This war needs to stop.
476
00:33:07,611 --> 00:33:09,047
Need to return to the way it was.
477
00:33:09,090 --> 00:33:10,570
Fuck how it was.
478
00:33:12,093 --> 00:33:14,008
They killed one of ours.
479
00:33:14,052 --> 00:33:15,183
We should fucking kill all of theirs.
480
00:33:15,227 --> 00:33:18,099
- Fuck yeah.
- Bishop's right.
481
00:33:18,143 --> 00:33:20,798
Sons started this war.
482
00:33:20,841 --> 00:33:23,279
We need the power to finish it.
483
00:33:23,322 --> 00:33:24,715
After San Bernardino,
484
00:33:24,758 --> 00:33:26,499
we got them right where we want them.
485
00:33:26,543 --> 00:33:28,936
Oh, yeah.
486
00:33:28,980 --> 00:33:30,286
This is not the time to change course.
487
00:33:30,329 --> 00:33:31,678
It's time to step back
488
00:33:31,722 --> 00:33:34,551
from what's been
bringing this club down.
489
00:33:34,594 --> 00:33:37,293
Sometimes, you got to
make tough decisions.
490
00:33:37,336 --> 00:33:39,120
This decision is a mistake.
491
00:33:40,557 --> 00:33:44,038
- I agree with Bishop and EZ.
- So do I.
492
00:33:44,082 --> 00:33:45,692
This matter's closed.
493
00:33:45,736 --> 00:33:48,782
- No more room for discussion.
- Padrino.
494
00:33:48,826 --> 00:33:50,480
If I can...
495
00:33:56,790 --> 00:34:00,316
I've always been proud to
call you all my brothers.
496
00:34:02,187 --> 00:34:04,276
But this...
497
00:34:04,320 --> 00:34:08,236
These walls no longer feel like home.
498
00:34:08,280 --> 00:34:11,022
Maybe there's been...
499
00:34:11,065 --> 00:34:12,284
too much damage.
500
00:34:13,981 --> 00:34:15,156
I've...
501
00:34:16,984 --> 00:34:19,335
I'm still a Mayan.
502
00:34:19,378 --> 00:34:22,338
I'll always be a Mayan.
503
00:34:22,381 --> 00:34:25,210
But Santo Padre is not my home.
504
00:34:25,253 --> 00:34:27,343
What are you saying, carnal?
505
00:34:27,386 --> 00:34:30,433
With your permission, padrino,
506
00:34:30,476 --> 00:34:32,391
I'm asking to go nomad.
507
00:34:32,435 --> 00:34:34,567
What the fuck?
508
00:34:38,049 --> 00:34:40,573
So, you're just gonna abandon us?
509
00:34:40,617 --> 00:34:42,880
You think you can just run now?
510
00:34:42,923 --> 00:34:45,796
Run from everything you've done?
511
00:34:45,839 --> 00:34:47,232
You think that's fucking fair?
512
00:34:47,275 --> 00:34:49,930
It's time for me to go.
513
00:34:49,974 --> 00:34:51,454
I'm not wanted here.
514
00:34:51,497 --> 00:34:54,892
- Says who?
- Says fucking me.
515
00:34:58,199 --> 00:35:01,115
You want to leave?
516
00:35:01,159 --> 00:35:03,509
- Get the fuck out.
- Hey, yo, EZ...
517
00:35:03,553 --> 00:35:06,033
If you're not with
us, you're against us.
518
00:35:06,077 --> 00:35:08,601
I don't want any brother next
to me who doesn't want to be.
519
00:35:10,298 --> 00:35:11,387
What do you think Coco would give
520
00:35:11,430 --> 00:35:12,779
to sit in that chair right now?
521
00:35:12,823 --> 00:35:14,999
You just want to throw it away?
522
00:35:15,042 --> 00:35:17,697
I've always respected you, EZ.
523
00:35:17,741 --> 00:35:19,873
I don't give a fuck.
524
00:35:19,917 --> 00:35:21,440
You want out?
525
00:35:21,484 --> 00:35:24,748
As far as I'm concerned,
you're fucking out.
526
00:35:24,791 --> 00:35:28,055
Padrino.
527
00:35:28,099 --> 00:35:30,014
It's your say.
528
00:35:30,057 --> 00:35:32,016
No one else's.
529
00:35:40,198 --> 00:35:43,244
You've been a good brother, Taza,
530
00:35:43,288 --> 00:35:46,247
and I hope you find what
it is you're looking for.
531
00:35:46,291 --> 00:35:47,814
So be it.
532
00:37:36,357 --> 00:37:37,707
Hope?
533
00:37:45,062 --> 00:37:46,542
Hope?
534
00:40:34,971 --> 00:40:36,712
How was your guys' day today?
535
00:40:37,974 --> 00:40:39,845
Quiet.
536
00:40:41,325 --> 00:40:42,500
Yours?
537
00:40:42,543 --> 00:40:44,241
The same.
538
00:40:46,547 --> 00:40:48,724
Angel, I've been thinking.
539
00:40:50,551 --> 00:40:53,119
Maverick.
540
00:40:53,163 --> 00:40:55,556
- Yeah?
- I looked up what it means.
541
00:40:55,600 --> 00:40:57,689
A calf who hasn't been branded.
542
00:41:01,171 --> 00:41:05,262
Let's keep him that way.
543
00:41:05,305 --> 00:41:06,959
Let's.
544
00:41:21,931 --> 00:41:26,196
Nice. Nice.
545
00:41:37,033 --> 00:41:39,644
Are you ready?
546
00:41:51,612 --> 00:41:53,440
Strike.
547
00:41:55,442 --> 00:41:56,879
Beat that.
548
00:41:59,490 --> 00:42:02,232
Whoa.
549
00:43:07,601 --> 00:43:10,343
Please leave a message after the tone.
550
00:43:54,735 --> 00:43:57,086
No.
551
00:43:57,129 --> 00:43:59,392
No, no, no!
552
00:44:32,208 --> 00:44:33,383
What are you doing?
553
00:44:36,777 --> 00:44:39,171
It's my fault.
554
00:44:47,919 --> 00:44:50,661
Angel was born sweet.
555
00:44:50,704 --> 00:44:52,619
Like his mother.
556
00:44:54,360 --> 00:44:56,275
But you...
557
00:44:58,669 --> 00:45:00,932
... are my reflection.
558
00:45:03,239 --> 00:45:05,502
You're the weight of my sins.
559
00:45:07,808 --> 00:45:10,159
The awful things that I've done.
560
00:45:19,298 --> 00:45:20,865
Gabby...
561
00:45:24,651 --> 00:45:27,089
How could you have done that?
562
00:45:29,656 --> 00:45:31,528
She loved you.
563
00:45:31,571 --> 00:45:34,009
I love my brother.
564
00:45:38,709 --> 00:45:41,973
And if I'm a monster,
565
00:45:42,017 --> 00:45:44,541
then I'll be one to
protect the things I love.
566
00:45:47,805 --> 00:45:49,024
Something you couldn't do.
567
00:45:51,113 --> 00:45:53,332
Something you've never been able to do.
568
00:45:54,681 --> 00:45:56,857
Show him to me.
569
00:45:59,643 --> 00:46:01,166
Show me, Ignacio.
570
00:46:07,738 --> 00:46:09,261
Let me see him.
571
00:46:28,150 --> 00:46:29,890
That's what I thought.
572
00:47:00,182 --> 00:47:02,619
- Oh, my God.
- That's good, right?
573
00:47:02,662 --> 00:47:04,229
Yeah.
574
00:47:04,273 --> 00:47:06,188
Where'd you learn to cook like this?
575
00:47:06,231 --> 00:47:07,493
Prison.
576
00:47:09,974 --> 00:47:12,150
So, you take corn chips,
577
00:47:12,194 --> 00:47:14,544
cheese puffs and a Slim Jim,
578
00:47:14,587 --> 00:47:16,111
and you got yourself a tamale.
579
00:47:17,373 --> 00:47:22,334
Ramen noodle, peanut
butter and hot sauce.
580
00:47:23,988 --> 00:47:25,207
Pad Thai.
581
00:47:25,250 --> 00:47:27,513
Shut the fuck up.
582
00:47:29,211 --> 00:47:31,648
Okay, I knew a little before I went in.
583
00:47:31,691 --> 00:47:33,911
When we were kids,
584
00:47:33,954 --> 00:47:35,913
my mom strung out,
585
00:47:35,956 --> 00:47:38,655
not coming home for days...
586
00:47:40,787 --> 00:47:43,573
It kind of fell on me to feed
my little brother and sister.
587
00:47:46,010 --> 00:47:48,273
And not having nothing in prison...
588
00:47:50,014 --> 00:47:52,799
... having to learn,
to be resourceful...
589
00:47:54,453 --> 00:47:57,761
... that's what really
made me learn to cook.
590
00:47:57,804 --> 00:47:59,545
Hmm.
591
00:47:59,589 --> 00:48:01,852
Do you ever worry about it?
592
00:48:01,895 --> 00:48:03,767
Going back in?
593
00:48:05,812 --> 00:48:08,554
I mean, the way you live,
594
00:48:08,598 --> 00:48:10,556
you got to think about it.
595
00:48:10,600 --> 00:48:12,732
Eh, I don't know.
596
00:48:12,776 --> 00:48:14,473
The way I see it,
597
00:48:14,517 --> 00:48:17,607
we run half the yards anyways.
598
00:48:17,650 --> 00:48:19,391
But now, with the Sons...
599
00:48:22,307 --> 00:48:25,354
Them white boys need
their dope, too, right?
600
00:48:25,397 --> 00:48:26,703
As long as we're providing,
601
00:48:26,746 --> 00:48:28,183
the Aryan's always gonna fall in line.
602
00:48:33,275 --> 00:48:36,016
What's going on, Kody?
603
00:48:36,060 --> 00:48:37,583
What's wrong, Kody? Talk to me.
604
00:48:37,627 --> 00:48:39,585
What's wrong?
605
00:49:36,903 --> 00:49:41,903
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
41169
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.