All language subtitles for Mayans M.C. - 04x09 - The Calling of Saint Matthew.GOSSIP.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 2 00:00:13,000 --> 00:00:14,784 Dad's dead. Mom is dead. 3 00:00:16,351 --> 00:00:17,526 I'm in charge now. 4 00:00:18,827 --> 00:00:21,800 _ 5 00:00:21,891 --> 00:00:24,316 Do you know if she's working today? 6 00:00:24,359 --> 00:00:25,665 Sara? 7 00:00:28,363 --> 00:00:29,930 Take the baby, Scott! 8 00:00:34,630 --> 00:00:36,197 My boy. 9 00:00:36,241 --> 00:00:37,764 - Paul! - Do what I can't. Free yourself. 10 00:00:37,807 --> 00:00:39,461 Stop! Don't hurt him! 11 00:00:39,505 --> 00:00:40,680 Dad! 12 00:00:40,723 --> 00:00:41,985 Made some room for you in the closet. 13 00:00:43,422 --> 00:00:44,553 Meeting the family is a big step. 14 00:00:44,597 --> 00:00:45,989 This is Kody. 15 00:00:46,033 --> 00:00:47,339 I can already tell she's too good for you. 16 00:00:51,081 --> 00:00:52,605 Let's go, let's go, let's go! 17 00:00:52,648 --> 00:00:55,173 Please don't go. 18 00:00:55,216 --> 00:00:56,609 This is Maggie. 19 00:00:56,652 --> 00:00:58,480 Hope you guys like red velvet. 20 00:00:58,524 --> 00:01:00,134 Wow, you're a grandma. 21 00:01:00,178 --> 00:01:01,266 I love being a grandparent. 22 00:01:01,309 --> 00:01:04,356 Holding your baby's baby is beautiful. 23 00:01:04,399 --> 00:01:06,227 I think I'm gonna leave. 24 00:01:08,621 --> 00:01:10,579 I'm going to tell the police. 25 00:01:10,623 --> 00:01:12,015 It's Angel. 26 00:01:12,059 --> 00:01:14,192 No! 27 00:01:14,235 --> 00:01:15,845 What the fuck did you do? 28 00:01:15,889 --> 00:01:17,804 I know who I am now. 29 00:01:26,465 --> 00:01:29,337 Santi, hurry up! 30 00:01:29,381 --> 00:01:31,165 You don't want to be late for school. 31 00:01:35,865 --> 00:01:38,216 Okay, honey. Buckle yourself in. 32 00:02:11,118 --> 00:02:14,426 I-I'm not here to kill you, Marcus. 33 00:02:14,469 --> 00:02:16,384 I'd say that's off the table. 34 00:02:19,605 --> 00:02:21,476 If you don't mind, 35 00:02:21,520 --> 00:02:23,609 I'd prefer not to have a gun in my face. 36 00:02:23,652 --> 00:02:26,307 I'd prefer not to have a dead man sitting outside my house. 37 00:02:28,617 --> 00:02:29,966 Look, I've come with an offer. 38 00:02:30,009 --> 00:02:32,185 The answer's no. 39 00:02:32,229 --> 00:02:33,970 I don't work for you. 40 00:02:34,013 --> 00:02:36,755 I don't work for anyone anymore. 41 00:02:36,799 --> 00:02:38,670 But you work for your family. 42 00:02:38,714 --> 00:02:40,542 Yeah, we all work for our families. 43 00:02:42,239 --> 00:02:44,459 I brought you into mine. 44 00:02:44,502 --> 00:02:46,591 I trusted you. 45 00:02:47,897 --> 00:02:50,203 You abandoned me. 46 00:02:51,335 --> 00:02:54,338 You owe me to at least hear me out. 47 00:02:57,515 --> 00:02:59,212 For your club. 48 00:03:27,850 --> 00:03:29,242 The other night... 49 00:03:30,853 --> 00:03:33,159 I told you. 50 00:03:33,203 --> 00:03:34,596 I don't want to know. 51 00:03:45,476 --> 00:03:47,260 If we're gonna do this, 52 00:03:47,304 --> 00:03:48,871 I need you to know what you're getting into. 53 00:03:51,526 --> 00:03:54,659 I ain't scared of whatever it is you think I should be scared of. 54 00:04:13,678 --> 00:04:15,506 You know what a death rattle is? 55 00:04:16,942 --> 00:04:19,858 That last sound that people, 56 00:04:19,902 --> 00:04:22,121 animals make when they're dying? 57 00:04:28,345 --> 00:04:30,347 That's all I've been for seven years. 58 00:04:33,393 --> 00:04:36,092 Nothing can touch me, EZ. 59 00:04:36,135 --> 00:04:38,094 I'm a fucking ghost. 60 00:04:39,312 --> 00:04:40,923 You know where to find death 61 00:04:43,099 --> 00:04:44,579 In her dark mansion 62 00:04:47,407 --> 00:04:50,715 Tell her to lift my body and soul together 63 00:04:52,674 --> 00:04:54,458 To a place where I won't be remembered 64 00:04:56,591 --> 00:05:00,333 Neither in this world nor in heaven. 65 00:05:02,988 --> 00:05:04,729 What is that? 66 00:05:04,773 --> 00:05:06,514 Rosal�a de Castro. 67 00:05:27,099 --> 00:05:28,623 That sounds beautiful. 68 00:05:30,146 --> 00:05:31,974 To just disappear. 69 00:05:33,976 --> 00:05:35,368 Not be remembered. 70 00:05:54,213 --> 00:05:55,432 Who's here? 71 00:06:01,177 --> 00:06:02,787 Stay here. 72 00:06:11,491 --> 00:06:13,102 You guys only ride American, right? 73 00:06:14,451 --> 00:06:17,106 Shit. Must be expensive, though. 74 00:06:18,498 --> 00:06:21,197 Everything has a price. 75 00:06:21,240 --> 00:06:23,678 You were always good with words. 76 00:06:25,027 --> 00:06:26,419 Clever. 77 00:06:27,725 --> 00:06:29,945 Although... 78 00:06:29,988 --> 00:06:31,511 some of the fellas, they thought that you thought 79 00:06:31,555 --> 00:06:33,644 that you were better than them. 80 00:06:33,688 --> 00:06:36,255 Better than the rest of us. 81 00:06:36,299 --> 00:06:37,605 I never felt that. 82 00:06:39,041 --> 00:06:41,434 I always felt like you and I were truly brothers. 83 00:06:41,478 --> 00:06:43,393 I always had your back, man. 84 00:06:43,436 --> 00:06:45,351 Yes, you fucking did. 85 00:06:47,092 --> 00:06:48,616 And I love you for it. 86 00:06:52,097 --> 00:06:53,272 Anybody else inside? 87 00:06:55,057 --> 00:06:56,449 Just the dog. 88 00:06:56,493 --> 00:06:58,234 Hmm. 89 00:07:00,323 --> 00:07:04,457 So, some of those, uh, brothers, who you made feel small, 90 00:07:04,501 --> 00:07:07,373 when you left like that, they checked up. 91 00:07:07,417 --> 00:07:09,288 Sent kites from Chino to Corcoran. 92 00:07:10,768 --> 00:07:12,378 Nobody saw you. 93 00:07:12,422 --> 00:07:14,250 Not even at High Desert. 94 00:07:14,293 --> 00:07:15,817 Yeah, I kept my head down. 95 00:07:15,860 --> 00:07:18,036 Kept your head down. 96 00:07:18,080 --> 00:07:19,472 Yeah, you said that. 97 00:07:22,737 --> 00:07:25,348 You see, now, I don't have your, uh... 98 00:07:25,391 --> 00:07:28,177 your intellect. 99 00:07:28,220 --> 00:07:29,961 Some kid doing 25 to life 100 00:07:30,005 --> 00:07:33,269 gets escorted out of prison by the Feds... 101 00:07:33,312 --> 00:07:35,663 and is now a member of a motorcycle club... 102 00:07:39,014 --> 00:07:41,886 What would they say, you think, 103 00:07:41,930 --> 00:07:44,280 if they knew they had an informant in their house? 104 00:07:44,323 --> 00:07:46,761 Say that again. 105 00:07:46,804 --> 00:07:49,502 What you just said, say it again. 106 00:07:51,026 --> 00:07:52,723 Fuck, man. 107 00:07:54,333 --> 00:07:56,858 I didn't want to come like this. 108 00:07:56,901 --> 00:07:58,076 I'm just in a bad way. 109 00:07:58,120 --> 00:07:59,861 What the fuck are you talking about? 110 00:07:59,904 --> 00:08:01,601 Suze... 111 00:08:01,645 --> 00:08:03,908 The way she looks at me. 112 00:08:05,127 --> 00:08:06,824 I try, man. 113 00:08:07,912 --> 00:08:09,348 I don't want my girls growing up 114 00:08:09,392 --> 00:08:10,872 thinking their dad's a fucking bum. 115 00:08:12,656 --> 00:08:14,614 You put me to work. 116 00:08:14,658 --> 00:08:17,530 For you, for the club. 117 00:08:17,574 --> 00:08:19,576 I need to make some money, man. I don't care what it is. 118 00:08:19,619 --> 00:08:21,273 If the price is right, I'll do it. 119 00:08:25,060 --> 00:08:27,018 You want a favor. 120 00:08:27,062 --> 00:08:28,411 You thought it'd be a good idea to come over here 121 00:08:28,454 --> 00:08:29,760 and fucking threaten me? 122 00:08:29,804 --> 00:08:32,545 I don't give a fuck about that shit, 123 00:08:32,589 --> 00:08:34,896 about whatever deal you made. 124 00:08:34,939 --> 00:08:36,593 I needed to get your attention. 125 00:08:37,942 --> 00:08:39,901 Now, I'm not looking to blow shit up for you, 126 00:08:39,944 --> 00:08:41,903 but I will. 127 00:08:41,946 --> 00:08:44,557 I'm desperate, brother. 128 00:08:44,601 --> 00:08:47,560 I was a fucking king inside, man. 129 00:08:49,171 --> 00:08:50,563 And now... 130 00:08:53,828 --> 00:08:56,352 You said it yourself, 131 00:08:56,395 --> 00:08:59,050 everything's got a price. 132 00:08:59,094 --> 00:09:01,183 You want me to keep my mouth shut, this is mine. 133 00:09:02,924 --> 00:09:05,622 I ain't looking for a handout. I'll work for it. 134 00:09:07,450 --> 00:09:09,278 But I expect to be hearing from you. 135 00:09:11,802 --> 00:09:13,630 Or they'll be hearing from me. 136 00:09:25,424 --> 00:09:28,558 That... 137 00:09:28,601 --> 00:09:30,168 sounds like a problem. 138 00:09:33,432 --> 00:09:34,564 He needs a name. 139 00:09:36,261 --> 00:09:37,959 What? 140 00:09:38,002 --> 00:09:40,178 The baby. 141 00:09:40,222 --> 00:09:41,614 He needs a name. 142 00:09:46,837 --> 00:09:49,622 What about... 143 00:09:49,666 --> 00:09:51,189 Angel? 144 00:09:52,930 --> 00:09:55,890 - Ezekiel? - Uh... 145 00:09:58,718 --> 00:10:00,590 What about... 146 00:10:00,633 --> 00:10:01,809 Felipe? 147 00:10:01,852 --> 00:10:04,246 Hell nah. 148 00:10:04,289 --> 00:10:08,250 No way I'm-a let him grow up with all that... stuff. 149 00:10:08,293 --> 00:10:10,992 He needs his own name. 150 00:10:11,035 --> 00:10:14,473 How about Maverick? 151 00:10:15,823 --> 00:10:18,042 - M-Maver... Maverick? - Maverick. Yes. 152 00:10:18,086 --> 00:10:20,523 He can grow up to be a badass fighter pilot. 153 00:10:24,396 --> 00:10:26,007 Angel. 154 00:10:26,050 --> 00:10:28,009 Angel. Angel! 155 00:10:32,622 --> 00:10:36,060 What about Christopher? 156 00:10:43,807 --> 00:10:45,896 No. 157 00:11:11,879 --> 00:11:14,098 Sorry, Jacob had an accident. 158 00:11:15,839 --> 00:11:17,275 - I can do the... - I got it. 159 00:11:21,889 --> 00:11:23,716 You know how to make a bed, little man? 160 00:11:25,980 --> 00:11:28,808 I'm-a teach you how to make it military style. 161 00:11:28,852 --> 00:11:31,115 Grab that side. 162 00:11:34,118 --> 00:11:36,120 Pull it towards you. 163 00:11:36,164 --> 00:11:39,123 You always want it a little bit longer on the presented side. 164 00:11:41,778 --> 00:11:44,302 There we go. Good. 165 00:11:48,002 --> 00:11:50,134 All right, come on. 166 00:11:56,010 --> 00:11:57,707 You're gonna make a 45-degree angle, 167 00:11:57,750 --> 00:11:59,013 sharp and crisp. 168 00:12:01,145 --> 00:12:03,147 Nice and straight. 169 00:12:03,191 --> 00:12:04,975 There you go. 170 00:12:05,019 --> 00:12:06,542 All right, now hold it right here. 171 00:12:08,413 --> 00:12:10,720 Just hold it. Good. 172 00:12:10,763 --> 00:12:13,331 Tuck in the excess. 173 00:12:13,375 --> 00:12:15,768 All right, you try the other side. 174 00:12:15,812 --> 00:12:19,337 Mommy's gonna be with you next week, okay? 175 00:12:19,381 --> 00:12:21,731 In a new, magical place. 176 00:12:21,774 --> 00:12:23,602 Will Daddy be there? 177 00:12:23,646 --> 00:12:25,474 Hey, all right, punk. 178 00:12:25,517 --> 00:12:29,347 Hmm? Want to go wash up for lunch? Yeah? 179 00:12:29,391 --> 00:12:32,481 - I love you. - I love you, too. 180 00:12:38,095 --> 00:12:40,880 I'll call you, um, when I get to the motel. 181 00:12:40,924 --> 00:12:43,318 First thing tomorrow morning, 182 00:12:43,361 --> 00:12:44,797 you take the passports, you take the money. 183 00:12:44,841 --> 00:12:47,017 Just stay tonight, just-just-just come with us. 184 00:12:47,061 --> 00:12:49,715 Look, I'll just... I'll be a few days behind you. 185 00:12:49,759 --> 00:12:53,023 - Em... - I have to make sure they haven't tracked me. 186 00:12:53,067 --> 00:12:54,851 - Okay? And as soon as I'm s... - I can't do this. 187 00:12:54,894 --> 00:12:56,592 I can't, I can't, I can't do it. 188 00:12:56,635 --> 00:12:59,464 Erin. Erin. 189 00:12:59,508 --> 00:13:01,379 Oh, God, Erin. 190 00:13:01,423 --> 00:13:03,512 You-you... 191 00:13:05,209 --> 00:13:10,040 You... are the most annoying, 192 00:13:10,084 --> 00:13:12,390 but also the toughest person I know. 193 00:13:12,434 --> 00:13:14,871 - Mm-hmm. - And for our entire lives, 194 00:13:14,914 --> 00:13:17,439 when I haven't wanted to strangle you... 195 00:13:19,136 --> 00:13:21,312 ... I wanted to be as fearless as you. 196 00:13:22,661 --> 00:13:25,055 You can do this. 197 00:13:28,015 --> 00:13:31,235 You're really annoying, too. 198 00:13:32,584 --> 00:13:36,632 I know I am. 199 00:13:44,683 --> 00:13:46,816 Dude, what the fuck? 200 00:13:46,859 --> 00:13:48,557 Is that smart? 201 00:13:53,040 --> 00:13:56,043 It helps me to personalize. 202 00:13:56,086 --> 00:13:58,784 It's careless and dangerous. 203 00:13:58,828 --> 00:14:00,873 You being here is fucking careless and dangerous. 204 00:14:00,917 --> 00:14:02,832 - What if he was here? - You haven't checked in 205 00:14:02,875 --> 00:14:04,834 in over two weeks, Kate. 206 00:14:06,401 --> 00:14:09,404 Can I just put some fucking pants on first? 207 00:14:09,447 --> 00:14:11,101 Thank you. 208 00:14:24,288 --> 00:14:27,465 I don't want a repeat of Nashville. 209 00:14:27,509 --> 00:14:30,077 I'm good. 210 00:14:30,120 --> 00:14:32,253 - Everything's good. - Good. 211 00:14:32,296 --> 00:14:34,951 Great. 212 00:14:34,994 --> 00:14:37,954 Then you won't mind. 213 00:14:37,997 --> 00:14:40,130 - Are you fucking serious? - Are you, Kate? 214 00:14:40,174 --> 00:14:42,393 Is your head in this? 215 00:14:42,437 --> 00:14:44,395 We're checking the cameras. 216 00:14:44,439 --> 00:14:46,702 From now on, we're gonna have eyes in here as well. 217 00:14:46,745 --> 00:14:48,138 What about my fucking privacy? 218 00:14:48,182 --> 00:14:50,749 Has there been any mention of San Bernardino? 219 00:14:50,793 --> 00:14:52,534 Everything is in the reports. 220 00:14:53,883 --> 00:14:55,276 I'm afraid not everything. 221 00:14:57,278 --> 00:14:59,715 Look, I am making real progress here, okay? 222 00:14:59,758 --> 00:15:01,934 - I've made contact with other members. - And? 223 00:15:01,978 --> 00:15:02,978 And I need more time. 224 00:15:02,979 --> 00:15:04,633 We don't have more time. 225 00:15:04,676 --> 00:15:06,113 Everything is getting too explosive. 226 00:15:06,156 --> 00:15:09,638 San Bernardino. UC Davis. Nevada. 227 00:15:09,681 --> 00:15:11,292 It's just that I... 228 00:15:11,335 --> 00:15:13,511 Uh, he's finally starting to trust me. 229 00:15:13,555 --> 00:15:15,513 I'm ga-I'm gaining his trust, and we are connecting 230 00:15:15,557 --> 00:15:17,559 - and it's good. It's... - Kate. 231 00:15:17,602 --> 00:15:20,344 - I'm good, man. I'm fucking... - Kate, look at me. 232 00:15:21,998 --> 00:15:24,305 Your career is at stake. 233 00:15:24,348 --> 00:15:26,872 You begged me to put you back in the field. 234 00:15:26,916 --> 00:15:30,006 Maybe you're not ready. Maybe you're still grieving. 235 00:15:30,049 --> 00:15:31,312 How many times do I have to tell you 236 00:15:31,355 --> 00:15:33,183 that I'm fucking good? 237 00:15:35,272 --> 00:15:38,145 Push him, or I will pull you out. 238 00:15:40,190 --> 00:15:41,191 And fill this. 239 00:16:10,307 --> 00:16:12,222 To make room for the future, 240 00:16:12,266 --> 00:16:14,920 you must let go of the past. 241 00:16:14,964 --> 00:16:18,794 Whatever happened between you, Emily, Dita, Galindo... 242 00:16:18,837 --> 00:16:21,013 you got to put it behind you. 243 00:16:21,057 --> 00:16:22,406 ?Entiendes? 244 00:16:22,450 --> 00:16:24,408 Why are you bringing that... 245 00:16:28,804 --> 00:16:30,414 What the fuck? 246 00:16:31,459 --> 00:16:32,808 Senora. 247 00:16:36,464 --> 00:16:39,249 I wasn't aware Mr. Alvarez was bringing a guest. 248 00:16:39,293 --> 00:16:40,381 Neither was I. 249 00:16:40,424 --> 00:16:42,600 Let me introduce my vice president, 250 00:16:42,644 --> 00:16:44,689 Ezekiel Reyes. 251 00:16:44,733 --> 00:16:47,257 Ezekiel's vision led his people out of destruction 252 00:16:47,301 --> 00:16:49,216 and back to the glory of Jerusalem. 253 00:16:49,259 --> 00:16:51,740 I believe he was also martyred. 254 00:16:51,783 --> 00:16:54,830 Bound to wild horses and ripped to pieces. 255 00:16:54,873 --> 00:16:56,614 Are you two familiar with each other? 256 00:16:56,658 --> 00:16:58,442 Vaguely. 257 00:16:59,791 --> 00:17:01,402 We share someone in common. 258 00:17:01,445 --> 00:17:02,968 Have you spoken with her? 259 00:17:03,012 --> 00:17:04,970 I was going to ask you the same. 260 00:17:05,014 --> 00:17:08,060 I hope there won't be an issue with this business arrangement. 261 00:17:08,104 --> 00:17:09,801 With all due respect, senora, 262 00:17:09,845 --> 00:17:13,457 I'm not exactly clear what business we're here to discuss. 263 00:17:13,501 --> 00:17:16,068 I'm aware the roots of your partnership with my brother 264 00:17:16,112 --> 00:17:18,810 have grown rotten, which has caused an issue for us both. 265 00:17:18,854 --> 00:17:21,291 Supply stalled. 266 00:17:21,335 --> 00:17:23,424 Demand heightened. We're here, 267 00:17:23,467 --> 00:17:25,817 with the help of Mr. Galindo, 268 00:17:25,861 --> 00:17:29,256 to build a bridge between our two seemingly disparate islands. 269 00:17:29,299 --> 00:17:31,867 Now, this deal, Marcus, 270 00:17:31,910 --> 00:17:34,652 would not only benefit you and the Mayans, 271 00:17:34,696 --> 00:17:36,872 but it would completely change the landscape 272 00:17:36,915 --> 00:17:39,483 of how our business is conducted. 273 00:17:39,527 --> 00:17:42,225 It would challenge the belief 274 00:17:42,269 --> 00:17:46,142 that brutality and profit need to coexist. 275 00:17:46,185 --> 00:17:49,319 I've seen the consequences, Marcus, 276 00:17:49,363 --> 00:17:52,322 of needless violence 277 00:17:52,366 --> 00:17:54,846 and loss. 278 00:17:54,890 --> 00:17:57,109 But... 279 00:17:58,546 --> 00:18:01,462 ... now I believe I've found the right partner 280 00:18:01,505 --> 00:18:06,510 to lead us all to a more peaceful future. 281 00:18:06,554 --> 00:18:08,295 There's just one thing. 282 00:18:08,338 --> 00:18:10,819 Due to temporary issues of liquidity, 283 00:18:10,862 --> 00:18:12,386 I'm going to need you to take three times 284 00:18:12,429 --> 00:18:14,126 the original agreement with my brother 285 00:18:14,170 --> 00:18:16,912 and to start immediately. 286 00:18:16,955 --> 00:18:18,174 You have this quantity? 287 00:18:29,011 --> 00:18:32,580 I've assured Soledad the Mayans will be able to handle the load. 288 00:18:32,623 --> 00:18:34,712 Miguel will serve as my appointed liaison 289 00:18:34,756 --> 00:18:36,323 north of the border. 290 00:18:36,366 --> 00:18:37,933 I trust you two can work together 291 00:18:37,976 --> 00:18:39,935 to facilitate this new arrangement. 292 00:18:39,978 --> 00:18:43,373 Yet the deal is between Marcus and I. 293 00:18:43,417 --> 00:18:47,551 We have a long working history. 294 00:18:51,729 --> 00:18:53,035 Marcus? 295 00:18:53,078 --> 00:18:55,429 I owe you, carnal. 296 00:18:55,472 --> 00:18:58,954 I came here today out of respect to you, 297 00:18:58,997 --> 00:19:00,738 out of respect to our gracious host. 298 00:19:02,610 --> 00:19:06,570 But this is a decision that's gonna take some thought. 299 00:19:06,614 --> 00:19:08,572 The clock is ticking, Mr. Alvarez. 300 00:19:08,616 --> 00:19:11,053 If you can't see your way to doing business with me, 301 00:19:11,096 --> 00:19:13,098 I'm sure someone will. 302 00:19:13,142 --> 00:19:15,187 And if they are your enemy, 303 00:19:15,231 --> 00:19:17,799 well then, you will become mine. 304 00:19:17,842 --> 00:19:21,019 If I may ask, your brother, 305 00:19:21,063 --> 00:19:22,891 where does he stand in all this? 306 00:19:22,934 --> 00:19:25,372 My brother will be handled. 307 00:19:46,871 --> 00:19:51,354 What's beautiful is the... the untouched clay, the... 308 00:19:51,398 --> 00:19:56,403 the infinite potential, from Hemingway or Himmler, 309 00:19:56,446 --> 00:20:01,016 from Basquiat to Bundy. Huh? 310 00:20:01,059 --> 00:20:02,670 Give me my child. 311 00:20:02,713 --> 00:20:04,628 Or will you just be like the rest of us? 312 00:20:04,672 --> 00:20:07,979 Eking out an otherwise disappointing existence 313 00:20:08,023 --> 00:20:10,591 of quiet despair. 314 00:20:10,634 --> 00:20:12,419 Aw. 315 00:20:12,462 --> 00:20:15,813 You better rest up, little baby. 316 00:20:15,857 --> 00:20:20,644 The tiresome world of grown-ups awaits. 317 00:20:20,688 --> 00:20:24,953 The ever-swinging pendulum of tit for tat. 318 00:20:26,868 --> 00:20:27,868 You're it. 319 00:20:27,869 --> 00:20:29,610 Get out! 320 00:20:29,653 --> 00:20:33,396 Is he sleeping through the night? Hmm? 321 00:20:35,311 --> 00:20:37,879 My boy still has nightmares 322 00:20:37,922 --> 00:20:42,187 from when a certain filthy bitch witch 323 00:20:42,231 --> 00:20:44,276 locked him in the closet with his terrified mother, 324 00:20:44,320 --> 00:20:46,409 both thinking they were going to die there. 325 00:20:46,453 --> 00:20:49,673 I won't do it, whatever it is you want. 326 00:20:49,717 --> 00:20:51,762 Could've been worse, I suppose. 327 00:20:51,806 --> 00:20:55,853 Have you heard the, uh, bizarre story 328 00:20:55,897 --> 00:20:57,638 of the overworked federal agent, 329 00:20:57,681 --> 00:21:00,249 and her, heretofore, incredibly boring husband? 330 00:21:00,292 --> 00:21:02,469 One Sunday morning, 331 00:21:02,512 --> 00:21:04,862 French toast on the gridle, 332 00:21:04,906 --> 00:21:07,648 he comes after her with a bloody knife. 333 00:21:07,691 --> 00:21:09,519 Well, soon to be. 334 00:21:11,565 --> 00:21:14,785 I mean, undoubtedly provoked by her foul, lying mouth, 335 00:21:14,829 --> 00:21:18,528 but still, the rage required to thrust the knife 336 00:21:18,572 --> 00:21:21,792 into her flesh again and again. Mm. 337 00:21:23,925 --> 00:21:27,537 Luckily, trained as she was, 338 00:21:27,581 --> 00:21:29,713 she was able to retrieve her gun 339 00:21:29,757 --> 00:21:33,021 and shoot Mr. Dullsville in his pea brain. 340 00:21:34,588 --> 00:21:37,547 And that should've been the end of story, right? 341 00:21:37,591 --> 00:21:40,289 But, inexplicably, 342 00:21:40,332 --> 00:21:43,771 she turns the gun on herself, 343 00:21:43,814 --> 00:21:48,123 ending her own, I suppose, unfulfilled existence. 344 00:21:49,603 --> 00:21:52,519 We can only be thankful that those two didn't have children. 345 00:21:52,562 --> 00:21:54,129 Right? 346 00:21:54,172 --> 00:21:56,914 Although... and-and this is super curious... 347 00:21:56,958 --> 00:21:59,308 several neighbors reported seeing the couple 348 00:21:59,351 --> 00:22:00,701 with an infant. 349 00:22:01,963 --> 00:22:03,530 I won't do it. 350 00:22:03,573 --> 00:22:06,358 But there were no adoption 351 00:22:06,402 --> 00:22:09,361 or birth records to substantiate. 352 00:22:09,405 --> 00:22:11,929 There was no trace of a baby ever even being there. 353 00:22:11,973 --> 00:22:14,758 Do you hear me? 354 00:22:14,802 --> 00:22:17,979 Let's just hope, for someone's sake, 355 00:22:18,022 --> 00:22:22,157 they don't reopen the case with a more critical eye, hmm? 356 00:22:23,419 --> 00:22:25,377 I won't do it! 357 00:22:25,421 --> 00:22:28,380 You will, dearest mother of orphans. 358 00:22:28,424 --> 00:22:30,557 You know why?! 359 00:22:31,906 --> 00:22:34,604 Because... 360 00:22:34,648 --> 00:22:38,652 there is nothing... and I do mean nothing... 361 00:22:38,695 --> 00:22:40,654 we won't do for our children. 362 00:22:42,525 --> 00:22:44,658 Is there? 363 00:22:47,922 --> 00:22:49,532 Hey. 364 00:22:51,012 --> 00:22:52,230 Hey. 365 00:23:12,076 --> 00:23:14,426 Thanks for coming. 366 00:23:16,472 --> 00:23:18,213 You want to come inside? 367 00:23:21,042 --> 00:23:22,783 Hey. 368 00:23:24,306 --> 00:23:26,830 Hey. Come here, come here. 369 00:23:30,268 --> 00:23:33,750 I hate you so fucking much. 370 00:23:35,012 --> 00:23:36,840 I know. 371 00:23:51,289 --> 00:23:53,291 What do you want, Angel? 372 00:23:55,467 --> 00:23:57,644 Why'd you ask me here? 373 00:23:57,687 --> 00:24:00,821 I need you to hear that I know... 374 00:24:03,127 --> 00:24:05,782 I know I fucked it all up. 375 00:24:12,310 --> 00:24:15,400 I'm so fucking sorry you had to go through that. 376 00:24:18,839 --> 00:24:21,668 I'm sorry I couldn't be there for you. 377 00:24:29,371 --> 00:24:31,503 It's my fault. It... 378 00:24:31,547 --> 00:24:33,723 You know, I just think I was just terrified of having him. 379 00:24:33,767 --> 00:24:36,683 - I just... - It's nobody's fault. 380 00:24:41,035 --> 00:24:43,298 It just... 381 00:24:45,735 --> 00:24:47,650 ... happened. 382 00:24:53,308 --> 00:24:56,311 That's what I'm working really hard to believe. 383 00:25:04,101 --> 00:25:06,669 Like... 384 00:25:06,713 --> 00:25:09,324 I don't know if you wanted me to be here 385 00:25:09,367 --> 00:25:12,327 - to make you feel better, but... - No. No. 386 00:25:12,370 --> 00:25:14,721 - I just can't. - No. No. 387 00:25:20,988 --> 00:25:23,164 I just wanted you to know I'm really fucking sorry, 388 00:25:23,207 --> 00:25:25,209 and I'm-I'm a piece of shit, I know this. 389 00:25:25,253 --> 00:25:27,559 Yeah, well, I didn't have to drive all the way down here 390 00:25:27,603 --> 00:25:30,127 to find that out. 391 00:25:41,182 --> 00:25:43,140 And you're not. 392 00:25:46,013 --> 00:25:47,754 Do you know that? 393 00:25:53,977 --> 00:25:56,284 You've got a beautiful heart. 394 00:25:59,113 --> 00:26:01,811 And that's why I fell in love with you. 395 00:26:08,600 --> 00:26:12,213 And one day... 396 00:26:12,256 --> 00:26:15,956 the rest of you is gonna catch up to that heart. 397 00:26:20,874 --> 00:26:23,964 It just... 398 00:26:24,007 --> 00:26:27,968 makes me sad that I won't be there to see it. 399 00:26:42,678 --> 00:26:44,680 I'm so fucking sorry. 400 00:26:49,859 --> 00:26:51,469 Me, too. 401 00:27:01,523 --> 00:27:03,655 You gonna be all right? 402 00:27:08,486 --> 00:27:10,837 I don't know. 403 00:27:13,056 --> 00:27:15,058 Yeah, me either. 404 00:27:17,669 --> 00:27:20,063 But I'm gonna fucking try. 405 00:27:25,808 --> 00:27:28,158 Me, too. 406 00:28:13,508 --> 00:28:14,726 Hey! 407 00:28:19,514 --> 00:28:20,689 Hey. 408 00:28:20,732 --> 00:28:23,344 Uh, Maggie, right? 409 00:28:23,387 --> 00:28:24,519 I didn't see you. 410 00:28:25,563 --> 00:28:27,739 About the other night... 411 00:28:27,783 --> 00:28:29,524 I just wanted to say that I'm sorry. 412 00:28:29,567 --> 00:28:32,309 I didn't know about your loss. 413 00:28:33,571 --> 00:28:36,096 But it doesn't change the fact that you're still an asshole. 414 00:28:38,359 --> 00:28:40,448 I'm sorry? 415 00:28:40,491 --> 00:28:42,102 I didn't want to come to that dinner. 416 00:28:42,145 --> 00:28:44,104 I stupidly let Izzy talk me into it 417 00:28:44,147 --> 00:28:47,107 because she spoke so highly of you, 418 00:28:47,150 --> 00:28:49,283 but you were a sucker punch. 419 00:28:49,326 --> 00:28:51,981 Punching down on a woman who had the nerve to show up 420 00:28:52,025 --> 00:28:53,896 thinking she might have a nice evening with friends 421 00:28:53,940 --> 00:28:56,159 and meet a decent guy for once. 422 00:28:56,203 --> 00:28:58,770 And I know you just saw me inside there. 423 00:28:58,814 --> 00:29:00,163 I only came out after you 424 00:29:00,207 --> 00:29:02,992 because I thought it was important for you to know that you suck. 425 00:29:06,735 --> 00:29:08,563 Anything else you want to get off your chest? 426 00:29:09,607 --> 00:29:11,870 My cake was delicious. 427 00:29:14,003 --> 00:29:15,570 I bet it was. 428 00:29:17,615 --> 00:29:21,489 Listen, I got somewhere I got to be right now, but... 429 00:29:21,532 --> 00:29:23,578 maybe later, if you're not busy 430 00:29:23,621 --> 00:29:25,188 playing mah-jongg or knitting doilies 431 00:29:25,232 --> 00:29:28,061 or whatever grandma business you got going on... 432 00:29:29,453 --> 00:29:30,889 ... maybe we can grab a drink. 433 00:29:30,933 --> 00:29:33,022 I don't drink. 434 00:29:34,110 --> 00:29:35,982 Of course you don't. 435 00:29:39,072 --> 00:29:41,422 You want to see me tonight? 436 00:29:41,465 --> 00:29:43,424 Honestly, lady, I don't really give a fuck. 437 00:29:43,467 --> 00:29:45,165 Okay, then. 438 00:29:45,208 --> 00:29:46,208 Your loss. 439 00:29:48,385 --> 00:29:49,430 Yeah. 440 00:29:54,478 --> 00:29:56,393 I want to see you tonight. 441 00:29:56,437 --> 00:29:58,178 It'll be on my playing field. 442 00:29:58,221 --> 00:30:01,050 Fuck, we're not going to church, are we? 443 00:30:03,313 --> 00:30:07,448 And risk the embarrassment of my date bursting into flames? 444 00:30:07,491 --> 00:30:08,753 Nah. 445 00:30:53,276 --> 00:30:54,451 Are you ready? 446 00:31:43,544 --> 00:31:45,763 Today, 447 00:31:45,807 --> 00:31:48,157 as you may or may not know, 448 00:31:48,201 --> 00:31:50,116 me and EZ travelled south to meet with Galindo. 449 00:31:52,770 --> 00:31:54,598 Galindo's alive? 450 00:31:54,642 --> 00:31:57,471 He is. 451 00:31:57,514 --> 00:32:00,735 He and the sister of El Banquero wanted to meet about 452 00:32:00,778 --> 00:32:02,519 reopening the pipeline. 453 00:32:03,781 --> 00:32:06,523 Which would put Santo Padre back on top. 454 00:32:06,567 --> 00:32:08,177 Back in charge of the pipeline 455 00:32:08,221 --> 00:32:10,788 and able to build the coffers needed to sustain the war. 456 00:32:10,832 --> 00:32:12,921 No one could touch us, 457 00:32:12,964 --> 00:32:16,272 Sons or the other charters. 458 00:32:18,361 --> 00:32:19,667 We'd be too powerful. 459 00:32:19,710 --> 00:32:20,842 Fuck yeah. 460 00:32:20,885 --> 00:32:22,757 What do we got to do? 461 00:32:22,800 --> 00:32:24,541 What's the next step? 462 00:32:27,109 --> 00:32:28,284 I'm gonna say no. 463 00:32:31,374 --> 00:32:34,160 D�az and I started this club 40 years ago, 464 00:32:34,203 --> 00:32:36,031 in the name of brotherhood. 465 00:32:36,074 --> 00:32:39,208 But now, all I see is greed. 466 00:32:39,252 --> 00:32:42,559 This chivais poison. 467 00:32:44,431 --> 00:32:45,693 And our involvement with it all these years 468 00:32:45,736 --> 00:32:48,391 has poisoned the soul of this club. 469 00:32:48,435 --> 00:32:51,307 Karmic payback for the families destroyed. 470 00:32:52,613 --> 00:32:54,615 Padrino, 471 00:32:54,658 --> 00:32:57,008 without the heroin, we'll have no footing. 472 00:32:57,052 --> 00:32:59,402 Anyone can move on us at any time. 473 00:33:00,621 --> 00:33:02,623 This war with Sons, with everything... 474 00:33:02,666 --> 00:33:04,233 Enough blood has been shed on both sides. 475 00:33:04,277 --> 00:33:06,496 This war needs to stop. 476 00:33:06,540 --> 00:33:07,976 Need to return to the way it was. 477 00:33:08,019 --> 00:33:09,499 Fuck how it was. 478 00:33:11,022 --> 00:33:12,937 They killed one of ours. 479 00:33:12,981 --> 00:33:14,112 We should fucking kill all of theirs. 480 00:33:14,156 --> 00:33:17,028 - Fuck yeah. - Bishop's right. 481 00:33:17,072 --> 00:33:19,727 Sons started this war. 482 00:33:19,770 --> 00:33:22,208 We need the power to finish it. 483 00:33:22,251 --> 00:33:23,644 After San Bernardino, 484 00:33:23,687 --> 00:33:25,428 we got them right where we want them. 485 00:33:25,472 --> 00:33:27,865 Oh, yeah. 486 00:33:27,909 --> 00:33:29,215 This is not the time to change course. 487 00:33:29,258 --> 00:33:30,607 It's time to step back 488 00:33:30,651 --> 00:33:33,480 from what's been bringing this club down. 489 00:33:33,523 --> 00:33:36,222 Sometimes, you got to make tough decisions. 490 00:33:36,265 --> 00:33:38,049 This decision is a mistake. 491 00:33:39,486 --> 00:33:42,967 - I agree with Bishop and EZ. - So do I. 492 00:33:43,011 --> 00:33:44,621 This matter's closed. 493 00:33:44,665 --> 00:33:47,711 - No more room for discussion. - Padrino. 494 00:33:47,755 --> 00:33:49,409 If I can... 495 00:33:55,719 --> 00:33:59,245 I've always been proud to call you all my brothers. 496 00:34:01,116 --> 00:34:03,205 But this... 497 00:34:03,249 --> 00:34:07,165 These walls no longer feel like home. 498 00:34:07,209 --> 00:34:09,951 Maybe there's been... 499 00:34:09,994 --> 00:34:11,213 too much damage. 500 00:34:12,910 --> 00:34:14,085 I've... 501 00:34:15,913 --> 00:34:18,264 I'm still a Mayan. 502 00:34:18,307 --> 00:34:21,267 I'll always be a Mayan. 503 00:34:21,310 --> 00:34:24,139 But Santo Padre is not my home. 504 00:34:24,182 --> 00:34:26,272 What are you saying, carnal? 505 00:34:26,315 --> 00:34:29,362 With your permission, padrino, 506 00:34:29,405 --> 00:34:31,320 I'm asking to go nomad. 507 00:34:31,364 --> 00:34:33,496 What the fuck? 508 00:34:36,978 --> 00:34:39,502 So, you're just gonna abandon us? 509 00:34:39,546 --> 00:34:41,809 You think you can just run now? 510 00:34:41,852 --> 00:34:44,725 Run from everything you've done? 511 00:34:44,768 --> 00:34:46,161 You think that's fucking fair? 512 00:34:46,204 --> 00:34:48,859 It's time for me to go. 513 00:34:48,903 --> 00:34:50,383 I'm not wanted here. 514 00:34:50,426 --> 00:34:53,821 - Says who? - Says fucking me. 515 00:34:57,128 --> 00:35:00,044 You want to leave? 516 00:35:00,088 --> 00:35:02,438 - Get the fuck out. - Hey, yo, EZ... 517 00:35:02,482 --> 00:35:04,962 If you're not with us, you're against us. 518 00:35:05,006 --> 00:35:07,530 I don't want any brother next to me who doesn't want to be. 519 00:35:09,227 --> 00:35:10,316 What do you think Coco would give 520 00:35:10,359 --> 00:35:11,708 to sit in that chair right now? 521 00:35:11,752 --> 00:35:13,928 You just want to throw it away? 522 00:35:13,971 --> 00:35:16,626 I've always respected you, EZ. 523 00:35:16,670 --> 00:35:18,802 I don't give a fuck. 524 00:35:18,846 --> 00:35:20,369 You want out? 525 00:35:20,413 --> 00:35:23,677 As far as I'm concerned, you're fucking out. 526 00:35:23,720 --> 00:35:26,984 Padrino. 527 00:35:27,028 --> 00:35:28,943 It's your say. 528 00:35:28,986 --> 00:35:30,945 No one else's. 529 00:35:39,127 --> 00:35:42,173 You've been a good brother, Taza, 530 00:35:42,217 --> 00:35:45,176 and I hope you find what it is you're looking for. 531 00:35:45,220 --> 00:35:46,743 So be it. 532 00:37:35,286 --> 00:37:36,636 Hope? 533 00:37:43,991 --> 00:37:45,471 Hope? 534 00:40:33,900 --> 00:40:35,641 How was your guys' day today? 535 00:40:36,903 --> 00:40:38,774 Quiet. 536 00:40:40,254 --> 00:40:41,429 Yours? 537 00:40:41,472 --> 00:40:43,170 The same. 538 00:40:45,476 --> 00:40:47,653 Angel, I've been thinking. 539 00:40:49,480 --> 00:40:52,048 Maverick. 540 00:40:52,092 --> 00:40:54,485 - Yeah? - I looked up what it means. 541 00:40:54,529 --> 00:40:56,618 A calf who hasn't been branded. 542 00:41:00,100 --> 00:41:04,191 Let's keep him that way. 543 00:41:04,234 --> 00:41:05,888 Let's. 544 00:41:20,860 --> 00:41:25,125 Nice. Nice. 545 00:41:35,962 --> 00:41:38,573 Are you ready? 546 00:41:50,541 --> 00:41:52,369 Strike. 547 00:41:54,371 --> 00:41:55,808 Beat that. 548 00:41:58,419 --> 00:42:01,161 Whoa. 549 00:43:06,530 --> 00:43:09,272 Please leave a message after the tone. 550 00:43:53,664 --> 00:43:56,015 No. 551 00:43:56,058 --> 00:43:58,321 No, no, no! 552 00:44:31,137 --> 00:44:32,312 What are you doing? 553 00:44:35,706 --> 00:44:38,100 It's my fault. 554 00:44:46,848 --> 00:44:49,590 Angel was born sweet. 555 00:44:49,633 --> 00:44:51,548 Like his mother. 556 00:44:53,289 --> 00:44:55,204 But you... 557 00:44:57,598 --> 00:44:59,861 ... are my reflection. 558 00:45:02,168 --> 00:45:04,431 You're the weight of my sins. 559 00:45:06,737 --> 00:45:09,088 The awful things that I've done. 560 00:45:18,227 --> 00:45:19,794 Gabby... 561 00:45:23,580 --> 00:45:26,018 How could you have done that? 562 00:45:28,585 --> 00:45:30,457 She loved you. 563 00:45:30,500 --> 00:45:32,938 I love my brother. 564 00:45:37,638 --> 00:45:40,902 And if I'm a monster, 565 00:45:40,946 --> 00:45:43,470 then I'll be one to protect the things I love. 566 00:45:46,734 --> 00:45:47,953 Something you couldn't do. 567 00:45:50,042 --> 00:45:52,261 Something you've never been able to do. 568 00:45:53,610 --> 00:45:55,786 Show him to me. 569 00:45:58,572 --> 00:46:00,095 Show me, Ignacio. 570 00:46:06,667 --> 00:46:08,190 Let me see him. 571 00:46:27,079 --> 00:46:28,819 That's what I thought. 572 00:46:59,111 --> 00:47:01,548 - Oh, my God. - That's good, right? 573 00:47:01,591 --> 00:47:03,158 Yeah. 574 00:47:03,202 --> 00:47:05,117 Where'd you learn to cook like this? 575 00:47:05,160 --> 00:47:06,422 Prison. 576 00:47:08,903 --> 00:47:11,079 So, you take corn chips, 577 00:47:11,123 --> 00:47:13,473 cheese puffs and a Slim Jim, 578 00:47:13,516 --> 00:47:15,040 and you got yourself a tamale. 579 00:47:16,302 --> 00:47:21,263 Ramen noodle, peanut butter and hot sauce. 580 00:47:22,917 --> 00:47:24,136 Pad Thai. 581 00:47:24,179 --> 00:47:26,442 Shut the fuck up. 582 00:47:28,140 --> 00:47:30,577 Okay, I knew a little before I went in. 583 00:47:30,620 --> 00:47:32,840 When we were kids, 584 00:47:32,883 --> 00:47:34,842 my mom strung out, 585 00:47:34,885 --> 00:47:37,584 not coming home for days... 586 00:47:39,716 --> 00:47:42,502 It kind of fell on me to feed my little brother and sister. 587 00:47:44,939 --> 00:47:47,202 And not having nothing in prison... 588 00:47:48,943 --> 00:47:51,728 ... having to learn, to be resourceful... 589 00:47:53,382 --> 00:47:56,690 ... that's what really made me learn to cook. 590 00:47:56,733 --> 00:47:58,474 Hmm. 591 00:47:58,518 --> 00:48:00,781 Do you ever worry about it? 592 00:48:00,824 --> 00:48:02,696 Going back in? 593 00:48:04,741 --> 00:48:07,483 I mean, the way you live, 594 00:48:07,527 --> 00:48:09,485 you got to think about it. 595 00:48:09,529 --> 00:48:11,661 Eh, I don't know. 596 00:48:11,705 --> 00:48:13,402 The way I see it, 597 00:48:13,446 --> 00:48:16,536 we run half the yards anyways. 598 00:48:16,579 --> 00:48:18,320 But now, with the Sons... 599 00:48:21,236 --> 00:48:24,283 Them white boys need their dope, too, right? 600 00:48:24,326 --> 00:48:25,632 As long as we're providing, 601 00:48:25,675 --> 00:48:27,112 the Aryan's always gonna fall in line. 602 00:48:32,204 --> 00:48:34,945 What's going on, Kody? 603 00:48:34,989 --> 00:48:36,512 What's wrong, Kody? Talk to me. 604 00:48:36,556 --> 00:48:38,514 What's wrong? 605 00:49:35,832 --> 00:49:40,832 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 41168

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.