All language subtitles for Kung.Fu_.S02E12.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,049 --> 00:00:08,573 Mr. Kerwin. Mr. Kerwin! 2 00:00:08,617 --> 00:00:10,010 We weren't expecting you! 3 00:00:13,100 --> 00:00:14,188 Where's juliette? 4 00:00:16,494 --> 00:00:17,756 Where's my sister? 5 00:00:19,106 --> 00:00:23,632 Son... Something Horrible has happened. 6 00:00:24,807 --> 00:00:27,462 A young woman... Mia. 7 00:00:28,854 --> 00:00:29,942 She broke in. 8 00:00:34,208 --> 00:00:35,644 She came for me. 9 00:00:40,736 --> 00:00:43,347 She killed your sister. 10 00:00:45,045 --> 00:00:46,133 Uhh! 11 00:00:51,051 --> 00:00:52,139 No. 12 00:01:03,150 --> 00:01:05,171 Zhilan's cameras caught her Busting into the tan mansion. 13 00:01:05,195 --> 00:01:06,631 But no footage of her leaving. 14 00:01:06,675 --> 00:01:08,111 So, mia's still In there with tan. 15 00:01:08,155 --> 00:01:09,373 Maybe zhilan has more intel. 16 00:01:09,417 --> 00:01:10,737 No. We're leaving Her out of this. 17 00:01:12,072 --> 00:01:13,203 Ok, so, we know 18 00:01:13,247 --> 00:01:14,813 Mia wants vengeance. 19 00:01:14,857 --> 00:01:16,380 She stormed into Tan's mansion, 20 00:01:16,424 --> 00:01:18,078 But there have been no signs 21 00:01:18,121 --> 00:01:19,383 Of police activity since, 22 00:01:19,427 --> 00:01:21,994 So, we have to Assume tan's got her. 23 00:01:22,038 --> 00:01:24,214 He did it. He has everything. 24 00:01:24,258 --> 00:01:26,216 The yueling bell, the Mallet, the sheet music. 25 00:01:26,260 --> 00:01:28,000 And mia. Everything he needs 26 00:01:28,044 --> 00:01:29,195 To create a massive earthquake 27 00:01:29,219 --> 00:01:30,786 To open a door to this realm. 28 00:01:30,829 --> 00:01:33,049 Where somehow he'll Seize immortality. 29 00:01:33,093 --> 00:01:35,051 So, the quake is What, a side effect? 30 00:01:35,095 --> 00:01:36,313 I don't know a Lot about magic, 31 00:01:36,357 --> 00:01:37,662 But it doesn't seem that crazy 32 00:01:37,706 --> 00:01:39,186 That ripping a Hole in the cosmos 33 00:01:39,229 --> 00:01:40,511 To get to another World would have 34 00:01:40,535 --> 00:01:41,927 Some pretty big Knock-on effects. 35 00:01:41,971 --> 00:01:43,581 Do you really think His plan will work? 36 00:01:43,625 --> 00:01:45,366 The power of jyu sa is real. 37 00:01:45,409 --> 00:01:47,542 I felt it. And we Saw sloan's video. 38 00:01:47,585 --> 00:01:49,413 It happened before. 39 00:01:49,457 --> 00:01:51,459 I need to get mia And stop this. 40 00:01:51,502 --> 00:01:52,740 You can't just ride Into tan's mansion 41 00:01:52,764 --> 00:01:54,984 Without a plan. 42 00:01:55,027 --> 00:01:57,508 There might be a smarter way. 43 00:01:57,552 --> 00:01:59,945 If we tip off the cops That mia's been abducted, 44 00:01:59,989 --> 00:02:01,184 I might be able To get a swat team 45 00:02:01,208 --> 00:02:02,600 Inside tan's estate. 46 00:02:02,644 --> 00:02:04,143 Wouldn't you need Proof? You can't really 47 00:02:04,167 --> 00:02:05,473 Tell them the whole story. 48 00:02:05,516 --> 00:02:06,909 I'm still friendly With someone 49 00:02:06,952 --> 00:02:08,232 On the specialized Unit division. 50 00:02:08,258 --> 00:02:09,216 Pretty sure if I ask a favor, 51 00:02:09,259 --> 00:02:10,608 He'll come through. 52 00:02:10,652 --> 00:02:13,176 Evan, this could Blow up in your face. 53 00:02:13,220 --> 00:02:14,960 Aren't you trying to Get your job back? 54 00:02:15,004 --> 00:02:16,048 I'm done. 55 00:02:18,486 --> 00:02:20,879 Besides, burning My last bridge? 56 00:02:20,923 --> 00:02:22,794 That's a small Price to save mia... 57 00:02:22,838 --> 00:02:23,926 And our city. 58 00:02:27,973 --> 00:02:29,410 The woman you and juliette 59 00:02:29,453 --> 00:02:31,194 Have been hunting for months, 60 00:02:31,238 --> 00:02:33,283 The one who's evaded You all this time, 61 00:02:33,327 --> 00:02:35,198 Why would she just storm in? 62 00:02:35,242 --> 00:02:38,288 I think everything We did to mia... 63 00:02:38,332 --> 00:02:39,898 She finally snapped. 64 00:02:41,465 --> 00:02:42,901 And she went after juliette? 65 00:02:48,298 --> 00:02:49,343 Father... 66 00:02:51,519 --> 00:02:53,651 I know everything. 67 00:02:53,695 --> 00:02:56,785 Juliette. She came to me. 68 00:02:58,961 --> 00:03:00,832 Your sister and I, 69 00:03:00,876 --> 00:03:03,226 We had our disagreements. 70 00:03:03,270 --> 00:03:06,186 But I saw the light. 71 00:03:06,229 --> 00:03:07,535 We worked it out. 72 00:03:08,710 --> 00:03:12,235 We reached a new Understanding. 73 00:03:12,279 --> 00:03:14,106 That's where mia broke in. 74 00:03:15,717 --> 00:03:17,066 She was after me. 75 00:03:19,938 --> 00:03:21,201 This is my fault. 76 00:03:24,552 --> 00:03:30,166 Juliette died because of me. 77 00:03:34,126 --> 00:03:35,519 Forgive me, my son. 78 00:03:40,481 --> 00:03:42,526 We are all we have left. 79 00:03:45,268 --> 00:03:47,052 We can still finish 80 00:03:47,096 --> 00:03:50,230 What your sister and I started... Together. 81 00:03:51,753 --> 00:03:53,233 Will you join me? 82 00:04:17,257 --> 00:04:18,997 All clear. No Sign of the girl. 83 00:04:26,831 --> 00:04:28,398 My team's still Looking but so far, 84 00:04:28,442 --> 00:04:31,401 No evidence of kidnapping, Foul play, or the tans. 85 00:04:31,445 --> 00:04:32,881 We know she was here, adrian. 86 00:04:32,924 --> 00:04:34,032 You saw the Surveillance footage. 87 00:04:34,056 --> 00:04:35,797 Well, she's gone. 88 00:04:35,840 --> 00:04:37,189 I went out on a Limb for you, man. 89 00:04:38,974 --> 00:04:40,105 Heard the rumors. 90 00:04:40,149 --> 00:04:41,542 Why you really quit your job? 91 00:04:41,585 --> 00:04:45,023 Didn't want to believe 'em, but now... 92 00:04:45,067 --> 00:04:46,111 I'm sorry. 93 00:04:46,155 --> 00:04:47,243 Just get outta here. 94 00:05:02,693 --> 00:05:04,216 Evan? Evan: Found something. 95 00:05:04,260 --> 00:05:06,131 Could be useful. No Sign of tan or mia. 96 00:05:06,175 --> 00:05:07,916 What? We had eyes On the place. 97 00:05:07,959 --> 00:05:09,241 There were some Exits that zhilan's 98 00:05:09,265 --> 00:05:11,354 Cameras didn't cover. 99 00:05:11,398 --> 00:05:13,051 They've must've slipped Away. They're gone. 100 00:05:19,667 --> 00:05:23,801 Where is he? 101 00:05:23,845 --> 00:05:24,976 He's in there. 102 00:05:30,330 --> 00:05:31,374 No, no. 103 00:05:37,859 --> 00:05:38,947 Did I... 104 00:05:40,122 --> 00:05:43,778 Help! Help! Nicky! 105 00:05:57,574 --> 00:05:58,358 I pulled the serial Number and hacked into 106 00:05:58,401 --> 00:06:00,229 The company's user database. 107 00:06:00,272 --> 00:06:01,752 It's juliette's phone. 108 00:06:01,796 --> 00:06:03,363 How'd her phone Get under a couch 109 00:06:03,406 --> 00:06:04,755 Covered in blood? 110 00:06:04,799 --> 00:06:06,322 Juliette is russell's Right-hand woman. 111 00:06:06,366 --> 00:06:08,237 There's gotta be something Useful on her phone. 112 00:06:08,280 --> 00:06:09,456 I'm on it. 113 00:06:09,499 --> 00:06:11,066 Tan's probably taken mia 114 00:06:11,109 --> 00:06:12,304 To wherever he intends To ring the bell. 115 00:06:12,328 --> 00:06:13,460 So, where would he go? 116 00:06:13,503 --> 00:06:14,765 Well, we know he's been using 117 00:06:14,809 --> 00:06:16,047 Jacob sloan's Playbook but we still 118 00:06:16,071 --> 00:06:17,351 Don't know where He rang the bell 119 00:06:17,377 --> 00:06:18,595 In 1906. 120 00:06:18,639 --> 00:06:20,989 Maybe tan figured it out. 121 00:06:21,032 --> 00:06:23,295 Brought mia and the Bell to the same spot? 122 00:06:23,339 --> 00:06:24,645 That's not a bad theory. 123 00:06:24,688 --> 00:06:26,211 We have to find him. 124 00:06:26,255 --> 00:06:28,083 He could ring that Bell at any moment. 125 00:06:28,126 --> 00:06:30,694 There is someone I Could reach out to. 126 00:06:30,738 --> 00:06:32,392 Someone who knows a Lot about this stuff. 127 00:06:38,223 --> 00:06:41,009 Got to admit... I'm Surprised you called. 128 00:06:41,052 --> 00:06:43,315 Yeah, it's kind of an All-hands-on-deck situation. 129 00:06:44,926 --> 00:06:46,797 Tan's got mia. We figured 130 00:06:46,841 --> 00:06:48,973 The wan zai might Know something. 131 00:06:49,017 --> 00:06:51,541 Do you have any idea where Tan plans to ring that bell? 132 00:06:51,585 --> 00:06:52,977 All we know is sloan intended 133 00:06:53,021 --> 00:06:54,283 To make jiaming ring the bell 134 00:06:54,326 --> 00:06:56,416 Over a geothermal hotspot. 135 00:06:56,459 --> 00:07:00,463 Locations of unusual Thermal energy. Anomalies. 136 00:07:00,507 --> 00:07:02,465 San francisco's Got dozens of them. 137 00:07:02,509 --> 00:07:04,467 Sloan thought they had Mystical properties. 138 00:07:04,511 --> 00:07:05,792 Properties that Could open the door 139 00:07:05,816 --> 00:07:06,861 To another world? 140 00:07:08,123 --> 00:07:10,386 Wait, that could Narrow the search. 141 00:07:10,430 --> 00:07:12,736 I'll... I'll let You go. Thanks, dad. 142 00:07:12,780 --> 00:07:14,956 I got time. 143 00:07:14,999 --> 00:07:16,324 After what went down With the ritual, 144 00:07:16,348 --> 00:07:18,481 The organization Sided with yuen. 145 00:07:18,525 --> 00:07:20,483 Wait. They kicked you out? 146 00:07:20,527 --> 00:07:22,267 The wan zai was Your whole life. 147 00:07:22,311 --> 00:07:23,921 I did what I knew was right. 148 00:07:23,965 --> 00:07:25,053 No regrets. 149 00:07:26,271 --> 00:07:27,292 Just 'cause they cut you loose 150 00:07:27,316 --> 00:07:28,317 Doesn't mean you have 151 00:07:28,360 --> 00:07:29,449 To give up the fight. 152 00:07:30,624 --> 00:07:31,755 Help us stop tan. 153 00:07:31,799 --> 00:07:33,975 How? My best play 154 00:07:34,018 --> 00:07:35,455 Against tan came to nothing. 155 00:07:35,498 --> 00:07:36,499 What play? 156 00:07:37,892 --> 00:07:39,937 Eric han and I... 157 00:07:39,981 --> 00:07:42,026 We were working Together on a project. 158 00:07:42,070 --> 00:07:43,463 He was building a sonic device 159 00:07:43,506 --> 00:07:44,812 That he believed could 160 00:07:44,855 --> 00:07:47,379 Scramble the tones Of the yueling bell. 161 00:07:47,423 --> 00:07:48,555 In theory, it could be used 162 00:07:48,598 --> 00:07:50,165 To prevent the earthquake. 163 00:07:50,208 --> 00:07:53,037 And stop tan's door to Immortality from opening. 164 00:07:53,081 --> 00:07:54,648 What happened to it? 165 00:07:54,691 --> 00:07:56,693 Han's in no condition to Finish the device and... 166 00:07:58,956 --> 00:08:00,697 Tech isn't really my forte. 167 00:08:00,741 --> 00:08:03,004 I could help. I've Heard han speak. 168 00:08:03,047 --> 00:08:05,354 I've studied his research. 169 00:08:05,397 --> 00:08:06,703 If we put our Heads together... 170 00:08:06,747 --> 00:08:08,226 We could finish the device. 171 00:08:09,489 --> 00:08:10,751 But it's in the wan zai bunker 172 00:08:10,794 --> 00:08:12,100 And I've lost my clearance. 173 00:08:13,580 --> 00:08:14,885 When have locks stopped us? 174 00:08:18,367 --> 00:08:20,935 According to henry's dad, Jacob sloan used this map 175 00:08:20,978 --> 00:08:23,894 To decide where to ring The yueling bell in 1906. 176 00:08:23,938 --> 00:08:25,896 Assuming tan's following In sloan's footsteps, 177 00:08:25,940 --> 00:08:28,290 He's gonna ring the bell In one of these hotspots. 178 00:08:28,333 --> 00:08:29,613 I need you two to Cross-reference 179 00:08:29,639 --> 00:08:30,771 Tan's real estate holdings, 180 00:08:30,814 --> 00:08:31,835 See if there are any matches. 181 00:08:31,859 --> 00:08:32,947 All right. We're on it. 182 00:08:32,990 --> 00:08:34,601 Thank you. Althea, 183 00:08:34,644 --> 00:08:36,080 Any luck on juliette's phone? 184 00:08:36,124 --> 00:08:38,518 Sorry. This Phone's mega-encrypted. 185 00:08:38,561 --> 00:08:39,606 I'll keep trying. 186 00:08:43,435 --> 00:08:44,915 Evan? Evan: yeah. 187 00:08:44,959 --> 00:08:46,414 This whole time I've Been helping you, 188 00:08:46,438 --> 00:08:47,590 I thought we were Just rooting out 189 00:08:47,614 --> 00:08:49,093 Corruption in the city. 190 00:08:49,137 --> 00:08:50,573 So, what's all This stuff about 191 00:08:50,617 --> 00:08:52,183 Ancient bells and 1906 192 00:08:52,227 --> 00:08:54,272 And stopping an earthquake? 193 00:08:54,316 --> 00:08:58,146 Uh, look, nadia... We Make it through today, 194 00:08:58,189 --> 00:09:00,801 I promise I will explain Everything to you, 195 00:09:00,844 --> 00:09:03,194 But right now... 196 00:09:03,238 --> 00:09:04,413 We gotta focus. 197 00:09:04,456 --> 00:09:05,501 Yeah. 198 00:09:12,508 --> 00:09:13,683 Dennis, I told you it's 199 00:09:13,727 --> 00:09:15,032 Really not a good Time right now. 200 00:09:15,076 --> 00:09:17,034 Babe, I know, but I just came back 201 00:09:17,078 --> 00:09:18,427 From the office and I think 202 00:09:18,470 --> 00:09:19,428 You need to hear this. 203 00:09:19,471 --> 00:09:20,429 Hear what? 204 00:09:20,472 --> 00:09:21,691 It's about your app. 205 00:09:21,735 --> 00:09:23,258 Courtney was onboarding me 206 00:09:23,301 --> 00:09:24,999 And she gave me a Look under the hood. 207 00:09:25,042 --> 00:09:27,479 And? Dennis: and... 208 00:09:27,523 --> 00:09:29,307 There's a flaw in our code. 209 00:09:29,351 --> 00:09:30,744 Turns out it gives us 210 00:09:30,787 --> 00:09:32,397 Unauthorized backdoor access 211 00:09:32,441 --> 00:09:34,051 To our users' Operating systems. 212 00:09:34,095 --> 00:09:35,662 Uh, dennis? 213 00:09:36,880 --> 00:09:38,142 That's illegal. 214 00:09:38,186 --> 00:09:40,057 How could this even happen? 215 00:09:40,101 --> 00:09:41,276 Remember your coder... Dawn? 216 00:09:41,319 --> 00:09:42,383 The one you put in charge of 217 00:09:42,407 --> 00:09:43,495 Privacy, security, 218 00:09:43,539 --> 00:09:44,627 And user permissions? 219 00:09:44,671 --> 00:09:45,691 I gave her responsibilities 220 00:09:45,715 --> 00:09:46,934 And empowered her. 221 00:09:46,977 --> 00:09:48,370 I didn't tell her To turn my app 222 00:09:48,413 --> 00:09:50,241 Into a trojan horse For illegal spyware! 223 00:09:50,285 --> 00:09:52,026 I don't think it was Intentional, althea. 224 00:09:52,069 --> 00:09:54,463 Oh, god. We are at market now. 225 00:09:54,506 --> 00:09:56,683 If this gets out, I will Never work in tech again 226 00:09:56,726 --> 00:09:58,728 And we will be Sued into oblivion. 227 00:09:58,772 --> 00:10:00,556 Courtney's looking for a fix. 228 00:10:00,600 --> 00:10:02,819 But every second we Stay on the market, 229 00:10:02,863 --> 00:10:03,970 We're risking Someone discovering 230 00:10:03,994 --> 00:10:05,561 The privacy violation. 231 00:10:05,605 --> 00:10:07,519 Babe, what do you want to do? 232 00:10:07,563 --> 00:10:09,043 I don't know, Dennis. I just... 233 00:10:11,088 --> 00:10:13,395 See if courtney can close The backdoor with a band-aid. 234 00:10:13,438 --> 00:10:14,838 I have to focus on Saving the world. 235 00:10:17,138 --> 00:10:18,661 All righty. 236 00:10:18,705 --> 00:10:20,794 A little something to Keep you guys going. 237 00:10:20,837 --> 00:10:22,056 Thank you. 238 00:10:22,099 --> 00:10:23,187 Thank you, baba. 239 00:10:28,323 --> 00:10:30,020 Hey. 240 00:10:30,064 --> 00:10:31,195 What's this? 241 00:10:31,239 --> 00:10:32,457 Oh, mama wanted to make sure 242 00:10:32,501 --> 00:10:34,198 You weren't starving. 243 00:10:34,242 --> 00:10:35,504 When's the last time you ate? 244 00:10:38,246 --> 00:10:40,161 Thank you. Jin: mm-hmm. 245 00:10:43,947 --> 00:10:48,169 Nicky, you know I Believe in you. Hmm? 246 00:10:48,212 --> 00:10:50,301 I know, baba. 247 00:10:50,345 --> 00:10:51,476 But I have to ask... 248 00:10:52,913 --> 00:10:54,392 Have you thought it through? 249 00:10:54,436 --> 00:10:57,831 What if we run out of time? 250 00:10:57,874 --> 00:11:02,009 That's our city out There, our people. Hmm? 251 00:11:03,358 --> 00:11:05,403 We're doing everything We can, baba. 252 00:11:05,447 --> 00:11:08,798 I just... I hope it Doesn't come to that. 253 00:11:10,931 --> 00:11:11,975 Ok. 254 00:11:25,336 --> 00:11:28,992 This is where Everything will happen. 255 00:11:29,036 --> 00:11:30,864 The bell will be rung, 256 00:11:30,907 --> 00:11:34,215 Creating a door To another realm. 257 00:11:34,258 --> 00:11:37,218 Only there will I be able to find 258 00:11:37,261 --> 00:11:40,308 What I've been looking For all these years... 259 00:11:41,483 --> 00:11:46,053 The one thing Money cannot buy. 260 00:11:46,096 --> 00:11:47,141 What? 261 00:11:49,534 --> 00:11:50,666 More time. 262 00:11:52,581 --> 00:11:55,018 What is the use of Building an empire 263 00:11:55,062 --> 00:11:58,543 Only to lose your Grip and turn to dust? 264 00:12:00,807 --> 00:12:02,417 You want to live forever? 265 00:12:04,071 --> 00:12:05,463 You think you can cheat death? 266 00:12:05,507 --> 00:12:07,552 This is what I've Been planning 267 00:12:07,596 --> 00:12:10,033 All this time. 268 00:12:10,077 --> 00:12:11,034 What I never had a chance 269 00:12:11,078 --> 00:12:13,080 To tell your sister. 270 00:12:13,123 --> 00:12:15,343 It is not just for me, son. 271 00:12:16,561 --> 00:12:18,738 Parent and child 272 00:12:18,781 --> 00:12:21,305 Must make this Journey together. 273 00:12:21,349 --> 00:12:23,046 That's why you Made us compete. 274 00:12:23,090 --> 00:12:25,962 Always pitting us Against one another 275 00:12:26,006 --> 00:12:28,095 For this. 276 00:12:28,138 --> 00:12:30,662 I knew I could Only share this gift 277 00:12:30,706 --> 00:12:31,968 With one of you. 278 00:12:34,666 --> 00:12:36,407 I suppose now your Choice is easy. 279 00:12:38,583 --> 00:12:40,803 I'm the last Crayon in the box. 280 00:12:40,847 --> 00:12:42,849 I know I was a hard Parent, kerwin. 281 00:12:44,807 --> 00:12:46,766 You may not believe it, 282 00:12:46,809 --> 00:12:49,681 But I cared for All of you equally. 283 00:12:51,335 --> 00:12:54,208 Even when you betrayed me, 284 00:12:54,251 --> 00:12:55,949 I admired you. 285 00:12:57,472 --> 00:12:59,996 If you want to walk Away from this gift... 286 00:13:01,650 --> 00:13:02,956 I will understand. 287 00:13:04,696 --> 00:13:09,005 Even if it means... Giving it all up. 288 00:13:14,881 --> 00:13:17,318 I love you, kerwin. 289 00:13:23,280 --> 00:13:26,675 I will always love you. 290 00:13:36,293 --> 00:13:38,861 Well, son? 291 00:13:47,043 --> 00:13:48,175 I'll join you, father. 292 00:13:50,917 --> 00:13:53,920 But what of the girl... Mia? Where is she? 293 00:13:57,532 --> 00:13:58,881 Nearby. 294 00:13:58,925 --> 00:14:02,842 No, father. I need her to pay. 295 00:14:02,885 --> 00:14:04,756 I need her to pay for 296 00:14:04,800 --> 00:14:06,193 What she did to juliette. 297 00:14:10,893 --> 00:14:13,504 Don't worry. 298 00:14:13,548 --> 00:14:15,855 She will get what She deserves. 299 00:14:21,034 --> 00:14:23,471 Anything? Althea: Ahh. No luck. Sorry. 300 00:14:23,514 --> 00:14:25,386 Evan? Evan: No breakthroughs yet. 301 00:14:29,694 --> 00:14:32,262 Please don't come Into the city today. 302 00:14:32,306 --> 00:14:35,396 I can't explain, But it's not safe. 303 00:14:35,439 --> 00:14:39,356 Promise... Promise You'll stay home. 304 00:14:45,536 --> 00:14:47,669 Oh. Sorry... 305 00:14:47,712 --> 00:14:48,757 It's ok. 306 00:14:50,454 --> 00:14:53,240 We should prepare For the worst. 307 00:15:16,393 --> 00:15:17,612 Is it really you? 308 00:15:21,181 --> 00:15:22,399 Shifu. 309 00:15:26,534 --> 00:15:28,928 Ohh. I don't know what to do. 310 00:15:31,017 --> 00:15:32,105 I've learned... 311 00:15:34,542 --> 00:15:36,718 I've learned from the past. 312 00:15:36,761 --> 00:15:39,199 I'm not doing it alone. 313 00:15:39,242 --> 00:15:42,637 Everyone, my family, Henry, my friends... 314 00:15:42,680 --> 00:15:45,379 They're all doing Everything they can, 315 00:15:45,422 --> 00:15:47,990 Helping me find mia. 316 00:15:48,034 --> 00:15:50,732 I'm trying everything, 317 00:15:50,775 --> 00:15:52,560 But what if it's not enough? 318 00:15:53,822 --> 00:15:56,085 What if I can't Stop what's coming? 319 00:15:59,393 --> 00:16:01,264 What if I fail? 320 00:16:01,308 --> 00:16:03,005 Are you certain? 321 00:16:03,049 --> 00:16:05,268 Certain you have Tried everything? 322 00:16:09,446 --> 00:16:13,146 You were offered Help and you refused. 323 00:16:13,189 --> 00:16:16,932 Zhilan? No. 324 00:16:16,976 --> 00:16:19,239 She killed you. 325 00:16:19,282 --> 00:16:22,068 She tried to turn Mia into a killer. 326 00:16:22,111 --> 00:16:24,809 You think she's changed? 327 00:16:24,853 --> 00:16:26,550 That she can be redeemed? 328 00:16:26,594 --> 00:16:29,771 This is not about redemption. 329 00:16:29,814 --> 00:16:33,644 This is about you Trusting your eyes. 330 00:16:35,342 --> 00:16:39,868 You saw it, nicky. Zhilan cares about mia. 331 00:16:39,911 --> 00:16:42,740 I told you once before... 332 00:16:42,784 --> 00:16:45,700 Look beyond the duality Of good and evil. 333 00:16:47,049 --> 00:16:49,747 You and zhilan are bound... 334 00:16:49,791 --> 00:16:53,795 By destiny, by blood. 335 00:16:53,838 --> 00:16:56,058 The warrior and the guardian? 336 00:16:56,102 --> 00:16:58,539 You cannot escape The connection. 337 00:17:32,094 --> 00:17:33,965 How did you find me? 338 00:17:34,009 --> 00:17:35,402 Althea hacked your cloud, 339 00:17:35,445 --> 00:17:36,794 Triangulated your location. 340 00:17:38,666 --> 00:17:40,668 Where you going? Anywhere but here. 341 00:17:40,711 --> 00:17:42,539 Heard there's an Earthquake in the forecast. 342 00:17:43,758 --> 00:17:45,257 If you're here to Fight, little monk... 343 00:17:45,281 --> 00:17:46,891 I'm not here to fight. 344 00:17:46,935 --> 00:17:48,458 I'm here to work with you. 345 00:17:49,807 --> 00:17:51,113 Zhilan, I need you. 346 00:17:55,944 --> 00:17:57,206 You need my help now? 347 00:17:57,250 --> 00:17:58,990 I thought I was a monster. 348 00:17:59,034 --> 00:18:00,296 I need to stop russell tan 349 00:18:00,340 --> 00:18:01,471 And I'm running out of time. 350 00:18:01,515 --> 00:18:04,039 No one knows him Better than you do. 351 00:18:04,083 --> 00:18:05,910 Sorry. Your little City is doomed 352 00:18:05,954 --> 00:18:08,348 And I'm not going Down with it. 353 00:18:08,391 --> 00:18:10,045 So you're just giving up? 354 00:18:10,089 --> 00:18:11,307 Right before your mortal enemy 355 00:18:11,351 --> 00:18:12,613 Gets everything he wants? 356 00:18:12,656 --> 00:18:15,181 I know when to cut my losses. 357 00:18:15,224 --> 00:18:16,312 She hurt you. 358 00:18:18,749 --> 00:18:20,186 I know you care about her. 359 00:18:22,013 --> 00:18:24,233 Mia's in trouble And she needs us. 360 00:18:26,105 --> 00:18:27,149 Both of us. 361 00:18:30,805 --> 00:18:33,851 Stay, zhilan. Fight with me. 362 00:18:39,422 --> 00:18:40,815 But I thought nicky said 363 00:18:40,858 --> 00:18:42,599 She had everything Under control. 364 00:18:42,643 --> 00:18:44,558 She does. In case Things go south, 365 00:18:44,601 --> 00:18:45,820 She wants us to be ready. 366 00:18:49,432 --> 00:18:50,477 Just in case, mama. 367 00:18:52,957 --> 00:18:55,090 How do we even prepare For an earthquake? 368 00:18:55,134 --> 00:18:57,048 Call our friends, tell Them what's coming? 369 00:18:57,092 --> 00:18:58,180 They won't believe us. 370 00:18:58,224 --> 00:18:59,921 We're the only one who knows. 371 00:18:59,964 --> 00:19:02,358 We need to get ready to Handle the aftermath. 372 00:19:02,402 --> 00:19:04,752 Well, I'm going to Close up the restaurant. 373 00:19:04,795 --> 00:19:06,362 We have plenty of water. 374 00:19:06,406 --> 00:19:08,147 I'll start packing Food for the community, 375 00:19:08,190 --> 00:19:09,626 Just in case we lose power. 376 00:19:09,670 --> 00:19:11,802 See? You can handle it. 377 00:19:11,846 --> 00:19:13,215 I'll run over to The community center 378 00:19:13,239 --> 00:19:15,197 To set up a shelter, ok? 379 00:19:15,241 --> 00:19:16,285 Just in case. 380 00:19:16,329 --> 00:19:18,722 Yeah. Just in case. 381 00:19:26,469 --> 00:19:29,733 Hey. You ok? 382 00:19:29,777 --> 00:19:31,909 Yeah. Just... 383 00:19:31,953 --> 00:19:34,390 Trying to wrap my Head around all this. 384 00:19:34,434 --> 00:19:38,351 I mean, you barely Survived getting shot. 385 00:19:38,394 --> 00:19:39,830 Now you're prepping the city 386 00:19:39,874 --> 00:19:42,224 For a mystical big one. 387 00:19:42,268 --> 00:19:45,793 Ahh. Dating ryan shen... Never a dull moment. 388 00:19:48,230 --> 00:19:50,537 I gotta go get The clinic ready. 389 00:19:50,580 --> 00:19:52,278 I'll check in with you soon? 390 00:19:52,321 --> 00:19:53,366 Yeah. 391 00:19:56,195 --> 00:20:00,155 Do what you gotta do, But make me a promise. 392 00:20:03,419 --> 00:20:04,594 Don't get hurt, huh? 393 00:20:05,813 --> 00:20:06,901 I just got you back. 394 00:20:08,076 --> 00:20:09,469 I'd rather not lose you again. 395 00:20:10,687 --> 00:20:11,732 Cool? 396 00:20:18,782 --> 00:20:20,131 Althea. What's up? 397 00:20:20,175 --> 00:20:21,263 I finally cracked 398 00:20:21,307 --> 00:20:23,439 Juliette's phone. 399 00:20:23,483 --> 00:20:25,093 I compiled everything I've learned 400 00:20:25,136 --> 00:20:26,616 From tan's tech Over the last year, 401 00:20:26,660 --> 00:20:28,618 I wrote a program that targets 402 00:20:28,662 --> 00:20:30,098 His vulnerable patterns and... 403 00:20:30,141 --> 00:20:32,100 Any updates on tan's location? 404 00:20:32,143 --> 00:20:34,537 Oh. I don't know yet. There's So much to sift through. 405 00:20:34,581 --> 00:20:36,974 But I found pictures, 406 00:20:37,018 --> 00:20:39,716 Photos from a book About xiao's magic. 407 00:20:39,760 --> 00:20:40,935 Jyu sa, bloodlines. 408 00:20:40,978 --> 00:20:42,763 There's a ton of Stuff in here. 409 00:20:42,806 --> 00:20:44,417 Send it to me. I'm on it. 410 00:20:46,549 --> 00:20:47,898 Hey. 411 00:20:47,942 --> 00:20:49,291 Where have you been? 412 00:20:49,335 --> 00:20:50,640 I pulled in some help. 413 00:20:53,164 --> 00:20:55,210 Althea? Althea: uh... 414 00:20:55,254 --> 00:20:56,429 Shall we get to work? 415 00:21:10,834 --> 00:21:13,315 Mia. Mia: what Are you doing here? 416 00:21:13,359 --> 00:21:14,621 According to my father, 417 00:21:14,664 --> 00:21:16,187 You broke into our house. 418 00:21:18,189 --> 00:21:20,409 You killed my sister. 419 00:21:20,453 --> 00:21:21,628 No, I didn't. 420 00:21:24,848 --> 00:21:26,328 Please don't hurt me. 421 00:21:26,372 --> 00:21:27,329 I'm getting you out of here. 422 00:21:27,373 --> 00:21:28,374 What? 423 00:21:29,940 --> 00:21:31,333 I didn't believe A word he said. 424 00:21:33,596 --> 00:21:35,119 According to these texts, 425 00:21:35,163 --> 00:21:37,034 Juliette was plotting A coup against her dad? 426 00:21:37,078 --> 00:21:38,862 Could explain the Blood on her phone. 427 00:21:38,906 --> 00:21:40,986 You really think russell Would hurt his own daughter? 428 00:21:43,040 --> 00:21:44,346 There must be something, 429 00:21:44,390 --> 00:21:45,910 A clue to where this Is all going down. 430 00:21:47,436 --> 00:21:49,240 What's that? Nicky: One of jacob sloan's maps. 431 00:21:49,264 --> 00:21:51,808 We think that tan plans to ring The bell in one of these hotspots. 432 00:21:51,832 --> 00:21:53,529 Evan's been Digging into tan's 433 00:21:53,573 --> 00:21:54,898 Public real estate holdings, Looking for a match. 434 00:21:54,922 --> 00:21:56,315 Well, that's a waste of time. 435 00:21:56,358 --> 00:21:58,012 Wouldn't tan want to Stage his big event 436 00:21:58,055 --> 00:21:59,883 Somewhere where his Enemies don't know about? 437 00:21:59,927 --> 00:22:01,494 Somewhere off the books. 438 00:22:01,537 --> 00:22:02,582 Made our way down the list. 439 00:22:02,625 --> 00:22:03,757 Ruled out all possible... 440 00:22:06,716 --> 00:22:07,935 Yeah. We know. 441 00:22:09,545 --> 00:22:11,242 I'm nadia. Nice to meet you. 442 00:22:17,292 --> 00:22:18,965 Zhilan is right. We need to be looking 443 00:22:18,989 --> 00:22:20,339 Into tan's other properties. 444 00:22:20,382 --> 00:22:22,384 Something hidden. Maybe something new? 445 00:22:22,428 --> 00:22:25,344 Juliette had a bunch of recent Correspondence with eric pascal. 446 00:22:25,387 --> 00:22:26,712 The ceo of Mm-hmm. 447 00:22:26,736 --> 00:22:27,998 According to these texts, 448 00:22:28,042 --> 00:22:29,870 Tan corp was Buying out zindle. 449 00:22:29,913 --> 00:22:31,393 Why would zindle Sell out to tan? 450 00:22:31,437 --> 00:22:32,960 They're huge, right? They were building 451 00:22:33,003 --> 00:22:34,309 A new campus in the city. 452 00:22:34,353 --> 00:22:35,460 Actually, they Suspended construction 453 00:22:35,484 --> 00:22:36,920 A couple weeks ago. 454 00:22:36,964 --> 00:22:39,183 The company's vulnerable. 455 00:22:39,227 --> 00:22:41,118 Zindle's being investigated For their business practices... 456 00:22:41,142 --> 00:22:42,554 Improper collection Of personal data, 457 00:22:42,578 --> 00:22:44,275 Violation of user security... 458 00:22:44,319 --> 00:22:47,757 Perfect time to strike, When your enemy is weak. 459 00:22:47,801 --> 00:22:49,106 Ok, wait. 460 00:22:51,108 --> 00:22:53,415 Zindle's abandoned campus? Right in the center of 461 00:22:53,459 --> 00:22:54,982 One of these Geothermal anomalies. 462 00:23:00,814 --> 00:23:01,945 Why are you helping me? 463 00:23:03,730 --> 00:23:05,427 I won't let him win. 464 00:23:06,689 --> 00:23:09,388 Kerwin. You should go. 465 00:23:12,739 --> 00:23:15,481 No. I'm not leaving you. 466 00:23:15,524 --> 00:23:17,526 Please go. 467 00:23:17,570 --> 00:23:18,745 If you get caught, 468 00:23:18,788 --> 00:23:19,876 You can't help me. 469 00:23:35,501 --> 00:23:37,416 I'll never do it, you know? 470 00:23:37,459 --> 00:23:39,505 Ring your stupid bell. 471 00:23:41,028 --> 00:23:42,986 Oh, mia. 472 00:23:43,030 --> 00:23:44,858 Who said anything about you 473 00:23:44,901 --> 00:23:47,164 Ringing the bell? 474 00:23:52,126 --> 00:23:54,258 Do you know what that is? 475 00:23:54,302 --> 00:23:56,478 The dagger that killed suyin, 476 00:23:56,522 --> 00:23:58,001 The first hybrid. 477 00:23:59,655 --> 00:24:00,961 She was the most 478 00:24:01,004 --> 00:24:02,963 Powerful being on the planet. 479 00:24:03,006 --> 00:24:04,921 Undefeated. 480 00:24:04,965 --> 00:24:08,925 Until the band of Guardians and warriors 481 00:24:08,969 --> 00:24:11,101 Came together... 482 00:24:11,145 --> 00:24:13,669 And crafted this blade. 483 00:24:13,713 --> 00:24:20,937 I thought using it now Would be... Fitting. 484 00:24:30,599 --> 00:24:31,992 You're just gonna kill me? 485 00:25:03,414 --> 00:25:05,112 You brought us a toaster? 486 00:25:06,505 --> 00:25:08,071 It's a frequency emitter. 487 00:25:08,115 --> 00:25:09,595 Captures sonic frequencies 488 00:25:09,638 --> 00:25:10,857 And then emits a distortion 489 00:25:10,900 --> 00:25:12,380 That scrambles The original tone. 490 00:25:12,423 --> 00:25:14,251 Now, it may not Look like much, and 491 00:25:14,295 --> 00:25:15,533 To be honest, We're not 100% sure 492 00:25:15,557 --> 00:25:16,689 It'll even work, but 493 00:25:16,732 --> 00:25:18,517 If tan rings that bell, 494 00:25:18,560 --> 00:25:19,624 This could be our Last chance at 495 00:25:19,648 --> 00:25:21,084 Stopping an earthquake. 496 00:25:21,128 --> 00:25:23,130 One catch... The Device'll only work 497 00:25:23,173 --> 00:25:24,784 In close range to the bell. 498 00:25:24,827 --> 00:25:27,830 Which brings us back to Zindle. How do we get in? 499 00:25:27,874 --> 00:25:29,286 The building wasn't Even finished yet 500 00:25:29,310 --> 00:25:31,660 But their security is no joke. 501 00:25:31,704 --> 00:25:33,619 They use proximity Cards for access. 502 00:25:33,662 --> 00:25:35,272 I can write a program For your phone 503 00:25:35,316 --> 00:25:37,100 And if you get close Enough to a card reader, 504 00:25:37,144 --> 00:25:38,101 I can spoof it. 505 00:25:38,145 --> 00:25:39,538 Sounds simple. 506 00:25:39,581 --> 00:25:41,627 Might be doable, but Check out this map. 507 00:25:44,064 --> 00:25:46,719 Zindle's campus takes Up an entire block. 508 00:25:46,762 --> 00:25:49,156 Finding mia, tan, and The bell won't be easy. 509 00:25:49,199 --> 00:25:50,559 Not to mention the Place is gonna be 510 00:25:50,592 --> 00:25:52,376 Crawling with tan's security. 511 00:25:52,420 --> 00:25:53,595 We've got your back. 512 00:25:53,639 --> 00:25:54,988 I'm coming, too. 513 00:25:55,031 --> 00:25:56,555 How can I help? 514 00:25:56,598 --> 00:25:58,010 You've done enough. Thank you, nadia. 515 00:25:58,034 --> 00:25:59,645 Go. Be with your family. 516 00:25:59,688 --> 00:26:00,733 Ok. 517 00:26:02,561 --> 00:26:03,692 Be careful. 518 00:26:15,312 --> 00:26:16,792 I had no idea. 519 00:26:16,836 --> 00:26:18,011 Really? 520 00:26:24,104 --> 00:26:25,148 Mia. 521 00:26:32,982 --> 00:26:34,157 What has he done to you? 522 00:26:42,252 --> 00:26:43,471 I'm getting you out of here. 523 00:26:53,829 --> 00:26:55,135 Heading to the rear entrance. 524 00:26:55,178 --> 00:26:56,615 Stay put. Keep out of sight. 525 00:26:57,877 --> 00:26:59,792 I don't take orders. 526 00:26:59,835 --> 00:27:02,533 It's not an order, Zhilan. It's the plan. 527 00:27:02,577 --> 00:27:03,534 Copy, nicky. 528 00:27:03,578 --> 00:27:04,797 Waiting for your signal. 529 00:27:17,766 --> 00:27:18,854 Hey, you! 530 00:27:20,203 --> 00:27:21,248 Stay right there. 531 00:27:27,646 --> 00:27:29,691 Good thing I Never listen to you. 532 00:27:33,434 --> 00:27:35,436 Ok. We're in position. Althea, do your thing. 533 00:27:35,479 --> 00:27:36,524 I'm on it. 534 00:27:38,918 --> 00:27:39,962 Hang on. 535 00:27:48,318 --> 00:27:49,363 Damn it. 536 00:27:54,411 --> 00:27:57,414 Any progress? Althea: I'm Accessing the security gateway. 537 00:27:59,199 --> 00:28:02,376 Althea? Althea: I'm not Opening a jar of pickles here, nicky! 538 00:28:05,727 --> 00:28:06,989 You did it. 539 00:28:07,033 --> 00:28:09,470 Wait. What? That wasn't me. 540 00:28:22,265 --> 00:28:23,527 Mia could be anywhere. 541 00:28:23,571 --> 00:28:24,766 We're probably Gonna have to search 542 00:28:24,790 --> 00:28:26,226 This place one room at a time. 543 00:28:26,269 --> 00:28:27,749 That might Not be necessary. 544 00:28:27,793 --> 00:28:28,944 Whoever took down The building security 545 00:28:28,968 --> 00:28:30,404 Left the firewall vulnerable. 546 00:28:33,189 --> 00:28:37,324 I'm in. Nicky, this System is insane. 547 00:28:37,367 --> 00:28:39,413 It tracks every security Badge in real time. 548 00:28:39,456 --> 00:28:40,695 Can you pull up the grid? 549 00:28:40,719 --> 00:28:41,783 Tan's probably Got a bunch of men 550 00:28:41,807 --> 00:28:43,765 Around the bell. 551 00:28:43,809 --> 00:28:44,940 Right now there's a cluster 552 00:28:44,984 --> 00:28:47,116 In the northeast basement. 553 00:28:47,160 --> 00:28:48,509 Gotta be Wait. 554 00:28:48,552 --> 00:28:50,424 I'm in the I.D. Directory. 555 00:28:50,467 --> 00:28:52,469 I see russell's last location. 556 00:28:52,513 --> 00:28:53,795 He's on the other Side of the campus. 557 00:28:53,819 --> 00:28:55,168 Send me the coordinates. 558 00:28:55,211 --> 00:28:56,580 Henry, you guys get Close to the bell. 559 00:28:56,604 --> 00:28:57,799 Set up the device. Evan, zhilan, and I 560 00:28:57,823 --> 00:28:58,998 Will go after tan. 561 00:28:59,041 --> 00:29:00,241 I'm guessing he's Close to mia. 562 00:29:01,348 --> 00:29:02,523 Good luck with your toaster. 563 00:29:02,566 --> 00:29:03,654 We'll be ready. 564 00:29:11,750 --> 00:29:13,186 Where are you going, son? 565 00:29:14,578 --> 00:29:15,971 I was coming to find you. 566 00:29:17,668 --> 00:29:19,627 Is that right? 567 00:29:19,670 --> 00:29:21,760 You weren't looking For the girl? 568 00:29:23,762 --> 00:29:26,286 You've miscalculated, kerwin. 569 00:29:26,329 --> 00:29:29,680 I already have all I need from her. 570 00:29:31,552 --> 00:29:38,341 You're the one I need Now. I told you... 571 00:29:38,385 --> 00:29:41,344 We will make this Journey together. 572 00:29:45,131 --> 00:29:46,610 I know you killed juliette. 573 00:29:48,090 --> 00:29:51,441 I'm not going anywhere. I'd rather burn in hell 574 00:29:51,485 --> 00:29:53,748 Than spend an Eternity with you. 575 00:29:53,792 --> 00:29:56,664 I'm afraid you don't have A say in this matter. 576 00:30:03,366 --> 00:30:04,280 The bell should Be right below us. 577 00:30:04,324 --> 00:30:05,804 Close enough for this to work? 578 00:30:05,847 --> 00:30:07,501 This is as close As we're gonna get 579 00:30:07,544 --> 00:30:08,807 Without exposing ourselves. 580 00:30:10,025 --> 00:30:11,200 Hopefully nicky stops tan 581 00:30:11,244 --> 00:30:12,332 Before we have to find out. 582 00:30:23,909 --> 00:30:25,649 Althea, tan's not here. 583 00:30:25,693 --> 00:30:27,192 Hang On. His I.D. Just pinged. 584 00:30:27,216 --> 00:30:29,610 He's moved upstairs. Room 219. 585 00:30:31,394 --> 00:30:33,919 Nicky. Nicky: hold On. Did you hear that? 586 00:30:33,962 --> 00:30:38,706 Nicky. Nicky: mia? Mia? 587 00:30:38,749 --> 00:30:41,230 What happened? Oh, My god. Your arm. 588 00:30:43,363 --> 00:30:45,582 Room 219? I'm ending this now. 589 00:30:45,626 --> 00:30:46,670 Wait, zhilan. 590 00:30:47,976 --> 00:30:49,238 Russell tan... 591 00:30:50,544 --> 00:30:51,850 Drained my blood. 592 00:30:55,331 --> 00:30:57,246 He doesn't need me anymore. 593 00:31:00,336 --> 00:31:03,426 Kerwin tried to help me. 594 00:31:03,470 --> 00:31:05,037 We gotta get her To a hospital. 595 00:31:05,080 --> 00:31:06,144 Come here. All Right. That's it. 596 00:31:06,168 --> 00:31:08,649 Easy. Easy. Easy. Easy. 597 00:31:08,692 --> 00:31:10,781 Whoa, whoa, whoa. All Right. Are you gonna be ok? 598 00:31:10,825 --> 00:31:12,783 Yeah. Just hurry. 599 00:31:16,048 --> 00:31:17,223 Ryan, what is it? 600 00:31:17,266 --> 00:31:18,746 I think I found something. 601 00:31:18,789 --> 00:31:19,747 I've been going Through the contents 602 00:31:19,790 --> 00:31:20,922 Of juliette's phone. 603 00:31:20,966 --> 00:31:22,228 She found all the research 604 00:31:22,271 --> 00:31:23,925 Her father compiled on xiao. 605 00:31:23,969 --> 00:31:25,796 She was convinced Russell was trying to 606 00:31:25,840 --> 00:31:27,209 Bring back her dead Brother raymond. 607 00:31:27,233 --> 00:31:28,930 So, this is about Resurrection? 608 00:31:28,974 --> 00:31:30,889 That's what juliette thought. 609 00:31:30,932 --> 00:31:32,194 But I think she was wrong. 610 00:31:54,129 --> 00:31:57,524 One of xiao's spells Is called chong sheng, 611 00:31:57,567 --> 00:32:00,570 Which juliette translated As resurrection. 612 00:32:00,614 --> 00:32:03,965 But the term can also Mean rebirth, renewal. 613 00:32:04,009 --> 00:32:06,272 Xiao came to the conclusion The only way to achieve this 614 00:32:06,315 --> 00:32:08,927 On earth was through Transmutation... 615 00:32:08,970 --> 00:32:11,016 The transferring Of a person's soul 616 00:32:11,059 --> 00:32:12,452 From one body to another. 617 00:32:12,495 --> 00:32:14,367 How is that even possible? 618 00:32:14,410 --> 00:32:15,735 Some kind of Creepy ritual... 619 00:32:15,759 --> 00:32:17,805 Dark magic, ancient masks. 620 00:32:17,848 --> 00:32:20,634 According to xiao, A soul can only pass 621 00:32:20,677 --> 00:32:22,549 Between a parent and a child. 622 00:32:24,246 --> 00:32:26,031 "Only one can Survive the process." 623 00:33:10,510 --> 00:33:12,860 Zhilan. 624 00:33:12,903 --> 00:33:15,036 Kerwin? 625 00:33:15,080 --> 00:33:16,429 What are you doing here? 626 00:33:22,130 --> 00:33:23,218 What is this? 627 00:33:24,393 --> 00:33:25,351 Zhilan, get back. 628 00:33:25,394 --> 00:33:26,656 That's not kerwin. 629 00:33:39,713 --> 00:33:41,497 Who was that? 630 00:33:41,541 --> 00:33:42,716 Russell tan. 631 00:33:45,980 --> 00:33:47,025 Uhh! 632 00:33:53,553 --> 00:33:57,948 Don't look so Surprised. I told you... 633 00:33:57,992 --> 00:34:00,299 Big changes are coming. 634 00:34:00,342 --> 00:34:04,781 Despite my new form, You still answer to me. 635 00:34:31,982 --> 00:34:33,114 It is time. 636 00:34:36,770 --> 00:34:37,771 Uhh! 637 00:34:37,814 --> 00:34:39,338 We're not getting Through that way. 638 00:34:39,381 --> 00:34:41,079 Uhh! Nicky: althea, 639 00:34:41,122 --> 00:34:42,819 Any luck on that override? 640 00:34:42,863 --> 00:34:45,387 Someone got The system back online. 641 00:34:45,431 --> 00:34:48,564 Ok. I'm working As fast as I can. 642 00:34:53,265 --> 00:34:54,309 Was that the bell? 643 00:34:57,965 --> 00:34:59,009 That's not good. 644 00:35:01,360 --> 00:35:02,404 We're up. 645 00:35:12,849 --> 00:35:15,156 Althea, I... I need You to get word out. 646 00:35:15,200 --> 00:35:17,593 Warn mama, baba, Whoever you can. 647 00:35:17,637 --> 00:35:20,596 We're gonna try to Stop this, but just... 648 00:35:21,815 --> 00:35:23,033 Make sure everyone's safe. 649 00:35:43,576 --> 00:35:44,794 Done. 650 00:35:46,970 --> 00:35:48,668 Good luck. 651 00:35:55,936 --> 00:35:58,460 Althea? Have you Heard anything? 652 00:35:58,504 --> 00:35:59,722 It's time. 653 00:35:59,766 --> 00:36:02,160 Ryan is here. I'll let him know. 654 00:36:02,203 --> 00:36:04,031 I'll tell mama. 655 00:36:04,074 --> 00:36:05,119 You be safe. 656 00:36:38,674 --> 00:36:40,502 It's working. 657 00:36:43,070 --> 00:36:44,506 I thought doorframes Were better. 658 00:36:44,550 --> 00:36:46,334 No. This is the safest place. 659 00:36:48,815 --> 00:36:50,140 I can't do What? 660 00:36:50,164 --> 00:36:51,774 I can't just hide Under a table. 661 00:36:51,818 --> 00:36:53,254 We need to warn more people. 662 00:36:53,298 --> 00:36:54,603 We don't have time to call 663 00:36:54,647 --> 00:36:56,083 Everyone in the phone book. 664 00:36:56,126 --> 00:36:57,486 Besides, who would Even believe us? 665 00:36:59,304 --> 00:37:03,046 The app. We have 30,000 Local subscribers. 666 00:37:03,090 --> 00:37:05,440 And an illegal backdoor Into their phones. 667 00:37:05,484 --> 00:37:06,963 Althea... 668 00:37:07,007 --> 00:37:08,332 I could take over their Push notifications, 669 00:37:08,356 --> 00:37:09,966 Fake an official Warning from the city. 670 00:37:10,010 --> 00:37:11,751 Ok, that's... Super illegal. 671 00:37:11,794 --> 00:37:12,839 I know. 672 00:37:12,882 --> 00:37:14,536 You know what this means. 673 00:37:14,580 --> 00:37:16,277 There'll be no hiding the bug. 674 00:37:16,321 --> 00:37:19,193 From users, Investors, the police. 675 00:37:19,237 --> 00:37:20,368 You could lose everything. 676 00:37:20,412 --> 00:37:22,849 Your company, your reputation. 677 00:37:22,892 --> 00:37:26,505 Dennis, this'll save lives. 678 00:37:26,548 --> 00:37:27,636 I don't have a choice. 679 00:37:31,292 --> 00:37:32,293 It's ready. 680 00:38:19,209 --> 00:38:21,821 Remain calm. Stay Away from the windows. 681 00:38:27,305 --> 00:38:29,872 Mei-li. We've Gotta take cover. 682 00:38:48,064 --> 00:38:49,109 We got company. 683 00:39:23,012 --> 00:39:24,144 You ok, son? 684 00:39:24,187 --> 00:39:25,406 Yeah, I'm fine. I... 685 00:39:26,799 --> 00:39:28,714 Dad! 686 00:39:28,757 --> 00:39:30,716 Dad? Hey, hey, 687 00:39:30,759 --> 00:39:32,935 Look at me, look at me. 688 00:39:32,979 --> 00:39:34,763 Hey, we're gonna get You out of here, ok? 689 00:39:34,807 --> 00:39:37,113 Stay with me. Hey. Dad? 690 00:39:43,468 --> 00:39:45,818 Stop! Russell/kerwin: Oh, you're here. 691 00:39:45,861 --> 00:39:48,168 Too late. Your Last-ditch effort 692 00:39:48,211 --> 00:39:50,779 To stop the song of yueling. 693 00:39:50,823 --> 00:39:53,521 It appears my men Have taken care of it. 694 00:39:58,918 --> 00:40:00,267 You killed your own son. 695 00:40:01,442 --> 00:40:03,923 Those who aspire to greatness 696 00:40:03,966 --> 00:40:06,795 Must also make the Greatest sacrifices. 697 00:40:06,839 --> 00:40:08,406 Why did he have to die? 698 00:40:09,885 --> 00:40:14,455 I took your cousin's Blood to ring this bell, 699 00:40:14,499 --> 00:40:16,370 To cross into the other realm. 700 00:40:17,502 --> 00:40:19,895 But what would be the point? 701 00:40:19,939 --> 00:40:21,506 Seizing immortality... 702 00:40:22,681 --> 00:40:24,334 Only to be trapped 703 00:40:24,378 --> 00:40:26,902 In an old man's body. 704 00:40:26,946 --> 00:40:28,469 It had to be this way. 705 00:40:30,166 --> 00:40:33,996 Kerwin's spirit may be gone, 706 00:40:34,040 --> 00:40:37,739 But a part of him Will live forever, 707 00:40:37,783 --> 00:40:39,480 Through me. 708 00:40:39,524 --> 00:40:41,482 Monster! 709 00:40:55,540 --> 00:40:56,497 Zhilan? 710 00:41:01,371 --> 00:41:02,416 Ooh! 711 00:41:33,316 --> 00:41:34,361 Nicky! 712 00:41:37,233 --> 00:41:38,800 It's done. 713 00:42:11,311 --> 00:42:12,573 Greg, move your head. 48224

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.