All language subtitles for First.Kill.S01E02.1080p.WEB.H264-CAKES

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,219 --> 00:00:13,763 ♪ Our love story could be kind of gory ♪ 2 00:00:13,847 --> 00:00:15,098 ♪ Far from boring ♪ 3 00:00:15,181 --> 00:00:19,853 ♪ We'd meet at a post-apocalypse ♪ 4 00:00:20,645 --> 00:00:24,482 ♪ Yeah, I'd be slowly walking in a group Stalking you ♪ 5 00:00:24,566 --> 00:00:27,444 ♪ You'd be the only one alive ♪ 6 00:00:27,527 --> 00:00:30,113 ♪ That I could not resist ♪ 7 00:00:31,906 --> 00:00:34,492 ♪ Then all of your friends They'd try to kill us ♪ 8 00:00:34,576 --> 00:00:37,120 ♪ But only because they'd be jealous ♪ 9 00:00:37,203 --> 00:00:41,207 ♪ That our love is deeper Than Edward and Bella's ♪ 10 00:00:41,875 --> 00:00:47,547 ♪ Oh, if I were a zombie I'd never eat your brain ♪ 11 00:00:47,630 --> 00:00:50,717 ♪ I'd just want your heart Yeah, I'd want your heart ♪ 12 00:00:50,800 --> 00:00:52,260 ♪ I'd just want your heart, yeah ♪ 13 00:00:52,343 --> 00:00:58,058 ♪ Oh, if I were a zombie I'd never eat your brain ♪ 14 00:00:58,141 --> 00:01:00,769 ♪ I'd just want your heart Yeah, I'd want your heart ♪ 15 00:01:00,852 --> 00:01:03,563 ♪ I'd just want your heart 'Cause I want you ♪ 16 00:01:18,620 --> 00:01:21,998 ♪ I noticed when you're kissing me ♪ 17 00:01:22,082 --> 00:01:24,876 ♪ It tastes like poison... ♪ 18 00:01:24,959 --> 00:01:27,587 As explained by my physics teacher Mr. Myrick 19 00:01:27,670 --> 00:01:28,880 in excruciating detail... 20 00:01:32,425 --> 00:01:34,260 Newton's third law states that 21 00:01:34,344 --> 00:01:37,138 every action has an equal and opposite reaction. 22 00:01:38,932 --> 00:01:43,520 Once an action is taken... you must live with the consequences. 23 00:01:44,562 --> 00:01:50,276 ♪ Falling in a downward spiral ♪ 24 00:01:50,360 --> 00:01:54,447 ♪ And I hate it, love it ♪ 25 00:01:54,531 --> 00:01:57,742 ♪ At the same damn time ♪ 26 00:01:57,826 --> 00:01:59,702 ♪ I think you're the devil ♪ 27 00:01:59,786 --> 00:02:01,412 ♪ Make me wanna sin ♪ 28 00:02:01,496 --> 00:02:04,874 ♪ Showin' up like "Knock, knock, let me in" ♪ 29 00:02:04,958 --> 00:02:07,001 ♪ It's gonna get real ugly ♪ 30 00:02:07,085 --> 00:02:08,670 ♪ When you break my heart ♪ 31 00:02:08,753 --> 00:02:11,840 ♪ 'Cause now I'm all addicted To the dark... ♪ 32 00:02:14,968 --> 00:02:16,719 ♪ Though, you want me ♪ 33 00:02:16,803 --> 00:02:19,931 ♪ I don't even know how this happened ♪ 34 00:02:20,014 --> 00:02:21,641 ♪ I think you're the devil ♪ 35 00:02:22,559 --> 00:02:23,685 ♪ Mm ♪ 36 00:02:23,768 --> 00:02:25,436 ♪ I think you're the devil... ♪ 37 00:02:27,647 --> 00:02:28,690 Shit! 38 00:02:28,773 --> 00:02:32,193 ♪ When I try to walk away ♪ 39 00:02:32,277 --> 00:02:35,113 ♪ I have no plan B ♪ 40 00:02:35,363 --> 00:02:39,075 ♪ Don't look at me I know I need to get my head straight ♪ 41 00:02:40,618 --> 00:02:45,331 ♪ Should I go to work Or fling myself into the ocean? ♪ 42 00:02:45,415 --> 00:02:47,959 ♪ Then at least I would be free... ♪ 43 00:02:48,042 --> 00:02:49,919 One of those for me? 44 00:02:53,256 --> 00:02:54,924 What the hell? Mom? 45 00:03:02,223 --> 00:03:03,349 What the...? 46 00:03:06,394 --> 00:03:10,064 Ashley. Sorry, didn't see you. What are you doing on the floor? 47 00:03:10,148 --> 00:03:12,483 Oh, my God, Ash! 48 00:03:15,028 --> 00:03:16,028 Ashley? 49 00:03:16,070 --> 00:03:17,071 Noah, call 911. 50 00:03:17,155 --> 00:03:19,449 I called, I'm gonna go out to the street to wait. 51 00:04:32,689 --> 00:04:33,689 Cal? 52 00:04:35,942 --> 00:04:37,735 - What's going on? - Where's Cal? 53 00:04:37,819 --> 00:04:38,819 I don't know. 54 00:04:58,298 --> 00:05:01,009 Jesus. A Shambler. Theo, weapons. 55 00:05:04,012 --> 00:05:05,888 What is a Shambler doing here? 56 00:05:05,972 --> 00:05:07,807 I don't know, but he's about to get out. 57 00:05:07,890 --> 00:05:09,642 Please let me take him out. 58 00:05:13,730 --> 00:05:17,233 That asshole's destroying my kitchen. This one's mine. 59 00:06:34,310 --> 00:06:37,230 How the hell did these kids get this much alcohol? 60 00:06:37,772 --> 00:06:40,108 Same way they got all the pot, I guess. 61 00:07:43,004 --> 00:07:45,548 - What the hell's it doing? - It's looking for something. 62 00:07:45,631 --> 00:07:47,508 What would it be looking for? 63 00:07:49,802 --> 00:07:51,762 - What is that? - That's a Summoner. 64 00:07:51,846 --> 00:07:54,974 - I found it at the cemetery. - You brought a Summoner into the house? 65 00:07:55,057 --> 00:07:56,893 Obviously, I didn't know what it was. 66 00:08:11,657 --> 00:08:13,701 You get that damn head off my rug. 67 00:09:00,248 --> 00:09:02,667 Juliette Anastasia Fairmont. 68 00:09:06,712 --> 00:09:09,882 Do you have any idea what time it is? 69 00:09:14,887 --> 00:09:15,887 Sebastian. 70 00:09:18,349 --> 00:09:19,475 Mom, don't. 71 00:09:24,063 --> 00:09:25,856 - Did you? - What is it? 72 00:09:32,238 --> 00:09:33,406 Her first kill. 73 00:09:36,367 --> 00:09:37,827 Juliette, is that true? 74 00:09:38,828 --> 00:09:39,828 Is what true? 75 00:09:42,164 --> 00:09:43,164 You didn't. 76 00:09:44,375 --> 00:09:45,375 I... 77 00:09:49,171 --> 00:09:51,257 It happened so fast. 78 00:09:51,340 --> 00:09:53,676 I knew your instinct would take over. 79 00:09:53,759 --> 00:09:56,637 We will handle everything. Your father will dispose of the body. 80 00:09:57,388 --> 00:09:58,222 Who was it? 81 00:09:58,306 --> 00:10:00,850 What matters is that it's done 82 00:10:00,933 --> 00:10:05,354 and now we can finally have your sister's consecration ceremony next Sunday. 83 00:10:05,438 --> 00:10:07,106 I can't do it next Sunday. 84 00:10:07,189 --> 00:10:09,817 Ben is picking me up and we have to paint the sets. 85 00:10:09,900 --> 00:10:11,235 Juliette. 86 00:10:11,319 --> 00:10:13,404 The full moon after the first kill. 87 00:10:13,946 --> 00:10:18,576 It was the same for Elinor and 2,000 years of Legacies before her. 88 00:10:21,329 --> 00:10:22,329 Um... 89 00:10:23,873 --> 00:10:24,874 I'm really tired. 90 00:10:25,458 --> 00:10:26,876 Of course you are. Yes. 91 00:10:27,960 --> 00:10:29,462 Go, sweetheart, go. 92 00:10:30,004 --> 00:10:31,422 Get some rest. 93 00:10:32,840 --> 00:10:35,509 There's no bigger day in a young Legacy's life 94 00:10:35,593 --> 00:10:37,470 than the consecration ceremony. 95 00:10:39,221 --> 00:10:42,266 - The Monster's Ball? - Don't be so colloquial, dear. 96 00:10:42,350 --> 00:10:43,684 Beauty rest, now. 97 00:10:52,401 --> 00:10:56,864 I'm sure that the Braccos will fly in from Tuscany and... 98 00:10:59,950 --> 00:11:01,118 I have to call my mother. 99 00:11:02,411 --> 00:11:03,746 It's the middle of the night. 100 00:11:04,497 --> 00:11:05,581 Mm-hm. 101 00:11:06,082 --> 00:11:08,084 Our baby girl is finally grown up. 102 00:11:09,043 --> 00:11:10,586 Who cares what time it is? 103 00:11:32,149 --> 00:11:34,485 At what point will you apologize for this shit show? 104 00:11:35,027 --> 00:11:36,862 Apologize? For what? 105 00:11:38,239 --> 00:11:41,826 You took something that wasn't yours, and it brought that thing into our house. 106 00:11:43,202 --> 00:11:45,454 We don't treasure hunt in graveyards, Apollo. 107 00:11:45,538 --> 00:11:47,540 I already have a father, Theo. 108 00:11:47,623 --> 00:11:50,126 Yeah, and you lucky he isn't here. 109 00:11:50,209 --> 00:11:53,379 You know that thing that you just had to have, 110 00:11:53,462 --> 00:11:57,675 it literally teleported that goddamn Shambler into our home. 111 00:11:57,758 --> 00:12:02,096 It allowed it to bypass all the barriers the Guardians had put in place. 112 00:12:02,179 --> 00:12:08,018 Our house is trash because you can't follow one simple rule. 113 00:12:09,228 --> 00:12:10,896 Don't steal shit. 114 00:12:14,692 --> 00:12:16,610 Yeah, we could have been killed. 115 00:12:18,612 --> 00:12:21,157 Okay. I get it. 116 00:12:22,658 --> 00:12:25,244 But what was it doing in the cemetery in the first place? 117 00:12:25,828 --> 00:12:27,913 People don't just go around dropping Summoners. 118 00:12:29,790 --> 00:12:32,084 Yeah, and hunters don't go around picking them up. 119 00:12:35,838 --> 00:12:37,631 It's the last picture I have of my mom. 120 00:12:43,012 --> 00:12:46,140 - I'm sorry, it's my bad. I'll fix it. - I don't want you to fix it. 121 00:12:47,266 --> 00:12:48,684 She made that frame. 122 00:12:50,060 --> 00:12:52,146 I want you to think before you act. 123 00:12:54,064 --> 00:12:56,901 Oh. Is that why you have a stick up your ass 124 00:12:56,984 --> 00:12:59,195 - because you think before you act? - Do something! 125 00:12:59,278 --> 00:13:01,322 Both of you! Shut up. 126 00:13:01,405 --> 00:13:03,699 And clean up before I lose my temper. 127 00:13:27,640 --> 00:13:28,640 Hey. 128 00:13:29,809 --> 00:13:33,437 What do you think you're doing? Do you think I didn't see you? 129 00:13:33,521 --> 00:13:35,856 - Mom, I... - Get in the house, now. 130 00:13:40,945 --> 00:13:41,945 Where have you been? 131 00:13:42,404 --> 00:13:46,033 I know, I'm sorry. I lost track of time and I was gonna call... 132 00:13:46,116 --> 00:13:47,368 No. We're Guild, Cal. 133 00:13:48,077 --> 00:13:49,995 We don't lose track of anything. 134 00:13:50,079 --> 00:13:52,706 - The first thing that you do is... - I staked a vampire. 135 00:13:54,583 --> 00:13:57,002 - What the hell are you talking about? - My first kill. 136 00:13:59,255 --> 00:14:00,255 I guess. 137 00:14:01,298 --> 00:14:03,425 I staked her. She passed out. I ran. 138 00:14:03,509 --> 00:14:05,928 Passed out? What, like, just collapsed? 139 00:14:06,011 --> 00:14:07,429 She didn't disintegrate? 140 00:14:10,641 --> 00:14:13,769 - Okay, then she wasn't a vampire, Cal. - She was. She definitely was. 141 00:14:14,436 --> 00:14:16,939 When you stake a vampire, you'll know. 142 00:14:17,731 --> 00:14:18,816 There is no doubt. 143 00:14:18,899 --> 00:14:22,152 - There's fire and ash. Immediately. - Usually, I know. 144 00:14:22,236 --> 00:14:24,405 Theo just killed one at the cemetery, remember? 145 00:14:26,156 --> 00:14:27,783 I don't know why this one didn't. 146 00:14:30,202 --> 00:14:33,622 Okay. All right, we'll discuss this in the morning. 147 00:14:34,373 --> 00:14:35,373 Go to bed. 148 00:15:25,299 --> 00:15:26,300 You scared me. 149 00:15:26,383 --> 00:15:29,136 You scared me. You see anything yet? 150 00:15:30,012 --> 00:15:31,680 This is the first one Dad took down. 151 00:15:32,514 --> 00:15:34,475 Hey, sweetie, just relax. 152 00:15:34,558 --> 00:15:36,644 - Relax. - Sorry. 153 00:15:41,023 --> 00:15:42,232 Well, that was easy. 154 00:16:05,589 --> 00:16:08,801 The worst monsters are the ones who appear to be human. 155 00:16:09,760 --> 00:16:11,804 Never forget that. 156 00:16:16,433 --> 00:16:17,434 Calliope. 157 00:16:20,604 --> 00:16:21,604 Get up. 158 00:16:25,067 --> 00:16:28,487 - Why you standing over me like that? - Get up. Come with me. 159 00:16:30,864 --> 00:16:36,245 ♪ You could take my skies so gray You could take my rainy days ♪ 160 00:16:36,328 --> 00:16:41,542 ♪ You could take this feeling That I held on for too long ♪ 161 00:16:43,168 --> 00:16:46,380 ♪ You could take my waste of time... ♪ 162 00:16:53,887 --> 00:16:56,640 Ms. Fairmont. You shouldn't be in here. 163 00:16:57,224 --> 00:17:00,602 Malcolm. You are spending too much time with the dead. 164 00:17:00,686 --> 00:17:02,229 It's ruining your manners. 165 00:17:02,813 --> 00:17:04,982 - What do you want? - Money, power, 166 00:17:05,065 --> 00:17:06,900 the perfect little black dress. 167 00:17:07,568 --> 00:17:08,944 I hear you have a body. 168 00:17:09,903 --> 00:17:10,903 It is a morgue. 169 00:17:14,742 --> 00:17:16,660 I assume you mean the Stanton girl. 170 00:17:20,456 --> 00:17:24,835 Relax, I work for the District Attorney's Office, remember? 171 00:17:25,794 --> 00:17:26,962 As a paid intern. 172 00:17:27,046 --> 00:17:28,547 Who works for her father. 173 00:17:29,840 --> 00:17:31,383 Ashley Stanton. 174 00:17:32,342 --> 00:17:33,469 Seventeen. 175 00:17:33,552 --> 00:17:37,014 So much sadder when they're young, too much of a good time? 176 00:17:38,348 --> 00:17:39,850 Her liver was excised. 177 00:17:41,643 --> 00:17:43,270 Sound like a good time to you? 178 00:17:44,688 --> 00:17:45,898 Show me the body. 179 00:17:45,981 --> 00:17:48,942 - You gotta be kidding. - I'm not squeamish, promise. 180 00:18:16,720 --> 00:18:18,263 She still has blood in her veins. 181 00:18:20,599 --> 00:18:22,392 I swear, it's happening again. 182 00:18:25,145 --> 00:18:27,981 I saw bodies like this when I just started. 183 00:18:28,607 --> 00:18:31,944 Corpses ripped open, organs missing. 184 00:18:32,986 --> 00:18:34,905 You're too young to remember that Savannah. 185 00:18:36,782 --> 00:18:37,782 Have you seen enough? 186 00:18:37,825 --> 00:18:40,452 - I gotta get this written up and... - Malcolm. 187 00:18:41,453 --> 00:18:42,788 It was a head injury. 188 00:18:44,665 --> 00:18:49,628 - What? - There's no sign of anything monstrous. 189 00:18:49,711 --> 00:18:51,880 All her organs are intact. 190 00:18:51,964 --> 00:18:54,508 She had a blood alcohol level of .08. 191 00:18:54,591 --> 00:18:57,094 She fell. She hit her head. 192 00:18:57,970 --> 00:18:59,513 Very tragic accident. 193 00:19:01,765 --> 00:19:04,101 Yes. Clearly. 194 00:19:05,310 --> 00:19:06,310 An accident. 195 00:19:08,230 --> 00:19:12,734 Maybe you shouldn't drink bourbon out of a thermos and pretend it's iced tea. 196 00:19:13,610 --> 00:19:14,987 It's making you sloppy. 197 00:19:16,572 --> 00:19:19,449 Don't worry, I won't tell a soul. 198 00:19:26,540 --> 00:19:29,260 - You said we'd discuss it in the morning. - This is morning. 199 00:19:33,463 --> 00:19:34,715 I had that nightmare again. 200 00:19:38,927 --> 00:19:39,927 I'm sorry. 201 00:19:41,805 --> 00:19:43,891 You're a hunter who made a mistake. 202 00:19:44,892 --> 00:19:47,019 It's probably gonna bother you for a long time. 203 00:19:48,270 --> 00:19:50,772 All right. Now do me a favor. 204 00:19:51,565 --> 00:19:54,985 The vampire that you supposedly staked last night. Show me what you did. 205 00:19:56,486 --> 00:19:59,156 - What? - I said, show me what you did. Come on. 206 00:20:01,783 --> 00:20:02,783 Um... 207 00:20:03,243 --> 00:20:05,579 So we were in a pantry, kind of close. 208 00:20:05,662 --> 00:20:07,915 Wait, what were you doing in a pantry? 209 00:20:09,917 --> 00:20:10,918 It was a dare. 210 00:20:13,629 --> 00:20:16,715 Anyway, she leaned in, and I saw her fangs. 211 00:20:18,008 --> 00:20:19,008 So I just... 212 00:20:21,720 --> 00:20:25,307 I said exactly what you did. 213 00:20:28,393 --> 00:20:29,393 Again. 214 00:20:34,983 --> 00:20:35,983 Again. 215 00:20:38,403 --> 00:20:40,447 Again, Cal. 216 00:21:01,093 --> 00:21:02,511 Your form is perfect. 217 00:21:08,475 --> 00:21:11,144 - And you're sure you saw her fangs? - Yes. 218 00:21:14,815 --> 00:21:15,815 Okay. 219 00:21:17,150 --> 00:21:18,150 All right. 220 00:21:18,610 --> 00:21:19,611 You go to school. 221 00:21:20,529 --> 00:21:24,658 All right? You keep your head down and your eyes open. 222 00:21:24,741 --> 00:21:25,742 - Got it? - Yes. 223 00:21:28,787 --> 00:21:29,787 Okay. 224 00:21:31,540 --> 00:21:32,540 Come on. 225 00:21:41,091 --> 00:21:42,091 What's wrong? 226 00:21:43,468 --> 00:21:44,803 Uh... 227 00:21:44,886 --> 00:21:48,515 Detective Orr dropped that off. Juliette left it at the party. 228 00:21:49,725 --> 00:21:52,227 A head wound. Why would Juliette do that? 229 00:21:52,311 --> 00:21:53,478 Oh. 230 00:21:53,562 --> 00:21:54,896 It was her first kill. 231 00:21:55,605 --> 00:21:58,692 So maybe she got a little carried away. 232 00:21:58,775 --> 00:22:00,027 Don't be so worried. 233 00:22:00,819 --> 00:22:02,321 This was more than carried away. 234 00:22:04,072 --> 00:22:06,450 We don't slaughter, Margot. We feed. 235 00:22:06,533 --> 00:22:08,452 So yeah, I'm worried. 236 00:22:09,244 --> 00:22:10,244 I know you are. 237 00:22:11,079 --> 00:22:12,581 Residual humanity. 238 00:22:14,291 --> 00:22:17,711 I'm worried because I don't want Juliette to become anything like him. 239 00:22:21,465 --> 00:22:22,841 She's nothing like him. 240 00:22:43,362 --> 00:22:45,614 Lettie. 241 00:22:49,159 --> 00:22:51,912 Let's recap. Party, party, party. Blackout, lights up. 242 00:22:51,995 --> 00:22:54,206 Mortally-wounded girl discovered at my feet. 243 00:22:54,289 --> 00:22:55,957 Ben cradles dying girl. 244 00:22:56,041 --> 00:22:59,836 - I don't want to use the word hero. - Wait, back up, someone died? 245 00:23:02,589 --> 00:23:04,883 - Who? - Ashley Stanton. 246 00:23:05,967 --> 00:23:06,967 Wait, what? 247 00:23:07,636 --> 00:23:10,597 - Smashley's dead? - Yeah, how do you not know that? 248 00:23:14,309 --> 00:23:17,062 Have you ever taken credit for something that you didn't do 249 00:23:17,145 --> 00:23:19,064 because it was such a big deal to everyone 250 00:23:19,147 --> 00:23:21,400 - and you didn't want to disappoint? - Someone died. 251 00:23:21,483 --> 00:23:26,196 And you were nowhere to be found. I sent 4 e-mails, 13 texts, called twice. 252 00:23:26,279 --> 00:23:27,280 Explain. 253 00:23:31,118 --> 00:23:33,203 Were you still in the closet with the new girl? 254 00:23:34,913 --> 00:23:36,498 Oh, of course you were. 255 00:23:37,749 --> 00:23:39,418 Did you guys kiss? 256 00:23:39,501 --> 00:23:42,462 Did limbs entwine? 257 00:23:42,546 --> 00:23:44,339 Your lives change forever? 258 00:23:44,423 --> 00:23:45,549 Um... 259 00:23:46,758 --> 00:23:49,094 Yes, absolutely forever. 260 00:23:49,177 --> 00:23:50,303 Aw. 261 00:23:51,638 --> 00:23:53,598 Don't be shy now. Come on. 262 00:23:55,142 --> 00:23:57,144 - I've bared my freaking soul to you. - Wait! 263 00:23:57,227 --> 00:23:59,020 Just tell me what happened to Smashley. 264 00:24:00,939 --> 00:24:04,776 They say she fell and hit her head. I don't know. I was there. 265 00:24:07,612 --> 00:24:08,613 So much blood. 266 00:24:11,700 --> 00:24:13,243 Common with head injuries. 267 00:24:14,244 --> 00:24:16,246 There's a vigil tonight, you're going, right? 268 00:24:17,372 --> 00:24:18,415 What? 269 00:24:19,207 --> 00:24:20,333 Yeah, of course. 270 00:24:21,585 --> 00:24:24,629 - You? - I was basically her hospice nurse. 271 00:24:24,713 --> 00:24:26,089 Of course I'm going. 272 00:25:04,377 --> 00:25:07,506 I'm Natalie Tate, welcometoSavannah'snumber one station 273 00:25:07,589 --> 00:25:09,341 fornewsyouneedtoknow. 274 00:25:09,424 --> 00:25:14,221 Lancaster Academy student Ashley Stanton lost her life in a freak accident 275 00:25:14,304 --> 00:25:16,932 atafriend's party over the weekend. 276 00:25:17,015 --> 00:25:20,143 The family is still making final servicearrangements, 277 00:25:20,227 --> 00:25:24,314 but did share that Ashley will be laid torestatOakHillsCemetery. 278 00:25:24,397 --> 00:25:25,941 Ashley was an only child... 279 00:25:26,024 --> 00:25:27,651 - Hi, Dad. - Hi. 280 00:25:28,360 --> 00:25:30,278 How's the file organizing going? 281 00:25:30,779 --> 00:25:32,405 Finished two days ago. 282 00:25:32,489 --> 00:25:36,535 I paid a visit to Malcolm down at County, not that he'll remember. 283 00:25:39,287 --> 00:25:42,332 No one asked you to do that. I was handling it. 284 00:25:45,460 --> 00:25:49,589 He was about to start blabbering about monsters being back in Savannah. 285 00:25:50,298 --> 00:25:51,298 I was trying to help. 286 00:25:52,968 --> 00:25:55,595 Well, the problem with your help, Elinor, 287 00:25:55,679 --> 00:25:59,266 is that your talent is uncharted territory. 288 00:25:59,349 --> 00:26:01,601 I don't have it. Your mother doesn't have it. 289 00:26:01,685 --> 00:26:04,229 And until we understand why you do and your twin doesn't, 290 00:26:04,312 --> 00:26:07,399 we have asked you not to use it. Return the file now. 291 00:26:07,482 --> 00:26:11,027 I can't believe you'd compare anything about me to Oliver. 292 00:26:11,111 --> 00:26:14,864 You don't see me collecting dead squirrels just so I have something to play with. 293 00:26:14,948 --> 00:26:17,033 Besides, you should be thanking me. 294 00:26:18,118 --> 00:26:21,371 Our Juliette did quite the number on poor Ashley. 295 00:26:21,955 --> 00:26:23,623 Head wound. I heard. 296 00:26:24,291 --> 00:26:26,918 Did you hear she ripped out the girl's liver? 297 00:26:28,753 --> 00:26:32,132 Maybe your baby girl doesn't take after you as much as you thought. 298 00:26:36,720 --> 00:26:39,097 Thank you, Elinor. You can go. 299 00:26:39,723 --> 00:26:45,437 Great. I'm sure I can find something to file or copy or erase. 300 00:26:50,775 --> 00:26:52,360 ♪ Yeah ♪ 301 00:26:52,444 --> 00:26:55,447 ♪ Blacked out heart is filled with shame ♪ 302 00:26:55,530 --> 00:26:58,116 ♪ Deep in my remorse... ♪ 303 00:26:59,451 --> 00:27:02,662 - Must be the Burns Brothers. - I'm Theo. This is Apollo. 304 00:27:02,746 --> 00:27:03,872 Mr. Sticky Fingers. 305 00:27:05,749 --> 00:27:06,958 What the hell? 306 00:27:07,042 --> 00:27:09,377 It's Mr. Cook with the Guild. He'll be joining us. 307 00:27:09,461 --> 00:27:10,462 Standard debrief. 308 00:27:11,171 --> 00:27:13,171 When there's an incident, there's a meeting. 309 00:27:13,214 --> 00:27:16,676 Since your little scavenger hunt caused the incident, welcome to the meeting. 310 00:27:17,302 --> 00:27:20,430 So brought a Summoner into your house, bad move. 311 00:27:20,513 --> 00:27:23,516 - Yeah, I know. Don't need another lecture. - I think you do. 312 00:27:25,518 --> 00:27:27,812 There was a time that everyone knew about monsters. 313 00:27:27,896 --> 00:27:30,815 People were careful about what they looked in the eye, touched... 314 00:27:31,900 --> 00:27:35,278 Time eats away at memory, and vigilance. 315 00:27:37,155 --> 00:27:39,240 - What the hell are you rambling about? - Apollo. 316 00:27:42,494 --> 00:27:43,494 Do you have it? 317 00:27:45,163 --> 00:27:46,163 The Summoner. 318 00:27:50,418 --> 00:27:51,628 Whoa. 319 00:27:54,297 --> 00:27:58,677 You don't take a 3,000-year-old monster Summoner out of its protective bag. 320 00:27:58,760 --> 00:28:00,387 Do we, Apollo? 321 00:28:01,137 --> 00:28:03,306 Not unless we want to fill the bar with wraiths. 322 00:28:05,934 --> 00:28:06,934 It's damaged. 323 00:28:08,186 --> 00:28:10,105 - That happened during the melee? - Not sure. 324 00:28:10,897 --> 00:28:12,737 Why don't you get the Shambler here and ask it? 325 00:28:12,774 --> 00:28:13,900 - Apollo. - What? 326 00:28:13,983 --> 00:28:16,903 He wants to ask me a dumb question, he gets a dumb answer. 327 00:28:16,986 --> 00:28:18,697 Okay, here's an idea. 328 00:28:18,780 --> 00:28:22,283 Take that giant chip off your shoulder and just tell me exactly what happened. 329 00:28:26,204 --> 00:28:29,124 ♪ And the devil knows my name ♪ 330 00:28:33,753 --> 00:28:36,089 - Hey, sweetie, got a minute? - Yeah. 331 00:28:38,550 --> 00:28:39,634 Uh... 332 00:28:41,678 --> 00:28:45,974 First of all, I know I didn't fall all over myself last night 333 00:28:46,057 --> 00:28:48,143 when you broke the big news, but, um... 334 00:28:50,520 --> 00:28:51,855 I'm incredibly happy for you. 335 00:28:53,148 --> 00:28:55,358 And proud. Congratulations. 336 00:28:59,612 --> 00:29:01,072 Thanks, Dad. 337 00:29:04,492 --> 00:29:07,579 - Ah. Almost forgot, this belongs to you. - Oh. 338 00:29:07,662 --> 00:29:10,081 God. I've been calling it all day. 339 00:29:10,165 --> 00:29:14,210 Yeah, you left it at the party last night. 340 00:29:15,587 --> 00:29:19,215 Might want to be more careful what you leave near your bodies. 341 00:29:22,343 --> 00:29:23,343 Sorry. 342 00:29:27,015 --> 00:29:28,015 What? 343 00:29:28,475 --> 00:29:31,895 Amanda Victoria. Surprised to see her still hanging around. 344 00:29:31,978 --> 00:29:35,190 Yeah. Survived the great stuffed animal purge of 2018. 345 00:29:35,273 --> 00:29:36,316 Lucky girl. 346 00:29:37,066 --> 00:29:39,652 I remember when you were little and you were scared of thunder. 347 00:29:39,736 --> 00:29:43,323 Uh... I wasn't scared of thunder. Amanda Victoria was. 348 00:29:43,406 --> 00:29:45,825 Well, that's what I meant. You were so sweet with her. 349 00:29:46,659 --> 00:29:49,037 You would cuddle her, and you would say, 350 00:29:50,121 --> 00:29:52,081 "Everything is gonna be okay." 351 00:29:53,041 --> 00:29:56,669 And Elinor used to put her dolls in the microwave. 352 00:29:58,296 --> 00:29:59,964 She thought they were cold. 353 00:30:02,133 --> 00:30:04,010 You had compassion. 354 00:30:08,556 --> 00:30:09,556 You still do. 355 00:30:12,727 --> 00:30:14,437 Mom says it's a weakness. 356 00:30:16,064 --> 00:30:17,064 Your mom. 357 00:30:18,942 --> 00:30:19,942 I love her. 358 00:30:21,694 --> 00:30:25,907 But she is a different breed, literally. 359 00:30:29,077 --> 00:30:30,703 And I'm more like my dad. 360 00:30:32,622 --> 00:30:35,959 She tells me all the time and not like it's a compliment. 361 00:30:38,002 --> 00:30:39,002 Listen to me. 362 00:30:42,048 --> 00:30:43,383 Compassion is not a weakness. 363 00:30:45,260 --> 00:30:46,260 It is a gift. 364 00:30:47,762 --> 00:30:48,805 To be embraced. 365 00:30:53,184 --> 00:30:54,394 I'll try to remember that. 366 00:30:55,395 --> 00:30:56,604 I have faith in you. 367 00:30:59,190 --> 00:31:03,570 I believe that the next time you take a life, you will show some restraint. 368 00:31:08,616 --> 00:31:09,616 Dad, I, um... 369 00:31:10,952 --> 00:31:13,162 - Dad, I didn't... - Sweetie, it's okay. 370 00:31:14,205 --> 00:31:15,582 You got a little carried away. 371 00:31:16,624 --> 00:31:17,750 First-time jitters. 372 00:31:20,211 --> 00:31:23,172 Remind me to tell you my first kill story sometime. 373 00:31:38,897 --> 00:31:41,608 Then the lights came on and I saw her. 374 00:31:42,567 --> 00:31:45,904 I knew that our beloved Ashley Stanton, 375 00:31:47,238 --> 00:31:50,366 Beer Pong Champion, was gone. 376 00:31:53,077 --> 00:31:54,746 She slipped away in my arms. 377 00:31:55,330 --> 00:31:58,833 - I thought she died at the hospital. - I saw the light leave her eyes, okay? 378 00:32:12,138 --> 00:32:13,264 This is so awkward. 379 00:32:14,307 --> 00:32:15,683 I didn't even know her. 380 00:32:19,729 --> 00:32:21,397 Do you see the vampire you staked? 381 00:32:27,153 --> 00:32:29,197 No, not yet. 382 00:32:30,698 --> 00:32:31,698 Okay. Come on. 383 00:32:44,879 --> 00:32:49,968 ♪ Are you ready for What's coming down...? 384 00:32:52,971 --> 00:32:54,138 You like that, don't you? 385 00:32:55,473 --> 00:32:56,766 Want me to be gentle? 386 00:32:57,517 --> 00:32:59,227 No, baby, I want you to make it hurt. 387 00:33:02,814 --> 00:33:03,815 Ow! 388 00:33:03,898 --> 00:33:05,149 Wait. 389 00:33:15,076 --> 00:33:17,036 ♪ It's coming down ♪ 390 00:33:17,120 --> 00:33:18,579 ♪ The devil's out ♪ 391 00:33:18,663 --> 00:33:22,583 ♪ I ain't giving up I ain't giving up ♪ 392 00:33:22,667 --> 00:33:23,960 ♪ The trigger pulled ♪ 393 00:33:24,585 --> 00:33:25,795 ♪ Shadow grow ♪ 394 00:33:26,254 --> 00:33:29,215 ♪ Your reckoning day has begun... ♪ 395 00:33:29,966 --> 00:33:31,175 This never happened. 396 00:33:34,554 --> 00:33:35,596 Never happened. 397 00:33:37,682 --> 00:33:38,975 See you next week. 398 00:34:01,914 --> 00:34:05,418 Thank you, Principal Waters, for organizing this so quickly. 399 00:34:06,210 --> 00:34:08,713 We're grateful to see so many of you here. 400 00:34:09,422 --> 00:34:13,509 Ashley had so many friends. Her phone never stopped ringing. 401 00:34:14,343 --> 00:34:16,679 We called Ashley our social butterfly. 402 00:34:17,555 --> 00:34:20,683 Seemed like everywhere she went, she made friends. 403 00:34:21,976 --> 00:34:25,354 She could strike up a conversation with absolutely anyone, 404 00:34:25,438 --> 00:34:27,523 and they'd walk away smiling. 405 00:34:28,316 --> 00:34:29,525 It was a true gift. 406 00:34:30,610 --> 00:34:32,820 Even though academics were never her strong suit, 407 00:34:32,904 --> 00:34:35,156 she loved coming to school every day. 408 00:34:38,159 --> 00:34:39,243 Now I can see why. 409 00:34:40,787 --> 00:34:45,792 One thing we all know about Ashley, she never said no to a good time. 410 00:34:51,964 --> 00:34:52,964 Lettie? 411 00:34:54,717 --> 00:34:58,221 I left my physics book in my locker. I need it. I'll be right back. 412 00:35:08,189 --> 00:35:09,189 Juliette. 413 00:35:11,692 --> 00:35:13,111 Hey, Juliette! 414 00:35:22,620 --> 00:35:23,830 I just want to talk. 415 00:35:25,039 --> 00:35:26,207 Like in the closet? 416 00:35:28,251 --> 00:35:29,335 That was instinct. 417 00:35:31,212 --> 00:35:32,630 I could say the same. 418 00:35:50,481 --> 00:35:55,611 ♪ Feeling all the weight of this I'm trying to run away from you... ♪ 419 00:35:57,572 --> 00:35:59,532 I said, leave me alone. 420 00:35:59,615 --> 00:36:01,659 And I said I just want to talk. 421 00:36:04,245 --> 00:36:07,373 ♪ I try to hide but you lurk in the dark ♪ 422 00:36:08,082 --> 00:36:11,627 ♪ Your shadows move with me On every part ♪ 423 00:36:11,711 --> 00:36:13,421 ♪ I'm too afraid to fight you ♪ 424 00:36:13,504 --> 00:36:17,175 ♪ But I know the only way I'll win Is if I do ♪ 425 00:36:18,176 --> 00:36:20,469 ♪ I'm in a game of tug-of-war... ♪ 426 00:36:35,234 --> 00:36:36,777 ♪ I look in my reflection ♪ 427 00:36:36,861 --> 00:36:39,614 ♪ When I'm wrestling With the thoughts of... ♪ 428 00:36:42,700 --> 00:36:43,910 Nowhere to run. 429 00:36:45,828 --> 00:36:48,539 - Why'd you stake me? - Why'd you bite me? 430 00:36:48,623 --> 00:36:49,623 Because I... 431 00:36:52,627 --> 00:36:55,254 - I wasn't myself. - You were exactly yourself. 432 00:36:56,422 --> 00:36:59,133 The reason why my family was sent to Savannah. 433 00:36:59,217 --> 00:37:01,219 And why are your tears red? 434 00:37:01,302 --> 00:37:03,012 - I'm not a monster. - Back off. 435 00:37:14,273 --> 00:37:15,524 You guys been training too? 436 00:37:16,359 --> 00:37:18,569 No, I was born this way. 437 00:37:20,279 --> 00:37:22,657 - We don't have to do this. - Of course we do. 438 00:37:35,628 --> 00:37:37,922 ♪ On display ♪ 439 00:37:38,005 --> 00:37:41,717 ♪ You've made your final case... ♪ 440 00:37:45,471 --> 00:37:48,266 Why can't I feel my hand? What did you do to me? 441 00:37:51,852 --> 00:37:53,771 It's not me, it's my blood. 442 00:37:54,897 --> 00:37:55,897 It paralyzes. 443 00:37:56,732 --> 00:37:57,900 Get away from me! 444 00:38:00,987 --> 00:38:02,071 It'll wear off. 445 00:38:12,498 --> 00:38:17,712 The 16-year-old Stanton is remembered by her friends as a vivacious young woman 446 00:38:17,795 --> 00:38:21,716 who enjoyed skiing and theater, while Stanton's parents, 447 00:38:21,799 --> 00:38:23,342 Savannah philanthropists... 448 00:38:23,426 --> 00:38:24,426 Tragic. 449 00:38:25,011 --> 00:38:26,846 ...remember their daughter as quote... 450 00:38:26,929 --> 00:38:28,556 Yeah, not the word I'd use. 451 00:38:30,599 --> 00:38:31,599 I'll bite. 452 00:38:32,351 --> 00:38:33,978 What word would you use? 453 00:38:34,061 --> 00:38:35,146 I'd use two. 454 00:38:35,980 --> 00:38:37,523 Cover. And up. 455 00:38:38,274 --> 00:38:39,274 Paranoid. 456 00:38:39,942 --> 00:38:43,195 Sounds like she got drunk and fell. That so hard to believe? 457 00:38:43,279 --> 00:38:47,533 I've fallen and hit my head a bunch of times, never lost that much blood. 458 00:38:48,701 --> 00:38:50,328 Maybe you're not doing it right. 459 00:38:50,411 --> 00:38:54,415 The Stantons have called for a full investigation into their daughter's death. 460 00:38:54,498 --> 00:38:57,001 In lieu of flowers, the family requests... 461 00:38:57,084 --> 00:39:01,839 - My sister goes to that school. - So did I, but we never partied like that. 462 00:39:02,965 --> 00:39:03,965 Oh, yeah? 463 00:39:04,967 --> 00:39:08,471 Let me guess. Homecoming Queen. 464 00:39:09,722 --> 00:39:10,931 That obvious? 465 00:39:12,099 --> 00:39:13,351 Varsity running back? 466 00:39:19,315 --> 00:39:20,524 Be careful out here. 467 00:39:23,444 --> 00:39:25,821 Have you ever hooked up in a women's bathroom stall? 468 00:39:27,239 --> 00:39:29,158 No. Can't say I have. 469 00:39:31,702 --> 00:39:32,702 You will. 470 00:39:39,418 --> 00:39:41,379 The roof? Really? 471 00:39:41,921 --> 00:39:44,840 A million no trespassing signs weren't enough? 472 00:39:49,804 --> 00:39:51,055 I was upset. 473 00:39:52,223 --> 00:39:54,517 Obviously, so I left. 474 00:39:55,684 --> 00:39:59,522 And Calliope was nice enough to follow me to make sure I was okay. 475 00:40:03,776 --> 00:40:07,363 She was clearly upset, and I was worried about her, 476 00:40:08,447 --> 00:40:10,491 and it was quiet on the roof. 477 00:40:11,283 --> 00:40:14,453 She needed to process. 478 00:40:15,538 --> 00:40:19,625 Someone on the roof could mean active shooter, possible jumper. 479 00:40:21,544 --> 00:40:23,421 Oh, just in time. 480 00:40:23,504 --> 00:40:27,258 Sorry about the circumstance, but always a pleasure to see you. 481 00:40:27,341 --> 00:40:28,341 Thank you for coming. 482 00:40:28,384 --> 00:40:30,052 - Hello, Cyrus. - Hello. 483 00:40:33,639 --> 00:40:35,099 Thanks for calling. 484 00:40:36,308 --> 00:40:37,308 Hello. 485 00:40:39,562 --> 00:40:40,771 - Talia Burns. - Hello. 486 00:40:43,315 --> 00:40:45,317 I'm so glad you called, Principal Waters. 487 00:40:46,235 --> 00:40:50,489 You're just in time to hear your daughter explain herself, Mrs. Fairmont. 488 00:40:53,993 --> 00:40:56,287 Young lady? We're waiting. 489 00:41:02,251 --> 00:41:03,251 Well? 490 00:41:05,212 --> 00:41:06,505 Um... 491 00:41:07,631 --> 00:41:11,093 Well, it's like Calliope said. 492 00:41:14,763 --> 00:41:17,266 I didn't mean to go onto the roof. 493 00:41:19,018 --> 00:41:25,107 I just started walking and kind of wanted to go somewhere private. 494 00:41:28,360 --> 00:41:29,695 To think about Ashley. 495 00:41:32,990 --> 00:41:36,202 This all seems like a big misunderstanding, 496 00:41:36,285 --> 00:41:38,204 doesn't it, Principal Waters? 497 00:41:38,787 --> 00:41:40,748 Girls their age, they're under so much stress. 498 00:41:42,333 --> 00:41:46,003 School, grades, the loss of a classmate, 499 00:41:47,713 --> 00:41:50,966 and on top of it all, Juliette's Debutante Ball is this weekend. 500 00:41:51,050 --> 00:41:55,387 Family coming from everywhere, her proper presentation to society. 501 00:41:56,805 --> 00:41:59,350 I admit that I may have added to her stress. 502 00:42:00,434 --> 00:42:03,646 You know, it just hasn't been easy on Calliope, either. 503 00:42:04,355 --> 00:42:07,149 You know, being new, arriving so late to the semester 504 00:42:07,233 --> 00:42:09,235 and then trying to make friends. 505 00:42:12,571 --> 00:42:14,365 Why don't we let the girls go to class? 506 00:42:14,448 --> 00:42:16,534 I was about to suggest the same. 507 00:42:18,494 --> 00:42:21,914 Oh, I'd be happy to stay and to talk this through. 508 00:42:21,997 --> 00:42:27,878 Oh, I have ideas to ensure that these misunderstandings don't happen again. 509 00:42:29,880 --> 00:42:33,092 All right, Ms. Fairmont, Ms. Burns. 510 00:42:34,051 --> 00:42:36,470 I expect you to be on your best behavior. 511 00:42:49,858 --> 00:42:54,572 You know, you're a really shitty liar. I mean, everyone has a tell, but I just... 512 00:42:55,614 --> 00:42:58,909 I thought monsters like you were supposed to be good at deceiving humans. 513 00:43:00,619 --> 00:43:03,163 Yeah, well, I guess I'm not very good at being a monster. 514 00:43:05,416 --> 00:43:06,834 Was everything you said a lie? 515 00:43:07,543 --> 00:43:10,588 I certainly didn't jump up on that rooftop to make you feel better. 516 00:43:13,132 --> 00:43:14,132 But still. 517 00:43:15,342 --> 00:43:17,386 You were the first person to welcome me here. 518 00:43:18,429 --> 00:43:20,931 You smiled at me, made me feel... 519 00:43:23,309 --> 00:43:25,185 That was before I realized what you were. 520 00:43:29,148 --> 00:43:30,149 How did you know? 521 00:43:31,442 --> 00:43:35,279 Like I said, everybody has tells if you look hard enough. 522 00:43:38,240 --> 00:43:39,908 And I couldn't keep my eyes off you. 523 00:43:44,204 --> 00:43:46,540 I know you were planning on killing me at the party. 524 00:43:49,043 --> 00:43:51,003 When I followed you into that pantry... 525 00:43:53,088 --> 00:43:55,257 all I wanted to do was kiss you. 526 00:43:56,091 --> 00:43:59,011 I've been thinking about it since you first walked into my class. 527 00:44:01,096 --> 00:44:02,473 I didn't mean to bite you. 528 00:44:04,808 --> 00:44:06,018 But you did. 529 00:44:08,520 --> 00:44:10,731 Would you have staked me if I hadn't? 530 00:44:13,025 --> 00:44:15,944 Yeah. I still would have staked you. 531 00:44:27,039 --> 00:44:29,625 - What? - I can hear your heartbeat. 532 00:44:31,377 --> 00:44:32,711 It races when you lie. 533 00:44:41,595 --> 00:44:45,683 Girls these days. I swear I never got in that much trouble. 534 00:44:45,766 --> 00:44:47,017 Oh, I did. 535 00:44:49,520 --> 00:44:51,063 It's not very easy, is it? 536 00:44:51,939 --> 00:44:53,357 Being new in town. 537 00:44:53,440 --> 00:44:56,527 - No. It's not. - Then why don't we have lunch? 538 00:44:57,152 --> 00:44:58,152 At my house. 539 00:44:58,654 --> 00:45:01,573 And don't say yes, and mean no. 540 00:45:01,657 --> 00:45:04,201 I realize that the girls got off on the wrong foot, 541 00:45:04,284 --> 00:45:07,579 but that's nothing a glass of Chardonnay can't fix. 542 00:45:09,248 --> 00:45:10,874 I'm more of a Pinot girl. 543 00:45:11,625 --> 00:45:12,835 Ah. 544 00:45:14,086 --> 00:45:15,796 Margot, you have such lovely skin. 545 00:45:15,879 --> 00:45:18,465 - What's your secret? - Sunscreen. 546 00:45:20,759 --> 00:45:23,470 How's next Sunday after church? 547 00:45:25,013 --> 00:45:26,682 Great. Yeah, sounds good. 548 00:45:26,765 --> 00:45:30,060 Maybe we can get the girls to bury this, whatever it is. 549 00:45:30,144 --> 00:45:31,144 Yeah. 550 00:45:33,063 --> 00:45:34,898 I like you, Talia. 551 00:45:35,941 --> 00:45:37,985 I can tell we're gonna be friends. 552 00:45:40,279 --> 00:45:41,196 Next Sunday. 553 00:45:41,280 --> 00:45:42,364 I can't wait. 554 00:46:34,416 --> 00:46:36,001 There you are. 555 00:46:36,877 --> 00:46:39,338 I haven't seen Mom this keyed up since my own debut. 556 00:46:41,298 --> 00:46:44,176 You know, I can't believe you actually did it. 557 00:46:45,886 --> 00:46:47,137 Baby's first kill. 558 00:46:50,224 --> 00:46:53,936 Come on, we tell each other everything. I want to hear all the details. 559 00:46:54,937 --> 00:46:56,605 Not much of a story, really. 560 00:46:57,856 --> 00:47:00,776 I just... bit her. 561 00:47:03,320 --> 00:47:05,280 That's not what I heard. 562 00:47:13,914 --> 00:47:17,251 Did you really have to bash her head open? And the liver? 563 00:47:17,751 --> 00:47:21,171 What possessed you to take such a gruesome calling card? 564 00:47:25,259 --> 00:47:28,762 Tell me, was it before or after you got this? 565 00:47:30,055 --> 00:47:31,390 Who does it belong to? 566 00:47:36,895 --> 00:47:38,438 I don't know. I... 567 00:47:40,482 --> 00:47:41,900 I didn't see their face. 568 00:47:43,861 --> 00:47:45,404 You are a terrible liar. 569 00:47:47,114 --> 00:47:48,114 If you say so. 570 00:47:52,286 --> 00:47:53,704 Sweet little. 571 00:47:54,872 --> 00:47:57,207 When did we start keeping secrets from each other? 572 00:48:00,168 --> 00:48:02,212 - We don't. - No. 573 00:48:02,296 --> 00:48:03,296 We don't. 574 00:48:04,798 --> 00:48:07,384 I'm here, when you want to talk. 575 00:48:20,439 --> 00:48:22,608 - Hey, stranger. - Oh, my God, Tess? 576 00:48:24,568 --> 00:48:25,569 Aunt Sarah. 577 00:48:25,652 --> 00:48:27,613 - So good to see you, Cal. - Hey. 578 00:48:28,196 --> 00:48:30,657 - Hey, sweet Cal. Hey. - Uncle Mike. 579 00:48:31,366 --> 00:48:33,285 - How you doing? - Good. 580 00:48:33,368 --> 00:48:34,368 Hey, kiddo. 581 00:48:36,079 --> 00:48:37,080 Dad. 582 00:48:39,625 --> 00:48:40,959 Why are you back so... 583 00:48:44,129 --> 00:48:45,130 What's going on? 584 00:48:46,381 --> 00:48:49,343 Actions always have an equal and opposite reaction. 585 00:48:50,052 --> 00:48:51,595 Newton's third law. 586 00:48:52,262 --> 00:48:53,513 You were right. 587 00:48:55,057 --> 00:48:55,891 About...? 588 00:48:55,974 --> 00:48:59,269 You staked her perfectly, but she's a Legacy vampire. 589 00:48:59,353 --> 00:49:00,896 That's why she didn't die. 590 00:49:04,191 --> 00:49:05,067 I don't understand. 591 00:49:05,150 --> 00:49:08,862 Once an action is taken, you have to live with the consequences. 592 00:49:08,946 --> 00:49:10,530 Legacies were born vampires. 593 00:49:10,614 --> 00:49:14,076 Their bloodline stretches back thousands of years. 594 00:49:14,701 --> 00:49:16,244 They believe, to the Garden of Eden. 595 00:49:16,328 --> 00:49:18,038 They aren't even bound to the dark. 596 00:49:18,872 --> 00:49:20,624 Very rare. Hard to find. 597 00:49:20,707 --> 00:49:24,586 And even harder to kill. But you led us to them, baby girl. 598 00:49:24,670 --> 00:49:25,754 Mm. 599 00:49:26,713 --> 00:49:31,426 Now each and every one of them must die. 600 00:49:33,679 --> 00:49:35,764 I am a member of the Burns family, 601 00:49:35,847 --> 00:49:38,266 a Guild-trained house of monster hunters. 602 00:49:38,850 --> 00:49:40,435 Our hearts drive us. 603 00:49:40,978 --> 00:49:42,813 Duty and logic lead us. 604 00:49:43,397 --> 00:49:47,901 And we vowed to rid the world ofallmonsters. 42834

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.