All language subtitles for Der Mann der Sherlock Holmes war ( Two Merry Adventures ) - 1937.fre

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,201 --> 00:00:03,503 Please. Oh, please, please, please, please. 2 00:00:03,504 --> 00:00:04,471 No. 3 00:00:04,472 --> 00:00:06,005 How many times do I have to tell you 4 00:00:06,006 --> 00:00:08,674 I will not flamenco dance at the coffee house. 5 00:00:08,675 --> 00:00:10,776 But I need an act to fill up my Friday night showcase. 6 00:00:10,777 --> 00:00:12,812 And when you twirl in your red ruffled skirt 7 00:00:12,813 --> 00:00:15,014 you look so Rico Suave. 8 00:00:15,015 --> 00:00:16,949 Sorry, seAaorita, but I quit flamenco 9 00:00:16,950 --> 00:00:20,052 when Queen Isabella caught me fandangoing with Ferdinand. 10 00:00:20,053 --> 00:00:22,288 All right, how about a hula? 11 00:00:22,289 --> 00:00:23,456 A hora? 12 00:00:23,457 --> 00:00:24,624 A Mexican hat dance? 13 00:00:24,625 --> 00:00:27,126 I'll slip a flask of tequila in your sombrero. 14 00:00:27,127 --> 00:00:29,495 I'm late for my gamma ray graduate seminar. 15 00:00:29,496 --> 00:00:31,764 Find another sucker. 16 00:00:33,000 --> 00:00:34,133 Where? 17 00:00:34,134 --> 00:00:38,237 ? Moon River... ? 18 00:00:38,238 --> 00:00:39,172 Forget it. 19 00:00:39,173 --> 00:00:41,307 You are not singing at the coffee house. 20 00:00:41,308 --> 00:00:42,441 Okay. 21 00:00:42,442 --> 00:00:44,310 How about comedy? How about juggling? 22 00:00:44,311 --> 00:00:45,511 How about putting a sock in it? 23 00:00:45,512 --> 00:00:46,579 That's it. 24 00:00:46,580 --> 00:00:47,847 I'll be a mime. 25 00:00:47,848 --> 00:00:50,616 Want to see me do my "trapped in a box"? 26 00:00:50,617 --> 00:00:53,219 I thought you'd never ask. 27 00:00:54,087 --> 00:00:54,922 ( gasping ) 28 00:00:54,923 --> 00:00:57,223 A couple of air holes, please. 29 00:00:59,726 --> 00:01:03,726 �?S Life's changing around me, and I'm gonna make it mine �?S 30 00:01:06,333 --> 00:01:10,333 ? I'm reaching out and living by my rules... ? 31 00:01:12,406 --> 00:01:15,575 ? Time's moving way too fast ? 32 00:01:15,576 --> 00:01:19,576 ? I wanna make it last... ? 33 00:01:21,748 --> 00:01:25,251 ? 'Cause I'm out on my own now ? 34 00:01:25,252 --> 00:01:29,252 ? And I like the way it feels. ? 35 00:01:40,200 --> 00:01:41,867 Roxie, what are you doing here? 36 00:01:41,868 --> 00:01:43,936 Metabolizing glucose. 37 00:01:43,937 --> 00:01:45,571 I didn't know you were into journalism. 38 00:01:45,572 --> 00:01:47,907 Well, maybe if we ever had a real conversation. 39 00:01:47,908 --> 00:01:49,742 Why spoil what works? 40 00:01:49,743 --> 00:01:52,845 I have to get over this whole functional behavior kick. 41 00:01:52,846 --> 00:01:54,347 So what do you want to do for the school paper? 42 00:01:54,348 --> 00:01:55,514 The same kind of hard-hitting reporting 43 00:01:55,515 --> 00:01:57,016 I did for my high school newspaper. 44 00:01:57,017 --> 00:01:58,618 I did an expose on two seniors 45 00:01:58,619 --> 00:02:00,753 that turned out to be white supremacists. 46 00:02:00,754 --> 00:02:02,922 Oh, well, I uncovered a car-jacking ring 47 00:02:02,923 --> 00:02:04,056 that was working football games. 48 00:02:04,057 --> 00:02:06,959 And I busted the cafeteria for selling expired yogurt. 49 00:02:06,960 --> 00:02:08,060 Expired yogurt? 50 00:02:08,061 --> 00:02:09,362 Yeah, have you ever tasted a carton 51 00:02:09,363 --> 00:02:10,796 of moldy strawberry peach? 52 00:02:10,797 --> 00:02:13,332 Everybody sit down so we can get started. 53 00:02:14,268 --> 00:02:16,469 Okay, you're all here because you want to write 54 00:02:16,470 --> 00:02:17,603 for the Adams Advocate. 55 00:02:17,604 --> 00:02:18,771 If you want to write 56 00:02:18,772 --> 00:02:20,606 you have to bring me stories 57 00:02:20,607 --> 00:02:22,642 that are provocative and different. 58 00:02:22,643 --> 00:02:25,211 Most of you will just be pestering small businesses 59 00:02:25,212 --> 00:02:26,412 to buy ad space. 60 00:02:26,413 --> 00:02:27,713 I didn't come to college 61 00:02:27,714 --> 00:02:29,849 to solicit nail salons and pizza joints. 62 00:02:29,850 --> 00:02:33,119 I didn't fight the war on yogurt to wind up with a desk job. 63 00:02:33,120 --> 00:02:36,489 The two of you are already planning your first article. 64 00:02:36,490 --> 00:02:38,491 Why don't you chatterboxes team up? 65 00:02:38,492 --> 00:02:40,292 Actually, I prefer to write solo. 66 00:02:40,293 --> 00:02:41,927 I prefer she write solo, too. 67 00:02:41,928 --> 00:02:44,363 Everyone will be writing with a partner. 68 00:02:44,364 --> 00:02:45,098 The two best stories 69 00:02:45,099 --> 00:02:47,099 go in the paper. 70 00:02:47,100 --> 00:02:49,502 The rest will go in the trash. 71 00:02:49,503 --> 00:02:50,803 Well, if it's any consolation 72 00:02:50,804 --> 00:02:53,572 I heard that Woodward didn't like working with Bernstein. 73 00:02:53,573 --> 00:02:55,841 It's not consolation whatsoever. 74 00:02:56,811 --> 00:02:58,044 ( bongos playing ) 75 00:02:58,045 --> 00:03:02,348 The endless cycle of naked truth spins yellow. 76 00:03:02,349 --> 00:03:03,482 Madness! 77 00:03:03,483 --> 00:03:06,352 It's like crazy, man. 78 00:03:06,353 --> 00:03:08,688 Salem, what are you doing here? 79 00:03:08,689 --> 00:03:09,989 Auditioning. 80 00:03:09,990 --> 00:03:12,091 I can't have cats in the coffee house. 81 00:03:12,092 --> 00:03:13,993 But I'm a hep cat. 82 00:03:13,994 --> 00:03:16,429 I hang out in the coffee houses all the time. 83 00:03:16,430 --> 00:03:18,030 You dig? 84 00:03:20,200 --> 00:03:22,868 That's deep, daddy-o. 85 00:03:24,705 --> 00:03:25,971 Okay, here's our article. 86 00:03:25,972 --> 00:03:27,873 We go to the Adams College Arts Festival 87 00:03:27,874 --> 00:03:29,241 and we interview one of the potters. 88 00:03:29,242 --> 00:03:31,944 There's a news flash-- clay. 89 00:03:31,945 --> 00:03:33,379 Right. 90 00:03:33,380 --> 00:03:34,480 Okay, how about this? 91 00:03:34,481 --> 00:03:37,116 We do a story on the lack of public transportation. 92 00:03:37,117 --> 00:03:38,085 I mean, there are never enough buses 93 00:03:38,086 --> 00:03:41,320 to get the students from campus to downtown. 94 00:03:41,321 --> 00:03:43,923 Listen to me-- I'm pitching a story about buses. 95 00:03:43,924 --> 00:03:45,257 I've got it. 96 00:03:45,258 --> 00:03:47,426 The pervasive paranoia and depression 97 00:03:47,427 --> 00:03:48,594 in American society 98 00:03:48,595 --> 00:03:50,730 vis-a-vis the end of human existence 99 00:03:50,731 --> 00:03:51,997 as we know it. 100 00:03:51,998 --> 00:03:53,999 Too light and bubbly. 101 00:03:54,000 --> 00:03:56,135 Hilda: Mr. Wayne Newton, please. 102 00:03:56,136 --> 00:03:59,872 Hilda of Hilda's Coffee House. 103 00:03:59,873 --> 00:04:01,240 Yes, I'll hold. 104 00:04:01,241 --> 00:04:03,109 Danke schoen. 105 00:04:03,244 --> 00:04:04,643 This is going to be so fabulous. 106 00:04:04,644 --> 00:04:07,980 Everybody loves Wayne Newton. 107 00:04:07,981 --> 00:04:11,117 What do you mean he's out of town... forever? 108 00:04:11,118 --> 00:04:12,818 You tell that pompadoured lounge lizard 109 00:04:12,819 --> 00:04:14,487 that he is no Paul Anka. 110 00:04:14,488 --> 00:04:16,622 And that I'm never having his baby. 111 00:04:18,191 --> 00:04:19,059 Who am I going to get now? 112 00:04:19,060 --> 00:04:20,493 ( Salem meows ) 113 00:04:20,494 --> 00:04:22,828 �?S I'm the cat in the tutti-frutti hat �?S 114 00:04:22,829 --> 00:04:25,464 �?S All the pretty senoritas go for that �?S 115 00:04:25,465 --> 00:04:27,166 ? Ay-yi-yi-yi-yi... ? 116 00:04:27,167 --> 00:04:29,668 ( with Cuban accent ): Lucy, how many times I have to tell you-- 117 00:04:29,669 --> 00:04:31,103 you can't be in the show. 118 00:04:31,104 --> 00:04:33,506 ( imitating Lucy ): But, Ricky! 119 00:04:33,507 --> 00:04:34,540 Salem, you really think 120 00:04:34,541 --> 00:04:36,008 college girls are going to go for cats 121 00:04:36,009 --> 00:04:37,643 in South American drag? 122 00:04:37,644 --> 00:04:39,278 I do all right. 123 00:04:39,279 --> 00:04:40,279 Now be honest-- 124 00:04:40,280 --> 00:04:43,082 am I any worse than the other acts you saw today? 125 00:04:43,083 --> 00:04:44,817 No, and you were definitely better 126 00:04:44,818 --> 00:04:46,452 than the gangsta gynecologist 127 00:04:46,453 --> 00:04:48,020 but I still can't book you. 128 00:04:48,021 --> 00:04:49,688 Don't want to book me. 129 00:04:49,689 --> 00:04:51,290 Don't split hairs, okay? 130 00:04:51,291 --> 00:04:54,460 I still have a headache from Notorious G.Y.N. 131 00:04:55,296 --> 00:04:57,630 Aunt Zelda, Roxie and I have to write a hot article 132 00:04:57,631 --> 00:04:58,465 for the Adams Advocate. 133 00:04:58,465 --> 00:04:59,432 Any ideas? 134 00:04:59,432 --> 00:05:00,200 As a matter of fact 135 00:05:00,201 --> 00:05:01,801 I just heard something very exciting. 136 00:05:01,802 --> 00:05:03,002 I knew you'd be a big help. 137 00:05:03,003 --> 00:05:04,403 New measurements of deuterium 138 00:05:04,404 --> 00:05:05,838 at the center of the Milky Way 139 00:05:05,839 --> 00:05:08,440 confirm theoretical models that deuterium 140 00:05:08,441 --> 00:05:10,009 a heavy isotope of hydrogen 141 00:05:10,010 --> 00:05:12,311 containing one proton and one neutron 142 00:05:12,312 --> 00:05:14,713 is primordial. 143 00:05:14,714 --> 00:05:17,283 That's been done to death. 144 00:05:18,186 --> 00:05:19,618 So what did your aunt say? 145 00:05:19,619 --> 00:05:22,454 Let's just be glad we're not in her Physics class. 146 00:05:22,455 --> 00:05:24,123 Let's face it, we have no story. 147 00:05:24,124 --> 00:05:25,758 We're never going to get on the paper. 148 00:05:25,759 --> 00:05:27,126 Okay, Bye. 149 00:05:27,127 --> 00:05:27,561 Out of my way. 150 00:05:27,562 --> 00:05:29,295 I am late for something important. 151 00:05:29,296 --> 00:05:30,030 Let me guess-- 152 00:05:30,031 --> 00:05:32,531 emergency mustache bleaching? 153 00:05:32,532 --> 00:05:33,732 Don't be ridiculous. 154 00:05:34,067 --> 00:05:35,067 Pumpkin facial. 155 00:05:35,635 --> 00:05:36,203 All the rushees 156 00:05:36,204 --> 00:05:38,270 in my sorority are giving them to the actives. 157 00:05:38,271 --> 00:05:40,406 Then they're polishing our pearls. 158 00:05:40,407 --> 00:05:42,808 Don't you hate being saddled with a brain? 159 00:05:42,809 --> 00:05:43,176 Wait a minute. 160 00:05:43,177 --> 00:05:44,810 That's it. That's our article. 161 00:05:44,811 --> 00:05:45,579 Smart people? 162 00:05:45,580 --> 00:05:47,112 No, no, no, no. Sororities. 163 00:05:47,113 --> 00:05:48,048 Shallow people. 164 00:05:48,049 --> 00:05:49,348 Right. And yet most girls 165 00:05:49,349 --> 00:05:51,684 would do anything to join a sorority. 166 00:05:51,685 --> 00:05:54,186 Why would shallow people want to connect so badly 167 00:05:54,187 --> 00:05:55,554 with other shallow people? 168 00:05:55,555 --> 00:05:57,590 We'll ask Morgan the next time we see her. 169 00:05:57,591 --> 00:05:58,458 You don't get it. 170 00:05:58,459 --> 00:06:02,458 Our story is-- "Sorority Girls-- Society's Lost Souls." 171 00:06:03,029 --> 00:06:06,432 Pampered... pearls... pathetic. 172 00:06:06,433 --> 00:06:07,499 I like it. 173 00:06:07,500 --> 00:06:07,934 Thank you. 174 00:06:07,935 --> 00:06:09,335 Here's what I propose. 175 00:06:09,336 --> 00:06:11,003 We get the scoop by going undercover 176 00:06:11,004 --> 00:06:13,172 as sorority rushees. 177 00:06:13,173 --> 00:06:15,241 Me in a sweater set and pleated skirt? 178 00:06:15,242 --> 00:06:17,610 I can't think of anything more ridiculous. 179 00:06:19,412 --> 00:06:22,615 Don't you dare tell anyone you ever saw me in a sweater set. 180 00:06:22,616 --> 00:06:25,351 Okay, but it's going to cost you. 181 00:06:25,352 --> 00:06:27,119 Cute outfit. 182 00:06:27,120 --> 00:06:29,922 Great. They think I'm one of them. 183 00:06:29,923 --> 00:06:31,724 Good. Now let's see if we can sound like them. 184 00:06:31,725 --> 00:06:33,058 Talk about your summer. 185 00:06:33,059 --> 00:06:34,526 I got Lyme disease. 186 00:06:34,527 --> 00:06:35,995 We're gonna have to work on that. 187 00:06:36,063 --> 00:06:39,632 Hi. I'm Mindy Shivley, Rush Chairman for Mu Pi. 188 00:06:40,034 --> 00:06:41,066 ( chiming ) 189 00:06:41,067 --> 00:06:42,902 Hi. I'm Roxie. This is Sabrina 190 00:06:42,903 --> 00:06:43,637 We're so incredibly excited 191 00:06:43,638 --> 00:06:45,070 to be here and meet you 192 00:06:45,071 --> 00:06:46,672 and meet everybody and say hello 193 00:06:46,673 --> 00:06:48,941 and see the house and rush, and gosh, it's all so exciting. 194 00:06:48,942 --> 00:06:50,409 I don't know what to say. 195 00:06:50,410 --> 00:06:52,278 Uh, maybe you should take it down a notch. 196 00:06:52,279 --> 00:06:54,747 ( chimes ) 197 00:06:54,748 --> 00:06:56,048 Hey, Sabrina. 198 00:06:56,049 --> 00:06:57,883 I'm glad you decided to rush. 199 00:06:57,884 --> 00:06:59,318 Oh, what are you doing here? 200 00:06:59,319 --> 00:07:02,488 Believe me, I'm asking myself the same question. 201 00:07:02,489 --> 00:07:03,589 What she means is, she can't wait 202 00:07:03,590 --> 00:07:06,292 for the first pajama party. 203 00:07:06,293 --> 00:07:08,193 Could I please have everyone's attention? 204 00:07:08,194 --> 00:07:10,529 I'd like to welcome all the rushees. 205 00:07:10,530 --> 00:07:11,697 That's us. Look alive. 206 00:07:11,698 --> 00:07:13,165 And a special thanks 207 00:07:13,166 --> 00:07:13,934 to Hope and Bethany 208 00:07:13,935 --> 00:07:15,334 for providing these delicious 209 00:07:15,335 --> 00:07:18,570 but oh-so-naughty cinnamon snaps. 210 00:07:18,906 --> 00:07:20,272 Ooh, suck-ups. 211 00:07:20,273 --> 00:07:21,440 Why didn't we think of that? 212 00:07:21,441 --> 00:07:23,342 And now, to get us into the Mu Pi spirit 213 00:07:23,343 --> 00:07:25,811 why don't we all sing the Mu Pi song? 214 00:07:25,812 --> 00:07:27,346 I'd rather have a colonoscopy. 215 00:07:27,347 --> 00:07:29,815 I think they save that for the big Spring Mixer. 216 00:07:30,584 --> 00:07:34,520 �?S Mu Pi peaches from the desert to the beaches �?S 217 00:07:34,521 --> 00:07:37,122 ? We always aim to please ? 218 00:07:37,123 --> 00:07:41,623 ? And we love our wine and cheese. ? 219 00:07:41,861 --> 00:07:45,861 ( playing jazz riff ) 220 00:07:47,467 --> 00:07:49,068 Oh, you're fantastic. 221 00:07:49,069 --> 00:07:51,303 I'm putting you in Friday night at 9:15. 222 00:07:51,304 --> 00:07:52,438 Maybe 9:20. 223 00:07:52,439 --> 00:07:55,107 It depends when the Israeli guy finishes reading Jabberwocky. 224 00:07:55,108 --> 00:07:57,276 That's great, but I can't agree to anything 225 00:07:57,277 --> 00:07:59,044 until you talk to my agent. 226 00:07:59,680 --> 00:08:02,448 Salem Saberhagen, C.A.T.? 227 00:08:02,449 --> 00:08:04,316 "Creative Acts and Talent." 228 00:08:04,317 --> 00:08:05,784 He's handling a lot of performers 229 00:08:05,785 --> 00:08:06,986 from the other realm. 230 00:08:06,987 --> 00:08:08,954 Salem is a convicted felon. 231 00:08:08,955 --> 00:08:10,489 He can't be an agent. 232 00:08:10,490 --> 00:08:12,324 Well, I suppose he could. 233 00:08:12,325 --> 00:08:14,560 I really think Salem's going to boost my career. 234 00:08:14,561 --> 00:08:17,129 Maybe you'll be the next Morty Ponder? 235 00:08:17,130 --> 00:08:17,797 Who? 236 00:08:17,798 --> 00:08:19,264 Exactly. 237 00:08:20,034 --> 00:08:21,567 These cinnamon snaps are awesome. 238 00:08:21,568 --> 00:08:22,701 Enough with the cookies. 239 00:08:22,702 --> 00:08:24,103 We've got an article to write. 240 00:08:24,104 --> 00:08:25,537 Let's go expose some airheads. 241 00:08:25,538 --> 00:08:26,605 Let's do sound check. 242 00:08:26,606 --> 00:08:28,440 Testing one, two, three. 243 00:08:28,441 --> 00:08:29,708 Four, five six. 244 00:08:29,709 --> 00:08:30,709 We're live. 245 00:08:30,710 --> 00:08:32,244 Victoria's got a new secret. 246 00:08:32,245 --> 00:08:32,979 Let's split up. 247 00:08:32,979 --> 00:08:33,713 Roger that. 248 00:08:33,714 --> 00:08:36,248 But lets meet at the cinnamon snaps in an hour. 249 00:08:36,249 --> 00:08:39,118 Will you stop with the cinnamon snaps? 250 00:08:41,121 --> 00:08:43,022 Hi. I'm Sabrina. 251 00:08:43,023 --> 00:08:43,823 I'm Lynn. 252 00:08:43,824 --> 00:08:45,824 Are you as excited as I am at rushing Mu Pi? 253 00:08:45,825 --> 00:08:46,760 Ecstatic. 254 00:08:46,761 --> 00:08:48,427 I hear more Mu Pi's graduate 255 00:08:48,428 --> 00:08:51,630 with engagement rings than any other house. 256 00:08:51,631 --> 00:08:53,232 That's why you're here? 257 00:08:53,233 --> 00:08:54,433 To meet a husband? 258 00:08:54,434 --> 00:08:56,301 Yeah, aren't you? 259 00:08:56,302 --> 00:08:58,837 No. My education comes first. 260 00:08:58,838 --> 00:08:59,806 I want to do well in school 261 00:08:59,807 --> 00:09:01,240 so I can have a successful career. 262 00:09:01,241 --> 00:09:02,908 Which will make you even more attractive 263 00:09:02,909 --> 00:09:04,510 to your future husband. 264 00:09:04,511 --> 00:09:06,412 I don't mean to sound judgmental 265 00:09:06,413 --> 00:09:09,181 but isn't that a little shallow? 266 00:09:10,784 --> 00:09:11,984 So, long story short-- 267 00:09:11,985 --> 00:09:13,652 my parents and I argued all year 268 00:09:13,653 --> 00:09:15,320 about which Mercedes they should buy me. 269 00:09:15,321 --> 00:09:17,089 I'm sure you can relate. 270 00:09:17,090 --> 00:09:18,757 Actually, I'm on a scholarship. 271 00:09:18,758 --> 00:09:20,125 I live at home and take the bus 272 00:09:20,126 --> 00:09:21,226 which isn't bad 273 00:09:21,227 --> 00:09:23,362 but sometimes there's a bus shortage. 274 00:09:23,363 --> 00:09:24,897 Bus shortage? 275 00:09:24,898 --> 00:09:28,898 A smart person would have written an article about that. 276 00:09:29,135 --> 00:09:30,736 So what are you looking forward to most 277 00:09:30,737 --> 00:09:32,037 about being a Mu Pi? 278 00:09:32,038 --> 00:09:33,806 Like, doing your toenails with the other girls 279 00:09:33,807 --> 00:09:35,741 or highlighting each other's hair? 280 00:09:35,742 --> 00:09:37,176 Actually, I want to get involved 281 00:09:37,177 --> 00:09:39,611 in their Volunteer America program. 282 00:09:39,612 --> 00:09:41,847 Oh, where you volunteer to give manicures 283 00:09:41,848 --> 00:09:43,415 to the less fortunate? 284 00:09:43,416 --> 00:09:47,416 Um, no, where they feed the homeless and read to the blind. 285 00:09:48,054 --> 00:09:50,189 I was afraid of that. 286 00:09:50,190 --> 00:09:51,690 So you're into horses? 287 00:09:51,691 --> 00:09:52,825 There's a surprise. 288 00:09:52,826 --> 00:09:54,893 I'll bet you've got the boots, the jodhpurs 289 00:09:54,894 --> 00:09:56,595 and that little whippy thing. 290 00:09:56,596 --> 00:09:59,698 No, I intern doing equestrian riding therapy 291 00:09:59,699 --> 00:10:02,067 for disabled children. 292 00:10:02,068 --> 00:10:04,670 But you wear a silly bonnet, right? 293 00:10:04,671 --> 00:10:05,904 Come on... 294 00:10:05,905 --> 00:10:07,206 give me something. 295 00:10:07,207 --> 00:10:09,975 I've got nothing here. 296 00:10:12,912 --> 00:10:14,279 Boy, are we out of luck. 297 00:10:14,280 --> 00:10:15,280 Tell me about it. 298 00:10:15,281 --> 00:10:16,882 This is the last cinnamon snap 299 00:10:16,883 --> 00:10:19,017 and Bethany is not parting with that recipe. 300 00:10:19,018 --> 00:10:20,652 I'm talking about the story. 301 00:10:20,653 --> 00:10:21,387 We don't have one. 302 00:10:21,388 --> 00:10:22,721 These girls are great. 303 00:10:22,722 --> 00:10:24,490 What they do is great. 304 00:10:24,491 --> 00:10:26,225 So we'll do a different story. 305 00:10:26,226 --> 00:10:27,726 We'll write about how nice and sweet 306 00:10:27,727 --> 00:10:29,328 these sorority girls really are. 307 00:10:29,329 --> 00:10:31,630 I'd rather solicit pizza parlors. 308 00:10:31,631 --> 00:10:33,632 You may get your wish. 309 00:10:35,768 --> 00:10:36,736 It was nice meeting you, two. 310 00:10:36,737 --> 00:10:38,470 I guess I'll see you both on Thursday night. 311 00:10:38,471 --> 00:10:39,771 Oh, what's Thursday night? 312 00:10:39,772 --> 00:10:41,507 Study night. We meet here at 8:00. 313 00:10:41,508 --> 00:10:42,275 How precious. 314 00:10:42,276 --> 00:10:43,909 We all get together and do our homework. 315 00:10:43,910 --> 00:10:46,478 Oh not quite. we all get together and do the senior's homework. 316 00:10:46,479 --> 00:10:48,714 What? Isn't that cheating? 317 00:10:48,715 --> 00:10:51,116 If you don't do it, you don't get into Mu Pi. 318 00:10:51,117 --> 00:10:54,319 Bye. 319 00:10:54,320 --> 00:10:57,456 I think we got our story. 320 00:11:00,960 --> 00:11:03,929 A homework cheating ring? This is big. 321 00:11:03,930 --> 00:11:06,365 This is really big-- like really, really, really, really big. 322 00:11:06,366 --> 00:11:09,468 FYI, when we write the article, I'm in charge of adjectives. 323 00:11:09,469 --> 00:11:11,503 This is huge. We're talking front-page stuff here. 324 00:11:11,504 --> 00:11:12,771 I mean, with this article 325 00:11:12,772 --> 00:11:14,740 we could change the course of history. 326 00:11:14,741 --> 00:11:17,242 Newsman: It's News On the March. 327 00:11:17,243 --> 00:11:20,112 World menace taken down! 328 00:11:20,514 --> 00:11:23,048 Sabrina Spellman and Roxie King win the Pulitzer Prize 329 00:11:23,049 --> 00:11:26,185 for blowing the lid off decades-old cheating ring. 330 00:11:26,186 --> 00:11:27,653 We caught these dames red-handed. 331 00:11:27,654 --> 00:11:29,655 It's bye-bye, Mu Pi. 332 00:11:29,656 --> 00:11:32,057 Say, fellas, get a load of these gams. 333 00:11:32,426 --> 00:11:34,426 Roxie: Sabrina, is there any particular reason 334 00:11:34,427 --> 00:11:36,028 you're showing me your thighs? 335 00:11:36,029 --> 00:11:39,598 Oh, uh... yeah, I've been working out a lot lately. 336 00:11:39,599 --> 00:11:41,366 Let's start working out our plan to bust Mu Pi. 337 00:11:41,367 --> 00:11:43,302 All we have now is hearsay. 338 00:11:43,303 --> 00:11:45,003 True. We will not be able to write word one 339 00:11:45,004 --> 00:11:48,273 until we have evidence, witnesses and quotes. 340 00:11:48,274 --> 00:11:49,441 So our mission on Thursday 341 00:11:49,442 --> 00:11:51,176 is to come back and gather all the hard facts. 342 00:11:51,177 --> 00:11:53,011 Yeah. We'll call on the boys from the precinct. 343 00:11:53,012 --> 00:11:54,379 We'll throw these peaches in a paddy wagon 344 00:11:54,380 --> 00:11:56,815 and you and I'll put on the Ritz and paint this town red. 345 00:11:56,816 --> 00:11:58,483 I'll tell you what-- I'll do the writing 346 00:11:58,484 --> 00:12:00,586 you jitterbug for the troops. 347 00:12:01,488 --> 00:12:04,790 Hilda, sweetheart, I love you, you know that 348 00:12:04,791 --> 00:12:07,292 but I only have so much wiggle room on this guitarist. 349 00:12:07,293 --> 00:12:09,795 I'm getting pressured from all sides. 350 00:12:09,796 --> 00:12:10,929 What sides?! 351 00:12:10,930 --> 00:12:12,664 It's you and a couple of business cards 352 00:12:12,665 --> 00:12:14,566 you printed up at Kinko's. 353 00:12:14,567 --> 00:12:16,034 Why do you even want to be an agent anyway? 354 00:12:16,035 --> 00:12:17,469 You wouldn't let me perform 355 00:12:17,470 --> 00:12:20,038 so now I have to sponge off the talent of others. 356 00:12:20,039 --> 00:12:22,741 My client gets ten grand a night, take it or leave it. 357 00:12:22,742 --> 00:12:24,309 It's a showcase. 358 00:12:24,310 --> 00:12:27,512 Performers work for tips! Okay! 359 00:12:27,513 --> 00:12:29,715 300 bucks and pound of lox. 360 00:12:29,716 --> 00:12:32,718 Two bucks and a can of Starkist, and that is my final offer. 361 00:12:32,719 --> 00:12:35,821 Shh! I'm on the phone with the coast. 362 00:12:35,822 --> 00:12:39,091 Jeffrey! Steven? David?! 363 00:12:39,092 --> 00:12:43,528 I can't believe I got all three of you boychicks on the line! 364 00:12:43,529 --> 00:12:44,663 There's no one on the line. 365 00:12:44,664 --> 00:12:46,765 At the end of the day, who's going to remember? 366 00:12:46,766 --> 00:12:49,001 I will. I have had it with you! 367 00:12:49,002 --> 00:12:50,269 I've had it with you! 368 00:12:50,270 --> 00:12:52,204 I've had it with both of you. 369 00:12:52,205 --> 00:12:52,739 This has gone on 370 00:12:52,740 --> 00:12:54,206 long enough. 371 00:12:54,207 --> 00:12:55,907 Okay, here's the deal. 372 00:12:55,908 --> 00:12:58,010 Your guitarist gets ten bucks a show. 373 00:12:58,011 --> 00:13:00,245 Salem gets a fish stick. 374 00:13:00,246 --> 00:13:02,547 If it's a packed house, a side of tartar sauce. 375 00:13:02,548 --> 00:13:03,216 Fine. 376 00:13:03,217 --> 00:13:05,751 All right. Let's close this thing. 377 00:13:05,752 --> 00:13:08,987 I've got a lunch with the Budweiser ferret. 378 00:13:13,660 --> 00:13:14,960 Did you put in fresh batteries? 379 00:13:14,961 --> 00:13:16,962 Yeah, I'm packing two Ds, and believe me 380 00:13:16,963 --> 00:13:19,131 that is the first time I've ever said that. 381 00:13:19,132 --> 00:13:20,799 Hey, Sabrina. Hey, Roxie. 382 00:13:20,800 --> 00:13:22,067 Welcome to study night. 383 00:13:22,068 --> 00:13:23,135 Here are your assignments. 384 00:13:23,136 --> 00:13:24,770 Sabrina, you're going to be doing Karen's homework. 385 00:13:24,771 --> 00:13:26,672 Roxie, you're going to be doing mine. 386 00:13:26,673 --> 00:13:28,674 But I don't know anything about the Punic Wars. 387 00:13:28,675 --> 00:13:29,841 Neither do I. 388 00:13:29,842 --> 00:13:31,443 That's why we keep a comprehensive file 389 00:13:31,444 --> 00:13:33,312 of all the papers ever written at Adams. 390 00:13:33,313 --> 00:13:35,847 Um, so what you're saying, Mindy T. Sheibley 391 00:13:35,848 --> 00:13:39,084 is that in order for us to become Mu Pi members 392 00:13:39,085 --> 00:13:41,620 ( clicking ) we have to do your... 393 00:13:41,621 --> 00:13:43,322 What's that? What? 394 00:13:43,323 --> 00:13:46,258 That clicking-- it sounds like it's coming from your top. 395 00:13:46,259 --> 00:13:50,262 Uh, it is... coming from my top... jaw. 396 00:13:50,263 --> 00:13:51,730 I have click-jaw. 397 00:13:51,731 --> 00:13:54,299 In high school, they used to call me "Click-jaw McGraw." 398 00:13:56,169 --> 00:13:58,704 Now, back to us doing... your homework. 399 00:13:58,705 --> 00:14:01,473 Yeah, Mindy T. Sheibley. Oh! 400 00:14:01,474 --> 00:14:02,941 What is this? 401 00:14:02,942 --> 00:14:04,476 Oh! Oh, my gosh! 402 00:14:04,477 --> 00:14:05,644 My pacemaker fell out. 403 00:14:05,645 --> 00:14:08,213 I am so suing that heart surgeon. 404 00:14:08,214 --> 00:14:09,381 It's a tape recorder. 405 00:14:09,382 --> 00:14:11,183 What are you doing with a tape recorder? 406 00:14:11,184 --> 00:14:12,051 That's a very good question. 407 00:14:12,052 --> 00:14:14,019 And she has a very good answer. 408 00:14:14,020 --> 00:14:16,154 Yeah, I do. I use it... 409 00:14:16,155 --> 00:14:18,824 uh, you know, in my classes to tape my lectures. 410 00:14:18,825 --> 00:14:21,426 It's so small and comfortable, I almost forget I'm wearing it. 411 00:14:21,427 --> 00:14:22,661 Hey, Felice, look at this. 412 00:14:22,662 --> 00:14:24,396 I-I know it looks strange, but... 413 00:14:24,397 --> 00:14:26,898 Oh, that is so adorable. 414 00:14:26,899 --> 00:14:28,266 Strangely adorable. 415 00:14:28,267 --> 00:14:29,868 I love it. 416 00:14:29,869 --> 00:14:31,370 And it goes with your shoes. 417 00:14:31,371 --> 00:14:33,438 And you never want to break up a set. 418 00:14:33,439 --> 00:14:34,473 Now, can you please give it back to her? 419 00:14:34,474 --> 00:14:36,341 Sure, right after I show it to Bethany. 420 00:14:36,342 --> 00:14:37,709 Check it out! 421 00:14:37,710 --> 00:14:40,078 Excuse me. I need that back. 422 00:14:40,079 --> 00:14:42,013 You know, it's not a toy. 423 00:14:42,014 --> 00:14:44,349 Okay, family heirloom. 424 00:14:44,350 --> 00:14:45,051 It's very fragile. 425 00:14:45,052 --> 00:14:47,786 Oh, I have to have one of these. 426 00:14:47,787 --> 00:14:48,388 Where's the "play" button? 427 00:14:48,389 --> 00:14:49,389 I want to hear how it sounds. 428 00:14:49,390 --> 00:14:50,589 Oh, no, you don't. 429 00:14:50,590 --> 00:14:52,124 Why not? Because... 430 00:14:52,125 --> 00:14:53,092 Tell them, Roxie. 431 00:14:53,093 --> 00:14:54,726 Because if you hear what it sounds like 432 00:14:54,727 --> 00:14:57,462 you won't be surprised later when you get your own. 433 00:14:57,463 --> 00:14:59,431 Excuse us. 434 00:14:59,432 --> 00:15:00,732 That was close. 435 00:15:00,733 --> 00:15:01,800 Are you securely fastened now? 436 00:15:01,801 --> 00:15:03,735 Yeah. Ready for takeoff. 437 00:15:04,204 --> 00:15:05,804 Hey, Lynn. Hi, Nancy. 438 00:15:05,805 --> 00:15:07,672 Sabrina. How's it going? 439 00:15:07,673 --> 00:15:09,741 Oh, not so great-- can you believe these girls 440 00:15:09,742 --> 00:15:12,511 expect us to do their homework? It's a drag. 441 00:15:12,512 --> 00:15:14,045 But if we want in, we have no choice. 442 00:15:14,046 --> 00:15:15,447 Well, we could join a different sorority 443 00:15:15,448 --> 00:15:18,517 or not join one at all. I have to join. 444 00:15:18,518 --> 00:15:21,353 It's the one chance I'll ever have in life to fit in. 445 00:15:21,354 --> 00:15:22,587 Four generations of women 446 00:15:22,588 --> 00:15:24,389 in my family have been Mu Pi's. 447 00:15:24,390 --> 00:15:26,591 If I don't join, I'll be the black sheep. 448 00:15:26,592 --> 00:15:29,094 So is it fair to say that the Mu Pi sorority 449 00:15:29,095 --> 00:15:31,530 is taking advantage of your family pressure, Lynn 450 00:15:31,531 --> 00:15:34,866 and your total lack of self-esteem, Nancy? 451 00:15:34,867 --> 00:15:36,234 Well, you don't have to put it like that. 452 00:15:36,235 --> 00:15:38,603 Well, I just feel like doing the Mu Pi sisters' homework 453 00:15:38,604 --> 00:15:41,473 is not only wrong but completely unethical. 454 00:15:41,474 --> 00:15:43,942 I guess, but on the upside 455 00:15:43,943 --> 00:15:45,410 the house does do a lot of positive work 456 00:15:45,411 --> 00:15:46,478 in the community. 457 00:15:46,479 --> 00:15:47,113 Plus, we get to make 458 00:15:47,114 --> 00:15:50,348 a lot of really good friends, like you and Roxie. 459 00:15:50,349 --> 00:15:52,217 Me and Roxie? Yeah. 460 00:15:52,218 --> 00:15:55,754 We would never have met you guys if we hadn't decided to rush. 461 00:15:55,755 --> 00:15:57,322 You're really nice. 462 00:15:57,323 --> 00:15:59,057 I mean, you're super-nice. 463 00:15:59,058 --> 00:16:03,094 Thanks. I think the "super" part might be pushing it, but... 464 00:16:03,095 --> 00:16:03,729 Well, you know 465 00:16:03,730 --> 00:16:05,330 we better get started on this homework. 466 00:16:05,331 --> 00:16:08,099 With any luck, I'll have time to do my own. 467 00:16:09,735 --> 00:16:11,136 Well, I've got all I need. 468 00:16:11,137 --> 00:16:13,805 Mu Pi is going to fry. 469 00:16:17,877 --> 00:16:20,479 This is definitely going to put us on staff. 470 00:16:20,480 --> 00:16:23,849 We'll be editors by the end of the year. 471 00:16:24,551 --> 00:16:27,752 I don't want to write this story. 472 00:16:27,753 --> 00:16:29,354 What are you talking about? 473 00:16:29,355 --> 00:16:30,522 Well, a lot of people could get hurt 474 00:16:30,523 --> 00:16:31,857 or kicked out of college. 475 00:16:31,858 --> 00:16:34,726 I didn't hot-wire my bra so you could back out at the last minute. 476 00:16:34,727 --> 00:16:36,261 This is journalism-- you write the truth 477 00:16:36,262 --> 00:16:37,829 and let the chips fall where they may. 478 00:16:37,830 --> 00:16:40,465 But what if the chips destroy somebody? 479 00:16:40,466 --> 00:16:41,700 I think I'm beginning to understand 480 00:16:41,701 --> 00:16:43,735 who Sabrina Spellman is. 481 00:16:43,736 --> 00:16:45,403 You can't handle the truth! 482 00:16:45,404 --> 00:16:47,205 I can handle the truth! 483 00:16:47,206 --> 00:16:48,840 I just can't handle the guilt. 484 00:16:49,710 --> 00:16:51,176 Roxie, We have to consider the ramifications. 485 00:16:51,177 --> 00:16:53,278 These girls could get thrown out of school 486 00:16:53,279 --> 00:16:54,746 then their parents may never talk to them again 487 00:16:54,747 --> 00:16:55,881 and then what's going to happen to the kids? 488 00:16:55,882 --> 00:16:58,850 I mean, you saw Girl, Interrupted-- murder, mayhem 489 00:16:58,851 --> 00:17:00,886 major box office disappointment. 490 00:17:00,887 --> 00:17:03,188 I'm sure there's a valid point in there somewhere. 491 00:17:03,189 --> 00:17:05,423 On the other hand, if we want to be responsible journalists 492 00:17:05,424 --> 00:17:06,625 we have to make the tough calls. 493 00:17:06,626 --> 00:17:08,693 Whatever call we make, we better do it fast. 494 00:17:08,694 --> 00:17:09,694 We've got a deadline. 495 00:17:09,695 --> 00:17:10,762 But if we don't write the article 496 00:17:10,763 --> 00:17:13,064 we could wake up one day with no careers 497 00:17:13,065 --> 00:17:14,900 living in lousy apartments and kick ourselves 498 00:17:14,901 --> 00:17:17,168 for not taking advantage of a great opportunity. 499 00:17:17,169 --> 00:17:18,703 Ultimately, we have to ask ourselves 500 00:17:18,704 --> 00:17:21,373 what do we want to be, compassionate but broke 501 00:17:21,374 --> 00:17:25,310 or gutsy, living in penthouses overlooking Central Park? 502 00:17:25,311 --> 00:17:29,314 Are we writing the article or not? Yes or no? 503 00:17:29,315 --> 00:17:31,149 Ask me in an hour. 504 00:17:36,589 --> 00:17:37,456 Sabrina: "Any way you slice it 505 00:17:37,457 --> 00:17:38,757 "the Mu Pi cheating scandal 506 00:17:38,758 --> 00:17:41,192 "taints not only the sorority itself 507 00:17:41,193 --> 00:17:42,627 "but the entire Greek system. 508 00:17:42,628 --> 00:17:43,828 "It is incumbent upon us 509 00:17:43,829 --> 00:17:45,564 "to abolish these outdated hazing practices 510 00:17:45,565 --> 00:17:48,433 and return the true spirit of sisterhood to our sororities." 511 00:17:48,434 --> 00:17:50,235 Brilliant. That's what we're handing in. 512 00:17:50,236 --> 00:17:51,703 I think we made the right decision. 513 00:17:51,704 --> 00:17:55,273 And if you change your mind, I've got it on tape. 514 00:17:55,274 --> 00:17:57,342 Hi. 515 00:17:59,912 --> 00:18:02,380 You came home just to eat my breakfast? 516 00:18:02,381 --> 00:18:06,051 That and I'm looking for someone to write my paper on Hemingway. 517 00:18:06,052 --> 00:18:10,255 What is there to say about a model-turned-actress? 518 00:18:10,256 --> 00:18:12,891 I'm pretty sure they meant Ernest. 519 00:18:12,892 --> 00:18:14,659 What happened? I thought your little Mu Pi lackeys 520 00:18:14,660 --> 00:18:16,561 were handling your academic needs. 521 00:18:16,562 --> 00:18:19,731 Oh, didn't you hear? Some Goody Two-shoes named Lynn 522 00:18:19,732 --> 00:18:21,399 rallied all the other rushees 523 00:18:21,400 --> 00:18:23,935 to take a stand against the homework thing. 524 00:18:23,936 --> 00:18:25,070 They're not doing it. 525 00:18:25,071 --> 00:18:26,638 You're kidding! 526 00:18:26,639 --> 00:18:30,375 The Boston Times... does not kid. 527 00:18:30,376 --> 00:18:32,777 Somebody obviously talked. 528 00:18:32,778 --> 00:18:35,080 I'm glad you two weren't involved. 529 00:18:36,716 --> 00:18:38,550 Oh, by the way, next time 530 00:18:38,551 --> 00:18:41,620 don't get powdered-- it sticks to my lip gloss. 531 00:18:43,489 --> 00:18:45,690 "Cheating scandal exposed at Adams sorority. 532 00:18:45,691 --> 00:18:48,827 Rushees launch protest and stand up for themselves." 533 00:18:48,828 --> 00:18:50,095 Let me see that. 534 00:18:50,096 --> 00:18:51,063 Do you know why the women of Mu Pi 535 00:18:51,064 --> 00:18:52,464 stood up for themselves? 536 00:18:52,465 --> 00:18:55,800 Because of me, Sabrina Spellman. I made an impact. 537 00:18:55,801 --> 00:18:58,370 I reached out to those girls, and I touched their lives. 538 00:18:58,371 --> 00:18:59,938 You touched my life, too. 539 00:18:59,939 --> 00:19:00,840 I did? How? 540 00:19:00,841 --> 00:19:02,107 Thanks to you, I've got no story. 541 00:19:02,108 --> 00:19:04,909 The Boston Times scooped us, and now we've got nothing. 542 00:19:04,945 --> 00:19:06,277 Wow, you're right. 543 00:19:06,278 --> 00:19:07,746 Um, what should we do? 544 00:19:07,747 --> 00:19:09,014 Sabrina, you should have thought about that 545 00:19:09,015 --> 00:19:11,149 before you took all night to make up your mind. 546 00:19:11,150 --> 00:19:12,717 If we had come right home and written the story 547 00:19:12,718 --> 00:19:14,152 we would've made last night's deadline 548 00:19:14,153 --> 00:19:15,453 and scooped the Times. 549 00:19:15,454 --> 00:19:17,222 Is that all that you care about, the glory? 550 00:19:17,223 --> 00:19:19,124 I don't want glory; I just want credit 551 00:19:19,125 --> 00:19:20,759 for the work that I put in. 552 00:19:20,760 --> 00:19:23,194 You have the credit-- the credit is knowing 553 00:19:23,195 --> 00:19:25,363 in your heart you made a difference. 554 00:19:25,364 --> 00:19:26,132 Let me ask you something. 555 00:19:26,133 --> 00:19:28,800 When you wrote those hard-hitting stories in high school 556 00:19:28,801 --> 00:19:30,268 what was the point? 557 00:19:30,269 --> 00:19:31,469 To nail the white supremacists 558 00:19:31,470 --> 00:19:33,872 or to get your name on the front page? 559 00:19:34,874 --> 00:19:38,874 Okay. Maybe it's good that they did the right thing 560 00:19:39,812 --> 00:19:42,213 and that we're the ones that inspired them. 561 00:19:42,214 --> 00:19:45,116 I think in the long run, we're going to be very proud of what we did. 562 00:19:45,117 --> 00:19:46,117 I hate it when you're right. 563 00:19:46,118 --> 00:19:47,819 I love it when I'm right. 564 00:19:47,820 --> 00:19:49,354 And one good thing did come out of this. 565 00:19:49,355 --> 00:19:52,023 If you mention cinnamon snaps again, I'll wring your neck. 566 00:19:52,024 --> 00:19:53,491 What I was going to say was 567 00:19:53,492 --> 00:19:57,595 that we discovered the two of us make a pretty good team. 568 00:19:57,596 --> 00:20:00,265 Yeah, I guess we do. 569 00:20:00,266 --> 00:20:03,301 Unfortunately, we still have no story. 570 00:20:03,302 --> 00:20:04,869 Well, I'll tell you what we do have: 571 00:20:04,870 --> 00:20:06,905 two plaid skirts we'll never wear again; 572 00:20:06,906 --> 00:20:08,406 two stretched-out bras; 573 00:20:08,407 --> 00:20:10,475 and, uh, the recipe for those things 574 00:20:10,476 --> 00:20:12,644 I'm not supposed to mention. 575 00:20:19,752 --> 00:20:22,487 Hey. Great news. 576 00:20:22,488 --> 00:20:24,689 You're looking at Sabrina Spellman, college reporter. 577 00:20:24,690 --> 00:20:25,924 Roxie and I made the paper! 578 00:20:25,925 --> 00:20:27,425 That's fantastic, honey. 579 00:20:27,426 --> 00:20:29,027 What'd you end up writing about? 580 00:20:29,028 --> 00:20:30,428 We did an entertainment review. 581 00:20:30,429 --> 00:20:33,231 The journalism teacher said she loved it's hard-hitting honesty. 582 00:20:33,232 --> 00:20:34,232 Well, that's wonderful. 583 00:20:34,233 --> 00:20:35,467 What's wonderful? 584 00:20:35,468 --> 00:20:37,502 Uh, nothing you'd be interested in. 585 00:20:37,503 --> 00:20:39,671 Well, let me see. 586 00:20:39,672 --> 00:20:40,639 ( gasps ) 587 00:20:40,640 --> 00:20:43,575 I see the name Sabrina in a byline. 588 00:20:43,576 --> 00:20:47,712 "Coffeehouse Showcase-- Grounds For Staying Home. 589 00:20:47,713 --> 00:20:48,780 "Every Friday night 590 00:20:48,781 --> 00:20:50,048 "Hilda serves up hot coffee 591 00:20:50,049 --> 00:20:53,485 "and lukewarm entertainment. 592 00:20:53,486 --> 00:20:55,253 "The debut was a travesty 593 00:20:55,254 --> 00:20:58,056 "from the 'Jabberwocky'-reading paratrooper 594 00:20:58,057 --> 00:21:00,325 to the tone-deaf singing ferret." 595 00:21:00,326 --> 00:21:01,160 Thank you. 596 00:21:01,161 --> 00:21:03,294 The kid was just nervous. 597 00:21:03,295 --> 00:21:05,530 It was his first time on stage. 598 00:21:05,531 --> 00:21:07,899 I can't believe you trashed my showcase. 599 00:21:07,900 --> 00:21:09,000 How could you do this to me? 600 00:21:09,001 --> 00:21:10,902 You've ruined my reputation. 601 00:21:10,903 --> 00:21:12,203 Keep reading. 602 00:21:12,204 --> 00:21:14,305 "Although the talent was subpar 603 00:21:14,306 --> 00:21:16,741 "the lovely hostess Hilda Spellman 604 00:21:16,742 --> 00:21:18,643 "was a cup of pure delight-- 605 00:21:18,644 --> 00:21:22,013 warm, inviting and charming to the last drop." 606 00:21:22,014 --> 00:21:24,149 Sabrina, this is great. Did you read this? 607 00:21:24,150 --> 00:21:25,450 Yeah, I wrote it. 608 00:21:25,451 --> 00:21:27,853 Charming to the last drop but one bean short of a pound. 43943

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.