Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:37,672 --> 00:00:40,717
Starring:
GORDON LIU
2
00:00:46,389 --> 00:00:47,349
(Taoist White Brows!)
3
00:00:50,435 --> 00:00:54,815
Co-Starring:
LO LIEH, KARA HUI
4
00:01:15,794 --> 00:01:19,047
Starring:
LAM FAI-WONG, HSIAO HOU,
SHENG HSIEN, CHING CHU (KING LEE),
CHING MIAO, YEUNG CHING-CHING
5
00:01:52,581 --> 00:01:55,333
Cinematography:
PETER NGOR
6
00:02:00,630 --> 00:02:04,009
Unit Manager: WANG CHIH-HSIEN
Lighting: CHEN FEN, YUEN TENG-BONG
Sound Recording: TSUI PING-KWONG
Script Supervisor: CHOW JAN-WING
7
00:02:07,970 --> 00:02:11,558
Props: LAI YU, WONG KWOK-WAI
Costumes: LIU CHI-YU
Makeup: WU HSU-CHING
Stylist: PENG YEN-LIEN
8
00:02:14,311 --> 00:02:17,147
Assistant Martial Arts Choreographer:
SHENG HSIEN, CHING CHU (KING LEE),
HSIAO HOU
9
00:02:28,533 --> 00:02:31,036
Executive Producer:
LAWRENCE WONG
10
00:02:59,522 --> 00:03:03,109
Martial Arts Choreography:
LAU KAR-LEUNG
11
00:03:26,424 --> 00:03:29,386
[RESIDENCE OF THE PROVINCIAL COMMANDER]
12
00:03:33,098 --> 00:03:37,686
Upon Taoist White Brows' death at the
hands of Hung Man-Ting and Wu Ah-Biu,
13
00:03:37,894 --> 00:03:42,023
Wu Ah-Biu along with many
Shaolin disciples were put in prison,
14
00:03:42,232 --> 00:03:43,775
arousing outrage amongst the populace.
15
00:03:44,109 --> 00:03:47,570
The Imperial Court, therefore, ordered
the release of the Shaolin disciples.
16
00:03:58,331 --> 00:04:00,458
Arrival of Imperial Edict!
17
00:04:00,667 --> 00:04:01,626
[IMPERIAL EDICT]
18
00:04:04,629 --> 00:04:07,298
By the Mandate of Heaven,
the Emperor decrees:
19
00:04:07,507 --> 00:04:09,884
Commander of the Two Expanses,
Ko Chun-Chung,
20
00:04:10,093 --> 00:04:12,053
will execute with immediacy
these imperial orders
21
00:04:12,262 --> 00:04:13,680
by method of his own discretion.
22
00:04:13,888 --> 00:04:17,891
The previous dynasty's sanction
on the restoration of the Shaolin Temple
23
00:04:18,101 --> 00:04:20,020
has now been lifted
and restoration is permitted.
24
00:04:20,311 --> 00:04:23,690
Furthermore, of the rebels
who conspired a coup,
25
00:04:23,898 --> 00:04:26,818
batches one and two of these
ethnic Han criminals will be released.
26
00:04:27,110 --> 00:04:29,904
Observe the sentiment of the people;
do not betray my intentions.
27
00:04:30,321 --> 00:04:32,282
This, the will of the Emperor,
shall be done!
28
00:04:33,283 --> 00:04:36,661
[BY IMPERIAL DECREE,
HAN PRISONERS TO BE RELEASED]
29
00:04:36,870 --> 00:04:37,746
Hey, look at this!
30
00:04:37,954 --> 00:04:39,164
- Come take a look!
- Look!
31
00:04:39,372 --> 00:04:40,498
Wu Ah-Biu?
32
00:05:02,645 --> 00:05:04,189
[WHITE LOTUS MONASTERY]
33
00:05:04,397 --> 00:05:06,066
My lord.
34
00:05:07,859 --> 00:05:11,488
Arrival of his excellency,
the Provincial Commander!
35
00:05:14,908 --> 00:05:18,495
Arrival of his excellency,
the Provincial Commander!
36
00:05:23,666 --> 00:05:25,043
- My lord.
- Where is Martial Uncle?
37
00:05:25,502 --> 00:05:26,461
Upstairs.
38
00:05:26,669 --> 00:05:29,464
[SCRIPTURE PAVILION]
[WHITE LOTUS MAIN ALTAR]
39
00:05:29,672 --> 00:05:34,511
[WHITE LOTUS]
40
00:05:50,443 --> 00:05:51,653
What do you want from me?
41
00:05:54,405 --> 00:05:55,448
I bow in greeting, Martial Uncle.
42
00:05:55,657 --> 00:05:57,867
Martial Uncle,
you have to help me this time.
43
00:05:58,076 --> 00:06:00,078
The Emperor has ordered
the release of the Shaolin followers.
44
00:06:00,286 --> 00:06:02,122
Moreover, they are
permitted to restore Shaolin.
45
00:06:02,330 --> 00:06:05,375
With this... I will not be able to
avenge Master White Brows.
46
00:06:05,583 --> 00:06:07,377
I hope Martial Uncle
will lend me his strength,
47
00:06:07,585 --> 00:06:10,088
and send some men to exterminate
these Shaolin dregs in secret.
48
00:06:10,588 --> 00:06:12,715
Otherwise, their momentum
will only continue to grow.
49
00:06:13,133 --> 00:06:16,136
This heralds disaster for the White Lotus
and for you, Martial Uncle.
50
00:07:08,813 --> 00:07:10,023
Sister-in-law Biu! Siu-Ching!
51
00:07:10,231 --> 00:07:11,983
Hey, the government's releasing prisoners.
52
00:07:12,233 --> 00:07:13,193
Sister-in-law Biu...!
53
00:07:18,448 --> 00:07:19,407
Sister-in-law Biu.
54
00:07:20,450 --> 00:07:22,285
Man-Ting, such familiarity
even though I'm not married yet.
55
00:07:22,493 --> 00:07:25,079
What is it? Why were you
causing a ruckus out there?
56
00:07:25,288 --> 00:07:27,123
Sister-in-law Biu, the government's
releasing prisoners.
57
00:07:27,332 --> 00:07:28,750
- Releasing prisoners?
- That's right.
- What about my brother, then?!
58
00:07:28,958 --> 00:07:30,418
They'll be letting him go, of course.
59
00:07:37,967 --> 00:07:39,219
How wonderful!
60
00:07:42,680 --> 00:07:45,099
- I'd never have thought...
- I can see my family again!
61
00:07:46,309 --> 00:07:47,685
What luck!
62
00:07:48,394 --> 00:07:49,562
I'd never have guessed
I'd live to go home.
63
00:07:49,771 --> 00:07:51,397
Brother Tong? Just let me down over there.
64
00:07:54,234 --> 00:07:55,360
Alright, easy now.
65
00:07:56,527 --> 00:07:57,487
Thank you.
66
00:07:57,946 --> 00:08:00,448
Brother Tong, let's part ways here.
67
00:08:00,657 --> 00:08:03,076
My home's just beneath
the foot of the mountain.
68
00:08:03,618 --> 00:08:05,245
You should all be on your way too.
69
00:08:05,787 --> 00:08:07,163
Don't worry about me.
70
00:08:07,372 --> 00:08:11,626
Brother Biu, it was so we'd all be spared
that those lap dogs tormented you so...
71
00:08:11,960 --> 00:08:13,294
We have to see you home safely.
72
00:08:13,503 --> 00:08:15,129
That's right! What he said!
73
00:08:17,006 --> 00:08:17,966
Actually...
74
00:08:18,383 --> 00:08:21,886
they already knew it was Hung Man-Ting
and I who killed Bak Mei the Taoist.
75
00:08:22,595 --> 00:08:23,930
They had a grudge to bear.
76
00:08:24,389 --> 00:08:26,391
So they took this opportunity
to cripple me.
77
00:08:27,308 --> 00:08:28,601
It had nothing to do with you.
78
00:08:29,310 --> 00:08:32,146
Brother Biu, you lost your leg
in order to save all of us.
79
00:08:32,354 --> 00:08:34,690
Just say the word, and we'll be there!
80
00:08:38,486 --> 00:08:41,781
When my leg recovers,
I will definitely join your cause,
81
00:08:42,198 --> 00:08:44,325
and exterminate these inhumane lap dogs!
82
00:08:44,534 --> 00:08:46,786
Brother Biu, let us part ways here, then.
83
00:08:47,328 --> 00:08:48,496
Take good care of yourself.
84
00:08:49,372 --> 00:08:50,373
We'll meet again!
85
00:08:51,082 --> 00:08:52,041
We'll meet again!
86
00:09:04,721 --> 00:09:06,222
Sister-in-law Biu, are you alright?
87
00:09:06,764 --> 00:09:08,391
- I'm alright.
- Let's hurry up, then.
88
00:09:19,068 --> 00:09:20,862
- Brother Biu!
- Big Brother!
89
00:09:26,159 --> 00:09:27,118
Brother Biu...!
90
00:09:32,415 --> 00:09:33,666
I'll be a dad soon.
91
00:09:35,126 --> 00:09:36,502
Brother Biu, your leg...?
92
00:09:36,711 --> 00:09:38,546
My leg is fine. Let's go home first.
93
00:09:38,963 --> 00:09:40,882
- Brother Biu. Here, let's go.
- Big Brother.
94
00:09:41,090 --> 00:09:42,216
Alright, then. Let's go home.
95
00:09:44,385 --> 00:09:46,012
We're really lucky this time, huh?
96
00:09:54,854 --> 00:09:56,898
I haven't seen my family in so long!
97
00:10:00,234 --> 00:10:01,861
I never thought I'd live to go home!
98
00:10:15,041 --> 00:10:16,000
Die!
99
00:10:17,168 --> 00:10:18,127
Die!
100
00:10:34,018 --> 00:10:35,019
They all carked it...
101
00:10:41,609 --> 00:10:42,944
Hey! Did you see Wu Ah-Biu?!
102
00:10:43,152 --> 00:10:44,654
Didn't see him!
103
00:10:45,947 --> 00:10:46,948
Come. Come. Drink.
104
00:10:47,156 --> 00:10:48,032
- Cheers!
- Drink. Drink.
105
00:10:48,241 --> 00:10:50,201
- Cheers.
- Cheers. Cheers...
106
00:10:53,746 --> 00:10:54,705
Brother Biu.
107
00:10:55,873 --> 00:10:58,626
What a blessing that we
can be together as a family.
108
00:10:59,085 --> 00:11:02,797
Brother Biu? You and Sister-in-law
can share the joy of being a family now.
109
00:11:04,590 --> 00:11:05,925
But as for Siu-Ching and I...
110
00:11:06,134 --> 00:11:08,094
Man-Ting, you can rest assured.
111
00:11:08,302 --> 00:11:09,804
Siu-Ching is all grown up now.
112
00:11:10,012 --> 00:11:12,056
Brother Biu will make arrangements,
of course.
113
00:11:12,515 --> 00:11:15,393
As soon as we become husband and wife,
we'll all be family.
114
00:11:16,018 --> 00:11:17,478
Brother Biu can't use his leg.
115
00:11:18,187 --> 00:11:19,522
And you're now with child.
116
00:11:20,106 --> 00:11:21,816
Siu-Ching and I can give you a hand.
117
00:11:22,358 --> 00:11:24,819
Siu-Ching? Let's drink to
Brother and Sister-in-law Biu.
118
00:11:28,948 --> 00:11:29,907
Drink.
119
00:11:34,162 --> 00:11:35,872
Siu-Ching, go back to your room.
120
00:11:40,668 --> 00:11:42,336
- Brother Biu...
- Who are you looking for?!
121
00:11:56,392 --> 00:11:57,935
Little Sister, be careful of the flames!
122
00:11:59,645 --> 00:12:00,730
Hurry up, let's help!
123
00:13:12,260 --> 00:13:13,219
Sister-in-law!
124
00:13:27,858 --> 00:13:29,277
Wu's Junior, we'll save you!
125
00:13:45,918 --> 00:13:47,670
Martial Brother Wu, what's going on here?!
126
00:13:47,878 --> 00:13:49,880
The Imperial Court must've sent them
to eliminate us!
127
00:13:50,089 --> 00:13:52,216
The Qing Court is so unjust...
We'll take their lives!
128
00:13:57,138 --> 00:13:59,140
- Sister-in-law!
- Mei-Ha, are you hurt?!
129
00:13:59,932 --> 00:14:01,976
Brother Biu... I'm fine...
130
00:14:02,184 --> 00:14:04,895
Little Sister, take care of Sister-in-law.
We'll retreat as we fight!
131
00:14:09,150 --> 00:14:11,986
Siu-Ching,
we'll go inside and pack some clothes...
132
00:14:15,823 --> 00:14:16,782
Halt!
133
00:14:21,621 --> 00:14:23,873
[WHITE LOTUS]
134
00:14:29,503 --> 00:14:35,009
Oh... so it's the White Lotus Sect's
hermetic Taoist Master White Lotus!
135
00:14:35,801 --> 00:14:36,761
Taoist Master White Lotus,
136
00:14:37,094 --> 00:14:39,639
there have never been grievances
between Shaolin and the White Lotus.
137
00:14:39,847 --> 00:14:40,931
Why have you attacked us?!
138
00:14:42,600 --> 00:14:47,688
Have the two of you forgotten that you
killed my junior, Taoist White Brows?
139
00:14:49,649 --> 00:14:51,817
Oh... I understand now.
140
00:14:52,026 --> 00:14:54,862
So it was Ko Chun-Chung
who incited you to come here!
141
00:14:55,196 --> 00:14:56,364
Enough talk.
142
00:14:56,781 --> 00:14:59,158
Wu Ah-Biu. Hung Man-Ting.
143
00:14:59,742 --> 00:15:02,620
I, Taoist White Lotus,
have come here today
144
00:15:02,828 --> 00:15:05,790
to experience your abilities for myself.
145
00:15:05,998 --> 00:15:06,999
Fine, I'll teach you, then!
146
00:15:07,208 --> 00:15:09,043
Brother Biu, you can't use your leg.
147
00:15:09,251 --> 00:15:10,294
Leave him to me!
148
00:15:22,390 --> 00:15:25,601
Your Shaolin blade
is only good for gutting fish.
149
00:15:34,610 --> 00:15:37,863
Actually, who needs a blade
to finish off you people?
150
00:15:58,217 --> 00:16:01,470
You really want to run off
that badly, huh?
151
00:16:01,846 --> 00:16:03,013
I'll let you take seven steps.
152
00:16:09,270 --> 00:16:10,229
Run. Run.
153
00:16:10,563 --> 00:16:11,522
Run.
154
00:16:11,772 --> 00:16:13,023
Run. Run. Run...
155
00:16:13,357 --> 00:16:14,316
One.
156
00:16:14,900 --> 00:16:15,860
Two.
157
00:16:16,068 --> 00:16:16,944
Three.
158
00:16:17,153 --> 00:16:18,112
Four.
159
00:16:18,362 --> 00:16:19,238
Five.
160
00:16:19,447 --> 00:16:20,406
Six.
161
00:16:20,614 --> 00:16:21,574
Seven.
162
00:16:29,457 --> 00:16:31,083
Brother Biu! Tiger and Crane Double Form!
163
00:16:46,849 --> 00:16:47,808
Leave it to me!
164
00:16:58,068 --> 00:16:59,236
Tiger and Crane Cry Together.
165
00:17:08,662 --> 00:17:10,331
My leg can't keep up!
Take Sister-in-law and run!
166
00:17:10,539 --> 00:17:11,499
Brother Biu, you--
167
00:17:14,585 --> 00:17:15,543
Why are you still here?!
168
00:17:17,463 --> 00:17:18,798
Wipe out every last one of them!
169
00:17:25,471 --> 00:17:26,430
Take that!
170
00:17:43,239 --> 00:17:46,367
Your crippled crane can only peck at
dead fish and dead prawns.
171
00:18:12,810 --> 00:18:16,981
Your Shaolin Fist
can't even touch my clothes.
172
00:18:17,189 --> 00:18:18,858
How pathetic!
173
00:18:33,247 --> 00:18:34,206
Brother Biu!
174
00:18:35,082 --> 00:18:36,250
Brother Biu...!
175
00:18:39,628 --> 00:18:41,046
Big Brother...!
176
00:18:52,016 --> 00:18:53,267
Why are you still here?!
177
00:19:01,442 --> 00:19:02,693
Take Sister-in-law and go, now!
178
00:19:02,902 --> 00:19:03,777
Siu-Ching, you--
179
00:19:03,986 --> 00:19:06,155
Don't worry about me.
I have to avenge my brother!
180
00:19:09,241 --> 00:19:10,200
Siu-Ching!
181
00:19:29,887 --> 00:19:30,888
Why are you still here?!
182
00:19:56,997 --> 00:19:57,957
Little girl...
183
00:19:58,457 --> 00:19:59,667
where have they gone?
184
00:20:14,974 --> 00:20:15,933
In here!
185
00:20:16,600 --> 00:20:17,726
Leave no stone unturned!
186
00:20:29,905 --> 00:20:31,991
Sister-in-law Biu,
I'm worried about Siu-Ching.
187
00:20:33,826 --> 00:20:35,452
Why don't we head home
and check up on her?
188
00:20:35,703 --> 00:20:37,246
They have strength in numbers...
189
00:20:38,247 --> 00:20:40,457
Siu-Ching will have more trouble
than fortune.
190
00:20:41,083 --> 00:20:44,712
How about we lay low for now,
work out what to do later?
191
00:20:45,337 --> 00:20:46,296
In that case...
192
00:20:46,714 --> 00:20:47,673
Where can we hide?
193
00:20:49,967 --> 00:20:52,094
I have a relative in Wai On Town.
194
00:20:52,970 --> 00:20:54,221
Let's ask them for help.
195
00:20:55,139 --> 00:20:56,015
Alright.
196
00:20:56,223 --> 00:20:57,182
Here.
197
00:20:57,641 --> 00:20:59,268
[WHITE LOTUS MAIN ALTAR]
198
00:20:59,601 --> 00:21:00,728
- Drink.
- Martial Uncle.
199
00:21:01,228 --> 00:21:02,563
Come, come, come. Let us drink.
200
00:21:11,905 --> 00:21:13,490
Martial Uncle, I raise my glass to you.
201
00:21:15,367 --> 00:21:16,410
- Come, come, come.
- Drink.
202
00:21:21,415 --> 00:21:25,127
It was only with Martial Uncle's support
that we could accomplish our plan.
203
00:21:26,545 --> 00:21:27,713
Most unfortunate though...
204
00:21:28,047 --> 00:21:29,631
that Hung Man-Ting managed to escape.
205
00:21:31,341 --> 00:21:35,554
Tiger and Crane Double Form
is absolutely nothing to me.
206
00:21:35,763 --> 00:21:38,265
What's more, the crippled crane
is now dead.
207
00:21:39,683 --> 00:21:41,477
Nevertheless, your dead master,
208
00:21:41,685 --> 00:21:44,521
my junior, White Brows,
has been properly avenged.
209
00:21:45,105 --> 00:21:46,273
The Master's words ring true.
210
00:21:46,482 --> 00:21:48,734
Martial Uncle, I fear those
surviving dregs will...
211
00:21:48,942 --> 00:21:51,487
Put your mind at ease.
212
00:21:52,446 --> 00:21:57,409
Hung Man-Ting has the same temperament
as his father, Hung Hei-Gun.
213
00:21:57,993 --> 00:22:00,412
Sooner or later, he'll come
personally knocking on death's door.
214
00:22:01,038 --> 00:22:02,915
Keep with our original plan,
215
00:22:03,165 --> 00:22:05,375
and continue the extermination
of the Shaolin disciples!
216
00:22:05,584 --> 00:22:06,543
Understood.
217
00:22:08,962 --> 00:22:11,924
[SHAOLIN TEMPLE RESTORATION
RECRUITMENT STATION]
218
00:22:12,549 --> 00:22:15,219
- Thank you, kind patron...
- I'm here to help.
219
00:22:15,427 --> 00:22:18,806
Amitabha. Amitabha. Amitabha.
220
00:22:21,141 --> 00:22:22,017
Over here!
221
00:22:22,226 --> 00:22:23,185
Put it over there!
222
00:22:24,937 --> 00:22:25,896
Over there!
223
00:22:28,899 --> 00:22:30,609
[SHAOLIN TEMPLE]
- This Emperor's pretty good.
224
00:22:30,818 --> 00:22:31,693
- Yeah!
- He let us go,
225
00:22:31,902 --> 00:22:33,570
and is letting us
rebuild the Shaolin Temple.
226
00:22:33,779 --> 00:22:34,738
What was that?
227
00:22:35,280 --> 00:22:37,658
- Bring the bricks over here!
- Thank you, kind patron.
228
00:22:41,161 --> 00:22:42,579
There are more people
coming to help.
229
00:22:42,788 --> 00:22:44,790
[RESTORATION]
230
00:22:49,002 --> 00:22:50,420
Thank you, kind patron.
231
00:22:50,671 --> 00:22:52,089
Please sign your name first.
232
00:22:52,548 --> 00:22:54,466
No need! We're all friends here!
233
00:22:55,342 --> 00:22:56,552
You can find tools over there.
234
00:22:56,760 --> 00:22:58,220
No... No need! We've brought our own.
235
00:23:05,769 --> 00:23:07,271
The two of you are not helping?
236
00:23:08,230 --> 00:23:09,398
Alright. Alright. Alright...
237
00:23:10,858 --> 00:23:12,317
Over here. Clear it out.
238
00:23:17,531 --> 00:23:18,490
You are...?
239
00:23:47,853 --> 00:23:48,812
Die!
240
00:23:49,354 --> 00:23:50,314
Die...!
241
00:23:56,320 --> 00:23:57,279
Die!
242
00:23:58,030 --> 00:23:58,989
Die!
243
00:24:02,034 --> 00:24:02,993
Let's go!
244
00:24:10,167 --> 00:24:11,501
[WAI ON TOWN]
245
00:24:11,835 --> 00:24:14,796
Knife and scissor sharpening!
246
00:24:15,130 --> 00:24:16,840
It's alright if you don't buy...
247
00:24:17,633 --> 00:24:19,509
- It's cheap, it's high quality!
- Knife and...
248
00:24:19,718 --> 00:24:21,345
Man-Ting? Why don't we ask someone?
249
00:24:23,096 --> 00:24:24,890
- Shopkeeper?
- Y-Yes? What can I get you?
250
00:24:25,098 --> 00:24:27,142
I've heard there's a
papercraft shop in this town...
251
00:24:27,392 --> 00:24:29,061
Oh...! You want a
papercraft shop, is that it?
252
00:24:29,269 --> 00:24:30,771
There... it's the one over there.
253
00:24:31,688 --> 00:24:33,106
[PAK CHEUNG PAPERCRAFT SHOP]
254
00:24:41,281 --> 00:24:43,158
Ah... Madam, what can I get for you?
255
00:24:44,243 --> 00:24:45,619
We're not here to shop.
256
00:24:45,827 --> 00:24:47,329
May I ask if Wu Nai-Shing is in?
257
00:24:47,537 --> 00:24:48,747
Wu Nai-Shing...?
258
00:24:48,956 --> 00:24:50,332
There's nobody named Wu here.
259
00:24:51,625 --> 00:24:54,711
His face is kind of skinny...
He's got some scabies on his head.
260
00:24:54,920 --> 00:24:56,964
Oh, Shing! Papercraft Shing, right?
261
00:24:57,172 --> 00:24:58,507
- Yes!
- I'll tell him to come out.
262
00:25:00,175 --> 00:25:01,134
Shing!
263
00:25:01,635 --> 00:25:02,803
Papercraft Shing...!
264
00:25:03,220 --> 00:25:04,972
Shing! Get out here!
265
00:25:06,223 --> 00:25:07,683
What a damn racket...
266
00:25:08,850 --> 00:25:10,269
What the hell's going on...?
267
00:25:16,483 --> 00:25:18,986
- Do you have to be so loud?
- There's someone looking for you!
268
00:25:19,945 --> 00:25:21,154
Oh, Sister-in-law.
269
00:25:21,363 --> 00:25:22,322
Brother Shing.
270
00:25:26,243 --> 00:25:27,744
How nice of you to visit me.
271
00:25:29,746 --> 00:25:30,706
Where's Brother Biu?
272
00:25:31,039 --> 00:25:32,165
We're in a spot of trouble.
273
00:25:32,374 --> 00:25:34,126
We want to stay here for a few days.
274
00:25:36,086 --> 00:25:37,045
And this is...?
275
00:25:37,921 --> 00:25:40,173
This is Brother Biu's
martial arts brother, Hung Man-Ting.
276
00:25:40,549 --> 00:25:41,425
Brother Shing.
277
00:25:41,633 --> 00:25:45,762
Oh...! So this is the Hung Man-Ting
who killed Taoist White Brows!
278
00:25:46,596 --> 00:25:48,056
Brother Biu told me all about it.
279
00:25:48,265 --> 00:25:50,183
Brother Shing? Let's not talk now.
280
00:25:50,392 --> 00:25:52,185
- Take us inside first.
- Oh... sure!
281
00:25:52,728 --> 00:25:53,687
Follow me.
282
00:26:02,612 --> 00:26:03,572
Come over here.
283
00:26:08,952 --> 00:26:09,911
Over here.
284
00:26:17,044 --> 00:26:18,003
Come in.
285
00:26:24,301 --> 00:26:25,552
- Take a seat, Man-Ting.
- Alright.
286
00:26:25,761 --> 00:26:26,720
Thank you.
287
00:26:27,637 --> 00:26:28,597
Thank you.
288
00:26:31,641 --> 00:26:32,684
Thank you, Brother Shing.
289
00:26:33,769 --> 00:26:34,936
So, Sister-in-law?
290
00:26:35,645 --> 00:26:37,939
Just what's happened to Brother Biu?
291
00:26:40,359 --> 00:26:41,318
It's like this.
292
00:26:41,943 --> 00:26:43,236
Brother Biu and Siu-Ching...
293
00:26:43,570 --> 00:26:45,822
They've both been killed by
the Taoist Master White Lotus.
294
00:26:46,198 --> 00:26:48,241
All the other released
anti-Qing patriots...
295
00:26:48,909 --> 00:26:50,077
have met the same fate.
296
00:26:53,914 --> 00:26:55,582
It's all just destiny.
297
00:26:56,708 --> 00:26:59,836
I told him right from the start
not to practise kung fu...
298
00:27:00,295 --> 00:27:02,798
Join up with those unions or whatever.
299
00:27:04,549 --> 00:27:06,927
Sister-in-law? Don't be sad.
300
00:27:07,135 --> 00:27:08,637
Your health is important.
301
00:27:09,179 --> 00:27:10,806
You two stay here for now.
302
00:27:11,014 --> 00:27:13,433
Man-Ting can give me a hand with work.
303
00:27:13,975 --> 00:27:15,894
I manage things out here.
304
00:27:16,603 --> 00:27:19,231
I just have to let the owner know
when he's back.
305
00:27:19,439 --> 00:27:20,315
- Thank you.
- Thank you, Brother Shing.
306
00:27:20,524 --> 00:27:22,818
We're all family,
let's stop talking about bad things.
307
00:27:23,026 --> 00:27:24,736
Ah, right... Sister-in-law?
308
00:27:24,945 --> 00:27:26,905
I'm going to take Man-Ting
over to the other room.
309
00:27:43,130 --> 00:27:45,590
Man-Ting? You can sleep on my bed.
310
00:27:46,716 --> 00:27:48,093
Help me tidy up over there.
311
00:27:48,301 --> 00:27:49,719
I'll go fetch a bed board.
312
00:28:03,900 --> 00:28:05,986
Man-Ting? Not so hard.
313
00:28:06,194 --> 00:28:07,821
You have to be gentle when bending it.
314
00:28:28,383 --> 00:28:29,801
Taoist Master White Lotus...!
315
00:28:42,772 --> 00:28:43,899
Crane's beak?
316
00:28:45,567 --> 00:28:47,402
If we take Brother Biu's Crane Form Fist,
317
00:28:48,653 --> 00:28:50,405
combine it with my Tiger Form Fist,
318
00:28:51,156 --> 00:28:53,200
it can become
Tiger and Crane Double Form.
319
00:28:54,326 --> 00:28:55,285
With this...
320
00:28:55,535 --> 00:28:57,329
the White Lotus can be defeated!
321
00:29:28,151 --> 00:29:29,110
Man-Ting?
322
00:29:29,444 --> 00:29:30,445
Have some tea.
323
00:29:32,864 --> 00:29:34,074
- Have some tea.
- Thank you.
324
00:30:04,896 --> 00:30:05,855
Brother Shing?
325
00:30:06,356 --> 00:30:07,732
For as long as I've been here...
326
00:30:08,358 --> 00:30:09,484
you've taken good care of me.
327
00:30:09,693 --> 00:30:11,027
Don't say stuff like that!
328
00:30:11,236 --> 00:30:12,821
But... I do have a request.
329
00:30:13,530 --> 00:30:14,489
What kind of request?
330
00:30:15,156 --> 00:30:17,158
I hope that during my training...
331
00:30:17,993 --> 00:30:19,995
you'll stand-in for
Brother Biu's Crane Form Fist.
332
00:30:20,203 --> 00:30:21,621
No way!
333
00:30:21,830 --> 00:30:24,791
I might've learnt a bit with Brother Biu
when I was a kid,
334
00:30:25,000 --> 00:30:28,086
but for as long as I've worked here,
I haven't even raised a fist.
335
00:30:28,295 --> 00:30:29,713
I've forgotten it all!
336
00:30:30,297 --> 00:30:31,298
Don't worry.
337
00:30:32,048 --> 00:30:35,343
I've more or less mastered
Brother Biu's Crane Form Fist already.
338
00:30:35,802 --> 00:30:37,262
You just have to be willing to learn.
339
00:30:37,929 --> 00:30:38,930
Well...
340
00:30:39,556 --> 00:30:41,182
Well, do you want revenge?
341
00:30:41,391 --> 00:30:42,309
Revenge?
342
00:30:42,517 --> 00:30:44,019
Well, of course I do!
343
00:30:44,227 --> 00:30:45,186
It's settled, then.
344
00:30:45,562 --> 00:30:46,605
Starting from today,
345
00:30:46,980 --> 00:30:49,232
you and I will practise
Tiger and Crane Double Form.
346
00:30:52,944 --> 00:30:53,903
Come on!
347
00:31:08,543 --> 00:31:09,419
Awesome, huh?
348
00:31:09,628 --> 00:31:10,587
Let's keep going!
349
00:31:17,552 --> 00:31:19,888
This is my big brother Biu's
Crane Pecks at Prawn.
350
00:31:20,096 --> 00:31:21,181
It's something, huh?
351
00:31:25,894 --> 00:31:26,936
Tiger and Crane Advance!
352
00:31:29,648 --> 00:31:31,107
Back in the day, Taoist White Brows
353
00:31:31,316 --> 00:31:33,818
met his end at Brother Biu's and my
Tiger and Crane Double Form!
354
00:31:35,945 --> 00:31:37,072
Tiger Crouches, Crane Cries!
355
00:31:41,951 --> 00:31:43,119
Digging Sand, Crane Wings!
356
00:31:46,456 --> 00:31:48,708
Hung Man-Ting,
Tiger and Crane Double Stop!
357
00:31:57,425 --> 00:31:58,927
You want to stop? We can't.
358
00:32:04,974 --> 00:32:05,934
Get up.
359
00:32:07,143 --> 00:32:09,979
Brother Shing, you have to treat
this as that Taoist White Lotus.
360
00:32:10,563 --> 00:32:13,024
Treat this as that Taoist White Lotus.
361
00:32:14,984 --> 00:32:15,944
Crane beak!
362
00:32:17,195 --> 00:32:19,072
Crane beak beak beak beak beak...
363
00:32:24,869 --> 00:32:26,830
- It really hurts...!
- Tiger and Crane Cry Together!
364
00:32:36,840 --> 00:32:39,134
Hey! I'm not Taoist White Lotus!
365
00:32:39,342 --> 00:32:40,468
White Crane's Head Descends!
366
00:32:45,014 --> 00:32:47,642
I've turned into...
Taoist White Crane now...!
367
00:32:55,400 --> 00:32:57,068
Brother Shing, keep going.
368
00:32:57,277 --> 00:32:58,611
I'm finished...
369
00:33:24,095 --> 00:33:26,055
Hey! It's not covered, I'll die!
370
00:33:29,726 --> 00:33:30,894
Hey! I still need that!
371
00:33:31,227 --> 00:33:32,353
There's still more?
372
00:33:52,040 --> 00:33:54,334
Brother Shing, how's my kung fu?
373
00:33:56,085 --> 00:33:56,961
Powerful enough.
374
00:33:57,170 --> 00:33:58,046
Fast enough.
375
00:33:58,254 --> 00:34:00,089
Much better than when
you were training with me.
376
00:34:01,758 --> 00:34:03,384
For the sake of defeating
the White Lotus,
377
00:34:04,135 --> 00:34:06,471
I have to painstakingly practise
Tiger Crane Double Form.
378
00:34:08,932 --> 00:34:09,891
Man-Ting.
379
00:34:10,391 --> 00:34:12,811
Your Tiger and Crane Double Form
isn't bad, of course...
380
00:34:13,728 --> 00:34:14,687
However...
381
00:34:14,896 --> 00:34:17,314
it won't be that easy to defeat
the White Lotus.
382
00:34:17,649 --> 00:34:19,484
How can I endure the shame
of being left alive?
383
00:34:20,485 --> 00:34:24,697
For the sake of Brother Biu, Siu-Ching,
and all the anti-Qing patriots.
384
00:34:25,740 --> 00:34:27,617
For them, I must have revenge!
385
00:34:43,341 --> 00:34:45,051
Kind patron, may I ask
who you are looking for?
386
00:34:45,260 --> 00:34:46,343
I am Hung Man-Ting.
387
00:34:46,718 --> 00:34:47,887
I'm here for White Lotus!
388
00:34:50,265 --> 00:34:52,642
Kind patron, perhaps you should
come back another day.
389
00:34:52,851 --> 00:34:54,269
The Master is not seeing guests today.
390
00:34:54,477 --> 00:34:55,812
He won't see me, but I'll see him!
391
00:35:10,159 --> 00:35:12,579
Hung Man-Ting is coming...!
392
00:35:13,496 --> 00:35:15,665
Hung Man-Ting is coming...!
393
00:35:17,417 --> 00:35:19,460
Hung Man-Ting is coming...!
394
00:35:22,589 --> 00:35:23,548
Taoist White Lotus!
395
00:35:26,885 --> 00:35:27,844
Taoist White Lotus!
396
00:35:31,055 --> 00:35:32,098
Hung Man-Ting.
397
00:35:33,558 --> 00:35:36,603
Ko Chun-Chung, the Imperial Court
has already reconciled with Shaolin!
398
00:35:37,520 --> 00:35:39,939
- But you!
- But my master has not been avenged!
399
00:35:41,608 --> 00:35:44,444
Martial Brother Wu Ah-Biu and I
are responsible for White Brows' death!
400
00:35:44,694 --> 00:35:46,362
But you colluded with
the White Lotus Sect,
401
00:35:46,571 --> 00:35:48,781
murdering the Shaolin disciples
freed by the Imperial Court.
402
00:35:48,990 --> 00:35:52,035
I've come here today to vanquish
you and Taoist White Lotus!
403
00:35:52,619 --> 00:35:53,912
Martial Uncle was right.
404
00:35:54,537 --> 00:35:56,497
Sooner or later, you'll come personally
knocking on death's door.
405
00:36:09,302 --> 00:36:11,763
You coordinate your
Tiger and Crane Double Form with speed.
406
00:38:07,462 --> 00:38:09,964
[LOTUS GARDEN]
407
00:38:12,216 --> 00:38:13,468
Hung Man-Ting's out there!
408
00:38:16,471 --> 00:38:17,764
What is all the commotion outside?
409
00:38:17,972 --> 00:38:19,557
Report, Master: Hung Man-Ting is here.
410
00:38:21,392 --> 00:38:22,643
Hung Man-Ting?
411
00:38:52,673 --> 00:38:53,716
Ko Chun-Chung!
412
00:38:54,425 --> 00:38:55,676
Leave it to me.
413
00:38:56,219 --> 00:38:57,178
Understood.
414
00:38:58,638 --> 00:38:59,764
Taoist White Lotus!
415
00:39:05,812 --> 00:39:09,732
Hung Man-Ting,
today is the Tuen Ng Festival.
416
00:39:09,941 --> 00:39:12,735
An auspicious day of cleansing
and purification according to the Tao.
417
00:39:12,944 --> 00:39:15,655
Originally, I was to refrain
from taking any lives.
418
00:39:15,947 --> 00:39:17,615
But you came all this way!
419
00:39:17,824 --> 00:39:19,367
I'm here to send you to the Dragon King!
420
00:39:31,212 --> 00:39:34,382
You're using dead Wu Ah-Biu's
Crippled Crane Form.
421
00:39:34,590 --> 00:39:36,968
Turns out you're quite smart.
422
00:39:51,566 --> 00:39:56,404
Your Tiger and Crane Double Form
has little effect on me.
423
00:40:20,219 --> 00:40:22,180
That's still not good enough.
424
00:40:47,288 --> 00:40:49,916
You think you're still a child
and want a piggyback?
425
00:41:00,468 --> 00:41:01,427
Hung Man-Ting!
426
00:41:02,428 --> 00:41:05,014
How can your half-arsed
Tiger and Crane Double Form
427
00:41:05,223 --> 00:41:07,516
be worthy of even coming near me?
428
00:41:11,187 --> 00:41:12,313
Don't even think about it.
429
00:41:12,647 --> 00:41:16,901
You'll only ever be good enough
if you join that damned Wu Ah-Biu in Hell.
430
00:41:48,641 --> 00:41:49,600
After him!
431
00:41:50,685 --> 00:41:51,644
Chun-Chung!
432
00:41:52,770 --> 00:41:53,729
Do not give chase!
433
00:41:57,984 --> 00:41:59,527
- Martial Uncle.
- Send men in pursuit.
434
00:41:59,735 --> 00:42:01,028
We'll get him in one fell swoop!
435
00:42:50,745 --> 00:42:51,829
Come and shop here!
436
00:42:53,873 --> 00:42:54,832
Buy something.
437
00:42:56,000 --> 00:42:56,959
Have a look around.
438
00:42:58,002 --> 00:42:58,961
It's high quality.
439
00:42:59,170 --> 00:43:00,129
Choose whatever you like.
440
00:43:07,470 --> 00:43:08,637
Buy something, mister!
441
00:43:15,144 --> 00:43:16,187
Feel free to browse.
442
00:43:18,147 --> 00:43:19,231
Thank you for your custom.
443
00:43:20,483 --> 00:43:22,151
We have tables inside.
444
00:43:27,782 --> 00:43:29,867
Table for two? If you're here for tea,
please come in.
445
00:43:40,961 --> 00:43:42,755
Table for two?
There are tables over there.
446
00:43:43,047 --> 00:43:43,964
We're looking for someone.
447
00:43:44,173 --> 00:43:45,257
Oh? Feel free to look, then.
448
00:43:46,801 --> 00:43:47,676
What is it?
449
00:43:47,885 --> 00:43:50,179
Did you see a young man
wearing beige come in here?
450
00:43:50,388 --> 00:43:53,724
Oh...! He just started working here.
It's the one who greeted you at the door.
451
00:43:58,562 --> 00:44:00,147
Damn! We got tricked.
452
00:44:00,356 --> 00:44:01,315
After him!
453
00:44:21,877 --> 00:44:22,837
How is it?
454
00:44:23,045 --> 00:44:25,381
Man-Ting, Sister-in-law's
already given birth.
455
00:44:25,589 --> 00:44:27,466
You're only bringing the boiled water now?
456
00:44:27,842 --> 00:44:30,261
Just look at you...
You've even got your shirt on inside-out!
457
00:44:30,469 --> 00:44:31,429
I...
458
00:44:32,680 --> 00:44:34,390
Congratulations. Congratulations...
459
00:44:34,598 --> 00:44:35,808
Is it a boy or a girl?
460
00:44:37,601 --> 00:44:39,895
Congratulations to you!
She's given birth to a big fat boy!
461
00:44:40,104 --> 00:44:41,147
I'm not...
462
00:44:41,355 --> 00:44:43,566
Your wife's body is very weak.
463
00:44:43,774 --> 00:44:45,443
Remember, more nutritious stews for her.
464
00:44:45,651 --> 00:44:47,528
I have something to do.
I'll come back tomorrow.
465
00:44:47,736 --> 00:44:48,696
H-h-hey...!
466
00:44:58,539 --> 00:44:59,498
Man-Ting?
467
00:44:59,915 --> 00:45:01,709
Where did you go on the day I gave birth?
468
00:45:02,209 --> 00:45:04,003
Brother Shing couldn't even
ask you for help.
469
00:45:04,211 --> 00:45:05,921
- I...
- I'll do the talking. Sister-in-law?
470
00:45:06,130 --> 00:45:08,674
Man-Ting refused to tell you
this whole time.
471
00:45:08,966 --> 00:45:11,594
He snuck off by himself
to find White Lotus.
472
00:45:11,802 --> 00:45:13,429
But he got beaten by White Lotus.
473
00:45:13,637 --> 00:45:14,597
What's that?
474
00:45:14,930 --> 00:45:17,975
White Lotus' martial arts is so powerful,
yet you came back alive?
475
00:45:19,059 --> 00:45:20,269
What a stroke of luck.
476
00:45:21,645 --> 00:45:23,272
What's so tough about White Lotus anyway?
477
00:45:23,522 --> 00:45:26,400
But I can't work out why, no matter what,
I just couldn't hit him.
478
00:45:26,859 --> 00:45:28,486
He's actually pretty capable.
479
00:45:28,819 --> 00:45:30,321
He was followed by White Lotus' men.
480
00:45:30,654 --> 00:45:33,115
He managed to come back here
by disguising himself as a waiter!
481
00:45:33,324 --> 00:45:35,910
Man-Ting, I've reminded you before.
482
00:45:36,535 --> 00:45:39,914
Your martial arts is still
far behind White Lotus'.
483
00:45:40,122 --> 00:45:41,874
Could it be my punches aren't fast enough?
484
00:45:42,082 --> 00:45:43,709
Once I've regained some of my strength,
485
00:45:44,126 --> 00:45:47,546
we'll figure out how to
defeat White Lotus together.
486
00:45:48,464 --> 00:45:51,842
You should stay here in the meantime,
lend Brother Shing a hand.
487
00:45:52,676 --> 00:45:54,803
When you're free,
you can help me look after my son.
488
00:45:56,013 --> 00:45:58,641
- In that case...
- Right, look after the child!
489
00:45:58,974 --> 00:46:00,518
Sister-in-law, let me hold my nephew.
490
00:46:30,464 --> 00:46:32,675
Oh, no, who's a poor dear?
491
00:46:35,511 --> 00:46:37,680
Good boy... Such a good boy.
492
00:46:38,514 --> 00:46:40,015
Good boy...
493
00:47:14,967 --> 00:47:16,176
I can't keep going!
494
00:47:16,385 --> 00:47:17,511
I can't keep going...!
495
00:47:17,845 --> 00:47:19,430
You have to keep going even if you can't!
496
00:48:04,224 --> 00:48:05,184
Man-Ting!
497
00:48:06,352 --> 00:48:07,645
Hurry up and let him down!
498
00:48:08,312 --> 00:48:10,481
Are you training
or trying to beat him to death?
499
00:48:15,944 --> 00:48:16,945
I'm not beating him up.
500
00:48:17,404 --> 00:48:18,947
I'm training my speed, is all.
501
00:48:20,115 --> 00:48:23,327
I just can't help but think my punches
aren't as fast as White Lotus can dodge.
502
00:48:23,786 --> 00:48:26,997
If you keep up this kind of training,
your attacks will never hit White Lotus.
503
00:48:27,414 --> 00:48:29,375
Because he uses a
special kind of martial arts.
504
00:48:29,583 --> 00:48:30,626
What kind of martial arts?
505
00:48:30,876 --> 00:48:33,879
Bring a paper doll out here and
try hitting it, then you'll understand.
506
00:48:34,838 --> 00:48:36,465
Brother Shing, go bring out a paper doll.
507
00:48:36,674 --> 00:48:39,468
Alright. Better a paper doll
gets beaten up than me. Hold on.
508
00:48:45,974 --> 00:48:47,184
Coming, coming, coming, coming!
509
00:48:49,436 --> 00:48:51,730
There. This one look's like
White Lotus, yeah?
510
00:48:52,356 --> 00:48:53,774
Man-Ting, try hitting it.
511
00:49:13,919 --> 00:49:14,878
Hold it!
512
00:49:15,170 --> 00:49:16,922
Man-Ting, let me show you.
513
00:49:27,349 --> 00:49:28,976
There. That's how you do it.
514
00:49:29,309 --> 00:49:31,478
Ah...! Good job!
515
00:49:31,687 --> 00:49:34,732
There, Man-Ting. You see that?
It doesn't move no matter how she hits it.
516
00:49:35,983 --> 00:49:37,276
Wispy arms and wispy legs.
517
00:49:37,484 --> 00:49:38,694
There's no power at all!
518
00:49:39,403 --> 00:49:40,904
Of course the paper doll doesn't move.
519
00:49:42,322 --> 00:49:45,200
Paper dolls are made from
paper and bamboo.
520
00:49:45,534 --> 00:49:46,535
The body is very light.
521
00:49:49,079 --> 00:49:51,707
The more powerful the force of the punch,
the greater the pressure.
522
00:49:51,999 --> 00:49:53,584
This increases the speed of its retreat.
523
00:49:53,792 --> 00:49:54,626
Sister-in-law?
524
00:49:54,835 --> 00:49:57,713
What was that wispy arms and wispy legs
martial arts you used on the doll?
525
00:49:57,921 --> 00:50:00,924
Oh! That was women's kung fu.
526
00:50:01,550 --> 00:50:02,509
Man-Ting?
527
00:50:03,010 --> 00:50:06,221
Your Tiger and Crane Double Form
will have trouble hitting White Lotus.
528
00:50:06,430 --> 00:50:08,307
Sister-in-law, hurry up
and teach me, then.
529
00:50:09,850 --> 00:50:14,062
For a man to pick up women's kung fu,
it won't just happen overnight.
530
00:50:14,521 --> 00:50:16,774
- What should I do, then?
- I'll be able to teach you.
531
00:50:17,274 --> 00:50:19,735
But you have to master
the ways of a woman:
532
00:50:19,943 --> 00:50:21,945
Embroidery, looking after children.
533
00:50:22,154 --> 00:50:24,615
When your hands are as soft
and delicate as a woman's...
534
00:50:25,491 --> 00:50:26,825
then I will teach you.
535
00:50:27,493 --> 00:50:28,452
In that case...
536
00:50:29,703 --> 00:50:31,288
For the sake of defeating White Lotus...
537
00:50:31,705 --> 00:50:32,664
you have my word!
538
00:50:42,883 --> 00:50:45,552
Good boy... Don't cry...
539
00:50:46,178 --> 00:50:48,514
Man-Ting? Sister-in-law asked you
to look after him,
540
00:50:48,722 --> 00:50:50,140
but you're making him cry.
541
00:50:50,349 --> 00:50:53,268
Of course! Even if he wasn't crying,
one look at your face will do it.
542
00:50:53,685 --> 00:50:56,188
C'mon, you take care of him for a bit.
Let me get some work done.
543
00:51:25,509 --> 00:51:28,262
Man-Ting, that's not the way to do it.
544
00:51:28,595 --> 00:51:30,722
When it comes to embroidery,
your hand must be supple.
545
00:51:30,931 --> 00:51:33,308
When pulling the thread,
you must pull it higher.
546
00:52:03,547 --> 00:52:05,883
Good boy... Don't cry.
547
00:52:07,593 --> 00:52:08,719
Good boy...
548
00:52:08,927 --> 00:52:11,555
I'll sing you a song later on. Good boy...
549
00:52:14,057 --> 00:52:18,812
The moonlight, moonlight,
shines on the patio.
550
00:52:19,021 --> 00:52:23,692
Li'l baby, be good, be good,
and lie on the bed.
551
00:52:24,109 --> 00:52:29,114
Tomorrow morning mother needs to hurry
and plant the rice seedlings.
552
00:52:29,323 --> 00:52:34,036
Grandfather minds the cows,
he goes up the hillock.
553
00:52:43,253 --> 00:52:47,883
Li'l baby, you'll soon grow up,
big and strong.
554
00:52:55,265 --> 00:52:56,224
Man-Ting--
555
00:52:57,726 --> 00:52:59,353
Do you want my son to fall to death?!
556
00:52:59,561 --> 00:53:01,146
Sister-in-law, don't worry.
557
00:53:01,355 --> 00:53:03,440
- Nephew's already used to me.
- That's right.
558
00:53:03,649 --> 00:53:06,026
Man-Ting's already become half a woman.
559
00:53:06,234 --> 00:53:07,903
All wispy arms and wispy legs.
560
00:53:08,111 --> 00:53:10,572
You can start teaching him now.
561
00:53:11,281 --> 00:53:12,991
Very well. I'll begin to teach you.
562
00:53:13,909 --> 00:53:15,744
Brother Shing, take baby inside.
563
00:53:16,745 --> 00:53:17,704
Here, here, here.
564
00:53:18,747 --> 00:53:20,707
- Hold him tight.
- Come on, Man-Ting.
565
00:53:26,630 --> 00:53:27,798
Relax your entire body.
566
00:53:31,301 --> 00:53:32,928
Slowly raise up both arms.
567
00:53:35,472 --> 00:53:36,598
Softer!
568
00:53:54,825 --> 00:53:56,368
Your arms need to be more relaxed.
569
00:53:57,369 --> 00:53:58,662
Be supple when striking forward.
570
00:53:58,996 --> 00:53:59,997
Don't exert yourself.
571
00:54:05,585 --> 00:54:06,712
Even lower.
572
00:54:15,595 --> 00:54:17,806
Your head has to be down.
Get up and try again.
573
00:54:22,602 --> 00:54:23,603
Follow my lead.
574
00:55:16,364 --> 00:55:17,282
Feels so good!
575
00:55:19,409 --> 00:55:20,368
Feels so good!
576
00:55:46,728 --> 00:55:48,688
Sister-in-law, how am I doing?
577
00:55:49,815 --> 00:55:51,775
Man-Ting, why is your voice like that?
578
00:55:53,819 --> 00:55:54,778
Sister-in-law?
579
00:55:54,986 --> 00:55:57,781
Practise women's kung fu a lot
and everything changes.
580
00:55:57,989 --> 00:55:59,366
If he keeps this up...
581
00:56:00,200 --> 00:56:01,159
Sister-in-law...
582
00:56:01,910 --> 00:56:02,953
How am I doing?
583
00:56:03,453 --> 00:56:04,454
Not bad at all.
584
00:56:06,289 --> 00:56:08,500
Try combining it with your
Tiger and Crane Double Form.
585
00:56:08,708 --> 00:56:09,668
Alright.
586
00:56:17,759 --> 00:56:19,970
- So? Is there any force to my punches?
- Yes.
587
00:56:20,178 --> 00:56:21,263
It's just a bit weak though.
588
00:56:22,764 --> 00:56:25,559
So strong! So strong! So strong.
So Strong...
589
00:56:25,976 --> 00:56:27,811
The force is really strong.
590
00:56:30,438 --> 00:56:31,481
There's still force?
591
00:56:34,776 --> 00:56:35,735
Man-Ting!
592
00:56:37,279 --> 00:56:40,073
You unleash strength in your
Tiger and Crane Double Form too early.
593
00:56:40,866 --> 00:56:44,077
Your fist needs to touch the opponent's
body before you unleash your strength.
594
00:56:44,911 --> 00:56:46,538
Brother Shing, stand back a bit.
595
00:56:47,414 --> 00:56:48,373
I'll practise with you.
596
00:57:06,558 --> 00:57:07,517
Unleash your strength.
597
00:57:09,853 --> 00:57:10,812
Again!
598
00:57:29,623 --> 00:57:30,582
Sister-in-law...!
599
00:57:32,083 --> 00:57:33,043
That's the way!
600
00:57:33,877 --> 00:57:34,836
Keep going!
601
00:57:35,045 --> 00:57:36,171
Sister-in-law, stop..
602
00:57:42,636 --> 00:57:43,595
Flank Sinews Point!
603
00:57:44,304 --> 00:57:45,263
Heavenly Pool Point!
604
00:57:46,264 --> 00:57:47,224
Middle Epigastrium Point!
605
00:57:50,060 --> 00:57:51,019
Solar Point!
606
00:57:51,686 --> 00:57:52,646
Throat Point!
607
00:57:54,022 --> 00:57:54,981
Five Pivots Point!
608
00:57:55,398 --> 00:57:56,358
Heavenly Courtyard Point!
609
00:58:01,488 --> 00:58:02,447
Capital Gate Point!
610
00:58:04,282 --> 00:58:06,201
Man-Ting, why did you stop?!
611
00:58:08,578 --> 00:58:09,537
Sister-in-law...
612
00:58:09,746 --> 00:58:11,706
Your vengeance runs as deep
as a sea of blood...
613
00:58:12,123 --> 00:58:14,292
You have to treat me as though
I am White Lotus himself!
614
00:58:14,501 --> 00:58:16,253
Although you are using
your moves correctly,
615
00:58:16,670 --> 00:58:18,088
there's still force to your punches!
616
00:58:18,672 --> 00:58:19,631
We can't stop.
617
00:58:20,173 --> 00:58:21,383
We have to keep fighting!
618
00:58:23,426 --> 00:58:24,594
You're my sister-in-law.
619
00:58:25,136 --> 00:58:28,390
How can I possibly touch you like this
and also like this?
620
00:58:28,598 --> 00:58:30,058
Enough talk! Come on!
621
00:58:30,267 --> 00:58:31,226
Sister-in-law?
622
00:58:31,434 --> 00:58:32,435
I'm done practising.
623
00:58:32,936 --> 00:58:33,895
I want you to practise!
624
00:58:34,229 --> 00:58:35,188
You can't make me!
625
00:58:35,981 --> 00:58:36,940
Man-Ting!
626
00:58:37,148 --> 00:58:39,693
Sister-in-law, don't be so irritated.
627
00:58:39,901 --> 00:58:42,028
You can't blame Man-Ting.
628
00:58:42,320 --> 00:58:44,072
"Men and women should not touch
during an exchange."
629
00:58:44,281 --> 00:58:46,449
In a fight, you're like this
and this and this...
630
00:58:46,658 --> 00:58:48,368
It's kind of awkward, y'know?
631
00:58:49,661 --> 00:58:51,204
Ah...! Man-Ting?
632
00:58:52,122 --> 00:58:53,290
You can use...
633
00:59:28,533 --> 00:59:30,035
Shing, come over here.
634
00:59:32,620 --> 00:59:33,663
What is it, Boss?
635
00:59:34,122 --> 00:59:36,249
Today is already the 10th of July.
636
00:59:36,458 --> 00:59:39,169
The order for South Village
is due in three days.
637
00:59:39,377 --> 00:59:41,129
Why are there fewer and fewer paper dolls?
638
00:59:42,589 --> 00:59:45,258
The order was finished well in advance,
but the cats...
639
00:59:45,884 --> 00:59:47,344
scratched it all up!
640
00:59:47,677 --> 00:59:49,387
Get them to hurry it up, then!
641
00:59:49,596 --> 00:59:50,555
Right... Right...
642
00:59:55,018 --> 00:59:56,644
I can't believe he bought it...
643
00:59:57,062 --> 00:59:58,396
Now we have to
644
01:00:10,408 --> 01:00:13,495
Man-Ting? Take this pack of medicine
inside and brew it for Sister-in-law.
645
01:00:13,703 --> 01:00:16,081
Brother Shing, I'm working right now.
646
01:00:16,289 --> 01:00:17,332
Get someone else to do it.
647
01:00:17,540 --> 01:00:19,292
I can't. How can I trust anyone else?
648
01:00:19,501 --> 01:00:22,629
These kind of herbs need to be
boiled slowly on a low heat.
649
01:00:22,837 --> 01:00:24,672
In that case... I'll do it.
650
01:00:37,310 --> 01:00:38,561
- Sin?
- Yes?
651
01:00:53,118 --> 01:00:54,077
Brother Shing.
652
01:00:54,494 --> 01:00:56,371
Brother Shing!
Hurry up and bring them out!
653
01:00:56,579 --> 01:00:57,539
Coming!
654
01:01:07,382 --> 01:01:08,383
Hey, Brother Shing?
655
01:01:08,842 --> 01:01:11,010
This is it? Are there any more?
656
01:01:12,929 --> 01:01:13,888
Nope.
657
01:01:14,305 --> 01:01:15,306
This is all there is.
658
01:01:15,515 --> 01:01:16,808
Besides, any others
would've gone to orders.
659
01:01:17,016 --> 01:01:18,685
Anyway, it'll be fine!
660
01:01:22,647 --> 01:01:24,732
I'm really sleepy. You have fun now.
661
01:03:09,295 --> 01:03:10,255
Brother Shing?
662
01:03:10,630 --> 01:03:12,257
Brother Shing, I've done it!
663
01:03:12,465 --> 01:03:14,676
Hey, stop bothering me.
I'm real sleepy...
664
01:03:14,884 --> 01:03:16,553
Hey, I'm going to Lotus Mountain tomorrow!
665
01:03:16,761 --> 01:03:18,763
Go wherever you want.
Stop bothering me...!
666
01:03:58,928 --> 01:04:00,054
Man-Ting...?
667
01:04:00,805 --> 01:04:01,764
Man-Ting...?!
668
01:04:02,932 --> 01:04:04,392
Get up, it's time for work.
669
01:04:13,484 --> 01:04:15,486
What did he say to me last night?
670
01:04:17,447 --> 01:04:18,406
Oh no!
671
01:04:20,199 --> 01:04:21,159
Man-Ting?
672
01:04:21,367 --> 01:04:22,327
Man-Ting?!
673
01:04:23,244 --> 01:04:24,162
Man-Ting...?!
674
01:04:25,455 --> 01:04:27,123
Shopkeeper? Where's Hung Man-Ting?
675
01:04:27,332 --> 01:04:28,750
He left ages ago!
676
01:04:28,958 --> 01:04:29,917
Oh, shit!
677
01:04:34,881 --> 01:04:35,798
Man-Ting...
678
01:04:36,424 --> 01:04:38,801
Man-Ting...?! Man-Ting...?!
679
01:04:41,054 --> 01:04:42,013
Oh, Man-Ting!
680
01:04:43,306 --> 01:04:44,265
Man-Ting...
681
01:04:45,433 --> 01:04:47,352
Man-Ting, where are you going?
682
01:04:47,810 --> 01:04:49,646
I'm going up Lotus Mountain
to find White Lotus.
683
01:04:52,106 --> 01:04:54,192
Hey, your kung fu...
684
01:04:54,525 --> 01:04:55,943
My kung fu has been perfected.
685
01:04:56,277 --> 01:04:57,403
I can defeat White Lotus!
686
01:04:57,612 --> 01:04:59,614
Don't do it! You can't go!
687
01:04:59,822 --> 01:05:01,366
Huh? Is Sister-in-law alright?
688
01:05:01,824 --> 01:05:04,202
No. It's just the paper dolls
you've been practising on...
689
01:05:04,410 --> 01:05:07,622
The boss wanted me to fulfill an order
so I tampered with them...
690
01:05:07,914 --> 01:05:08,873
Brother Shing.
691
01:05:09,582 --> 01:05:11,668
I know you're worried about me.
You have my gratitude.
692
01:05:12,293 --> 01:05:13,961
You're afraid I won't come back this time.
693
01:05:14,545 --> 01:05:15,505
Don't worry.
694
01:05:15,797 --> 01:05:18,966
Take care of Sister-in-law and Nephew,
and wait for good news of my return!
695
01:05:29,018 --> 01:05:30,937
[WHITE LOTUS MONASTERY]
696
01:05:55,920 --> 01:05:57,588
[WHITE LOTUS MAIN ALTAR]
697
01:06:01,551 --> 01:06:02,677
[INTEGRITY]
698
01:08:38,291 --> 01:08:41,252
You bested my Golden Youths'
Dragon Spring Sword.
699
01:08:41,543 --> 01:08:43,753
There has been significant improvement
in your kung fu.
700
01:09:09,279 --> 01:09:10,698
You rotten egg!
701
01:09:58,788 --> 01:09:59,997
Did you change genders?
702
01:10:00,206 --> 01:10:01,707
What strange attack are you doing now?
703
01:10:03,250 --> 01:10:05,086
Embroidery Fist.
704
01:10:07,296 --> 01:10:09,298
You want to overcome my virgin body?
705
01:10:09,799 --> 01:10:11,467
Not so simple.
706
01:10:12,009 --> 01:10:13,552
I will have to try, then.
707
01:10:25,106 --> 01:10:27,483
Good stuff, boy
708
01:10:27,900 --> 01:10:33,489
You managed to get close to me by using
the forcelessness of the Women's Fist.
709
01:10:34,240 --> 01:10:38,411
However, my fatal pressure point
is not here.
710
01:10:40,705 --> 01:10:42,456
Come closer and try and find it.
711
01:10:57,763 --> 01:10:59,765
It isn't there either.
712
01:11:22,288 --> 01:11:25,666
Boy, isn't my hearing even better now?
713
01:11:34,550 --> 01:11:36,343
Do you think I'm White Brows?
714
01:11:51,442 --> 01:11:55,821
Boy, there's still force
to your Embroidery Fist.
715
01:11:56,781 --> 01:11:57,740
Papercraft Shing...?
716
01:11:58,074 --> 01:12:02,453
Now then, your pressure point hitting
kung fu is especially poor.
717
01:12:02,870 --> 01:12:04,663
Let me demonstrate for you.
718
01:12:15,091 --> 01:12:17,593
This is how you hit a pressure point!
719
01:12:22,098 --> 01:12:26,018
Pressure points are inside
the muscles of the body.
720
01:12:26,769 --> 01:12:33,109
If you lack exertion, then you have no way
of hitting someone's pressure points.
721
01:12:34,068 --> 01:12:35,986
Boy, put your mind at ease.
722
01:12:36,445 --> 01:12:38,364
I did not hit your fatal pressure point.
723
01:12:42,368 --> 01:12:44,078
I don't want you to die here!
724
01:12:45,287 --> 01:12:47,706
You'll just soil the purity of this place!
725
01:12:50,376 --> 01:12:53,170
I want you to savour my
Hundred Steps Soul Pursuing Fist
726
01:12:53,379 --> 01:12:56,132
as you slowly walk out the door
one step at a time!
727
01:13:09,728 --> 01:13:11,355
You may leave now.
728
01:13:16,068 --> 01:13:18,320
You best hurry back.
729
01:13:49,852 --> 01:13:50,811
Hung Man-Ting?!
730
01:14:05,159 --> 01:14:06,118
Brother Shing...
731
01:14:06,744 --> 01:14:08,704
Why has Man-Ting still not woken up yet?
732
01:14:11,874 --> 01:14:15,127
Well... Looks like we have to
call a doctor.
733
01:14:15,753 --> 01:14:16,712
Doctor?
734
01:14:17,379 --> 01:14:18,339
With what money?
735
01:14:18,547 --> 01:14:19,757
Money...?
736
01:14:22,509 --> 01:14:24,470
Ah! I have an idea!
737
01:14:24,678 --> 01:14:26,013
Wait for me here.
738
01:14:31,769 --> 01:14:32,978
Boss?
739
01:14:33,938 --> 01:14:34,897
What is it?
740
01:14:35,314 --> 01:14:37,650
I want a month's pay in advance.
741
01:14:37,858 --> 01:14:38,817
What was that?!
742
01:14:39,151 --> 01:14:41,737
You only borrowed money last month,
now you want to borrow more?!
743
01:14:41,946 --> 01:14:44,531
Last month was for
my sister-in-law's childbirth.
744
01:14:44,740 --> 01:14:45,741
What about this time?
745
01:14:45,950 --> 01:14:49,245
Hung Man-Ting's been beaten up badly
so I need money to call a doctor!
746
01:14:49,662 --> 01:14:51,247
- Always getting into fights...
- No...!
747
01:14:51,455 --> 01:14:52,498
Hung Man-Ting went up White Lotus Mountain
748
01:14:52,706 --> 01:14:54,833
and was severely wounded
by Master White Lotus!
749
01:14:55,542 --> 01:14:57,378
He was severely wounded
by Master White Lotus?!
750
01:14:57,586 --> 01:14:59,088
Why didn't you say so sooner?!
751
01:14:59,296 --> 01:15:01,131
- Go back. I'll be over right away.
- Alright.
752
01:15:11,183 --> 01:15:12,893
Brother Shing, did you borrow the money?
753
01:15:13,102 --> 01:15:14,311
I didn't...
754
01:15:14,645 --> 01:15:15,646
What now, then?
755
01:15:16,438 --> 01:15:18,524
The boss said he's coming right over
to see him.
756
01:15:24,530 --> 01:15:25,906
- Boss!
- Boss.
757
01:15:41,380 --> 01:15:43,132
- Can Man-Ting be saved?!
- Can he be saved?!
758
01:15:43,841 --> 01:15:46,844
He must have endured Master White Lotus'
Hundred Steps Soul Pursuing Fist.
759
01:15:48,012 --> 01:15:51,265
If he takes another 19 steps,
his blood circulation will speed up,
760
01:15:51,473 --> 01:15:55,102
the fist venom will seal up all his
pressure points, and he can't be saved.
761
01:15:55,519 --> 01:15:57,771
Oh my! Luckily, I carried him back here.
762
01:15:57,980 --> 01:15:59,940
Boss? What do we do now?
763
01:16:00,399 --> 01:16:02,735
Shing, hurry up
and bring me the needle case.
764
01:16:11,535 --> 01:16:12,494
Open it up.
765
01:17:46,380 --> 01:17:47,339
I can't thank you enough.
766
01:17:47,548 --> 01:17:48,632
It was only my duty.
767
01:17:48,966 --> 01:17:50,592
Boss? You are...?
768
01:17:50,884 --> 01:17:52,177
I'm the same as you.
769
01:17:52,511 --> 01:17:54,054
I'm also an anti-Qing patriot.
770
01:17:54,263 --> 01:17:57,850
My mission is liaison work,
so I'm regularly away from here.
771
01:17:58,058 --> 01:18:00,269
I have to leave here again
for a few days from tomorrow.
772
01:18:00,477 --> 01:18:02,312
- What about Man-Ting, then?
- No need to worry.
773
01:18:02,521 --> 01:18:04,648
Take out the needles after six hours.
774
01:18:04,940 --> 01:18:07,985
As long as he takes this medicine,
his body will begin to heal.
775
01:18:15,951 --> 01:18:16,910
Open the door!
776
01:18:19,288 --> 01:18:20,247
Coming!
777
01:18:25,169 --> 01:18:26,670
Oh... Boss? Come in.
778
01:18:29,631 --> 01:18:30,591
Don't get up.
779
01:18:31,258 --> 01:18:32,384
How are you feeling?
780
01:18:32,843 --> 01:18:34,136
My breathing is steadier.
781
01:18:34,553 --> 01:18:35,679
I'm much better now.
782
01:18:36,096 --> 01:18:37,139
My thanks to you, Boss.
783
01:18:37,347 --> 01:18:40,225
No need to thank me.
Shing deserves some credit too.
784
01:18:40,434 --> 01:18:42,102
I need to be away for a few days.
785
01:18:42,478 --> 01:18:45,355
This acupuncture book will be very helpful
regarding your pressure points.
786
01:18:45,564 --> 01:18:46,523
Have a read of it.
787
01:18:47,816 --> 01:18:48,775
Brother Shing?
788
01:18:48,984 --> 01:18:50,152
Please see the boss out.
789
01:18:54,781 --> 01:18:56,116
[ACUPUNCTURE: THE COMPLETE WORKS]
790
01:18:57,993 --> 01:18:58,952
Martial Uncle.
791
01:19:00,496 --> 01:19:03,540
What progress have you made
these past few months out in the world?
792
01:19:03,874 --> 01:19:07,878
With Martial Uncle's direction,
I have destroyed several anti-Qing cells.
793
01:19:08,795 --> 01:19:11,423
However, there's still been no sign
of Hung Man-Ting's whereabouts.
794
01:19:14,259 --> 01:19:15,344
Rest assured.
795
01:19:15,719 --> 01:19:17,804
He suffered my
Hundred Steps Soul Pursuing Fist.
796
01:19:18,013 --> 01:19:21,642
Even if he has superhuman endurance,
he will still die.
797
01:19:23,352 --> 01:19:25,687
Martial Uncle, you are truly capable.
798
01:19:26,230 --> 01:19:27,397
Even if he doesn't die,
799
01:19:27,606 --> 01:19:30,025
there isn't any kind of martial arts
he can use to defeat you.
800
01:19:32,653 --> 01:19:34,029
[ACUPUNCTURE: THE COMPLETE WORKS]
801
01:19:34,988 --> 01:19:38,367
[- SKULL'S REST
- HEAVENLY WINDOW]
802
01:19:47,543 --> 01:19:50,796
[BLADDER MERIDIAN
PRESSURE POINT LOCATIONS]
803
01:19:59,763 --> 01:20:01,598
[- HEAVENLY SPRING
- HEAVENLY POOL]
804
01:20:13,068 --> 01:20:15,153
Man-Ting! It's time for supper!
805
01:20:15,946 --> 01:20:16,905
Come in.
806
01:20:20,033 --> 01:20:20,993
Man-Ting...?
807
01:20:21,493 --> 01:20:23,954
What the hell are you two up to anyway?
808
01:20:24,955 --> 01:20:25,914
Sister-in-law?
809
01:20:26,832 --> 01:20:29,084
Acupuncture is very coherent.
810
01:20:30,043 --> 01:20:32,629
What's more, it has very definite effects
on the human body.
811
01:20:33,797 --> 01:20:34,923
If we don't use needles,
812
01:20:35,465 --> 01:20:37,634
only our fingers to hit
the other's pressure points,
813
01:20:38,218 --> 01:20:39,720
then there won't be much of an effect.
814
01:20:42,180 --> 01:20:43,890
So many pressure points
on the human body...
815
01:20:44,099 --> 01:20:45,601
It's really hard to memorise them all.
816
01:20:45,809 --> 01:20:46,810
You just have to memorise!
817
01:20:47,019 --> 01:20:49,313
How's that worse than me
being poked till I cry and laugh?!
818
01:20:49,521 --> 01:20:52,065
That's enough talk. Come on.
Have some sticky rice dumplings.
819
01:20:52,274 --> 01:20:54,610
Ah... Sister-in-law?
Why are there sticky rice dumplings?
820
01:20:54,818 --> 01:20:56,695
Oh? Have you forgotten?
821
01:20:56,903 --> 01:20:58,363
Tomorrow is Tuen Ng Festival.
822
01:20:58,989 --> 01:20:59,948
Tuen Ng Festival?
823
01:21:00,157 --> 01:21:03,118
Ah, Sister-in-law? Buy me two big packs
of embroidery needles tomorrow.
824
01:21:03,827 --> 01:21:04,828
Embroidery needles...?
825
01:21:05,245 --> 01:21:06,204
Oh, alright.
826
01:21:06,413 --> 01:21:08,665
Hey! What are you playing at?!
827
01:21:08,957 --> 01:21:10,667
You wanna get me into trouble again?
828
01:21:11,001 --> 01:21:13,045
You can count me out; I could die!
829
01:21:13,712 --> 01:21:15,005
You don't need to worry!
830
01:21:15,213 --> 01:21:16,548
I'm using them for something.
831
01:21:17,841 --> 01:21:19,176
Tuen Ng Festival...?
832
01:21:19,885 --> 01:21:21,136
Dragon boat water?
833
01:21:45,577 --> 01:21:46,536
Come on!
834
01:21:46,953 --> 01:21:49,122
Hung Man-Ting, you're still alive?!
835
01:21:49,331 --> 01:21:51,833
Ko Chun-Chung, I'm not dead yet.
836
01:21:52,167 --> 01:21:53,293
The one who's dead is you!
837
01:22:45,470 --> 01:22:46,722
Where is Taoist White Lotus?!
838
01:24:27,781 --> 01:24:30,158
You damn brat!
How's an old arse worth peeping at?!
839
01:24:50,804 --> 01:24:51,763
Hung Man-Ting!
840
01:24:52,305 --> 01:24:54,182
No one dares to just barge
into this place!
841
01:24:54,891 --> 01:24:56,893
You can come in, but you can never leave!
842
01:24:57,227 --> 01:24:58,186
Men!
843
01:25:30,886 --> 01:25:32,012
Hung Man-Ting.
844
01:25:33,555 --> 01:25:35,348
Whoever is struck by my
Soul Pursuing Fist
845
01:25:35,557 --> 01:25:39,394
will upon taking one hundred steps,
bleed from all seven orifices and die.
846
01:25:40,020 --> 01:25:41,688
Why haven't you died?!
847
01:25:41,897 --> 01:25:44,232
Oh...! It's quite simple really.
848
01:25:44,566 --> 01:25:47,027
Of 100 steps, I've only taken 99.
849
01:25:47,235 --> 01:25:49,404
I've still got one to go,
so that's why I haven't died.
850
01:25:50,196 --> 01:25:51,156
Nonsense!
851
01:25:51,364 --> 01:25:55,410
Old coot, so that makes my kung fu
even more profound than yours, is that it?
852
01:25:57,287 --> 01:25:58,246
Kill him!
853
01:27:24,958 --> 01:27:26,835
Damn brat, you're a piece of work!
854
01:28:37,614 --> 01:28:38,573
Oh no, got the hiccups?
855
01:28:38,782 --> 01:28:40,241
It must be acid reflux!
856
01:28:42,368 --> 01:28:43,369
Who taught you--
857
01:28:43,578 --> 01:28:45,121
To use needles
to hit pressure points--
858
01:28:45,330 --> 01:28:46,581
I'm not gonna tell.
859
01:28:46,915 --> 01:28:48,666
I'll let you relish another one.
860
01:29:01,137 --> 01:29:02,097
I'm very sorry.
861
01:29:02,305 --> 01:29:04,057
I pricked you in your
coughing pressure point.
862
01:29:04,265 --> 01:29:05,225
You...
863
01:29:05,642 --> 01:29:07,560
It's alright, I'll relieve your coughing.
864
01:29:41,469 --> 01:29:43,930
There's no use crying, old man.
865
01:30:21,926 --> 01:30:23,803
You can't prick me to death...
866
01:31:39,254 --> 01:31:42,757
Taoist White Lotus, my crazed needles
finally got your fatal pressure point!
867
01:32:01,567 --> 01:32:02,902
Damn brat!
868
01:32:03,236 --> 01:32:06,406
Your crazed needles cannot
hit my fatal pressure point!
869
01:32:23,881 --> 01:32:26,134
My Soul Pursuing Fist won't even
give you a single step this time!
870
01:32:26,342 --> 01:32:27,427
I want you to die now!
871
01:32:53,536 --> 01:32:55,955
Old coot... You're still keeping up
this dying act?!
872
01:33:02,253 --> 01:33:06,883
You finally... found my
fatal pressure point...
873
01:33:10,928 --> 01:33:12,680
So that's where your
fatal pressure point was!
874
01:33:13,139 --> 01:33:15,933
Hooray! I killed the Taoist White Lotus!
60336
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.