All language subtitles for Cirkus Snopp (1992)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic Download
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:55,040 --> 00:00:58,359 Ärade herrskap! Jag hälsar er hjärtligt välkomna- 2 00:00:58,560 --> 00:01:02,679 -till vår sensationella föreställning på cirkus Bizar! 3 00:01:10,040 --> 00:01:16,639 vårt första nummer kan vi beundra systrarna Vaganis enastående konst. 4 00:01:16,840 --> 00:01:21,559 En applåd för Linda! Och en applåd för Lilly!, 5 00:01:31,600 --> 00:01:35,839 Nu försvinner Linda in i en svart låda. 6 00:01:36,560 --> 00:01:39,239 Lås ordentligt, Lilly 7 00:01:39,400 --> 00:01:44,559 Nu visar Linda sin? astralkropps smidighet. 8 00:01:56,640 --> 00:02:01,839 Ni ser att hon ler, men försök inte härma henne, mina damer och herrar. 9 00:02:08,680 --> 00:02:13,599 Som ni ser sitter alla kroppsdelar där de ska! 10 00:02:14,120 --> 00:02:17,239 Ge dem en stor applåd! 11 00:02:17,760 --> 00:02:22,839 Kom, min lilla kissemiss. Var inte så lat. 12 00:02:28,600 --> 00:02:35,079 För mycket mat igen? Kom då.. Då ägnar jag mig ät andra kissar. 13 00:02:35,320 --> 00:02:39,719 Den här dräkten kan jag ha i trapetsen idag. 14 00:02:46,760 --> 00:02:50,239 Vill du inte följa med, får du vänta här. 15 00:02:50,360 --> 00:02:53,239 Jag ska träna lite nu 16 00:02:57,120 --> 00:03:01,999 -Älskling! Kommer jag för sent? -Det är ju snart entré 17 00:03:02,160 --> 00:03:05,719 Det här behöver du mot rampfebern. 18 00:03:05,840 --> 00:03:09,039 Såja, koppla av nu... 19 00:06:49,040 --> 00:06:56,839 Nu, mitt herrskap, ska systrarna Vagani visa ett magiskt nummer! 20 00:06:58,720 --> 00:07:03,759 Kasta en sista blick på Linda innan dörrarna stängs. 21 00:07:08,640 --> 00:07:12,679 Linda, ge publiken ett sista leende. 22 00:07:14,800 --> 00:07:21,359 Med hjälp av dessa blad ska Lilly visa att Lindas kropp är luft! 23 00:07:21,520 --> 00:07:25,879 Ni len mina damer och herrar... Det fungerade! 24 00:07:32,440 --> 00:07:35,759 Här får vi se nästa bevis!' 25 00:07:43,720 --> 00:07:48,599 Se! Ett huvud utan kropp! 26 00:07:49,720 --> 00:07:52,679 En applåd, mina damer och herrar! 27 00:07:56,640 --> 00:08:03,039 Vilken förlust om denna underbara kropp upplöses i intet. 28 00:08:03,352 --> 00:08:09,279 Men i detta underbara nummer återvänder Linda från sfärerna. 29 00:08:17,727 --> 00:08:25,006 Linda är åter hel!. Hon står framförd er, åter i sin ursprungliga form. 30 00:08:25,120 --> 00:08:27,199 Ge dem en applåd! 31 00:12:30,800 --> 00:12:35,759 ...bevisa att i oss alla bor ett rovdjur! 32 00:12:35,936 --> 00:12:40,279 Lilly går in i stålburen. 33 00:12:46,600 --> 00:12:52,359 Hon har det ganska trångt. Men vi måste skydda er mot vilddjuret. 34 00:12:56,680 --> 00:13:01,879 Har metamorfosens kraft verkat? Lyft på täckeisen! 35 00:13:02,280 --> 00:13:07,359 Javisst! Én förunderlig förvandling från en kissemiss till ett rovdjur! 36 00:15:50,920 --> 00:15:57,239 Vilken känsla att ha en orm runt halsen, vars kramar kan döda! 37 00:15:57,400 --> 00:16:00,599 Vågar ni det, mina damer och herrar? 38 00:17:48,160 --> 00:17:54,879 Tack för ert varma bjfall Välkomna denna modiga domptös! 39 00:17:55,880 --> 00:18:00,479 Efter hennes pipa dansar inte enbart männen! 40 00:18:00,880 --> 00:18:06,559 Till och med babianer lyder henne! Din anblick gör att männen rodnar- 41 00:18:06,720 --> 00:18:10,999 -men apan blir röd rumpan! En tänd apa! 42 00:18:17,720 --> 00:18:22,519 En ridtur med Linda sätter fart på alla! 43 00:18:23,240 --> 00:18:29,799 Han var vitsig som en dödgrävare. Folk skrattade mer åt apan. 44 00:18:30,920 --> 00:18:35,479 Låt mig vara nu. Numret är bara skit! 45 00:18:35,600 --> 00:18:38,639 Jag tycker det är roligt. 46 00:18:38,840 --> 00:18:45,039 Det är inget att göra åt. Jag tror jag börjar gråta. 47 00:18:45,440 --> 00:18:50,879 ...om ni inte vill trösta min? Jag vet precis hur... 48 00:18:51,040 --> 00:18:56,959 Hör på. Det handlar om att tuta och suga. 49 00:18:57,120 --> 00:19:01,439 -Trösta och stärka Petter-Nicklas? -Ja, ja... 50 00:19:01,880 --> 00:19:07,079 Du fattar galoppen! Ett extranummar, jag ber! 51 00:19:10,160 --> 00:19:14,359 Barajör oss. Som avkoppling, 52 00:19:15,120 --> 00:19:18,599 Du är en filur! 53 00:19:20,160 --> 00:19:22,559 Kom då, din narr! 54 00:20:51,800 --> 00:20:57,719 Snälla herr Nalle, gå ännu ett ärevarv med den sköna Linda. 55 00:22:56,760 --> 00:23:02,999 Snart är det din tur. Då tar jag bakdörren. 56 00:23:03,160 --> 00:23:07,079 Kom snart. Jag älskar att leka i bakdörren. 57 00:25:40,680 --> 00:25:45,839 Jag tror vår käre Frattelini totalt tappat kontrollen. 58 00:25:48,720 --> 00:25:52,119 Ansträng dig, så går det nog. 59 00:26:15,160 --> 00:26:17,599 Redan utpunpad, lille clown? 60 00:32:32,080 --> 00:32:39,679 -Hej! Har ni problem? -Har du något nytt nummer? 61 00:32:40,200 --> 00:32:45,239 -Berätta för farbror August. -Vi lever inte bara av kärlek 62 00:32:45,440 --> 00:32:49,919 Vårt problem är: inga pengar. kommer ingen publik mer. 63 00:32:50,120 --> 00:32:54,079 Lejonet har ätit upp domptörens piska. Har du några idéer? 64 00:32:54,320 --> 00:32:59,199 De gamla cirkusnunren är passé. Nya idéer och slå på reklamtrunman. 65 00:32:59,400 --> 00:33:04,679 Vad säger ni om erotik...eller sex? Vi ska knulla i manegen. 66 00:33:04,920 --> 00:33:11,439 Vi ska visa folk sköna av sugningar bensprattel. Är det för oanständigt? 67 00:33:11,720 --> 00:33:16,399 -Vilken idé! -Utan nät och dubbla golv. 68 00:33:16,600 --> 00:33:22,239 -Varför bara göra det i vagnarna? -Folk vill nog gärna se på. 69 00:33:22,400 --> 00:33:26,599 -Är vi överens då? -Det blir fantastiskt! 70 00:33:27,000 --> 00:33:31,799 Kom, så sätter vi ihop ett nummer. Jag vet hur det ska vara. 71 00:33:32,000 --> 00:33:37,039 Kom igen nu! Här är vår publik. Var inte så pryda. 72 00:33:37,240 --> 00:33:44,119 Här i manegen kommer ni att uppnå höjdpunkten i era karriärer. 73 00:33:48,680 --> 00:33:52,519 Stig på, mina damer och herrar! 74 00:33:53,080 --> 00:34:01,679 Cirkus Bizar bjuder er på världspremiärl Erotisk, stalldoftande! 75 00:34:02,000 --> 00:34:07,919 Köp genast biljetter! De fåtaliga platserna försvinner snabbt! 76 00:34:11,560 --> 00:34:17,799 Jag hälsar er hjärtligt välkomna till vår nya show! Mycket nöje! 77 00:34:23,080 --> 00:34:28,158 Denna svarta låda passar precis tillen slank kropp. 78 00:34:28,480 --> 00:34:33,719 Här försvinner hon, bara hennes vackra huvud syns. 79 00:34:34,880 --> 00:34:40,638 Ni ser att den är helt sluten. Hon kan inte komma ut. 80 00:34:46,040 --> 00:34:50,759 Linda är fången! Som bevis ser vi hennes arm och ben. 81 00:34:50,920 --> 00:34:54,399 Visa oss dina vackra lemmar! 82 00:34:55,400 --> 00:34:59,079 En applåd, mina damer och herrar! 83 00:35:00,200 --> 00:35:04,199 Titta nu...hur smidig Linda är. 84 00:35:14,600 --> 00:35:17,799 Så glider huvedet tillbaka... 85 00:35:18,840 --> 00:35:23,999 Hon måste ha svanhals. Nu glider hon ner igen. 86 00:35:24,240 --> 00:35:30,599 Nu ska ni få se något sensationellt! Svanen slingrar sig kring min orm. 87 00:35:30,800 --> 00:35:35,599 Ett artistiskt uruppförande med kärlek och känsla! 88 00:35:38,560 --> 00:35:41,839 Stående ovationer! 89 00:36:03,800 --> 00:36:07,959 Det är nog första gången man knullar i manegen. 90 00:36:20,760 --> 00:36:23,959  Numret heter "Svanesång"! 91 00:36:26,960 --> 00:36:31,999 Nu fortsätter vi! Hon ska befrias. 92 00:36:32,960 --> 00:36:36,879 Vi för upp huvudet igen 93 00:36:37,520 --> 00:36:41,679 Vi får hoppas hon inte vridit halsen ur led. 94 00:36:44,800 --> 00:36:47,999 En applåd för Linda! 95 00:36:51,000 --> 00:36:53,239 Sesam, öppna dig! 96 00:36:56,960 --> 00:37:00,039 En vacker överraskning! 97 00:37:03,760 --> 00:37:08,879 -Jag måste få en biljett! -Man måste vara över 18 år 98 00:37:09,080 --> 00:37:13,679 -Hur ska jag göra då? -Jag kan inte hjälpa dig. Eller... 99 00:37:13,840 --> 00:37:18,519 -Jag vill se något sexigt. -Nå, titta då... 100 00:37:22,840 --> 00:37:26,759 Vänta, jag kommer... Fast jag är inte 18 år. 101 00:37:26,960 --> 00:37:30,719 Att första gången skulle komma redan trodde jag inte. 102 00:37:30,880 --> 00:37:34,039 Är jag din första kvinna? 103 00:38:48,760 --> 00:38:51,319 Vad nervös jag är! 104 00:39:30,440 --> 00:39:34,839 Han är oduglig, stoppa undan honom! 105 00:39:36,320 --> 00:39:40,439 Det är alltid svårt första gången 106 00:39:53,200 --> 00:39:58,799 Jag såg tragedin. Jag kommer nog som på beställning. 107 00:40:34,320 --> 00:40:40,999 Mina damer och herrar, ett ovanligt nummer! Tigerns bur! 108 00:40:41,240 --> 00:40:46,359 Som ni ser är buren stängd och tom. 109 00:40:47,640 --> 00:40:52,279 När jag knäpper med fingrarna får ni ta_er i akt. 110 00:40:52,400 --> 00:40:55,639 Hokus, pokus. Vad har hänt? 111 00:40:59,080 --> 00:41:02,759 Voila! En vacker kvinna! 112 00:41:07,800 --> 00:41:12,839 Jag kan betvinga denna vildkatt med min trollstav. 113 00:41:12,960 --> 00:41:16,479 Här är den, lilla tigrinna.  114 00:43:00,720 --> 00:43:06,599 Som ni ser, mitt herrskap, är vildkatten helt i mitt våld. 115 00:46:15,880 --> 00:46:19,999 Ja, knulla dig från vettet ditt vilddjur! 116 00:46:36,760 --> 00:46:41,519 Ert bifall gör henne vild av upphetsning! 117 00:48:44,560 --> 00:48:48,079 En applåd, tack! Sporra oss! 118 00:57:00,040 --> 00:57:03,559 Tillbaka in i buren! 119 00:57:10,720 --> 00:57:16,279 Nu täcker vi över buren. Hokus, pokus...filijokus? 120 00:57:19,720 --> 00:57:22,959 Nu är hon tyvärr en leopard! 121 00:57:31,736 --> 00:57:33,874 Kom, lilla kisse! 122 00:57:39,503 --> 00:57:41,329 Min assistent! 123 00:57:44,080 --> 00:57:48,759 Är du ledsen? Men här kommer ju August. 124 00:58:03,000 --> 00:58:09,799 -Berätta vad som trycker dig. -Vet du vad min man vill? 125 00:58:10,680 --> 00:58:16,479 -Att jag knullar domptören på scen. -Det är ju sexigt. 126 00:58:16,800 --> 00:58:21,599 Det är ju helt naturligt. Har du inte sett björnen? 127 00:58:21,720 --> 00:58:24,239 -Jodå... -Där ser du. 128 00:58:29,600 --> 00:58:36,879 Nej, nej! Inga mer krokodiltårar 129 00:58:52,640 --> 00:58:57,199 -Känns det bättre nu? -Ja, det där är skönt. 130 00:59:00,400 --> 00:59:05,959 Nu ska du få se min viktigaste rekvisita. Vitsigt, eller hur? 131 00:59:09,160 --> 00:59:13,279 Nu vattnas det nog i käften på björnen. 132 00:59:13,720 --> 00:59:19,159 Titta hår, min primadonna. Jag ska packa upp honom. 133 01:11:28,680 --> 01:11:33,599 Vem har vi nu här i manegen? Är det inte August? 134 01:11:33,840 --> 01:11:39,359 Var lugna, mina damer och herrar, August får er strax att skratta. 135 01:11:39,800 --> 01:11:43,479 Flaskan är tom, men August är full! 136 01:11:44,560 --> 01:11:47,399 Därför ramlar han omkull! 137 01:11:47,960 --> 01:11:53,439 Ett skelett satt på en bar, men kunde inte ens hålla vinet kvar. 138 01:11:54,560 --> 01:11:59,079 Såg sig i spegeln och sa: "Ska fan hålla diet!" 139 01:12:03,720 --> 01:12:07,719 Vet ni vad det är för skillnad på en sparris och en penis? 140 01:12:07,880 --> 01:12:11,959 Inte? Då bör ni aldrig gå och handla! 141 01:12:14,840 --> 01:12:18,599 Hur känner man igen en motorcyklist? 142 01:12:21,800 --> 01:12:25,519 Han har flugor mellan tänderna. 143 01:12:28,800 --> 01:12:34,359 Vet ni, egentligen vill jag hellre krama den vackra Bella. 144 01:12:46,760 --> 01:12:50,159 En fullträff! Jag kan bli proffs.  145 01:12:50,360 --> 01:12:55,439 Varför har damen så röda tår? Förbjuden ingång. 146 01:13:04,000 --> 01:13:08,439 Om August är full kan han inte stå kill. 147 01:13:09,120 --> 01:13:12,839 Nu känner jag mig riktigt sugen. 148 01:13:13,760 --> 01:13:18,679 Där sitter ju två stycken. Jag blir helt snurrig. 149 01:13:23,360 --> 01:13:29,239 Där sitter en mallgroda. Här verkar inte säkert. Hjälp! 150 01:13:30,320 --> 01:13:34,399 Hjälp mig! De vill äta upp mig! 151 01:13:38,640 --> 01:13:42,319 Hjälp mig då! Rädda mig! 152 01:13:43,640 --> 01:13:49,639 Du ska rädda mig, ditt gamla luder! Vill du också in i mina brallor? 153 01:13:49,760 --> 01:13:52,279 Kom då... Snälla 154 01:14:02,080 --> 01:14:04,799 Hör ni vad jag kan? 155 01:14:05,680 --> 01:14:10,639 När du ber så snällt, kan jag inte säga nej. 156 01:14:18,880 --> 01:14:20,839 Är du upplagd? 157 01:14:23,520 --> 01:14:28,439 Nur era ynkryggar, ska ni få se nå annat. 158 01:14:48,600 --> 01:14:53,799 Jag måste lyfta på förhänget. Det har blivit så varmt här. 159 01:15:10,400 --> 01:15:13,119 Titta, får ni se! 160 01:15:20,120 --> 01:15:24,759 Det här är Augusts mat. Är det inte gulligt? 161 01:27:53,840 --> 01:27:58,879 iNu behöver vi förstärkning från publiken. Ni vill nog vara med. 162 01:27:59,040 --> 01:28:03,119 Har du biljettnummer 666 Kom då, din bock 163 01:28:07,640 --> 01:28:11,759 Vem får jag med mig hos lejoninnorna? 164 01:28:11,960 --> 01:28:13,839 Fegisar! 165 01:28:17,760 --> 01:28:21,119 Du där då? Ja, du... 166 01:28:26,640 --> 01:28:31,959 Gom inte din stake. De är ju i full gång. 167 01:28:35,680 --> 01:28:39,759 Du där? Har inte du lust? 168 01:28:40,160 --> 01:28:42,759 Kom igen nu! 169 01:29:00,680 --> 01:29:04,079 Kom och lägg dig här. 14683

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.