Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,234 --> 00:00:15,300
Well, hello,
2
00:00:15,514 --> 00:00:17,081
Mr. Necrolighter.
3
00:00:17,594 --> 00:00:19,573
Jordan told us you, like, entered
4
00:00:19,574 --> 00:00:20,806
some dead dude's consciousness?
5
00:00:20,908 --> 00:00:22,007
Ladies...
6
00:00:22,008 --> 00:00:23,708
No, no, no, no. Don't "ladies" us.
7
00:00:24,012 --> 00:00:26,011
We need you to explain
8
00:00:26,012 --> 00:00:28,938
why you gave up your
Whitelighter powers.
9
00:00:28,939 --> 00:00:30,782
I recognize this is a big change,
10
00:00:30,783 --> 00:00:33,750
and I will explain, but I
don't have time right now.
11
00:00:33,751 --> 00:00:34,995
Hey, Mel,
12
00:00:34,996 --> 00:00:36,709
remember what Harry did when we tried
13
00:00:36,710 --> 00:00:38,422
to avoid him the first time we met?
14
00:00:38,524 --> 00:00:40,191
I love a good callback.
15
00:00:40,293 --> 00:00:41,558
Whoa.
16
00:00:45,165 --> 00:00:46,698
I really need you to untie me.
17
00:00:46,699 --> 00:00:49,333
- Or what? You'll orb away?
- Yes.
18
00:00:49,536 --> 00:00:51,736
That would be a super
useful power right now.
19
00:00:51,737 --> 00:00:53,239
Look, I know what I've given up,
20
00:00:53,240 --> 00:00:54,976
but you have to
understand what I've gained.
21
00:00:54,977 --> 00:00:56,557
I can move back and forth
22
00:00:56,558 --> 00:00:58,579
between this world and the Veil.
23
00:00:59,278 --> 00:01:00,545
The world of the dead.
24
00:01:00,546 --> 00:01:01,812
I've been practicing.
25
00:01:01,813 --> 00:01:02,913
Wait.
26
00:01:02,914 --> 00:01:04,817
Have you been digging up dead bodies
27
00:01:04,818 --> 00:01:06,985
like some Mr. Freaky
Dr. Frankenstein guy?
28
00:01:06,986 --> 00:01:10,704
I need to find Macy... if she's there.
29
00:01:11,887 --> 00:01:14,224
I need to let her know
we haven't forgotten her.
30
00:01:15,694 --> 00:01:18,194
No one's forgotten her, Harry,
31
00:01:18,296 --> 00:01:20,163
not ever.
32
00:01:20,709 --> 00:01:22,960
We all wish we could see her again,
33
00:01:24,704 --> 00:01:26,871
but we need you here, Harry.
34
00:01:27,524 --> 00:01:29,724
We've got to figure out
how to deal with the Unseen,
35
00:01:29,955 --> 00:01:32,071
a whole movement that just hates us.
36
00:01:32,072 --> 00:01:34,411
And since the Tallyman
decided to blow himself up
37
00:01:34,412 --> 00:01:36,659
instead of letting us know
what his endgame was,
38
00:01:37,032 --> 00:01:40,584
this is all we have left of
that evil little whackadoo.
39
00:01:42,356 --> 00:01:43,756
When the Pink Moon
40
00:01:43,757 --> 00:01:45,990
reaches its zenith, you'll be reborn,
41
00:01:46,785 --> 00:01:49,426
and the world will finally
be made right again.
42
00:01:57,674 --> 00:01:59,374
Maggie?
43
00:02:00,475 --> 00:02:02,678
That... that bartender,
44
00:02:02,679 --> 00:02:04,246
from the Blue Camellia...
45
00:02:04,530 --> 00:02:06,230
Sunny?
46
00:02:07,083 --> 00:02:10,017
I think she's trying to finish
something the Tallyman started.
47
00:02:11,859 --> 00:02:13,825
And whatever's coming is big.
48
00:02:14,624 --> 00:02:17,059
Very, very big.
49
00:02:18,070 --> 00:02:21,582
- Synced and corrected by medvidecek007 -
- www.addic7ed.com -
50
00:02:22,499 --> 00:02:25,000
She said, "You'll be reborn."
51
00:02:25,102 --> 00:02:26,568
Is that the Tallyman?
52
00:02:26,670 --> 00:02:28,403
I don't think so.
53
00:02:28,404 --> 00:02:30,004
This thing, it was...
54
00:02:30,207 --> 00:02:32,407
Huge and scary. I don't
even know what it was.
55
00:02:32,509 --> 00:02:34,476
You said she mentioned the Pink Moon.
56
00:02:34,578 --> 00:02:37,245
Historically, it's associated
with rebirth magic.
57
00:02:37,347 --> 00:02:39,313
It's full tonight. It reaches its apex
58
00:02:39,314 --> 00:02:41,381
in 17 hours.
59
00:02:41,585 --> 00:02:42,884
You saw nothing else
60
00:02:42,885 --> 00:02:45,018
that helps identify where
this was happening?
61
00:02:45,221 --> 00:02:47,589
Just ruins. A cauldron.
62
00:02:47,691 --> 00:02:49,591
That's it.
63
00:02:49,693 --> 00:02:51,225
Who was that?
64
00:02:51,428 --> 00:02:53,049
After the Tallyman
65
00:02:53,066 --> 00:02:54,963
left his little present on our porch,
66
00:02:54,964 --> 00:02:57,031
I installed a camera.
67
00:02:59,834 --> 00:03:01,101
Any clue?
68
00:03:01,505 --> 00:03:03,772
- No.
- Great.
69
00:03:03,773 --> 00:03:05,773
Just what we need.
70
00:03:11,683 --> 00:03:12,916
You okay?
71
00:03:12,917 --> 00:03:14,884
Just, you know, brainwashed haters
72
00:03:14,885 --> 00:03:16,618
who blame us for everything,
73
00:03:16,619 --> 00:03:18,287
NecroHarry, and now some sort of
74
00:03:18,288 --> 00:03:20,888
- epic resurrection ritual.
- We'll figure it out.
75
00:03:20,989 --> 00:03:23,291
Will we? Because I
am starting to feel like
76
00:03:23,292 --> 00:03:25,859
I am letting the magical
world and the real world down.
77
00:03:27,180 --> 00:03:28,547
Well, I'll hang with Harry.
78
00:03:28,632 --> 00:03:30,131
I think he could really use a friend,
79
00:03:30,132 --> 00:03:33,235
and it'd be good for me
to get out of my own head,
80
00:03:33,236 --> 00:03:34,576
help someone else for a change.
81
00:03:34,577 --> 00:03:36,905
And I will do a deep
dive on Pink Moon rituals,
82
00:03:36,906 --> 00:03:38,171
see what I can find.
83
00:03:39,643 --> 00:03:41,876
First things first.
84
00:03:46,056 --> 00:03:48,923
- New baton?
- New Bo staff.
85
00:03:49,384 --> 00:03:51,116
We all got to up our game, right?
86
00:03:54,256 --> 00:03:56,356
Hello there.
87
00:03:56,357 --> 00:03:58,457
Does Michaela Danso live here?
88
00:03:59,720 --> 00:04:00,952
And you would be?
89
00:04:01,086 --> 00:04:03,920
Evelyn. I am her mummy.
90
00:04:06,023 --> 00:04:07,889
Are you free for breakfast?
91
00:04:07,890 --> 00:04:09,489
Is that really what you're
thinking about right now?
92
00:04:09,490 --> 00:04:11,590
Well, the only thing that
might improve this moment
93
00:04:11,594 --> 00:04:14,231
is the future possibility of good eats,
94
00:04:14,509 --> 00:04:16,876
and I know a lovely bakery in Istanbul.
95
00:04:16,877 --> 00:04:18,977
Yeah, I don't, I don't really think
96
00:04:18,978 --> 00:04:21,579
we're a breakfast in Istanbul couple.
97
00:04:21,628 --> 00:04:23,094
Brazil?
98
00:04:23,252 --> 00:04:24,507
Tokyo?
99
00:04:24,975 --> 00:04:27,655
I guess we can pop into the
local coffee shop for a scone.
100
00:04:27,656 --> 00:04:30,056
Un, no, no. No scones.
101
00:04:30,084 --> 00:04:32,213
Not here. Not anywhere.
102
00:04:34,528 --> 00:04:36,961
So, what? I'm just gonna
be the "you up" guy?
103
00:04:37,036 --> 00:04:38,436
Dev.
104
00:04:39,748 --> 00:04:42,448
As a practitioner of radical honesty,
105
00:04:42,449 --> 00:04:45,639
I think we can both
agree that last night...
106
00:04:45,640 --> 00:04:47,822
And this morning,
and this morning again.
107
00:04:47,823 --> 00:04:49,623
And those times were
108
00:04:50,143 --> 00:04:51,840
our first and last, no?
109
00:04:51,841 --> 00:04:54,308
Kaela, you in there?
110
00:04:55,850 --> 00:04:57,717
I'm kind of in the middle of something.
111
00:04:57,718 --> 00:05:00,418
Well, is it something you'd
want your mother to see?
112
00:05:03,089 --> 00:05:04,554
My mother is here?
113
00:05:04,555 --> 00:05:08,066
- And so is Hot Singer Guy.
- So, Mom, she's a surprise?
114
00:05:08,067 --> 00:05:09,585
Yeah. The last time we talked,
115
00:05:09,586 --> 00:05:11,052
I asked her to send me the blanket
116
00:05:11,053 --> 00:05:13,249
my bio-parents left me in
for that provenance spell.
117
00:05:13,250 --> 00:05:15,401
Well, I think she might
be here to hand-deliver it.
118
00:05:15,402 --> 00:05:17,035
This is a disaster.
119
00:05:17,036 --> 00:05:18,302
I thought you guys were tight.
120
00:05:18,303 --> 00:05:20,183
Yeah, we are. Super tight,
but my mum is, like,
121
00:05:20,184 --> 00:05:22,441
fairly progressive as
far as Ghanaians go,
122
00:05:22,442 --> 00:05:24,943
but one thing she will not
understand at all is witchcraft.
123
00:05:24,944 --> 00:05:26,810
It's a huge no-no.
124
00:05:27,013 --> 00:05:29,312
I'm sorry.
125
00:05:29,313 --> 00:05:31,212
It's okay.
126
00:05:31,213 --> 00:05:32,746
Just, um,
127
00:05:33,052 --> 00:05:34,752
just promise me you'll cover for me.
128
00:05:34,753 --> 00:05:36,069
Okay?
129
00:05:36,070 --> 00:05:37,386
Mm...
130
00:05:38,511 --> 00:05:40,143
I got a vision.
131
00:05:40,492 --> 00:05:42,693
- Do you remember Sunny?
- Yeah.
132
00:05:42,694 --> 00:05:44,327
We think she might be
trying to finish something
133
00:05:44,328 --> 00:05:46,364
that the Tallyman put
into motion before he died.
134
00:05:46,365 --> 00:05:47,497
And it's happening in...
135
00:05:47,600 --> 00:05:50,100
Oh, 16 hours and 43 minutes.
136
00:05:50,101 --> 00:05:52,216
Okay, cool, so you're abandoning me.
137
00:05:52,217 --> 00:05:55,485
New fam, how am I
supposed to explain any of this?
138
00:05:56,241 --> 00:05:57,641
Your boyfriend?
139
00:05:57,866 --> 00:06:00,213
15 minutes ago, we
were a one-night stand.
140
00:06:00,214 --> 00:06:02,281
Now you want me to stay
and meet your mother?
141
00:06:02,282 --> 00:06:04,566
Fake meet, but yes.
142
00:06:04,916 --> 00:06:06,952
Question: Are we also pretending
143
00:06:06,953 --> 00:06:08,351
that this is how you usually dress?
144
00:06:08,555 --> 00:06:10,988
Look, I'm just... I'm just
gonna tell my mum
145
00:06:10,989 --> 00:06:13,623
that I moved across
the country for a boy.
146
00:06:13,725 --> 00:06:15,291
No, no, no, no.
147
00:06:15,393 --> 00:06:18,260
A handsome, charming boyfriend
with a voice like Harry Styles
148
00:06:18,362 --> 00:06:20,262
and the sexual draw of George Clooney.
149
00:06:20,263 --> 00:06:22,666
Mm... Please
don't make me regret this.
150
00:06:22,667 --> 00:06:25,367
And what do I get for my troubles?
151
00:06:25,470 --> 00:06:28,671
Well, I can literally manifest
you anything you want, so...
152
00:06:28,773 --> 00:06:32,475
Okay. I would like you
to manifest a real date.
153
00:06:32,678 --> 00:06:33,844
Dinner,
154
00:06:33,845 --> 00:06:36,112
dancing, dessert,
155
00:06:36,113 --> 00:06:37,555
romance.
156
00:06:39,618 --> 00:06:42,485
No romance. No dancing. No dessert.
157
00:06:42,587 --> 00:06:45,888
Yes romance, yes
dancing, and as for dessert...
158
00:06:46,892 --> 00:06:48,158
We will look at the menu
159
00:06:48,159 --> 00:06:50,226
and decide, depending on options.
160
00:06:51,309 --> 00:06:52,541
Okay, let's go.
161
00:06:55,799 --> 00:06:57,733
- So excited for our trip.
- I know.
162
00:06:57,835 --> 00:06:59,368
Just one second.
163
00:06:59,369 --> 00:07:00,635
Oh, uh, hey.
164
00:07:00,742 --> 00:07:01,841
Mel.
165
00:07:02,139 --> 00:07:03,706
What's happening?
166
00:07:03,707 --> 00:07:04,785
So, last week,
167
00:07:04,786 --> 00:07:06,909
we found out that
city council is saying,
168
00:07:06,910 --> 00:07:09,945
"SafeSpace isn't zoned
for residential use."
169
00:07:10,047 --> 00:07:12,014
They're kicking the teens out.
170
00:07:12,322 --> 00:07:13,741
You're kidding me.
171
00:07:13,801 --> 00:07:14,900
No.
172
00:07:15,074 --> 00:07:17,741
But there's been a
recall in our district,
173
00:07:17,742 --> 00:07:20,376
and, uh, I'm gonna run.
174
00:07:20,759 --> 00:07:22,892
- Really?
- Yes. Someone has to step up.
175
00:07:22,893 --> 00:07:25,996
We're having a meeting tonight,
and Swan... she says hi...
176
00:07:26,329 --> 00:07:29,210
Thought, given your past advocacy,
177
00:07:29,211 --> 00:07:30,866
you'd be perf
178
00:07:30,968 --> 00:07:32,484
for my organizing committee.
179
00:07:33,570 --> 00:07:36,304
Oh, I... I would love to, but I...
180
00:07:36,305 --> 00:07:39,106
- I just...
- Too busy. I get it.
181
00:07:39,209 --> 00:07:40,508
Yeah.
182
00:07:40,509 --> 00:07:42,676
Plus Swanby.
183
00:07:43,681 --> 00:07:45,881
Oh, uh, yeah, yeah,
184
00:07:45,882 --> 00:07:47,382
the teens were calling us Rubiwan,
185
00:07:47,383 --> 00:07:49,883
which sounded really Jedi, so...
186
00:07:50,987 --> 00:07:52,420
I get how awkward
187
00:07:52,421 --> 00:07:54,089
- this might be.
- Oh, no,
188
00:07:54,090 --> 00:07:56,090
it's-it's not about that.
189
00:07:56,091 --> 00:07:57,833
Just forget I ever said anything.
190
00:08:06,504 --> 00:08:07,804
Swanby?
191
00:08:07,805 --> 00:08:09,104
Really?
192
00:08:09,105 --> 00:08:11,906
Oh. Hey, Mel. Uh, sorry.
193
00:08:12,008 --> 00:08:14,417
I hope I'm not out of bounds here.
194
00:08:14,418 --> 00:08:16,510
I just needed to do some research.
195
00:08:16,612 --> 00:08:19,580
Join the club. What's your subject?
196
00:08:19,682 --> 00:08:21,147
Um...
197
00:08:24,018 --> 00:08:27,153
Now, you've got to
swear not to tell my girls.
198
00:08:27,197 --> 00:08:29,364
Nothing.
199
00:08:29,625 --> 00:08:31,405
You're researching nothing?
200
00:08:31,406 --> 00:08:33,451
It's just...
201
00:08:33,852 --> 00:08:36,887
I met this creature
202
00:08:37,299 --> 00:08:39,132
who I need to figure out how to heal.
203
00:08:39,133 --> 00:08:40,901
Well, good thing you
have healing powers.
204
00:08:40,902 --> 00:08:44,238
Yeah, well, this creature
is in stable condition,
205
00:08:44,239 --> 00:08:45,999
but its illness keeps coming back.
206
00:08:46,000 --> 00:08:48,509
Hey, have you seen a
text on rebirth rituals?
207
00:08:48,510 --> 00:08:50,710
Uh... I...
208
00:08:52,180 --> 00:08:53,913
- Um...
- That one.
209
00:08:54,741 --> 00:08:57,643
Wait, why are you studying
up on resurrections?
210
00:08:57,644 --> 00:08:59,104
I-I wasn't,
211
00:08:59,856 --> 00:09:02,656
but my friend had a lot of items,
212
00:09:02,859 --> 00:09:05,526
one of which was this stone bowl,
213
00:09:05,527 --> 00:09:06,969
which it was dealing with
214
00:09:06,970 --> 00:09:08,913
just before its symptoms began.
215
00:09:08,914 --> 00:09:12,432
Anyway, the bowl is
related to the Pink Moon,
216
00:09:12,433 --> 00:09:14,233
- so I was just...
- Really?
217
00:09:14,335 --> 00:09:15,368
The Pink Moon?
218
00:09:15,470 --> 00:09:16,835
Y-Yeah.
219
00:09:16,836 --> 00:09:18,703
That's literally what I just
came here to research.
220
00:09:18,704 --> 00:09:20,797
- Whoa.
- Maybe there's a connection
221
00:09:20,798 --> 00:09:22,324
between the resurrection tonight
222
00:09:22,325 --> 00:09:23,909
and what's happening with this...
223
00:09:24,029 --> 00:09:25,195
Furry-ear guy.
224
00:09:25,196 --> 00:09:26,962
The bowl, where is it?
225
00:09:27,015 --> 00:09:29,649
- Can you take me to it?
- Now?
226
00:09:29,950 --> 00:09:31,817
Right now. Come on.
227
00:09:31,818 --> 00:09:34,335
- Yeah.
- _
228
00:09:35,437 --> 00:09:37,324
This has to be the place.
229
00:09:38,143 --> 00:09:40,243
Family-run farm in Nova Scotia.
230
00:09:40,528 --> 00:09:43,896
The logo was on the back of
the Tallyman's pocket watch.
231
00:09:44,861 --> 00:09:47,662
Let's see what this coward left behind.
232
00:09:54,960 --> 00:09:56,634
Booby traps.
233
00:09:57,257 --> 00:09:59,123
Move carefully.
234
00:10:03,717 --> 00:10:06,818
Har, what makes you think
Macy's even in the Veil?
235
00:10:07,358 --> 00:10:10,488
I mean, we saw her go into the tree.
236
00:10:10,841 --> 00:10:12,274
Yeah, but did she stay there?
237
00:10:12,410 --> 00:10:14,707
The Veil is for souls
with unfinished business.
238
00:10:14,961 --> 00:10:17,394
It's possible her
soul traveled, and I...
239
00:10:20,406 --> 00:10:22,939
I just need a proper goodbye.
240
00:10:23,295 --> 00:10:24,962
And after that?
241
00:10:25,938 --> 00:10:28,105
It's not like you can bring her back.
242
00:10:30,977 --> 00:10:33,744
If there was a way, the
Guardian would've said something.
243
00:10:34,050 --> 00:10:35,715
No, unless not even she knows.
244
00:10:35,716 --> 00:10:38,272
I mean, we're here because
there's some sort of resurrection.
245
00:10:39,035 --> 00:10:40,935
You know, look at me.
246
00:10:41,077 --> 00:10:42,410
I was dead once.
247
00:10:42,527 --> 00:10:44,861
And I'm all for hope, but at some point,
248
00:10:45,019 --> 00:10:46,551
you have to move forward.
249
00:10:46,552 --> 00:10:48,519
You don't understand.
250
00:10:49,662 --> 00:10:52,362
You were sisters. I know
what that means, but I...
251
00:10:53,439 --> 00:10:56,273
I fell in love with her, Maggie.
252
00:10:56,802 --> 00:10:59,803
You believed the Charmed Ones
253
00:10:59,905 --> 00:11:01,218
were your...
254
00:11:01,925 --> 00:11:04,826
Saviors, your protectors,
255
00:11:04,896 --> 00:11:06,853
- but you were wrong.
- Is that him?
256
00:11:08,053 --> 00:11:09,719
With every one
257
00:11:09,720 --> 00:11:12,688
of their mistakes, guess
who pays the price.
258
00:11:12,899 --> 00:11:14,332
You do.
259
00:11:14,333 --> 00:11:15,799
You do.
260
00:11:16,188 --> 00:11:19,639
Aren't you tired of
those three Chosen Ones
261
00:11:19,640 --> 00:11:21,058
taking your loyalty for granted?
262
00:11:21,059 --> 00:11:22,325
Okay, buddy.
263
00:11:22,326 --> 00:11:23,759
No sudden moves.
264
00:11:23,760 --> 00:11:26,662
Help is on the way.
265
00:11:30,788 --> 00:11:32,267
And...
266
00:11:33,014 --> 00:11:36,916
Oh, it's gonna be a doozy.
267
00:11:38,461 --> 00:11:40,995
It's a mummified corpse.
268
00:11:41,312 --> 00:11:44,980
Guess we're not the only ones
who can't let go of the dead.
269
00:11:49,833 --> 00:11:51,775
Boyfriend?
270
00:11:52,141 --> 00:11:54,373
Yes. It happened so fast.
271
00:11:54,379 --> 00:11:55,935
Feels like we met...
272
00:11:55,936 --> 00:11:57,593
- Just yesterday.
- Mm-mm.
273
00:11:57,594 --> 00:11:59,138
Right, boo?
274
00:11:59,454 --> 00:12:01,431
Right, boo.
275
00:12:02,526 --> 00:12:05,359
Your father and I had
no idea you had an...
276
00:12:06,401 --> 00:12:08,168
Anything,
277
00:12:08,326 --> 00:12:10,934
and suddenly you move to Seattle
278
00:12:10,935 --> 00:12:13,268
to be with this interesting young man.
279
00:12:13,269 --> 00:12:15,236
Um, yeah, it's...
280
00:12:15,475 --> 00:12:18,243
It's-it's crazy, isn't it?
281
00:12:19,113 --> 00:12:22,413
Dev, why don't you tell Mom
a little bit about yourself?
282
00:12:22,734 --> 00:12:24,154
Oh, of course.
283
00:12:24,155 --> 00:12:26,656
Uh, Mom, if I may,
284
00:12:26,816 --> 00:12:28,782
I am a singer.
285
00:12:28,985 --> 00:12:30,618
Ah.
286
00:12:30,619 --> 00:12:32,085
- Singer?
- Mm-hmm.
287
00:12:32,086 --> 00:12:33,644
- Like Koo Nimo?
- Oh, no, Mummy,
288
00:12:33,645 --> 00:12:34,651
he's not gonna know...
289
00:12:34,652 --> 00:12:37,258
The first Ghanaian artist
ever to be recorded on CD?
290
00:12:37,259 --> 00:12:38,391
Come on.
291
00:12:38,392 --> 00:12:39,891
You underestimated your boo.
292
00:12:40,000 --> 00:12:41,132
She often does.
293
00:12:42,010 --> 00:12:44,565
But I love her so... much.
294
00:12:44,566 --> 00:12:46,098
Hmm. So much.
295
00:12:46,301 --> 00:12:48,134
Well, I'd love to hear you sing.
296
00:12:48,236 --> 00:12:50,537
- Oh, no.
- There'll be no singing.
297
00:12:50,538 --> 00:12:53,205
Um, because... that's because, um,
298
00:12:53,206 --> 00:12:54,909
Dev is actually dealing
299
00:12:54,910 --> 00:12:56,911
- with some throat issues at the moment.
- Yeah.
300
00:12:56,912 --> 00:12:58,278
So, it's preventing him
301
00:12:58,279 --> 00:13:01,180
from producing his magical tones.
302
00:13:01,181 --> 00:13:03,615
Well, that's disappointing.
303
00:13:04,954 --> 00:13:08,622
But I'm impressed by this
young man and understand
304
00:13:08,724 --> 00:13:10,924
why you would be drawn
to Seattle to be with him.
305
00:13:11,026 --> 00:13:13,126
Oh, and I'm impressed by your mother
306
00:13:13,127 --> 00:13:14,493
and now can see where my lady
307
00:13:14,494 --> 00:13:16,831
- gets her beauty and her charm.
- Ugh.
308
00:13:18,833 --> 00:13:20,766
Sorry. Sorry.
309
00:13:20,767 --> 00:13:22,200
Oh, not a problem.
310
00:13:22,201 --> 00:13:23,667
Let me make some tea,
311
00:13:23,668 --> 00:13:25,361
- and we'll have breakfast together.
- Okay.
312
00:13:25,362 --> 00:13:26,469
Great.
313
00:13:29,277 --> 00:13:32,078
Seems like that went really well.
314
00:13:32,079 --> 00:13:34,980
Which means something is very wrong.
315
00:13:36,084 --> 00:13:37,817
Who is he?
316
00:13:37,818 --> 00:13:39,618
No idea.
317
00:13:39,821 --> 00:13:41,988
But I can find out.
318
00:13:41,989 --> 00:13:43,622
What? No.
319
00:13:43,623 --> 00:13:45,892
You're not using this as an opportunity
320
00:13:45,893 --> 00:13:48,827
to practice your Sus necro-weirdness.
321
00:13:48,828 --> 00:13:50,929
We need to know what
the Tallyman was up to,
322
00:13:50,930 --> 00:13:52,495
and we need to know...
323
00:13:52,640 --> 00:13:54,640
In a little under 13 hours.
324
00:13:55,003 --> 00:13:56,869
Fine, but not here.
325
00:13:56,870 --> 00:13:58,940
This place gives me the creeps.
326
00:14:03,310 --> 00:14:06,445
Okay, I'll find out what
I can and be right back.
327
00:14:06,446 --> 00:14:08,012
Define "right back."
328
00:14:08,013 --> 00:14:09,612
Five minutes.
329
00:14:09,613 --> 00:14:11,079
I promise.
330
00:14:11,167 --> 00:14:14,202
If I don't find anything
useful, I'll bail.
331
00:14:37,342 --> 00:14:40,109
Hey there, buddy boy.
332
00:14:43,938 --> 00:14:45,737
You're the corpse.
333
00:14:54,158 --> 00:14:55,791
Hello?
334
00:14:57,174 --> 00:14:59,941
Who are you?
335
00:15:02,527 --> 00:15:05,428
Same question, now in reverse.
336
00:15:08,473 --> 00:15:11,941
Mister, I got bad news for you.
337
00:15:12,144 --> 00:15:14,011
You can't threaten a stiff.
338
00:15:15,447 --> 00:15:18,281
Worst thing that could
happen to me already has.
339
00:15:18,383 --> 00:15:19,383
You,
340
00:15:19,451 --> 00:15:21,151
on the other hand,
341
00:15:21,356 --> 00:15:22,756
need to be careful.
342
00:15:22,958 --> 00:15:24,590
Someone's likely to decide
343
00:15:24,591 --> 00:15:26,457
that you and your golden footprints
344
00:15:26,458 --> 00:15:28,425
are their ticket out of here.
345
00:15:32,120 --> 00:15:34,821
You took me from my home.
346
00:15:35,200 --> 00:15:36,899
The Tallyman's home?
347
00:15:37,002 --> 00:15:39,536
Tallyman's real name is Quentin.
348
00:15:39,638 --> 00:15:41,638
I'm his older brother Nolan.
349
00:15:42,932 --> 00:15:44,532
Was his older brother,
350
00:15:44,533 --> 00:15:46,633
till the little bitch murdered me.
351
00:15:54,474 --> 00:15:56,507
This sick creature
thing has a storage unit?
352
00:15:56,508 --> 00:15:57,640
Yes.
353
00:15:57,641 --> 00:15:59,641
It's got, you know, um,
354
00:16:00,025 --> 00:16:03,359
opposable tentacles
and a big, big brain.
355
00:16:03,461 --> 00:16:05,594
Hmm. This creature sounds insane.
356
00:16:05,595 --> 00:16:06,894
Mm-hmm.
357
00:16:07,065 --> 00:16:09,766
- Yeah.
- Uh, the bowl with the Pink Moon on it,
358
00:16:09,767 --> 00:16:10,999
where is it?
359
00:16:11,202 --> 00:16:13,602
You know, I-I, uh, I
don't remember exactly.
360
00:16:13,705 --> 00:16:17,573
Uh, it was late, and I
was looking through things
361
00:16:17,574 --> 00:16:18,975
pretty fast, um...
362
00:16:18,976 --> 00:16:21,009
You are being really weird
363
00:16:21,111 --> 00:16:22,944
and really vague.
364
00:16:23,047 --> 00:16:24,212
Because this...
365
00:16:24,516 --> 00:16:26,449
this creature gave me its keys
366
00:16:26,450 --> 00:16:29,152
and, uh, swore me to secrecy
and made me promise not to let
367
00:16:29,153 --> 00:16:30,952
anyone else in here
368
00:16:30,953 --> 00:16:33,853
'cause some of this stuff
is pretty valuable, so...
369
00:16:34,825 --> 00:16:36,091
Wait.
370
00:16:37,045 --> 00:16:38,845
I made that mug...
371
00:16:38,846 --> 00:16:40,563
- for Father's Day.
- Mel...
372
00:16:40,564 --> 00:16:43,065
What the hell are you and Ray up to?
373
00:16:43,167 --> 00:16:44,499
Uh...
374
00:16:57,584 --> 00:16:59,447
You should probably
go before your presence
375
00:16:59,448 --> 00:17:01,348
wakes up more and more of them.
376
00:17:01,363 --> 00:17:02,763
Tell me your brother's plan.
377
00:17:02,764 --> 00:17:04,631
Like I know.
378
00:17:04,632 --> 00:17:07,122
Did you miss the part
where Quentin murdered me?
379
00:17:07,123 --> 00:17:09,523
My brother was the weak link
380
00:17:09,524 --> 00:17:11,524
in a proud family of gremlins.
381
00:17:11,728 --> 00:17:13,527
I tried to help him, show him the way,
382
00:17:13,528 --> 00:17:15,495
and his thank-you
was a knife in my side.
383
00:17:15,698 --> 00:17:17,898
And then he pickled me
and took on the persona
384
00:17:17,899 --> 00:17:19,633
of a nursery rhyme so people would think
385
00:17:19,634 --> 00:17:22,267
he was something more
than pathetic, sad and weak.
386
00:17:23,906 --> 00:17:26,139
The powerless, like my brother,
387
00:17:26,241 --> 00:17:28,541
they're desperate, and
they will do anything
388
00:17:28,542 --> 00:17:31,043
so they don't feel like they're
at the bottom of the heap.
389
00:17:31,044 --> 00:17:32,880
You think Quentin was desperate enough
390
00:17:32,881 --> 00:17:35,081
to raise something
powerful from the dead?
391
00:17:35,720 --> 00:17:37,274
Maybe it was the other voice
392
00:17:37,275 --> 00:17:39,475
rattling around in my dead head.
393
00:17:39,755 --> 00:17:41,921
What other voice?
394
00:17:42,750 --> 00:17:45,651
Something spoke to Quentin through me.
395
00:17:46,411 --> 00:17:49,312
Ancient, cursed... hijacked my body
396
00:17:49,313 --> 00:17:51,714
to make Quentin think it was me.
397
00:17:53,672 --> 00:17:55,171
It wants to rise.
398
00:17:55,172 --> 00:17:57,606
And you have no idea what it is?
399
00:17:59,241 --> 00:18:01,807
But you're not the only one
asking questions about it.
400
00:18:01,909 --> 00:18:03,175
What do you mean?
401
00:18:03,278 --> 00:18:05,177
A woman came through here.
402
00:18:05,280 --> 00:18:07,580
The others were whispering.
403
00:18:07,682 --> 00:18:09,948
She's a Charmed One.
404
00:18:12,026 --> 00:18:14,126
Tell me where she went.
405
00:18:15,420 --> 00:18:17,353
I don't understand the issue.
406
00:18:17,354 --> 00:18:19,721
- Your mom seemed to love me.
- Yeah.
407
00:18:20,138 --> 00:18:21,971
Yeah, it's-it's suspicious.
408
00:18:22,197 --> 00:18:24,197
Is everything always
this complicated with you?
409
00:18:24,198 --> 00:18:27,774
Yes, and a thousand
times more with my mother.
410
00:18:30,838 --> 00:18:33,070
I just don't understand
how she's gonna accept you
411
00:18:33,173 --> 00:18:35,340
and then offer you breakfast
after a two-minute conversation
412
00:18:35,341 --> 00:18:37,310
that ended with you sneezing on her.
413
00:18:37,311 --> 00:18:38,935
First, near,
414
00:18:39,083 --> 00:18:40,282
not on her.
415
00:18:40,804 --> 00:18:42,171
And second,
416
00:18:42,172 --> 00:18:43,874
you should've warned me you had pets.
417
00:18:44,004 --> 00:18:45,436
There's no pets.
418
00:18:46,085 --> 00:18:47,752
My nose knows. You have pets.
419
00:18:47,854 --> 00:18:50,188
Uh, your nose knows
nothing. There's no pets.
420
00:18:50,189 --> 00:18:52,484
Well, there probably was a
pet, but it ran away after trying
421
00:18:52,485 --> 00:18:53,952
to show you affection
422
00:18:53,969 --> 00:18:56,106
because being nice
to you pisses you off.
423
00:18:56,107 --> 00:18:59,764
Mm-hmm. Okay, um, how
about you just stay here,
424
00:18:59,866 --> 00:19:01,700
because there's something
off with my mother,
425
00:19:01,802 --> 00:19:03,744
and I need to figure out what it is.
426
00:19:47,924 --> 00:19:49,585
Why is Ray not answering my texts?
427
00:19:49,586 --> 00:19:51,722
Like I tried to explain,
there's no creature.
428
00:19:51,723 --> 00:19:53,425
There's just your father.
429
00:19:53,632 --> 00:19:55,998
He said he was gathering up
items that became available
430
00:19:55,999 --> 00:19:57,835
when the Faction fell apart,
and this bowl was one
431
00:19:57,836 --> 00:19:59,702
of the last things he
touched before he got sick.
432
00:19:59,703 --> 00:20:01,669
- Huh?
- It's okay.
433
00:20:01,670 --> 00:20:03,937
As long as I heal him
every 24 hours, he's...
434
00:20:04,980 --> 00:20:06,091
Stable.
435
00:20:06,092 --> 00:20:07,985
But why would he tell you and not me?
436
00:20:07,986 --> 00:20:09,786
Because he didn't want to
add more to your plate, Mel.
437
00:20:09,787 --> 00:20:11,487
Oh, yeah, fat chance there.
438
00:20:11,950 --> 00:20:13,049
I just...
439
00:20:13,151 --> 00:20:14,717
I need a break.
440
00:20:21,760 --> 00:20:23,031
Ah...
441
00:20:23,720 --> 00:20:24,983
So...
442
00:20:25,779 --> 00:20:26,951
Yeah.
443
00:20:31,726 --> 00:20:33,693
Just remembered where the bowl was.
444
00:20:38,240 --> 00:20:40,307
Mom, are...
445
00:20:40,308 --> 00:20:42,308
Are you upset with me?
446
00:20:42,684 --> 00:20:45,941
For, um, you know, asking questions
447
00:20:45,942 --> 00:20:48,176
about my biological parents?
448
00:20:49,591 --> 00:20:50,656
I'm sorry.
449
00:20:51,155 --> 00:20:54,457
I didn't want to be spooked,
450
00:20:54,458 --> 00:20:57,693
but you've never shown
much interest in them before.
451
00:20:57,694 --> 00:21:00,295
Okay, well, it's-it's really nothing.
452
00:21:00,296 --> 00:21:01,862
I mean, I-I just...
453
00:21:01,863 --> 00:21:04,830
Needed the blanket for
an art piece that I'm doing.
454
00:21:06,062 --> 00:21:08,830
And, besides, it doesn't change
455
00:21:08,831 --> 00:21:11,966
how I feel about you or-or Dad.
456
00:21:12,152 --> 00:21:13,985
Oh.
457
00:21:14,063 --> 00:21:16,104
So good to hear.
458
00:21:16,649 --> 00:21:20,384
It's-it's so hard to suddenly
be so far away, all the way
459
00:21:20,385 --> 00:21:22,336
across the country.
460
00:21:23,046 --> 00:21:25,613
Um... Yeah.
461
00:21:26,089 --> 00:21:28,762
Yeah, I-I know, Mom, but...
462
00:21:29,120 --> 00:21:31,616
No matter where I am,
463
00:21:32,644 --> 00:21:35,679
you know I'm always gonna
be your Little Ba-Ba-Boo.
464
00:21:37,607 --> 00:21:39,867
Since I first saw you,
465
00:21:40,619 --> 00:21:42,043
my Ba-Ba-Boo.
466
00:21:43,146 --> 00:21:45,914
Oh. I forgot to tell Dev something.
467
00:21:45,915 --> 00:21:47,248
I'll be right back, okay?
468
00:21:49,048 --> 00:21:50,881
That's not my mother.
469
00:21:50,882 --> 00:21:52,246
- What do you mean?
- I mean,
470
00:21:52,247 --> 00:21:54,501
the whole idea of eggs
for breakfast, she would've
471
00:21:54,502 --> 00:21:57,870
insisted that we go out and
buy ingredients for Hausa koko,
472
00:21:58,055 --> 00:21:59,655
but "Ba-Ba-Boo"?
473
00:21:59,656 --> 00:22:01,658
- Who? What? Who?
- Ba-Ba-Boo.
474
00:22:01,857 --> 00:22:04,190
I told her I'll always
be her Little Ba-Ba-Boo,
475
00:22:04,407 --> 00:22:06,540
- and she agreed.
- What is that?
476
00:22:06,541 --> 00:22:08,662
Nothing. I made it up.
477
00:22:08,764 --> 00:22:10,030
You mean someone is...
478
00:22:10,686 --> 00:22:13,522
Impers... imperf...
479
00:22:13,523 --> 00:22:15,523
Impersonating my mother, yes.
480
00:22:15,688 --> 00:22:16,953
What's wrong with you?
481
00:22:16,954 --> 00:22:19,122
I feel weird.
482
00:22:19,214 --> 00:22:21,347
Where did you get that?
483
00:22:21,536 --> 00:22:23,603
Your mother...
484
00:22:23,654 --> 00:22:25,632
- Oh, no.
- Dev!
485
00:22:35,256 --> 00:22:36,816
Macy.
486
00:22:48,266 --> 00:22:50,033
Oh, come on, Harry.
487
00:22:53,440 --> 00:22:55,607
Hey, wake up.
488
00:23:16,966 --> 00:23:18,766
I'm sorry.
489
00:23:18,767 --> 00:23:21,067
I'll be right back, okay?
490
00:23:27,130 --> 00:23:29,597
Come on, there's got
to be something in here
491
00:23:29,598 --> 00:23:31,455
to deal with an Imposter.
492
00:23:48,403 --> 00:23:51,070
Why did you and Dev run off?
493
00:23:52,995 --> 00:23:54,195
Full disclosure,
494
00:23:54,196 --> 00:23:56,697
drop the shield, all
the secrets be revealed!
495
00:23:59,104 --> 00:24:00,704
Took you long enough.
496
00:24:00,705 --> 00:24:02,493
What did you do to my mom?
497
00:24:11,887 --> 00:24:13,587
The bone of the middle.
498
00:24:14,750 --> 00:24:16,517
That's my thumb, you bitch.
499
00:24:21,815 --> 00:24:24,151
Okay, so thanks to the
Tongue of Babel Spell,
500
00:24:24,152 --> 00:24:27,170
the rough translation
from Old Persian is...
501
00:24:27,400 --> 00:24:29,103
Hard to figure out.
502
00:24:29,356 --> 00:24:32,678
Something about a ceremony?
503
00:24:32,789 --> 00:24:35,329
"A union of disparate souls
504
00:24:35,330 --> 00:24:37,062
"defeat an imminent threat."
505
00:24:37,165 --> 00:24:38,765
What's the imminent threat?
506
00:24:38,984 --> 00:24:41,985
Probably the big, terrifying
thing Maggie saw in her vision.
507
00:24:42,167 --> 00:24:43,679
But look.
508
00:24:45,165 --> 00:24:46,564
"Should this bowl
509
00:24:46,565 --> 00:24:48,665
"be disturbed by human hands,
510
00:24:48,805 --> 00:24:51,105
"death will be the outcome."
511
00:24:51,318 --> 00:24:52,884
The disturber of the bowl is...
512
00:24:52,885 --> 00:24:55,970
Ray. So his illness and tonight's ritual
513
00:24:56,082 --> 00:24:58,049
are connected.
514
00:24:58,151 --> 00:25:01,019
The question is:
Where is this happening,
515
00:25:01,020 --> 00:25:02,346
and how do we stop it
516
00:25:02,347 --> 00:25:04,014
in less than 12 hours?
517
00:25:04,390 --> 00:25:06,590
I'm supposed to be a time witch.
518
00:25:06,860 --> 00:25:08,727
Who used to be able to stop time.
519
00:25:08,829 --> 00:25:10,562
And now I just feel like time is moving
520
00:25:10,563 --> 00:25:13,127
faster and faster, and I am falling
521
00:25:13,128 --> 00:25:15,443
further and further behind.
522
00:25:15,864 --> 00:25:17,769
How do you eat an elephant?
523
00:25:19,621 --> 00:25:22,341
- Why would anyone eat...
- No one would. It's a saying.
524
00:25:22,443 --> 00:25:24,576
- Oh.
- How do you eat an elephant?
525
00:25:25,450 --> 00:25:27,650
By taking one bite at a time.
526
00:25:28,653 --> 00:25:30,681
Because if you think about
eating the whole elephant,
527
00:25:30,783 --> 00:25:33,073
it's... overwhelming.
528
00:25:33,619 --> 00:25:36,254
But if you think one bite at a time...
529
00:25:38,024 --> 00:25:39,958
Stay in the moment.
530
00:25:40,995 --> 00:25:43,223
Forget the Unseen,
531
00:25:43,646 --> 00:25:46,565
NecroHarry, Swanby...
532
00:25:46,566 --> 00:25:47,932
Swanby?
533
00:25:47,933 --> 00:25:49,699
Even Dad.
534
00:25:50,937 --> 00:25:52,987
There's only this bowl.
535
00:25:54,787 --> 00:25:56,507
Let me try something.
536
00:25:57,284 --> 00:25:59,944
What if the rest of these markings
537
00:26:00,046 --> 00:26:03,137
aren't more text...
538
00:26:04,572 --> 00:26:05,994
But, like...
539
00:26:07,604 --> 00:26:08,671
A map?
540
00:26:08,718 --> 00:26:10,851
So this attaches here,
541
00:26:11,136 --> 00:26:13,336
and this goes below.
542
00:26:13,337 --> 00:26:15,784
- Go, Mel.
- Ancient Persia.
543
00:26:17,099 --> 00:26:18,966
"X" marks the spot.
544
00:26:18,967 --> 00:26:20,507
And that spot...
545
00:26:20,915 --> 00:26:22,681
Is in Northern Iran.
546
00:26:23,118 --> 00:26:26,219
So, good news, we know where
the ritual's going down, but...
547
00:26:26,220 --> 00:26:27,386
And the bad news?
548
00:26:27,840 --> 00:26:29,440
It's 11 and a half hours later there,
549
00:26:29,441 --> 00:26:31,041
so it's already night.
550
00:26:32,961 --> 00:26:34,994
We have less than 40 minutes
551
00:26:34,995 --> 00:26:36,894
until the Pink Moon reaches its apex.
552
00:26:38,776 --> 00:26:41,744
Dev? Hey, wake up, Dev.
553
00:26:42,106 --> 00:26:43,983
Dev! Wake up.
554
00:26:43,984 --> 00:26:46,473
I got to go and find Mel and
Maggie, okay, but you can't
555
00:26:46,474 --> 00:26:48,093
stay here in case Sunny
comes back, okay?
556
00:26:48,094 --> 00:26:49,826
That bad...
557
00:26:49,827 --> 00:26:52,110
Okay, w-we're not talking
about that right now, okay?
558
00:26:52,111 --> 00:26:53,677
I found some magical painkillers.
559
00:26:53,678 --> 00:26:56,489
- Let me help you.
- No, Dev, you're in no condition.
560
00:26:56,490 --> 00:26:58,424
Stop underrating me.
561
00:26:58,637 --> 00:26:59,903
Uh...
562
00:27:00,004 --> 00:27:02,171
If you don't like me, fine.
563
00:27:02,273 --> 00:27:04,488
But if you could have feelings,
564
00:27:04,489 --> 00:27:07,131
you could see me as more than man meat.
565
00:27:14,982 --> 00:27:17,254
- Sunny is cat.
- Yeah, yeah.
566
00:27:17,255 --> 00:27:18,521
That's the pets.
567
00:27:18,522 --> 00:27:20,388
Oh, Harry.
568
00:27:21,232 --> 00:27:23,333
Come on, you have to wake up now!
569
00:27:24,353 --> 00:27:25,919
Come back!
570
00:27:36,002 --> 00:27:38,168
I get it, Harry.
571
00:27:39,877 --> 00:27:41,777
I met Macy the same time as you did,
572
00:27:41,778 --> 00:27:44,011
and in so many ways...
573
00:27:45,358 --> 00:27:47,890
I fell for her, too.
574
00:27:49,277 --> 00:27:51,678
You said I don't understand.
575
00:27:52,622 --> 00:27:53,921
But I do.
576
00:27:59,963 --> 00:28:02,429
What the hell is this?
577
00:28:07,362 --> 00:28:09,228
This must be the Veil.
578
00:28:09,229 --> 00:28:10,894
How is this even possible?
579
00:28:13,042 --> 00:28:14,642
Harry?
580
00:28:24,158 --> 00:28:25,925
The Guardian.
581
00:28:28,479 --> 00:28:30,758
Aren't you supposed to be
guarding the Tree Room?
582
00:28:30,759 --> 00:28:33,159
- What are you doing here?
- I could ask the same of you.
583
00:28:33,261 --> 00:28:34,561
You were right.
584
00:28:34,562 --> 00:28:35,761
Macy.
585
00:28:37,746 --> 00:28:39,945
She's not here.
586
00:28:42,490 --> 00:28:44,723
And she's not coming back.
587
00:28:49,923 --> 00:28:52,124
I wish it were different.
588
00:28:52,647 --> 00:28:55,180
But know she's at peace.
589
00:28:56,183 --> 00:28:58,684
Harry, look, you're dying out there,
590
00:28:58,887 --> 00:29:00,754
and I'm not sure how I got here,
591
00:29:00,755 --> 00:29:04,256
but my stamina can't be as
good as yours, so we have to go.
592
00:29:04,651 --> 00:29:06,722
Or I could just...
593
00:29:07,828 --> 00:29:09,929
Go into the Tree.
594
00:29:11,398 --> 00:29:13,598
Be with Macy.
595
00:29:19,172 --> 00:29:21,038
Harry.
596
00:29:21,347 --> 00:29:23,080
I really get it.
597
00:29:23,753 --> 00:29:26,599
You want to run away, go someplace else,
598
00:29:26,979 --> 00:29:30,079
feel something else or nothing at all.
599
00:29:32,335 --> 00:29:34,007
But we need you.
600
00:29:37,721 --> 00:29:40,586
Harry Greenwood, your
place is with us, the living.
601
00:29:53,332 --> 00:29:55,131
Thank you.
602
00:29:58,564 --> 00:30:00,230
So, what are you doing here?
603
00:30:00,287 --> 00:30:01,537
Same thing as you...
604
00:30:01,729 --> 00:30:04,354
Trying to figure out
what's about to happen.
605
00:30:05,550 --> 00:30:07,718
Something's rising, a monster I have
606
00:30:07,719 --> 00:30:10,352
unfinished business with, an old grudge
607
00:30:10,353 --> 00:30:12,638
from when I was one of
the first Charmed Ones.
608
00:30:12,683 --> 00:30:14,617
Oh, look.
609
00:30:15,059 --> 00:30:16,358
There's another here.
610
00:30:18,778 --> 00:30:21,911
Nowhere to run, nowhere to hide.
611
00:30:21,912 --> 00:30:24,508
Two sets of footprints means two tickets
612
00:30:24,509 --> 00:30:26,742
to the land of the living.
613
00:30:27,849 --> 00:30:30,517
It's time for some of us to go home.
614
00:30:41,303 --> 00:30:43,203
The bearded one's mine.
615
00:30:43,204 --> 00:30:44,871
We need to get to the entry point.
616
00:30:44,872 --> 00:30:46,471
If they're touching us when we leave,
617
00:30:46,472 --> 00:30:48,071
they can make it back to the living.
618
00:30:48,072 --> 00:30:49,371
I'll take care of them.
619
00:30:49,372 --> 00:30:51,512
You must stop the thing from rising.
620
00:30:51,513 --> 00:30:53,146
It ended my sisterhood
621
00:30:53,147 --> 00:30:55,395
and began the destruction
cycle of the others.
622
00:30:55,396 --> 00:30:56,961
Hey, new friend.
623
00:30:57,154 --> 00:30:59,221
You're my ride out of here.
624
00:30:59,276 --> 00:31:01,009
- You must go now!
- Run!
625
00:31:01,389 --> 00:31:03,323
Look at me.
626
00:31:20,538 --> 00:31:22,025
We're back.
627
00:31:24,379 --> 00:31:25,895
Kind of?
628
00:31:26,202 --> 00:31:28,637
You guys look terrible.
629
00:31:31,636 --> 00:31:33,803
You don't look so great yourself.
630
00:31:36,658 --> 00:31:38,228
Look at this part.
631
00:31:39,654 --> 00:31:42,621
"Bonded by blood, bone and hair,
632
00:31:42,945 --> 00:31:45,512
"they unleashed the greatest power."
633
00:31:46,606 --> 00:31:49,206
Wait, "blood, bone and hair"?
634
00:31:50,166 --> 00:31:53,667
The Tallyman got my blood
at that creepy movie theater.
635
00:31:53,848 --> 00:31:57,283
He must have gotten my
hair that day at the spa.
636
00:31:57,951 --> 00:32:01,052
And the bone... my thumb.
637
00:32:03,952 --> 00:32:05,613
Well, I think we can all agree
638
00:32:05,614 --> 00:32:07,994
that I got the worst end of this deal.
639
00:32:08,723 --> 00:32:11,825
Does it say anywhere
who or what this thing is?
640
00:32:11,826 --> 00:32:13,959
Maybe it's on the
other half of the bowl.
641
00:32:13,960 --> 00:32:16,874
All right, Harry's back to normal-ish.
642
00:32:17,051 --> 00:32:18,317
I reversed the damage
643
00:32:18,318 --> 00:32:20,643
on his fingers, but he needs rest.
644
00:32:20,644 --> 00:32:22,677
He stayed there a lot longer than I did.
645
00:32:22,678 --> 00:32:23,678
And what about Dev?
646
00:32:23,758 --> 00:32:25,024
♪ Hundred bottles ♪
647
00:32:25,025 --> 00:32:26,757
♪ Of beer on the wall ♪
648
00:32:26,758 --> 00:32:29,025
♪ A hundred bottles of beer. ♪
649
00:32:29,179 --> 00:32:30,612
That guy's feeling no pain.
650
00:32:30,928 --> 00:32:33,112
Okay, so useless boys, stay here.
651
00:32:33,113 --> 00:32:36,948
Badass girls, go get your thumb
back and stop a resurrection.
652
00:32:36,949 --> 00:32:39,216
But we only have...
653
00:32:39,419 --> 00:32:41,445
Ten minutes until the
moon reaches its zenith.
654
00:32:41,446 --> 00:32:43,736
- Okay.
- Well, let's go stop a big, ugly,
655
00:32:43,737 --> 00:32:45,887
scary thing from coming back to life.
656
00:32:58,013 --> 00:32:59,379
She's boiling my thumb!
657
00:32:59,839 --> 00:33:01,472
- Hey!
- Wait!
658
00:33:02,907 --> 00:33:04,273
Wait!
659
00:33:04,748 --> 00:33:06,914
That's for impersonating my mom, bitch!
660
00:33:06,915 --> 00:33:08,297
Okay, you guys stop the ritual.
661
00:33:08,298 --> 00:33:10,031
I've got her.
662
00:33:21,349 --> 00:33:23,270
Why are you the worst?!
663
00:33:23,271 --> 00:33:26,038
- We need to destroy the brew.
- Okay.
664
00:33:26,039 --> 00:33:27,879
Oh, it's too hot!
665
00:33:27,880 --> 00:33:29,713
I got this.
666
00:33:38,710 --> 00:33:41,111
You will not stop me.
I will bring it back.
667
00:33:41,213 --> 00:33:43,513
And it will protect those
of us who have no voice.
668
00:34:05,975 --> 00:34:07,608
Help me push it over.
669
00:34:09,679 --> 00:34:12,247
Stop it. Stop! Stop!
670
00:34:50,077 --> 00:34:52,145
Are you okay?
671
00:34:55,255 --> 00:34:57,155
Freaked.
672
00:34:57,297 --> 00:34:58,958
Sad.
673
00:35:00,285 --> 00:35:02,419
That was awful.
674
00:35:02,521 --> 00:35:04,421
I'm sorry.
675
00:35:07,297 --> 00:35:09,359
Thank you for coming for me.
676
00:35:09,360 --> 00:35:11,360
For not giving up on me.
677
00:35:12,520 --> 00:35:15,621
Although I still don't
understand how you got there.
678
00:35:15,622 --> 00:35:17,259
Crazy theory.
679
00:35:19,905 --> 00:35:21,481
When I was trying to get you to wake up,
680
00:35:21,718 --> 00:35:23,092
in that moment,
681
00:35:23,693 --> 00:35:26,587
I was both angry at you for...
682
00:35:27,255 --> 00:35:29,088
Risking your life,
683
00:35:30,016 --> 00:35:33,249
but I also deeply understood
684
00:35:33,415 --> 00:35:35,184
why you would do that.
685
00:35:35,590 --> 00:35:37,966
Like, I felt what you felt.
686
00:35:39,511 --> 00:35:41,590
And then the same thing
happened with Sunny.
687
00:35:41,692 --> 00:35:43,325
I could feel how...
688
00:35:43,428 --> 00:35:45,794
Angry she was at me.
689
00:35:46,784 --> 00:35:48,494
And her fear, and...
690
00:35:50,098 --> 00:35:52,730
For a second, I saw the
world through her eyes.
691
00:35:53,730 --> 00:35:56,205
You mimicked our powers.
692
00:35:58,109 --> 00:35:59,742
The claws are gone,
693
00:35:59,743 --> 00:36:01,677
so I don't think it
lasts very long, but...
694
00:36:01,779 --> 00:36:04,080
Your powers are evolving.
695
00:36:05,639 --> 00:36:07,116
Just like you, Maggie.
696
00:36:07,218 --> 00:36:08,983
Always moving forward.
697
00:36:11,621 --> 00:36:14,622
I suppose it's time I do the same.
698
00:36:53,079 --> 00:36:54,610
I'll come by tomorrow.
699
00:36:54,924 --> 00:36:56,558
See how you're doing.
700
00:36:56,897 --> 00:36:58,698
Okay.
701
00:36:58,784 --> 00:37:01,618
I love you, too. Bye.
702
00:37:05,407 --> 00:37:07,141
- How's Ray?
- Uh, pissed.
703
00:37:07,142 --> 00:37:09,809
- At me?
- At you, at me, at the world.
704
00:37:10,080 --> 00:37:12,147
I told him he needs to get over himself
705
00:37:12,148 --> 00:37:14,348
or you're gonna stop healing him.
706
00:37:14,450 --> 00:37:17,551
My father only responds
to threats and tough love.
707
00:37:17,653 --> 00:37:19,386
Nothing else works.
708
00:37:19,488 --> 00:37:21,455
Mm, well...
709
00:37:22,119 --> 00:37:24,525
To figuring out how
to cure him for good.
710
00:37:24,627 --> 00:37:26,193
Hi. Hey, guys. I'm
running for city council,
711
00:37:26,194 --> 00:37:28,314
and I'm looking for some
signatures of support.
712
00:37:28,330 --> 00:37:30,430
- Sure. Yeah.
- Oh, uh, yeah.
713
00:37:30,533 --> 00:37:32,366
- Happy to.
- Sign here.
714
00:37:33,900 --> 00:37:35,033
Good luck.
715
00:37:35,034 --> 00:37:36,667
Thank you. Thank you so much.
716
00:37:36,824 --> 00:37:38,223
I don't know when or if
717
00:37:38,224 --> 00:37:41,181
I'll ever get full control
over my powers again,
718
00:37:41,396 --> 00:37:43,277
but either way,
719
00:37:43,379 --> 00:37:46,079
I've got to change my
relationship with time.
720
00:37:46,882 --> 00:37:49,416
Use more of it to do
the things that are...
721
00:37:50,812 --> 00:37:52,387
Important.
722
00:37:52,544 --> 00:37:54,855
Uh, sign this and support me
723
00:37:54,856 --> 00:37:57,023
- for city council?
- Oh, yeah, sure.
724
00:37:59,127 --> 00:38:01,194
- There you go.
- Thank you both so much.
725
00:38:01,195 --> 00:38:02,928
Have a great day.
726
00:38:02,929 --> 00:38:04,362
You got this.
727
00:38:04,531 --> 00:38:05,964
Thanks.
728
00:38:09,938 --> 00:38:11,971
Got an extra clipboard?
729
00:38:13,814 --> 00:38:15,947
Uh, y-yeah, uh...
730
00:38:16,110 --> 00:38:18,444
Yes. I do.
731
00:38:18,880 --> 00:38:20,947
Thanks.
732
00:38:21,049 --> 00:38:22,648
Oh, uh, pen?
733
00:38:27,021 --> 00:38:29,054
Gift for me?
734
00:38:29,055 --> 00:38:30,455
No.
735
00:38:30,456 --> 00:38:32,591
It's for me, just arrived.
736
00:38:32,733 --> 00:38:34,974
Oh, my mom is fine, by the way.
737
00:38:35,231 --> 00:38:37,264
She's at home with Dad,
safe and clueless
738
00:38:37,265 --> 00:38:39,098
to anything that went down today.
739
00:38:41,135 --> 00:38:43,402
Uh, hey, would you open this?
740
00:38:43,504 --> 00:38:45,828
- Me?
- Yeah, it's just...
741
00:38:45,829 --> 00:38:47,598
Even after what Jordan did
742
00:38:47,599 --> 00:38:49,232
to reattach my thumb, I think it's...
743
00:38:49,309 --> 00:38:50,853
Still gonna take a minute.
744
00:38:50,912 --> 00:38:52,212
That's your...
745
00:38:52,213 --> 00:38:54,012
My drawing hand, yeah.
746
00:38:54,282 --> 00:38:56,782
It's probably gonna
make things a little tricky.
747
00:38:56,884 --> 00:38:58,751
It's okay.
748
00:39:04,881 --> 00:39:06,514
It's, um...
749
00:39:06,782 --> 00:39:08,682
It's my baby blanket.
750
00:39:12,382 --> 00:39:15,734
It's the only thing my birth
parents left me at the fire station...
751
00:39:17,207 --> 00:39:19,307
26 years ago.
752
00:39:24,332 --> 00:39:25,881
I should go.
753
00:39:26,546 --> 00:39:27,980
Oh.
754
00:39:27,981 --> 00:39:29,207
Give you time to...
755
00:39:29,337 --> 00:39:31,203
Sit with it alone.
756
00:39:31,718 --> 00:39:33,089
Hmm.
757
00:39:37,508 --> 00:39:39,842
About that date...
758
00:39:40,015 --> 00:39:41,915
You go.
759
00:39:42,823 --> 00:39:44,623
Consider yourself off the hook.
760
00:39:44,725 --> 00:39:47,459
I don't want you to do
anything out of obligation.
761
00:39:47,751 --> 00:39:49,612
When the time is right, it...
762
00:39:50,904 --> 00:39:52,536
Won't be an obligation.
763
00:39:56,201 --> 00:39:58,460
So... the Provenance spell.
764
00:39:58,808 --> 00:40:01,175
We do it on this.
765
00:40:01,213 --> 00:40:02,624
And then maybe...
766
00:40:03,650 --> 00:40:05,582
We find out who they really are.
767
00:40:05,685 --> 00:40:06,883
And maybe...
768
00:40:06,985 --> 00:40:09,853
How you're connected to the two of us.
769
00:40:09,955 --> 00:40:12,489
Should we do it now?
770
00:40:16,061 --> 00:40:17,206
It's just...
771
00:40:17,479 --> 00:40:19,346
You know, after...
772
00:40:19,591 --> 00:40:22,259
26 years of not looking back,
773
00:40:23,187 --> 00:40:24,847
the thought of...
774
00:40:25,981 --> 00:40:27,981
Really knowing them is...
775
00:40:28,441 --> 00:40:30,207
Hey.
776
00:40:30,309 --> 00:40:32,275
Sleep on it.
777
00:40:32,378 --> 00:40:34,911
Blanket's still gonna
be here in the morning.
778
00:40:39,818 --> 00:40:41,651
Hear that?
779
00:40:43,724 --> 00:40:44,956
What?
780
00:40:45,232 --> 00:40:46,765
Exactly.
781
00:40:46,988 --> 00:40:49,755
I can't remember the last
time the house was this quiet.
782
00:40:52,947 --> 00:40:54,427
What do we do?
783
00:40:55,289 --> 00:40:57,423
Enjoy it.
784
00:40:57,970 --> 00:41:01,238
God knows it's not gonna last very long.
785
00:41:18,554 --> 00:41:20,588
I'm so sorry.
786
00:41:20,690 --> 00:41:22,791
I failed you.
787
00:41:25,025 --> 00:41:28,427
You have not failed me.
788
00:41:28,545 --> 00:41:29,878
Have faith.
789
00:41:29,948 --> 00:41:33,279
There are still other ways.
790
00:41:34,308 --> 00:41:35,715
I do.
791
00:41:37,107 --> 00:41:38,702
I do have faith.
792
00:41:39,561 --> 00:41:43,196
In you, the Lost One.
793
00:41:43,647 --> 00:41:45,881
The Lost One will rise.
794
00:41:46,395 --> 00:41:48,928
The Lost One will rise.
795
00:41:48,929 --> 00:41:51,632
The Lost One will...
796
00:41:51,633 --> 00:41:53,200
Rise.
797
00:41:53,875 --> 00:41:58,963
- Synced and corrected by medvidecek007 -
- www.addic7ed.com -
54208
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.