Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
10:00:00,000 --> 10:00:00,200
2
10:00:01,280 --> 10:00:04,200
* Musique entraînante ; Bulle*
3
10:00:11,120 --> 10:00:14,280
(Vince): Vous devez vous demander
pourquoi je suis assis ici
4
10:00:14,520 --> 10:00:17,160
Eh bien, bienvenue dans ma vie.
5
10:00:17,400 --> 10:00:18,800
*la musique se termine*
6
10:00:19,720 --> 10:00:22,160
*bruit d'eau*
7
10:00:24,720 --> 10:00:28,120
*Musique électronique rythmique*
8
10:00:34,520 --> 10:00:37,320
*chanson du thème*
9
10:00:38,120 --> 10:00:40,280
comme Vince
10
10:00:40,960 --> 10:00:42,680
comme Robbie
11
10:00:43,560 --> 10:00:45,240
comme Lévo
12
10:00:45,920 --> 10:00:47,600
comme Tom
13
10:01:15,440 --> 10:01:17,440
*La chanson se termine brusquement*
14
10:01:24,240 --> 10:01:26,040
*tonalité du téléphone*
15
10:01:28,520 --> 10:01:30,600
*Vince écoute de la musique*
16
10:01:33,680 --> 10:01:36,600
*tonalité du téléphone*
(Surpris): Bonjour.
17
10:01:43,040 --> 10:01:45,440
*Quelqu'un frappe à la porte ;
la porte de la chambre est ouverte*
18
10:01:45,800 --> 10:01:48,160
(Lévo):
Ahh, Vince, remonte ton pantalon !
19
10:01:48,600 --> 10:01:51,400
ferme la porte, merde !
(Sarina) : Ouah ! Oh mon Dieu!
20
10:01:51,640 --> 10:01:54,960
Je n'en ai pas eu depuis longtemps
vu. Oh merde!
21
10:01:58,000 --> 10:01:59,080
Vincent ?
22
10:01:59,960 --> 10:02:03,200
Pourquoi envoyez-vous des photos ?
de ta bite?
23
10:02:03,440 --> 10:02:05,000
*Il rit*
24
10:02:06,840 --> 10:02:10,360
Je lui ai rendu la pareille parce qu'il
m'a envoyé quelques-uns des siens.
25
10:02:11,120 --> 10:02:14,920
Je ne connais aucune femme au monde
qui crie à un coq image:
26
10:02:15,160 --> 10:02:17,840
« Ouais, je veux t'épouser !
Attendez un moment.
27
10:02:18,120 --> 10:02:20,320
Pourquoi parlons-nous
à propos de mes "Dick-Pics",
28
10:02:20,560 --> 10:02:23,320
si vous n'avez pas demandé
fait irruption dans ma chambre?
29
10:02:23,800 --> 10:02:26,640
J'ai frappé trois fois.
Je n'ai pas entendu.
30
10:02:26,880 --> 10:02:28,560
Annulation de bruit.
31
10:02:28,880 --> 10:02:31,280
Annulation de bruit. euh!
euh!
32
10:02:34,720 --> 10:02:38,160
J'ai envie de danser.
Bonjour, je déménage demain.
33
10:02:38,440 --> 10:02:41,440
Une fête avant la nôtre
groupe d'entraide se sépare.
34
10:02:41,680 --> 10:02:44,160
Où dois-je
trouver une baby-sitter ?
35
10:02:44,480 --> 10:02:47,880
Il y a bien une application : "Sit-
mon-Bébé", "Prendre-Mon-Enfant".
36
10:02:48,320 --> 10:02:50,360
n'existe pas vraiment, n'est-ce pas ?
37
10:02:52,160 --> 10:02:54,440
Et si? Voudriez-vous?
38
10:02:54,760 --> 10:02:56,760
Nan
39
10:02:57,560 --> 10:03:00,840
*Le bébé pleure*
C'est impossible.
40
10:03:01,440 --> 10:03:05,240
Je jure qu'il a senti ça
j'ai hésité Je suis dehors!
41
10:03:06,240 --> 10:03:08,320
Allez Lévo
mais tu viens avec moi
42
10:03:08,680 --> 10:03:11,800
Levo, tu viens avec moi, oui,
vous venez avec moi, s'il vous plaît, s'il vous plaît.
43
10:03:12,040 --> 10:03:13,880
Votre numéro Bambi ne fonctionne pas.
44
10:03:15,240 --> 10:03:18,000
*musique disco bruyante*
45
10:03:18,400 --> 10:03:20,160
je te déteste toujours
46
10:03:35,440 --> 10:03:37,280
(Robbie) : Tu sais danser.
47
10:03:41,000 --> 10:03:43,440
*continue la musique disco forte*
48
10:03:52,400 --> 10:03:54,280
Pourquoi conduisent-ils ?
sur Britney ?
49
10:03:54,560 --> 10:03:56,800
Eh bien, elle est et restera
un de nous
50
10:03:57,240 --> 10:04:00,680
Parce qu'eux aussi, seulement sous
la douche chante bien ? Marrant.
51
10:04:01,280 --> 10:04:04,480
C'est à cause de leur sex-appeal.
Je ne connais aucun homo
52
10:04:04,760 --> 10:04:06,560
qui se défonce avec elle.
53
10:04:07,120 --> 10:04:09,760
Non je veux dire,
prends "Bébé, encore une fois".
54
10:04:10,360 --> 10:04:13,240
Là, elle joue
cette écolière sexy,
55
10:04:13,520 --> 10:04:16,080
mais en fait c'est tout
sur la solitude. Oh!
56
10:04:16,320 --> 10:04:20,120
"Ma solitude me tue".
Cela touche une corde sensible chez beaucoup.
57
10:04:20,720 --> 10:04:23,480
mmm Tout va bien aujourd'hui
juste pour le sexe rapide.
58
10:04:24,480 --> 10:04:26,840
Dit de toutes choses
"Grinderella" ici.
59
10:04:32,800 --> 10:04:33,960
Bon, je m'en vais.
60
10:04:34,640 --> 10:04:37,280
Doit être en forme demain.
Je vais rester encore un peu.
61
10:04:42,680 --> 10:04:46,960
Tu as promis de m'aider
pour aider à se déplacer. Moi aussi.
62
10:04:51,160 --> 10:04:53,480
*Musique disco électronique*
63
10:05:00,720 --> 10:05:03,640
Hé! Avez vous l'impression que,
m'offrir un verre ?
64
10:05:04,800 --> 10:05:06,640
Pouvez-vous passer avec ce numéro ?
65
10:05:06,880 --> 10:05:08,960
Non, mais parlons-en.
66
10:05:12,600 --> 10:05:13,800
voleur
67
10:05:14,200 --> 10:05:15,720
Non, non, Vince.
68
10:05:16,400 --> 10:05:18,560
Oh mon dieu allez
*Roby rit*
69
10:05:24,000 --> 10:05:26,240
Mais ce n'était pas
votre ami, non?
70
10:05:26,480 --> 10:05:30,800
Lévo ? Non! Mon colocataire,...
Toujours colocataires.
71
10:05:31,600 --> 10:05:33,440
Avez-vous une chambre disponible ?
72
10:05:33,920 --> 10:05:35,560
Pourquoi? voulez-vous emménager
73
10:05:35,840 --> 10:05:38,480
n'aurait rien
contre une visite spontanée.
74
10:05:39,320 --> 10:05:42,880
Ouah! Et je pensais que je venais
toujours rapide à l'essentiel.
75
10:05:43,280 --> 10:05:46,640
Je n'aime pas les bavardages
au club! Moi non plus.
76
10:05:47,200 --> 10:05:50,240
Mais buvons d'abord un verre
et voir si cela convient.
77
10:05:57,760 --> 10:05:59,040
Convient sacrément bien.
78
10:06:00,920 --> 10:06:02,920
*Musique électronique rythmique*
79
10:06:20,320 --> 10:06:21,760
*musique disco bruyante*
80
10:06:22,000 --> 10:06:23,680
*Vince gémit*
81
10:06:30,480 --> 10:06:34,360
J'arrive!
Je suis sous PrEP.
82
10:06:36,280 --> 10:06:38,440
*Vince gémit*
83
10:06:45,120 --> 10:06:47,080
*la musique se termine*
84
10:06:49,760 --> 10:06:51,880
*gazouillent les oiseaux*
85
10:06:53,920 --> 10:06:55,840
*grondement silencieux*
86
10:07:08,320 --> 10:07:09,320
Merde!
87
10:07:11,800 --> 10:07:13,640
Aie!
*il gémit*
88
10:07:13,880 --> 10:07:15,240
Et mince!
89
10:07:28,520 --> 10:07:32,800
Oh non! Eh bien, regardez qui
ressuscité d'entre les morts !
90
10:07:33,120 --> 10:07:36,880
tu ne m'as pas réveillé
Vous avez menacé de nous tuer.
91
10:07:37,440 --> 10:07:39,400
Je ne peux pas
rappelles toi.
92
10:07:40,040 --> 10:07:42,600
Je, je... mets quelque chose
et viens alors
93
10:07:42,840 --> 10:07:44,960
Trop tard, nous avons fini ici.
94
10:07:45,360 --> 10:07:46,600
Ah !
95
10:07:57,680 --> 10:08:01,080
(Tom): Levo dit que tu remues la queue
comme celui du palmier.
96
10:08:01,360 --> 10:08:04,960
Premièrement : c'était assez plat,
même selon vos normes.
97
10:08:05,960 --> 10:08:09,720
Et deuxièmement:
Ce n'était qu'une photo !
98
10:08:10,240 --> 10:08:13,640
Ce n'est pas ma faute il
fallait voir ça.
99
10:08:15,720 --> 10:08:18,760
Levo t'en a sorti
n'a rien dit ? non
100
10:08:19,960 --> 10:08:22,000
Au fait, la plante reste ici.
101
10:08:22,920 --> 10:08:24,760
*il fait juste des mouvements de bouche*
102
10:08:30,200 --> 10:08:32,560
(Sarina) : Ne t'inquiète pas,
ne vous démarquez pas.
103
10:08:32,960 --> 10:08:36,000
Nous puons parce que nous
traîné à mort et toi
104
10:08:36,280 --> 10:08:39,360
parce que tu as fêté Arrête ça,
je me sens de la merde
105
10:08:52,920 --> 10:08:56,280
Âge! j'ai le sentiment,
la maison s'agrandit à chaque fois !
106
10:09:05,120 --> 10:09:07,920
Sarah !
Vous avez vu "Sortez" ?
107
10:09:09,280 --> 10:09:11,720
Papier carton!
mmm Hé!
108
10:09:17,080 --> 10:09:18,320
Oui bien sûr.
109
10:09:19,840 --> 10:09:21,400
C'est par ici.
110
10:09:32,680 --> 10:09:35,880
Les photos avec ma femme
s'éloigner bien sûr.
111
10:09:37,080 --> 10:09:38,360
mmm
112
10:09:41,360 --> 10:09:42,480
Excusez-moi
113
10:09:48,320 --> 10:09:51,440
Alors, c'est là
la magie opère.
114
10:09:53,080 --> 10:09:56,760
Dormez-vous au lit où avant
sa femme s'est endormie ? Ex femme !
115
10:09:57,000 --> 10:09:59,640
Oui, seulement temporairement
jusqu'à ce que nous ayons quelque chose de nouveau.
116
10:10:00,840 --> 10:10:02,120
D'ACCORD.
117
10:10:03,360 --> 10:10:05,960
Que pense-t-elle,
que tu habites ici maintenant?
118
10:10:08,000 --> 10:10:10,400
Elle ne le sait pas encore.
119
10:10:13,040 --> 10:10:15,280
Tom a 20 ans
a perdu la vie
120
10:10:15,520 --> 10:10:17,720
il était temps,
qu'il pense à lui-même, n'est-ce pas ?
121
10:10:18,080 --> 10:10:21,920
Oui, pas seulement Tom, le sien aussi
La femme a perdu 20 ans.
122
10:10:22,480 --> 10:10:26,080
Elle n'a pas eu à toute sa vie
cacher leurs vrais sentiments.
123
10:10:26,320 --> 10:10:29,280
Non, tu as été pour la vie
simulé.
124
10:10:31,360 --> 10:10:32,520
D'ACCORD.
125
10:10:34,840 --> 10:10:36,600
(Tous) : Santé !
126
10:10:40,600 --> 10:10:42,080
Un grand merci pour l'aide.
127
10:10:42,440 --> 10:10:45,120
Dégager. Et si je
allumer le gril ?
128
10:10:45,360 --> 10:10:48,640
Je suis le premier à dire "Oui"
cris, avec de la nourriture gratuite,
129
10:10:48,880 --> 10:10:51,640
mais je dois le faire longtemps
ramasser le nain.
130
10:10:51,920 --> 10:10:54,200
Oui bien sûr.
Salut Vince, et toi ?
131
10:10:54,800 --> 10:10:56,440
Euh, pas faim, merci.
132
10:10:57,160 --> 10:10:59,000
Nous voulions quand même acheter un lit.
133
10:10:59,280 --> 10:11:02,080
Aujourd'hui? Maintenant nous avons
le Sprinter une fois sur place.
134
10:11:02,440 --> 10:11:04,760
Nous pouvons le récupérer tout de suite
et construisez !
135
10:11:05,000 --> 10:11:06,520
Et inaugurer, j'espère.
136
10:11:06,920 --> 10:11:09,000
Hmm, aussi souvent que vous le souhaitez.
Là.
137
10:11:09,640 --> 10:11:12,760
Tiens ça. Ça vient avec
les mamans de la garderie pas si excitées.
138
10:11:14,000 --> 10:11:16,200
Ciao.
(Tous): Au revoir.
139
10:11:16,800 --> 10:11:18,680
*s'éloigne*
140
10:11:19,080 --> 10:11:20,760
*une porte claque*
141
10:11:31,360 --> 10:11:33,840
*Sons mélancoliques*
142
10:11:52,480 --> 10:11:55,720
Vince n'est pas ravi
que tu vis avec moi, n'est-ce pas ?
143
10:11:56,080 --> 10:11:57,800
Comment obtenez-vous cela maintenant?
144
10:11:58,040 --> 10:11:59,880
juste un sentiment
145
10:12:00,480 --> 10:12:02,600
Il est un peu jaloux.
146
10:12:03,240 --> 10:12:05,560
Sur moi?
Hmm, à nous !
147
10:12:06,360 --> 10:12:09,160
Pensez-y:
Vince n'a jamais eu de petit ami
148
10:12:09,400 --> 10:12:11,680
change de type
comme d'autres le slip.
149
10:12:12,320 --> 10:12:14,720
Il veut toujours dire
il est convaincu célibataire,
150
10:12:14,960 --> 10:12:17,720
mais à l'intérieur il veut ça
ce que nous avons maintenant.
151
10:12:17,960 --> 10:12:21,200
je ne peux pas le faire non plus
en vouloir Après tout, nous sommes...
152
10:12:21,920 --> 10:12:23,320
riche...
153
10:12:24,200 --> 10:12:25,440
Et jolie.
154
10:12:26,400 --> 10:12:28,160
*Sons mélancoliques*
155
10:12:39,920 --> 10:12:42,320
*Musique électronique rythmique*
156
10:12:44,480 --> 10:12:46,160
Certainement tenir quelque chose.
157
10:12:48,000 --> 10:12:49,960
Si vous l'aimez, nous le prendrons.
158
10:12:51,080 --> 10:12:53,920
Mais je paierai.
Comment... pourquoi ça ?
159
10:12:54,160 --> 10:12:56,440
Eh bien, c'est mon cadeau
pour vous.
160
10:12:56,680 --> 10:12:59,400
Alors je ne devrais pas
choisir le lit?
161
10:12:59,640 --> 10:13:04,040
te donner le petit doigt
tu prends toute la bite
162
10:13:06,640 --> 10:13:08,320
*Tom soupire*
163
10:13:10,240 --> 10:13:13,280
Avec combien d'hommes
tu as vraiment dormi ?
164
10:13:13,720 --> 10:13:17,000
Pourquoi demandez-vous?
Pure curiosité.
165
10:13:22,880 --> 10:13:24,120
40
166
10:13:25,240 --> 10:13:26,520
50 ?
167
10:13:28,200 --> 10:13:29,560
Six...
168
10:13:30,680 --> 10:13:33,400
cent.
Je n'ai pas compté.
169
10:13:37,440 --> 10:13:38,760
Et tu?
170
10:13:40,720 --> 10:13:43,520
Tu sais.
Mais j'adore l'entendre.
171
10:13:46,960 --> 10:13:48,360
Tu es le seul.
172
10:13:49,480 --> 10:13:50,960
*il soupire détendu*
173
10:13:51,920 --> 10:13:55,520
N'y a-t-il pas une règle des trois jours ?
après le premier rendez-vous ? Joli.
174
10:13:55,920 --> 10:13:57,960
Mais, tu me dois
un verre!
175
10:13:58,480 --> 10:14:01,640
Et puis d'une fin de soirée?
romantique.
176
10:14:02,840 --> 10:14:06,280
Mieux que les toilettes sales
Où tu m'as traîné
177
10:14:07,080 --> 10:14:10,240
Ne pense pas que tu
éteint, au contraire.
178
10:14:10,680 --> 10:14:13,400
(Vendeur):
Hey, tu as presque fini ?
179
10:14:14,160 --> 10:14:17,400
Y a-t-il un problème?
Achetez quelque chose ou sortez d'ici.
180
10:14:21,920 --> 10:14:23,960
Va te faire foutre !
181
10:14:33,720 --> 10:14:36,080
réveille cette merde
pas debout ?
182
10:14:36,880 --> 10:14:39,720
Bien sûr que c'est le cas.
Alors pourquoi ne vous battez-vous pas ?
183
10:14:41,880 --> 10:14:43,520
Qu'est-ce que cela aurait changé ?
184
10:14:43,880 --> 10:14:46,040
hum tu veux dire
l'aurions-nous converti ?
185
10:14:46,280 --> 10:14:50,200
Non, mais nous sommes autorisés
ne laissez pas cela s'en tirer.
186
10:14:50,840 --> 10:14:54,280
Je ne connais pas le gars et
ne le reverra probablement jamais.
187
10:14:54,520 --> 10:14:57,600
Pourquoi devrais-je avec ça
Hobby Hitler perd du temps ?
188
10:14:57,920 --> 10:15:00,000
Si je la
peut passer avec vous
189
10:15:02,640 --> 10:15:04,480
Que faites-vous dans la vie?
190
10:15:04,960 --> 10:15:06,520
J'étudie la médecine.
191
10:15:07,800 --> 10:15:09,680
Je serai bientôt médecin.
Ouah!
192
10:15:10,040 --> 10:15:11,840
Sexy et intelligent, oui ?
193
10:15:12,240 --> 10:15:13,880
Je suis un piège.
194
10:15:15,440 --> 10:15:17,720
Et vous... laissez-moi deviner.
195
10:15:18,080 --> 10:15:21,600
Vous devez être un préparateur physique.
dit le bon !
196
10:15:22,200 --> 10:15:25,960
J'ai du temps en studio
travaillé. Je le savais!
197
10:15:27,000 --> 10:15:28,080
Et maintenant?
198
10:15:28,760 --> 10:15:30,320
Je cherche un emploi.
199
10:15:31,800 --> 10:15:32,800
D'ACCORD.
200
10:15:36,800 --> 10:15:39,240
tu peux m'entrainer
Si tu veux.
201
10:15:46,800 --> 10:15:49,160
Mais tu n'es pas
un tel nerd, non?
202
10:15:50,200 --> 10:15:51,680
Qu'est-ce que vous voulez dire?
203
10:15:53,880 --> 10:15:56,520
Supposons que je sois d'humeur
pour t'embrasser maintenant :
204
10:15:56,760 --> 10:15:58,200
le permettriez-vous
205
10:16:01,320 --> 10:16:02,840
Où tout le monde nous voit...
206
10:16:10,440 --> 10:16:12,680
* Musique rythmique calme *
207
10:16:15,400 --> 10:16:19,080
Si tu veux qu'ils regardent
nous devons leur offrir davantage.
208
10:16:25,800 --> 10:16:28,600
* Musique rythmique calme *
209
10:17:08,960 --> 10:17:10,960
*la musique se termine*
210
10:17:25,360 --> 10:17:26,640
Matin!
211
10:17:28,480 --> 10:17:29,920
*Robbie gémit*
212
10:17:33,760 --> 10:17:34,920
S'en aller.
213
10:17:36,480 --> 10:17:37,840
dormi ?
214
10:17:38,520 --> 10:17:40,160
*Robbie soupire*
215
10:17:40,960 --> 10:17:44,000
Je n'ai pas dormi,
J'étais inconscient.
216
10:17:49,840 --> 10:17:51,160
(Tranquillement): Café.
217
10:17:52,080 --> 10:17:55,400
*Robbie gémit*
Alors pas de café ?
218
10:18:12,480 --> 10:18:14,600
Il aime... le sucre.
219
10:18:17,920 --> 10:18:21,320
Où tu sais que je regarde
vous pendant que vous dormez... You Creep!
220
10:18:21,880 --> 10:18:23,840
Quels sont les vôtres
sombres secrets ?
221
10:18:26,120 --> 10:18:29,000
J'aime écouter secrètement des hits.
Excusez-moi
222
10:18:29,320 --> 10:18:32,200
je dois te demander
y aller, c'est interdit !
223
10:18:32,600 --> 10:18:34,400
tu voulais savoir
224
10:18:36,800 --> 10:18:40,120
OK, euh... prochaine question.
225
10:18:40,880 --> 10:18:42,720
*tonalité du téléphone*
226
10:18:45,520 --> 10:18:47,040
Oh merde!
227
10:18:47,400 --> 10:18:50,720
Euh, ouais... Je suis en route.
228
10:18:51,920 --> 10:18:54,600
Oui, oui, à bientôt. Au revoir.
229
10:18:57,200 --> 10:18:58,360
Ce qui se passe?
230
10:19:00,720 --> 10:19:03,480
Un entretien d'embauche.
Je l'ai totalement raté, désolé.
231
10:19:05,080 --> 10:19:08,880
Mais vous pouvez vous rendre au mini golf à 2
toi? Je ne sais pas, je n'en ai aucune idée.
232
10:19:10,640 --> 10:19:14,560
L'entretien d'embauche ne sera pas
aller plus de 4 heures, non?
233
10:19:14,800 --> 10:19:17,960
Je t'appellerai plus tard, d'accord ?
Pour quoi en fait ?
234
10:19:18,200 --> 10:19:19,360
D'ACCORD!
235
10:19:20,080 --> 10:19:22,920
Je te souhaite du succès!
*porte qui claque*
236
10:19:23,160 --> 10:19:27,040
(Sarina) : Et vous êtes ensemble ?
Pourquoi tout doit-il avoir une étiquette ?
237
10:19:27,280 --> 10:19:31,000
Vous pouvez toujours passer du temps ensemble
profiter sans le définir.
238
10:19:31,240 --> 10:19:34,760
tu as peur tu as peur
que Robbie ne veut plus.
239
10:19:35,000 --> 10:19:38,560
Je n'ai aucune idée de ce qu'il veut.
Il n'est pas le plus grand parleur.
240
10:19:39,120 --> 10:19:42,240
C'est quoi ce bordel, Tom ?
J'en suis!
241
10:19:42,480 --> 10:19:45,240
Et je suis partant pour gagner.
Il pensait tout le temps
242
10:19:45,520 --> 10:19:48,360
nous allons au golf professionnel.
N'est-ce pas mignon?
243
10:19:48,600 --> 10:19:50,600
Ou si étouffant !
244
10:19:52,800 --> 10:19:55,360
Alors, allons-nous?
Selon moi.
245
10:19:55,640 --> 10:19:56,920
Viens!
246
10:19:58,040 --> 10:20:00,280
*Musique rythmée et entraînante*
247
10:20:05,480 --> 10:20:07,840
Oui.
Oui, restez décontracté et ensuite...
248
10:20:08,080 --> 10:20:09,520
Frappez vos épaules.
249
10:20:09,760 --> 10:20:12,520
Tu es si sexy,
quand tu m'expliques le monde
250
10:20:12,760 --> 10:20:15,800
Mais je suis aussi réel
un idiot.
251
10:20:24,920 --> 10:20:27,840
Hé je gagne !
Je gagne!
252
10:20:28,440 --> 10:20:32,400
C'est la boîte aux lettres de Robbie.
Maintenant, c'est à votre tour! *Levo siffle*
253
10:20:32,640 --> 10:20:37,080
Mina, nous sommes là !
(Mina) : Hé ! Sarah ! - N / A?
254
10:20:37,320 --> 10:20:40,560
(Mina): Qu'est-ce que tu es
pour un gentil garçon?
255
10:20:41,240 --> 10:20:43,640
je suis Mina
La petite soeur de Levo.
256
10:20:44,360 --> 10:20:46,880
(Sarina) : Bien, vous
à la prochaine! - Dito.
257
10:20:47,480 --> 10:20:49,600
faire! perdre!
258
10:21:03,920 --> 10:21:05,480
(femme) : Vraiment maintenant ?
259
10:21:15,440 --> 10:21:17,760
(Mina): J'arrive
de maman et papa.
260
10:21:18,000 --> 10:21:20,720
Oh oh qu'est-ce que c'est maintenant
à nouveau ? Merci.
261
10:21:21,000 --> 10:21:22,920
Encore une fois, il n'y avait qu'un seul sujet.
262
10:21:23,160 --> 10:21:26,800
Laissez-moi deviner, le magasin qui
rapporte peu d'argent ? Ce serait bien.
263
10:21:27,040 --> 10:21:29,400
Mina, tu as
rencontré quelqu'un ?
264
10:21:29,640 --> 10:21:33,120
Quand serons-nous grands-parents ?
Je ne peux plus l'entendre.
265
10:21:33,360 --> 10:21:36,720
Je rédige mon mémoire de master
mais ils considèrent
266
10:21:36,960 --> 10:21:40,360
quand je fonde une famille.
Comme si je n'avais pas de soucis. Oui.
267
10:21:40,600 --> 10:21:42,560
Totalement horrible.
268
10:21:43,120 --> 10:21:47,000
Tout va bien? Si seulement ils le feraient
une fois si intéressé par moi.
269
10:21:47,560 --> 10:21:49,840
j'ai
la vie la plus excitante.
270
10:21:50,200 --> 10:21:51,840
Merci aussi.
271
10:21:52,680 --> 10:21:54,560
Ils ne cessent de poser des questions sur vous -
272
10:21:55,000 --> 10:21:58,880
avez-vous assez de commandes ? Que
oui c'est vrai, ils demandent des emplois.
273
10:21:59,760 --> 10:22:02,720
Ma vie privée est la leur
Je m'en fous.
274
10:22:02,960 --> 10:22:06,320
J'ai dit il y a des mois que je
rencontré quelqu'un
275
10:22:06,560 --> 10:22:09,600
La seule chose qu'ils
me vient à l'esprit : "Bien Levo,
276
10:22:09,840 --> 10:22:11,880
Comment va votre site ?"
277
10:22:14,040 --> 10:22:17,440
Pensez-vous qu'ils ont demandé
voulez-vous que je vous présente tom ?
278
10:22:18,120 --> 10:22:19,920
Ou suis-je toujours avec lui ?
279
10:22:20,160 --> 10:22:23,920
Ne sois pas si dur avec eux
Rechercher! ils t'aiment beaucoup !
280
10:22:24,160 --> 10:22:26,920
Mais ils ont juste
Peur du contact avec...
281
10:22:27,520 --> 10:22:30,000
la vie
que vous les gays dirigez comme ça.
282
10:22:30,240 --> 10:22:32,600
Comme? Quelle vie
dirige-t-on les gays ?
283
10:22:32,920 --> 10:22:36,280
moins de famille et de tradition,
faire la fête plus, flirter, baiser.
284
10:22:37,760 --> 10:22:41,560
Je souhaite que tout le monde le fasse
faire la fête, flirter, baiser !
285
10:22:42,400 --> 10:22:44,840
Le monde serait un meilleur endroit
Crois moi!
286
10:22:47,680 --> 10:22:48,680
Ta là !
287
10:22:50,360 --> 10:22:52,680
*voix en arrière-plan*
288
10:22:55,120 --> 10:22:56,720
Avez-vous manqué quelque chose ici?
289
10:22:57,480 --> 10:23:00,840
lève ta merde tout seul
à nouveau, d'accord ? Robby !
290
10:23:03,040 --> 10:23:04,560
Enfoiré stupide !
291
10:23:08,760 --> 10:23:11,400
Soyez toujours heureux
sont en liberté
292
10:23:11,760 --> 10:23:14,480
ne mets pas ça
négligemment en jeu.
293
10:23:19,040 --> 10:23:21,080
Le nettoie-t-elle ?
Allez.
294
10:23:22,120 --> 10:23:24,800
*salutations*
Hé cool !
295
10:23:25,080 --> 10:23:27,120
Ne dis pas,
tu n'y as jamais joué
296
10:23:27,400 --> 10:23:30,000
Je jure que c'était
la chance des débutants. Hum.
297
10:23:30,240 --> 10:23:33,280
Tu ferais mieux de jouer au basket pour ça
que nous tous. Oh!
298
10:23:33,520 --> 10:23:36,680
Et tous les chinois
jouez-vous mieux au tennis de table ?
299
10:23:36,920 --> 10:23:40,400
J'ai dit à Tom que tu
joué auparavant dans le club.
300
10:23:40,920 --> 10:23:42,040
Hum.
301
10:23:42,880 --> 10:23:44,600
*téléphone portable sonne*
302
10:23:50,360 --> 10:23:52,160
Hé Robbie, ça va ?
303
10:23:52,440 --> 10:23:55,360
Putain, Vince, j'ai pensé
nous avons dit 16h.
304
10:23:56,120 --> 10:23:58,400
Non, 14h.
Désolé.
305
10:23:58,720 --> 10:24:02,120
A été enregistré de manière incorrecte. Vouloir
te montrer à mes amis
306
10:24:03,160 --> 10:24:06,000
Que faites-vous plus tard?
J'ai peut-être une idée.
307
10:24:06,240 --> 10:24:08,680
J'aimerais
faire amende honorable.
308
10:24:10,200 --> 10:24:13,000
Et, Oskar, là, regarde.
Excellent!
309
10:24:13,600 --> 10:24:16,440
Et? quand apprend-on
Vous connaissez enfin Robert ?
310
10:24:16,720 --> 10:24:20,080
voleur Ne l'appelez jamais Robert.
Ah mais !
311
10:24:20,320 --> 10:24:23,600
(grinçant) : Robert !
Voilà pourquoi.
312
10:24:25,520 --> 10:24:28,040
Nous voulons aller au sauna plus tard.
Dans lequel?
313
10:24:28,800 --> 10:24:29,800
base.
314
10:24:31,080 --> 10:24:34,240
De tous les saunas de Berlin
tu veux aller au sous-sol ?
315
10:24:34,520 --> 10:24:37,920
Pourquoi pas la bouffée ?
Il a des coupons. Naturellement.
316
10:24:38,200 --> 10:24:40,960
Ils doivent partir, bien sûr.
C'est quoi le sous-sol ?
317
10:24:42,200 --> 10:24:45,400
Oh, tu peux te dire
tu n'es pas gay depuis longtemps
318
10:24:45,640 --> 10:24:48,360
et j'ai encore beaucoup à apprendre
jeune Padawan.
319
10:24:48,600 --> 10:24:51,320
Qu'y a-t-il de si spécial ?
Uniquement pour les hommes ou quoi ?
320
10:24:54,960 --> 10:24:57,840
*(Voix féminine) :
"Tu es une chose sexy"*
321
10:25:22,640 --> 10:25:24,680
(homme) : Salut !
322
10:25:35,000 --> 10:25:36,840
*la musique se termine*
323
10:25:38,360 --> 10:25:40,480
Comment s'est passé votre entretien d'embauche ?
324
10:25:41,440 --> 10:25:44,000
Oui,... je ne sais pas exactement,
d'une certaine manière.
325
10:25:44,560 --> 10:25:45,920
Bonjour!
326
10:25:47,520 --> 10:25:49,640
Donne moins intime
des lieux de rencontre,
327
10:25:49,880 --> 10:25:53,320
mais ici au moins les pauses
la glace. Levo, bonjour.
328
10:25:53,760 --> 10:25:55,120
Robbie, hé !
329
10:25:55,680 --> 10:25:59,560
je te connais de quelque part
On s'est vu au club.
330
10:26:00,040 --> 10:26:01,600
Non, avant ça.
331
10:26:04,280 --> 10:26:06,040
Ah, "Ressentez la brûlure" !
332
10:26:06,280 --> 10:26:08,840
Oui, la salle de sport
en Silésie.
333
10:26:09,080 --> 10:26:12,680
À quand remonte la dernière fois que vous étiez dans
Salle de sport, Levo ? Bla bla !
334
10:26:12,920 --> 10:26:16,200
Quand j'ai fait sa page d'accueil
J'ai, tu étais mon modèle.
335
10:26:17,240 --> 10:26:19,720
Enfin je devrais
te faire tomber
336
10:26:20,200 --> 10:26:22,880
Parce que je ne travaille plus là-bas.
Oh je vois? Dommage.
337
10:26:23,200 --> 10:26:25,760
Je les ai trouvés très sympas.
Ce n'était pas mon truc.
338
10:26:26,960 --> 10:26:28,040
Où es tu maintenant?
339
10:26:32,800 --> 10:26:36,360
Plus important encore, où est Tom ? Pas,
qu'il se perd ici.
340
10:26:37,680 --> 10:26:40,240
Il ne va pas
avoir des idées stupides.
341
10:26:40,480 --> 10:26:43,080
Eh bien, vous avez Alice
laisser entrer au pays des merveilles.
342
10:26:43,400 --> 10:26:47,440
Ne soyez pas surpris s'il
tomber amoureux d'un chat du Cheshire. Miaou.
343
10:26:48,480 --> 10:26:51,760
*(Musique) : DJ Khaled ft. Rihanna :
"Pensées Sauvages"*
344
10:27:03,160 --> 10:27:04,960
*La chanson se termine*
345
10:27:06,320 --> 10:27:07,640
Tom serait...
346
10:27:09,720 --> 10:27:11,160
Tom n'aurait jamais...
347
10:27:14,080 --> 10:27:15,680
Je reviens tout de suite.
348
10:27:18,200 --> 10:27:20,240
*"Pensées sauvages"*
349
10:27:21,560 --> 10:27:23,120
Se tient comme un.
350
10:27:24,400 --> 10:27:25,520
Je, euh...
351
10:27:26,800 --> 10:27:28,360
J'ai un ami.
352
10:27:31,320 --> 10:27:34,040
N / A? Hé!
Les toilettes sont à l'étage, chérie.
353
10:27:34,280 --> 10:27:37,200
Ah.
Avez-vous un café au lait?
354
10:27:40,200 --> 10:27:41,360
Oui et?
355
10:27:52,240 --> 10:27:54,280
Dis-moi, es-tu souvent ici ?
356
10:27:54,640 --> 10:27:56,680
Je ne peux pas me le permettre en ce moment.
357
10:27:57,320 --> 10:28:01,320
Mais, euh... si c'est le cas, alors non
pour un sauna, mais...
358
10:28:02,240 --> 10:28:06,840
Vous pouvez probablement vous protéger des offres
peine à sauver. Ça n'a pas toujours été comme ça.
359
10:28:08,560 --> 10:28:11,160
J'étais, dirons-nous...
360
10:28:11,960 --> 10:28:15,280
un peu fort. Toi?
homme gros
361
10:28:15,520 --> 10:28:18,960
gros bouffe, gros hobbit.
C'étaient les jolis surnoms.
362
10:28:19,360 --> 10:28:22,600
tu fais beaucoup de sport
faire face à ce traumatisme?
363
10:28:22,840 --> 10:28:25,760
*Roby rit*
Plus comme mon traumatisme de Berlin.
364
10:28:27,120 --> 10:28:29,480
Je n'en ai jamais eu
sans maigrir.
365
10:28:30,120 --> 10:28:32,520
Ah, je le ferais aussi
prendre en potelé.
366
10:28:32,800 --> 10:28:35,160
Tu peux
câliner au moins.
367
10:28:36,720 --> 10:28:39,320
Et? Comment avez-vous aimé?
368
10:28:40,840 --> 10:28:42,040
euh...
369
10:28:43,720 --> 10:28:45,200
Différent.
mmm
370
10:28:48,160 --> 10:28:49,280
Passionnant.
371
10:28:50,640 --> 10:28:54,000
Bravo, tu l'as vu ?
Voudrais le répéter.
372
10:28:55,760 --> 10:28:58,360
*Levo soupire*
Tu sais que j'ai pensé
373
10:28:58,600 --> 10:29:02,400
Qu'est-ce que tu en penses, un petit
organiser une pendaison de crémaillère ?
374
10:29:02,640 --> 10:29:04,800
Où?
Chez toi.
375
10:29:05,320 --> 10:29:07,520
J'y habite depuis plus de 10 ans.
376
10:29:07,840 --> 10:29:10,040
Oui, mais moi d'abord
depuis deux semaines.
377
10:29:12,920 --> 10:29:15,200
J'aimerais
inviter mes parents
378
10:29:15,440 --> 10:29:17,600
Ils devraient voir
comment je vis normalement
379
10:29:17,840 --> 10:29:19,960
et comme d'habitude
mes amis sont.
380
10:29:21,000 --> 10:29:23,640
Quand ils ne sont pas élevés
et putain autour.
381
10:29:25,040 --> 10:29:28,600
Je veux surtout que maman
et papa apprend à te connaître.
382
10:29:28,840 --> 10:29:32,200
Après tout, tu fais partie des miens
la vie, ma chérie ! *Tom soupire*
383
10:29:34,800 --> 10:29:37,200
*il entend une douce musique de guitare*
384
10:30:04,200 --> 10:30:06,440
Était assez poussiéreux.
385
10:30:07,960 --> 10:30:10,040
Est-ce que mon père
m'a été donné le 20
386
10:30:10,600 --> 10:30:13,280
je voulais avec ça
toujours montrer devant le feu de camp.
387
10:30:13,520 --> 10:30:16,640
Mais je n'ai jamais pris de cours.
Où est-ce que vous l'avez appris
388
10:30:16,880 --> 10:30:18,560
Autodidacte.
389
10:30:19,840 --> 10:30:25,400
(Il chante): "Ma fille, ma fille,
ne me mens pas.
390
10:30:25,960 --> 10:30:30,840
Dis-moi où as-tu dormi
la nuit dernière?
391
10:30:31,760 --> 10:30:37,720
Dans les pins, dans les pins,
où le soleil ne brille jamais.
392
10:30:38,280 --> 10:30:43,040
je tremblerais
toute la nuit."
393
10:30:45,720 --> 10:30:47,480
Robbie, c'était vraiment bien.
394
10:30:55,800 --> 10:30:58,080
j'ai
supprimé toutes mes applications de rencontres !
395
10:30:58,760 --> 10:31:01,040
Applications? Combien en aviez-vous ?
396
10:31:01,480 --> 10:31:04,080
Eh bien, quand il sera encore temps
fallait aller vite.
397
10:31:09,120 --> 10:31:10,680
Qu'en pensez-vous?
398
10:31:11,800 --> 10:31:15,560
*Robbie soupire* Je t'ai eu
enregistré comme contact d'urgence.
399
10:31:24,480 --> 10:31:29,040
Qu'est-ce que c'est ?
Teewurst. Sexy.
400
10:31:41,960 --> 10:31:45,480
Cela signifie que nous nous rencontrons maintenant
avec personne d'autre, oui ?
401
10:31:46,800 --> 10:31:49,880
Bien sûr que non.
Pourquoi demandez-vous?
402
10:31:52,240 --> 10:31:54,360
Euh, juste pour être sûr.
403
10:31:54,680 --> 10:31:57,320
Vers une relation ouverte
Je ne suis pas d'humeur!
404
10:31:58,480 --> 10:31:59,600
D'ACCORD.
405
10:32:00,040 --> 10:32:01,960
Frais. Moi non plus.
406
10:32:03,200 --> 10:32:06,400
Surtout pas au début.
Pas même plus tard, Vince.
407
10:32:09,920 --> 10:32:11,080
Accord!
408
10:32:14,920 --> 10:32:17,720
* Musique entraînante ; Bulle*
409
10:32:57,040 --> 10:32:59,920
Sous-titrage :
Globe tv GmbH, Sarrebruck, 2021
31885
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.