All language subtitles for All You Need - S02E04 - Date Night.deu

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:00,200 2 00:00:01,280 --> 00:00:03,719 (Alle): Motivation! Motivation! Motivation! 3 00:00:03,960 --> 00:00:05,920 Motivation left! Motivation right! 4 00:00:06,160 --> 00:00:07,960 Motivation up! Motivation down! 5 00:00:08,800 --> 00:00:10,200 Motivation! Motivation! 6 00:00:10,440 --> 00:00:14,160 Motivation left! Motivation right! Motivation up! Motivation down! 7 00:00:16,720 --> 00:00:19,160 *Run the Jewels: "Blockbuster Night"* 8 00:00:39,520 --> 00:00:41,240 *Musik dauert an* 9 00:01:06,000 --> 00:01:08,520 (Patrick): Na, Neuer? Manuel Neuer? 10 00:01:08,800 --> 00:01:11,760 (Jane): Falsches Feld, Cutie. Die haben runde Bälle. 11 00:01:12,040 --> 00:01:14,880 (Patrick): Ich kann nichts über deine Bälle sagen, 12 00:01:15,120 --> 00:01:18,240 meine sind üppig. - Deswegen wirkt dein Schwanz winzig. 13 00:01:19,920 --> 00:01:22,840 (Patrick): Winzig, aber zergeht auf der Zunge! 14 00:01:27,240 --> 00:01:31,320 Du, wir wollen gleich noch was trinken gehen. Kommst du mit? 15 00:01:31,880 --> 00:01:33,880 Ich bin leider schon verabredet. 16 00:01:35,000 --> 00:01:36,160 Musst du wissen. 17 00:01:39,600 --> 00:01:41,720 *Sanfte Klavierklänge* 18 00:01:58,640 --> 00:02:00,480 *Titelsong* 19 00:02:03,560 --> 00:02:05,840 als Vince als Robbie 20 00:02:06,360 --> 00:02:08,120 als Levo als Sarina 21 00:02:08,759 --> 00:02:10,639 als Simon als Andreas 22 00:02:28,880 --> 00:02:30,480 *Titelsong endet abrupt* 23 00:02:31,840 --> 00:02:33,960 *Little Mix: "Bounce Back"* 24 00:02:52,160 --> 00:02:54,240 (Mann): Hi, ist der Platz noch frei? 25 00:02:54,480 --> 00:02:57,320 Leider nicht. Ich warte noch auf jemanden. Sorry. 26 00:03:03,800 --> 00:03:07,120 (Stimme): Hallo, liebe Leute. Mal schnell auf die Plätze. 27 00:03:07,360 --> 00:03:10,320 Husch, husch! Andy Everhard wartet schon auf euch. 28 00:03:11,280 --> 00:03:12,920 *Jubel und Applaus* 29 00:03:21,000 --> 00:03:22,080 (Andreas): Hallo! 30 00:03:22,960 --> 00:03:24,240 *Jubel und Applaus* 31 00:03:25,000 --> 00:03:26,560 Mein Lieblingspublikum. 32 00:03:27,080 --> 00:03:29,360 In meinem Wohnzimmer. Das ist so toll. 33 00:03:30,480 --> 00:03:32,600 No way. Andreas? 34 00:03:34,920 --> 00:03:37,520 Ich hätte Respekt, wenn diese Stiernackentypen 35 00:03:37,760 --> 00:03:39,160 auf mich zurasen würden. 36 00:03:39,400 --> 00:03:41,840 Geht ordentlich zur Sache. Aber immer fair. 37 00:03:42,080 --> 00:03:43,920 Es gibt klare Regeln beim Rugby. 38 00:03:44,160 --> 00:03:46,280 Keiner schert aus und baut Scheiße. 39 00:03:46,520 --> 00:03:48,800 Und Andreas, der Trainer - Megatyp. 40 00:03:49,240 --> 00:03:52,400 Er sagte, dass er mich schon morgen beim Spiel einsetzt. 41 00:03:52,640 --> 00:03:55,440 Ich sage ja: Es gibt nichts, was du nicht kannst. 42 00:03:57,400 --> 00:04:00,240 Als ich dich da am See gesehen habe mit Oskar... 43 00:04:00,720 --> 00:04:02,720 wie er auf deinen Schultern saß... 44 00:04:04,400 --> 00:04:06,880 Shit, Robbie. Du wärst auch ein toller Papa! 45 00:04:07,120 --> 00:04:08,120 Ja, genau. Ich. 46 00:04:09,000 --> 00:04:12,000 Was denn? Du versprühst voll die Hot Daddy Vibes. 47 00:04:16,760 --> 00:04:18,399 Ich werde dann mal langsam. 48 00:04:18,760 --> 00:04:19,760 Echt jetzt? 49 00:04:20,000 --> 00:04:22,920 Kann ich dich nicht überzeugen, noch zu bleiben? 50 00:04:23,200 --> 00:04:25,400 Ich würde mir beide Beine ausreißen. 51 00:04:25,640 --> 00:04:27,920 Also, eins auf jeden Fall. 52 00:04:28,160 --> 00:04:31,000 Na gut, einen Fuß. Komm, greif dir einen Zeh. 53 00:04:40,080 --> 00:04:41,840 Schön, dass du gekommen bist. 54 00:04:45,160 --> 00:04:46,320 Ich will dich... 55 00:04:46,720 --> 00:04:50,160 zu nichts überreden, was du nicht möchtest, aber... 56 00:04:50,400 --> 00:04:53,120 vielleicht hast du mal Lust auf ein Abendessen? 57 00:04:54,480 --> 00:04:56,400 Ich habe abends immer Training. 58 00:04:56,840 --> 00:04:58,680 Kein Problem. Komm nachmittags. 59 00:04:59,240 --> 00:05:02,480 Musst nicht lange bleiben; ich mach dein Lieblingsessen. 60 00:05:02,880 --> 00:05:05,680 Spaghetti à la Ketchup mit Jagdwurst. 61 00:05:06,400 --> 00:05:09,240 Auch wenn wieder irgendwo ein Italiener stirbt. 62 00:05:12,920 --> 00:05:13,920 Donnerstag? 63 00:05:15,720 --> 00:05:16,720 Donnerstag. 64 00:05:33,600 --> 00:05:38,000 Donnerstag? (Singt und rappt): Donnerstag! 65 00:05:40,400 --> 00:05:43,760 (Andreas singt): Ich lebe unerhört solide. 66 00:05:44,040 --> 00:05:45,760 Ich habe nie ein Rendezvous. 67 00:05:47,080 --> 00:05:49,520 Ich gehe höchstens mit den Eltern 68 00:05:50,560 --> 00:05:52,600 Ein Stück spazieren ab und zu. 69 00:05:52,840 --> 00:05:55,360 Mein Vater sagt, das muss so bleiben. 70 00:05:56,440 --> 00:05:58,120 Er schenkt mir dafür Konfekt. 71 00:05:58,880 --> 00:06:01,280 Doch neulich platzte mir der Kragen, 72 00:06:02,120 --> 00:06:04,920 weil der Konfekt nun mal nicht schmeckt. 73 00:06:05,160 --> 00:06:06,880 Ich will keine Schokolade. 74 00:06:07,960 --> 00:06:10,520 Ich will lieber einen Mann. 75 00:06:11,400 --> 00:06:13,160 Ich will einen, den ich küssen 76 00:06:13,400 --> 00:06:16,080 und um den Finger wickeln kann. 77 00:06:16,560 --> 00:06:19,200 Ich hatte neulich gerade Geburtstag, Leute. 78 00:06:19,440 --> 00:06:21,960 Und diesen Tag vergesse ich nie. 79 00:06:22,800 --> 00:06:25,040 Denn alle Tanten und Verwandten 80 00:06:26,280 --> 00:06:28,240 waren mit von der Partie. 81 00:06:29,120 --> 00:06:31,000 Sie brachten Rosen und Narzissen 82 00:06:31,960 --> 00:06:33,800 und Schokolade, zentnerschwer. 83 00:06:35,280 --> 00:06:37,600 Das hat mich wirklich kurz gerissen. 84 00:06:37,840 --> 00:06:40,400 Ich schrie: "Ich will den Scheiß nicht mehr!" 85 00:06:40,680 --> 00:06:43,440 Ich will keine Schokolade. 86 00:06:44,080 --> 00:06:46,160 Ich will lieber einen Mann. 87 00:06:47,720 --> 00:06:50,040 Ich will einen, den ich küssen 88 00:06:50,320 --> 00:06:52,320 und um den Finger wickeln kann. 89 00:06:52,840 --> 00:06:54,920 *Jubel und Applaus* 90 00:07:05,200 --> 00:07:07,920 Das war der Wahnsinn, Andreas! Danke. 91 00:07:08,880 --> 00:07:11,080 Mann, meinen allerersten Auftritt, 92 00:07:11,480 --> 00:07:14,080 weiß ich noch, hatte ich bei meiner Abi-Feier. 93 00:07:14,760 --> 00:07:17,440 (lachend): Das war noch im letzten Jahrtausend. 94 00:07:18,000 --> 00:07:21,240 Für meinen Klassenlehrer war das wie ein Reaktorunfall. 95 00:07:21,480 --> 00:07:24,480 Da steht da der kleine Andi in Strapsen und Metall-BH 96 00:07:24,720 --> 00:07:27,920 und singt "Like a Virgin". Der ging direkt in Rente. 97 00:07:28,400 --> 00:07:30,320 Konnte dein BH auch Feuer spucken? 98 00:07:30,560 --> 00:07:32,160 Nee, das war Lady Gaga. 99 00:07:32,400 --> 00:07:35,080 Sie war schon immer die bessere Madonna. Sorry. 100 00:07:35,320 --> 00:07:36,960 Dir geht's wieder besser, ne? 101 00:07:37,200 --> 00:07:38,200 Total. 102 00:07:39,280 --> 00:07:41,080 Bin meinem Ex-Freund begegnet. 103 00:07:44,120 --> 00:07:46,240 Dem Ex-Freund? Mhm. Dem. 104 00:07:46,480 --> 00:07:49,400 War voll absurd. Du hattest natürlich recht. 105 00:07:49,640 --> 00:07:51,520 Das wäre schnell vorbei gewesen. 106 00:07:51,800 --> 00:07:55,840 Die Phase, in der er gerade ist, habe ich lange hinter mir. Okay. 107 00:07:56,080 --> 00:07:59,200 Und ich bin ganz woanders als er. Die Frage ist nur: 108 00:07:59,440 --> 00:08:00,440 Wo? 109 00:08:00,840 --> 00:08:01,840 Ja. 110 00:08:02,360 --> 00:08:04,440 Aber das freut mich für dich, Levo. 111 00:08:07,280 --> 00:08:08,280 Levo? 112 00:08:08,520 --> 00:08:11,920 Levo war gestern. Sag "Hallo" zu Reese. 113 00:08:13,720 --> 00:08:16,120 Clitoreese Witherspoon. 114 00:08:16,440 --> 00:08:18,000 *Levo macht Zischgeräusche* 115 00:08:24,440 --> 00:08:26,400 *Sägegeräusche* 116 00:08:40,039 --> 00:08:42,080 *Sägegeräusche und laute Musik* 117 00:08:42,600 --> 00:08:46,040 (schreit): Könntest du vielleicht ein bisschen leiser sein? 118 00:08:47,360 --> 00:08:48,400 (Simon): Sorry. 119 00:08:48,640 --> 00:08:49,720 Kein Ding. 120 00:08:50,680 --> 00:08:51,920 Was wird das? 121 00:08:53,200 --> 00:08:56,240 Sollte eigentlich eine Überraschung werden. 122 00:08:56,480 --> 00:08:59,240 Ich sah deine Uni-Bücher in der Wohnung rumliegen 123 00:08:59,480 --> 00:09:01,640 und dachte, vielleicht könnte Vincent 124 00:09:01,880 --> 00:09:04,600 ein neues Bücherregal gebrauchen. 125 00:09:05,040 --> 00:09:07,720 Wow! Für mich? Ja. 126 00:09:09,440 --> 00:09:10,520 Das ist echt... 127 00:09:11,000 --> 00:09:13,400 meine Leiter mit Brettern. 128 00:09:13,640 --> 00:09:14,640 Danke. 129 00:09:15,720 --> 00:09:18,320 Aber jetzt, wo die Überraschung geplatzt ist, 130 00:09:18,680 --> 00:09:20,320 kannst du mir gerne helfen. 131 00:09:20,920 --> 00:09:24,720 Ich habe bisher nur Schädeldecken aufgesägt. Das ist fast dasselbe. 132 00:09:24,960 --> 00:09:25,960 Okay. 133 00:09:26,480 --> 00:09:28,880 Gleichmäßig. Ja. 134 00:09:30,720 --> 00:09:32,080 Gleichmäßig. Yes. 135 00:09:33,160 --> 00:09:34,160 Here we go! 136 00:09:35,200 --> 00:09:38,480 (Schiedsrichter): Beugen! Binden! Set! 137 00:09:38,760 --> 00:09:40,040 (Spieler): All in. 138 00:09:43,360 --> 00:09:45,400 *Perkussive Klänge* 139 00:09:47,680 --> 00:09:50,280 (Andreas): Come on, go! (Jane): Los, Robbie! 140 00:09:57,000 --> 00:09:58,000 Wow! 141 00:09:58,480 --> 00:10:00,560 (Spieler): Rechter Fuß! 142 00:10:05,400 --> 00:10:07,800 (Patrick): Coach. Ich verstehe nicht, 143 00:10:08,040 --> 00:10:11,360 warum du Sportacus meine Position gibst. Ich bin topfit. 144 00:10:11,600 --> 00:10:14,800 (Andreas): Es geht aber nicht um dich. Es geht um Robbie. 145 00:10:15,040 --> 00:10:16,880 Er ist neu und braucht Übung. 146 00:10:23,040 --> 00:10:24,480 Okay, go, such die Lücke! 147 00:10:24,760 --> 00:10:26,520 Such die Lücke, Robbie! 148 00:10:29,760 --> 00:10:31,680 (Jane): Der braucht keine Übung. 149 00:10:38,600 --> 00:10:40,200 *Levo jubelt* (Andreas): Ja! 150 00:10:40,520 --> 00:10:43,120 (Jane): Robbie! Du bist der Hammer! 151 00:10:44,400 --> 00:10:47,040 (Patrick): Beruhig dich. Er ist nur ein Mensch. 152 00:10:47,280 --> 00:10:49,560 Der Mount Everest ist auch nur ein Berg. 153 00:10:50,320 --> 00:10:51,840 (Spieler): Jawoll, Junge! 154 00:10:52,400 --> 00:10:54,040 That's my boy! 155 00:10:56,640 --> 00:10:57,640 *Levo lacht* 156 00:11:03,840 --> 00:11:04,920 *Sarina seufzt* 157 00:11:07,400 --> 00:11:09,000 Sari, alles In Ordnung? 158 00:11:09,240 --> 00:11:10,680 (Sarina): Hm? Ja. 159 00:11:13,600 --> 00:11:17,960 Du bist seit dem Ausflug zum See wie so ein Roboter auf Valium. 160 00:11:18,960 --> 00:11:20,920 Ich mache mir langsam echt Sorgen. 161 00:11:22,000 --> 00:11:25,400 Ist es wegen dem Scheiß, den Simon vom Stapel gelassen hat? 162 00:11:27,040 --> 00:11:28,080 Das ist es ja. 163 00:11:29,600 --> 00:11:31,320 Er hat keinen Scheiß erzählt. 164 00:11:32,600 --> 00:11:35,360 Nach dem Tod meiner Mama hat es mir echt gefehlt, 165 00:11:35,600 --> 00:11:37,480 von jemandem gebraucht zu werden. 166 00:11:38,840 --> 00:11:40,920 Oh Gott, Oskar darf das nie erfahren. 167 00:11:41,160 --> 00:11:43,000 Ich bin so eine Rabenmutter. Ach. 168 00:11:43,240 --> 00:11:45,800 Oskar liebt dich. Egal, wieso du ihn bekamst. 169 00:11:46,040 --> 00:11:49,000 Du bist eine fantastische Mutter! Bin ich das? Levo? 170 00:11:49,720 --> 00:11:52,160 Nächste Woche werde ich 30. 171 00:11:52,400 --> 00:11:55,640 Meinen Vater lernte ich nie kennen. Meine Mutter ist tot. 172 00:11:55,920 --> 00:11:58,360 Mein Bruder ist ein hoffnungsloser Fall. 173 00:11:58,760 --> 00:12:02,400 Ich hatte nie eine Beziehung, die länger ging als drei Monate. 174 00:12:02,640 --> 00:12:04,680 Als ob das nicht scheiße genug wäre, 175 00:12:04,920 --> 00:12:07,520 brach auch noch meine Wahlfamilie auseinander. 176 00:12:09,760 --> 00:12:11,080 Du und Vince. 177 00:12:11,320 --> 00:12:13,040 *Sanfte Musik* 178 00:12:24,160 --> 00:12:27,320 Ich habe heute mein erstes graues Schamhaar entdeckt. 179 00:12:27,560 --> 00:12:29,680 Das Leben ist kein Disney-Film. 180 00:12:30,600 --> 00:12:32,320 Willst du es sehen? 181 00:12:33,280 --> 00:12:34,280 Nein. 182 00:12:35,120 --> 00:12:36,120 Schade. 183 00:12:43,120 --> 00:12:45,120 (Simon): Und schieben. 184 00:12:50,480 --> 00:12:52,200 Okay, kurze Pause? 185 00:12:52,440 --> 00:12:53,480 Come on. 186 00:12:54,680 --> 00:12:56,960 Zu zweit macht es wesentlich mehr Spaß. 187 00:12:57,200 --> 00:12:58,200 M-hm. 188 00:12:59,480 --> 00:13:00,480 Apropos... 189 00:13:01,400 --> 00:13:03,160 Robbie kommt Morgen zum Essen 190 00:13:03,400 --> 00:13:06,880 und... na ja, es wäre gut, wenn wir die... 191 00:13:07,120 --> 00:13:08,440 Wohnung für uns hätten? 192 00:13:09,720 --> 00:13:10,720 Okay. 193 00:13:11,080 --> 00:13:13,120 Am Abend vor der großen Prüfung? 194 00:13:13,880 --> 00:13:14,880 Ja. 195 00:13:15,880 --> 00:13:17,000 Seid ihr wieder...? 196 00:13:17,280 --> 00:13:19,640 Ich weiß nicht. Ist ein erster Schritt. 197 00:13:22,000 --> 00:13:24,920 Ja, ich... stehe euch hier nicht im Weg. 198 00:13:25,640 --> 00:13:26,640 Cool. 199 00:13:26,880 --> 00:13:29,880 Bau ich dir einfach noch ein zweites Bücherregal. 200 00:13:33,560 --> 00:13:34,560 Ähm... 201 00:13:39,880 --> 00:13:40,880 Was? 202 00:13:42,400 --> 00:13:44,040 Hm, was ist los? 203 00:13:49,640 --> 00:13:52,280 Also, es geht mich ja im Prinzip ja nichts an. 204 00:13:53,200 --> 00:13:56,040 Aber du weißt ja, Sarina ist meine beste Freundin 205 00:13:56,280 --> 00:13:59,840 und ich glaube, ihr solltet mal reden. Weil das, was du am See 206 00:14:00,080 --> 00:14:03,120 zu ihr gesagt hast, hat sie echt verletzt. Ich weiß. 207 00:14:05,160 --> 00:14:07,200 Das war scheiße. Ja. 208 00:14:08,480 --> 00:14:09,600 Es ist nur... 209 00:14:09,880 --> 00:14:12,760 Nach dem Tod unserer Mutter war ich echt am Boden. 210 00:14:13,840 --> 00:14:16,680 Ich stand völlig neben mir. Ich habe erwartet, 211 00:14:16,920 --> 00:14:19,280 dass Riri rund um die Uhr für mich da ist. 212 00:14:19,520 --> 00:14:21,000 So wie sonst auch immer. 213 00:14:23,440 --> 00:14:26,400 Dass sie auch so krass darunter gelitten hat, das... 214 00:14:27,160 --> 00:14:29,160 Das wollte ich gar nicht wahrhaben. 215 00:14:32,400 --> 00:14:36,000 Und als ich jetzt wiedergekommen bin und gesehen habe, dass... 216 00:14:36,240 --> 00:14:39,120 sie sich ein völlig neues Leben aufgebaut hat, 217 00:14:39,360 --> 00:14:41,360 mit dir und mit Oskar. 218 00:14:47,560 --> 00:14:49,960 Das, was ich da am See gesagt habe, das... 219 00:14:51,280 --> 00:14:52,440 war unsensibel. 220 00:14:53,520 --> 00:14:56,120 Ich bringe es wieder in Ordnung. Versprochen. 221 00:15:00,720 --> 00:15:03,320 Wenn du mal reden möchtest oder was brauchst, 222 00:15:04,080 --> 00:15:05,480 sag Bescheid. 223 00:15:05,720 --> 00:15:07,520 Ich bin eh hier, okay? 224 00:15:17,040 --> 00:15:20,360 Ich verstehe schon, warum Riri dich so verdammt gernhat. 225 00:15:21,360 --> 00:15:24,360 Du bist ein feines Kerlchen, Vincent Sommer. 226 00:15:26,400 --> 00:15:29,400 Du bist auch ziemlich knorke, Simon Prediger. 227 00:15:31,000 --> 00:15:32,800 Das merkst du selber, ne? 228 00:15:33,040 --> 00:15:36,120 Andersrum funktioniert das nicht. Nee, nicht wirklich. 229 00:15:47,320 --> 00:15:49,600 (Schiedsrichter): Set. - Ref! 230 00:15:52,200 --> 00:15:53,200 Ricky. 231 00:15:55,800 --> 00:15:56,800 Komm. 232 00:15:57,040 --> 00:15:59,920 (Patrick): Für die letzten 2 Minuten. - Komm jetzt. 233 00:16:00,160 --> 00:16:02,120 (Spieler): Push! Push! 234 00:16:12,560 --> 00:16:14,680 (Spieler): Push! Push! 235 00:16:24,080 --> 00:16:25,680 (Andreas): Come on, go! 236 00:16:37,960 --> 00:16:39,960 (Patrick): Hier! Hierher! 237 00:16:40,360 --> 00:16:41,960 (Andreas): Pass, Robbie! 238 00:16:46,560 --> 00:16:48,640 Ja! *Zuschauer jubeln* 239 00:16:49,680 --> 00:16:52,160 *Andreas seufzt erleichtert* 240 00:16:54,080 --> 00:16:55,240 *Spieler jubeln* 241 00:16:57,600 --> 00:16:58,880 Let's go! 242 00:17:09,760 --> 00:17:10,760 (Patrick): Bravo. 243 00:17:12,560 --> 00:17:14,880 (Jane): Hey, Robbie. Mega. 244 00:17:18,880 --> 00:17:21,480 (Andreas): Hättest du den Punkt nicht gemacht, 245 00:17:21,720 --> 00:17:23,040 hättest du ein Problem. 246 00:17:23,280 --> 00:17:25,000 Du musst auch mal abgeben. 247 00:17:25,240 --> 00:17:27,880 Das ist ein Mannschaftssport, kein Ego Shooter. 248 00:17:28,119 --> 00:17:29,600 Die vertrauen dir alle. 249 00:17:29,840 --> 00:17:31,880 Du musst denen auch vertrauen. 250 00:17:34,160 --> 00:17:35,440 Trotzdem gut gespielt. 251 00:17:35,680 --> 00:17:39,360 Weißt du ganz genau, ne? Kleiner Drecksack, komm her. 252 00:17:41,800 --> 00:17:43,920 (grölend): Ja! *Spieler grölen zurück* 253 00:17:52,520 --> 00:17:53,920 (Sarina): Robbie! Robbie! 254 00:18:03,640 --> 00:18:06,400 (Levo und Sarina): Roobeeert! 255 00:18:06,760 --> 00:18:08,040 Ja! 256 00:18:08,800 --> 00:18:11,600 *Dirty Heads: "Vacation"* 257 00:18:36,440 --> 00:18:38,520 *Musik dauert an* 258 00:19:02,320 --> 00:19:05,400 (mit hoher Stimme): Gottverfickter Scheiß. 259 00:19:05,680 --> 00:19:07,240 *Lied endet* 260 00:19:07,480 --> 00:19:09,880 Sieht nach Konkurrenz aus. *Oskar weint* 261 00:19:10,120 --> 00:19:11,920 Der Mensch denkt, Allah lenkt. 262 00:19:12,200 --> 00:19:15,160 Ist die Wohnung nur halb so schön wie auf den Fotos, 263 00:19:15,400 --> 00:19:16,520 muss ich sie haben. 264 00:19:16,760 --> 00:19:17,760 Ach übrigens. 265 00:19:18,360 --> 00:19:19,480 Falls jemand fragt: 266 00:19:19,720 --> 00:19:22,160 Wir sind zusammen und Oskar ist unser Baby. 267 00:19:22,400 --> 00:19:25,440 Ich verstehe nicht. Ich habe die Maklerin gestalkt. 268 00:19:25,680 --> 00:19:27,440 Sie ist mit einer Frau zusammen 269 00:19:27,680 --> 00:19:30,680 und setzte sich für die Ehe für alle ein, mit Erfolg. 270 00:19:30,920 --> 00:19:32,800 Nicht wahr, Schatz? 271 00:19:34,920 --> 00:19:38,280 Dann hoffen wir mal, dass sich die Wohnung lohnt, Darling. 272 00:19:38,720 --> 00:19:40,280 Ich habe ein gutes Gefühl. 273 00:19:40,680 --> 00:19:43,040 Meine Intuition lässt mich nie im Stich. 274 00:19:43,320 --> 00:19:44,840 (Frau): Kommen Sie bitte. 275 00:19:45,080 --> 00:19:48,760 Nur bei besten Freunden und Lebenspartnern griff sie daneben. 276 00:19:53,520 --> 00:19:55,560 *Heitere Musik* 277 00:20:26,520 --> 00:20:27,520 Hmm. 278 00:20:31,040 --> 00:20:33,200 Es ist noch schöner als auf den Fotos. 279 00:20:33,440 --> 00:20:35,120 (ruft): Komm rein, Schatz. 280 00:20:36,240 --> 00:20:37,680 Riechst du das? 281 00:20:37,920 --> 00:20:40,120 Es riecht nach Zuhause. 282 00:20:41,720 --> 00:20:43,880 Hier kommt der Rembrandt hin. 283 00:20:47,400 --> 00:20:49,680 Das könnte ein bisschen heller sein, ne? 284 00:20:51,400 --> 00:20:53,920 Da muss ein Tigerfell rein. 285 00:20:54,360 --> 00:20:55,360 Ah. 286 00:21:00,520 --> 00:21:03,400 Ein integrierter Kleiderschrank. 287 00:21:06,320 --> 00:21:07,920 Und hier ein Kamin. 288 00:21:09,200 --> 00:21:11,120 Die ist wirklich so wohnlich. 289 00:21:13,480 --> 00:21:16,760 So viel Platz für unsere kleine Regenbogenfamilie. 290 00:21:17,680 --> 00:21:20,920 (Bewerberin): Hier ist schon einmal meine Bewerbungsmappe 291 00:21:21,200 --> 00:21:25,120 und das ist noch eine Kleinigkeit für Sie. - Oh, schön. Danke. 292 00:21:25,360 --> 00:21:28,720 Vielleicht hätte ich doch lieber Sarina mitnehmen sollen. 293 00:21:35,760 --> 00:21:36,760 Sag mal, 294 00:21:37,000 --> 00:21:39,160 wie meintest du das eigentlich vorhin? 295 00:21:39,400 --> 00:21:41,080 Das mit der Intuition. 296 00:21:41,520 --> 00:21:44,520 Ich dachte, du hättest Vince mittlerweile verziehen? 297 00:21:45,040 --> 00:21:46,440 Wieso sollte ich? 298 00:21:47,400 --> 00:21:49,280 Ich dachte, seit dem Tag am See, 299 00:21:49,520 --> 00:21:52,880 da ist irgendwie was in Bewegung gekommen zwischen euch. 300 00:21:53,800 --> 00:21:55,760 Ich hatte eine Aussprache mit Tom. 301 00:21:56,240 --> 00:21:58,840 Das war gut, um die ganze Sache abzuschließen. 302 00:21:59,080 --> 00:22:02,400 Aber die Sache mit Vince ist eine ganz andere Nummer. 303 00:22:02,640 --> 00:22:05,720 Da er so eng ist mit Sarina, kann ich ihn nicht meiden. 304 00:22:06,000 --> 00:22:09,240 Aber wir werden sicher nicht mehr so eng wie früher. 305 00:22:10,920 --> 00:22:13,760 Vince war mein bester Freund. Er wusste am besten, 306 00:22:14,000 --> 00:22:15,480 wie viel Tom mir bedeutet. 307 00:22:15,760 --> 00:22:17,680 Mehr Verrat geht nicht. 308 00:22:18,080 --> 00:22:21,760 Noch mal fall ich nicht rein auf seine unschuldigen Dackelaugen. 309 00:22:24,280 --> 00:22:25,960 *Sanfte Musik* 310 00:22:27,680 --> 00:22:28,840 *Robbie seufzt* 311 00:22:31,000 --> 00:22:34,600 Hast du irgendwas dabei, was wir der Maklerin schenken könnten? 312 00:22:38,040 --> 00:22:39,040 (Oskar): Hm? 313 00:22:41,240 --> 00:22:43,880 (mit tiefer Stimme): Denkst du, was ich denke? 314 00:22:46,280 --> 00:22:47,560 *Oskar brabbelt etwas* 315 00:22:50,760 --> 00:22:52,080 Scherz. Komm. 316 00:23:02,360 --> 00:23:04,120 *Troye Sivan: "Easy"* 317 00:23:07,920 --> 00:23:08,920 Yes. 318 00:23:25,320 --> 00:23:26,320 Shit. 319 00:23:29,080 --> 00:23:31,160 *Musik läuft weiter* 320 00:23:47,200 --> 00:23:49,120 *Handy-Nachrichtenton* 321 00:24:11,480 --> 00:24:13,040 *Handy-Nachrichtenton* 322 00:24:25,600 --> 00:24:27,080 *Tür wird aufgeschlossen* 323 00:24:27,440 --> 00:24:28,600 (Simon): Sorry! 324 00:24:28,840 --> 00:24:31,000 Entschuldigung. Bin gleich wieder weg. 325 00:24:31,440 --> 00:24:33,520 Ich habe nur das Geschenk für Riri... 326 00:24:37,400 --> 00:24:38,400 vergessen. 327 00:24:42,160 --> 00:24:43,320 Wo ist denn Robbie? 328 00:25:13,960 --> 00:25:14,960 Hey. 329 00:25:19,000 --> 00:25:20,280 Möchtest du reden? 330 00:25:25,400 --> 00:25:27,160 *Ruhige Musik* 331 00:25:52,080 --> 00:25:53,920 (Andreas): Ja, komm, geh rein. 332 00:25:54,160 --> 00:25:56,520 *Unheilvolle Musik* 333 00:25:59,200 --> 00:26:00,920 (Spieler): Und los. 334 00:26:03,120 --> 00:26:04,600 (Andreas): Patrick. 335 00:26:05,560 --> 00:26:08,320 Geht's noch? (Patrick): Das nennt sich tackeln. 336 00:26:08,600 --> 00:26:10,760 Schon mal gehört? 337 00:26:11,000 --> 00:26:14,080 Wer keine Ahnung hat, sollte wegbleiben. Was sagst du? 338 00:26:14,360 --> 00:26:17,240 Ich sage, bleib besser weg, Arschloch. 339 00:26:18,320 --> 00:26:19,720 *Andreas pfeift* 340 00:26:21,720 --> 00:26:23,120 *Andreas ächzt* 341 00:26:26,040 --> 00:26:28,520 *Dynamische, unheilvolle Musik* 342 00:26:42,000 --> 00:26:45,600 UNTERTITELUNG: Globe tv GmbH, Saarbrücken, 2022 38184

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.