Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,200
2
00:00:01,280 --> 00:00:03,719
(Alle): Motivation!
Motivation! Motivation!
3
00:00:03,960 --> 00:00:05,920
Motivation left!
Motivation right!
4
00:00:06,160 --> 00:00:07,960
Motivation up!
Motivation down!
5
00:00:08,800 --> 00:00:10,200
Motivation! Motivation!
6
00:00:10,440 --> 00:00:14,160
Motivation left! Motivation right!
Motivation up! Motivation down!
7
00:00:16,720 --> 00:00:19,160
*Run the Jewels:
"Blockbuster Night"*
8
00:00:39,520 --> 00:00:41,240
*Musik dauert an*
9
00:01:06,000 --> 00:01:08,520
(Patrick): Na, Neuer?
Manuel Neuer?
10
00:01:08,800 --> 00:01:11,760
(Jane): Falsches Feld, Cutie.
Die haben runde Bälle.
11
00:01:12,040 --> 00:01:14,880
(Patrick): Ich kann nichts über
deine Bälle sagen,
12
00:01:15,120 --> 00:01:18,240
meine sind üppig. - Deswegen
wirkt dein Schwanz winzig.
13
00:01:19,920 --> 00:01:22,840
(Patrick): Winzig,
aber zergeht auf der Zunge!
14
00:01:27,240 --> 00:01:31,320
Du, wir wollen gleich noch was
trinken gehen. Kommst du mit?
15
00:01:31,880 --> 00:01:33,880
Ich bin leider schon verabredet.
16
00:01:35,000 --> 00:01:36,160
Musst du wissen.
17
00:01:39,600 --> 00:01:41,720
*Sanfte Klavierklänge*
18
00:01:58,640 --> 00:02:00,480
*Titelsong*
19
00:02:03,560 --> 00:02:05,840
als Vince
als Robbie
20
00:02:06,360 --> 00:02:08,120
als Levo
als Sarina
21
00:02:08,759 --> 00:02:10,639
als Simon als Andreas
22
00:02:28,880 --> 00:02:30,480
*Titelsong endet abrupt*
23
00:02:31,840 --> 00:02:33,960
*Little Mix: "Bounce Back"*
24
00:02:52,160 --> 00:02:54,240
(Mann): Hi,
ist der Platz noch frei?
25
00:02:54,480 --> 00:02:57,320
Leider nicht. Ich warte
noch auf jemanden. Sorry.
26
00:03:03,800 --> 00:03:07,120
(Stimme): Hallo, liebe Leute.
Mal schnell auf die Plätze.
27
00:03:07,360 --> 00:03:10,320
Husch, husch! Andy Everhard
wartet schon auf euch.
28
00:03:11,280 --> 00:03:12,920
*Jubel und Applaus*
29
00:03:21,000 --> 00:03:22,080
(Andreas): Hallo!
30
00:03:22,960 --> 00:03:24,240
*Jubel und Applaus*
31
00:03:25,000 --> 00:03:26,560
Mein Lieblingspublikum.
32
00:03:27,080 --> 00:03:29,360
In meinem Wohnzimmer.
Das ist so toll.
33
00:03:30,480 --> 00:03:32,600
No way. Andreas?
34
00:03:34,920 --> 00:03:37,520
Ich hätte Respekt,
wenn diese Stiernackentypen
35
00:03:37,760 --> 00:03:39,160
auf mich zurasen würden.
36
00:03:39,400 --> 00:03:41,840
Geht ordentlich zur Sache.
Aber immer fair.
37
00:03:42,080 --> 00:03:43,920
Es gibt klare Regeln beim Rugby.
38
00:03:44,160 --> 00:03:46,280
Keiner schert aus
und baut Scheiße.
39
00:03:46,520 --> 00:03:48,800
Und Andreas, der Trainer -
Megatyp.
40
00:03:49,240 --> 00:03:52,400
Er sagte, dass er mich schon
morgen beim Spiel einsetzt.
41
00:03:52,640 --> 00:03:55,440
Ich sage ja: Es gibt nichts,
was du nicht kannst.
42
00:03:57,400 --> 00:04:00,240
Als ich dich da
am See gesehen habe mit Oskar...
43
00:04:00,720 --> 00:04:02,720
wie er
auf deinen Schultern saß...
44
00:04:04,400 --> 00:04:06,880
Shit, Robbie.
Du wärst auch ein toller Papa!
45
00:04:07,120 --> 00:04:08,120
Ja, genau. Ich.
46
00:04:09,000 --> 00:04:12,000
Was denn? Du versprühst
voll die Hot Daddy Vibes.
47
00:04:16,760 --> 00:04:18,399
Ich werde dann mal langsam.
48
00:04:18,760 --> 00:04:19,760
Echt jetzt?
49
00:04:20,000 --> 00:04:22,920
Kann ich dich nicht überzeugen,
noch zu bleiben?
50
00:04:23,200 --> 00:04:25,400
Ich würde mir
beide Beine ausreißen.
51
00:04:25,640 --> 00:04:27,920
Also, eins auf jeden Fall.
52
00:04:28,160 --> 00:04:31,000
Na gut, einen Fuß.
Komm, greif dir einen Zeh.
53
00:04:40,080 --> 00:04:41,840
Schön, dass du gekommen bist.
54
00:04:45,160 --> 00:04:46,320
Ich will dich...
55
00:04:46,720 --> 00:04:50,160
zu nichts überreden,
was du nicht möchtest, aber...
56
00:04:50,400 --> 00:04:53,120
vielleicht hast du mal
Lust auf ein Abendessen?
57
00:04:54,480 --> 00:04:56,400
Ich habe abends immer Training.
58
00:04:56,840 --> 00:04:58,680
Kein Problem. Komm nachmittags.
59
00:04:59,240 --> 00:05:02,480
Musst nicht lange bleiben;
ich mach dein Lieblingsessen.
60
00:05:02,880 --> 00:05:05,680
Spaghetti à la Ketchup
mit Jagdwurst.
61
00:05:06,400 --> 00:05:09,240
Auch wenn wieder irgendwo
ein Italiener stirbt.
62
00:05:12,920 --> 00:05:13,920
Donnerstag?
63
00:05:15,720 --> 00:05:16,720
Donnerstag.
64
00:05:33,600 --> 00:05:38,000
Donnerstag?
(Singt und rappt): Donnerstag!
65
00:05:40,400 --> 00:05:43,760
(Andreas singt):
Ich lebe unerhört solide.
66
00:05:44,040 --> 00:05:45,760
Ich habe nie ein Rendezvous.
67
00:05:47,080 --> 00:05:49,520
Ich gehe höchstens mit den Eltern
68
00:05:50,560 --> 00:05:52,600
Ein Stück spazieren ab und zu.
69
00:05:52,840 --> 00:05:55,360
Mein Vater sagt,
das muss so bleiben.
70
00:05:56,440 --> 00:05:58,120
Er schenkt mir dafür Konfekt.
71
00:05:58,880 --> 00:06:01,280
Doch neulich
platzte mir der Kragen,
72
00:06:02,120 --> 00:06:04,920
weil der Konfekt
nun mal nicht schmeckt.
73
00:06:05,160 --> 00:06:06,880
Ich will keine Schokolade.
74
00:06:07,960 --> 00:06:10,520
Ich will lieber einen Mann.
75
00:06:11,400 --> 00:06:13,160
Ich will einen, den ich küssen
76
00:06:13,400 --> 00:06:16,080
und um den Finger wickeln kann.
77
00:06:16,560 --> 00:06:19,200
Ich hatte neulich gerade
Geburtstag, Leute.
78
00:06:19,440 --> 00:06:21,960
Und diesen Tag vergesse ich nie.
79
00:06:22,800 --> 00:06:25,040
Denn alle Tanten und Verwandten
80
00:06:26,280 --> 00:06:28,240
waren mit von der Partie.
81
00:06:29,120 --> 00:06:31,000
Sie brachten Rosen und Narzissen
82
00:06:31,960 --> 00:06:33,800
und Schokolade, zentnerschwer.
83
00:06:35,280 --> 00:06:37,600
Das hat mich
wirklich kurz gerissen.
84
00:06:37,840 --> 00:06:40,400
Ich schrie:
"Ich will den Scheiß nicht mehr!"
85
00:06:40,680 --> 00:06:43,440
Ich will keine Schokolade.
86
00:06:44,080 --> 00:06:46,160
Ich will lieber einen Mann.
87
00:06:47,720 --> 00:06:50,040
Ich will einen, den ich küssen
88
00:06:50,320 --> 00:06:52,320
und um den Finger wickeln kann.
89
00:06:52,840 --> 00:06:54,920
*Jubel und Applaus*
90
00:07:05,200 --> 00:07:07,920
Das war der Wahnsinn, Andreas!
Danke.
91
00:07:08,880 --> 00:07:11,080
Mann,
meinen allerersten Auftritt,
92
00:07:11,480 --> 00:07:14,080
weiß ich noch,
hatte ich bei meiner Abi-Feier.
93
00:07:14,760 --> 00:07:17,440
(lachend): Das war noch
im letzten Jahrtausend.
94
00:07:18,000 --> 00:07:21,240
Für meinen Klassenlehrer
war das wie ein Reaktorunfall.
95
00:07:21,480 --> 00:07:24,480
Da steht da der kleine Andi
in Strapsen und Metall-BH
96
00:07:24,720 --> 00:07:27,920
und singt "Like a Virgin".
Der ging direkt in Rente.
97
00:07:28,400 --> 00:07:30,320
Konnte dein BH
auch Feuer spucken?
98
00:07:30,560 --> 00:07:32,160
Nee, das war Lady Gaga.
99
00:07:32,400 --> 00:07:35,080
Sie war schon immer
die bessere Madonna. Sorry.
100
00:07:35,320 --> 00:07:36,960
Dir geht's
wieder besser, ne?
101
00:07:37,200 --> 00:07:38,200
Total.
102
00:07:39,280 --> 00:07:41,080
Bin meinem Ex-Freund begegnet.
103
00:07:44,120 --> 00:07:46,240
Dem Ex-Freund?
Mhm. Dem.
104
00:07:46,480 --> 00:07:49,400
War voll absurd.
Du hattest natürlich recht.
105
00:07:49,640 --> 00:07:51,520
Das wäre schnell vorbei gewesen.
106
00:07:51,800 --> 00:07:55,840
Die Phase, in der er gerade ist,
habe ich lange hinter mir.
Okay.
107
00:07:56,080 --> 00:07:59,200
Und ich bin ganz woanders als er.
Die Frage ist nur:
108
00:07:59,440 --> 00:08:00,440
Wo?
109
00:08:00,840 --> 00:08:01,840
Ja.
110
00:08:02,360 --> 00:08:04,440
Aber das freut mich
für dich, Levo.
111
00:08:07,280 --> 00:08:08,280
Levo?
112
00:08:08,520 --> 00:08:11,920
Levo war gestern.
Sag "Hallo" zu Reese.
113
00:08:13,720 --> 00:08:16,120
Clitoreese Witherspoon.
114
00:08:16,440 --> 00:08:18,000
*Levo macht Zischgeräusche*
115
00:08:24,440 --> 00:08:26,400
*Sägegeräusche*
116
00:08:40,039 --> 00:08:42,080
*Sägegeräusche und laute Musik*
117
00:08:42,600 --> 00:08:46,040
(schreit): Könntest du vielleicht
ein bisschen leiser sein?
118
00:08:47,360 --> 00:08:48,400
(Simon): Sorry.
119
00:08:48,640 --> 00:08:49,720
Kein Ding.
120
00:08:50,680 --> 00:08:51,920
Was wird das?
121
00:08:53,200 --> 00:08:56,240
Sollte eigentlich
eine Überraschung werden.
122
00:08:56,480 --> 00:08:59,240
Ich sah deine Uni-Bücher
in der Wohnung rumliegen
123
00:08:59,480 --> 00:09:01,640
und dachte, vielleicht
könnte Vincent
124
00:09:01,880 --> 00:09:04,600
ein neues Bücherregal gebrauchen.
125
00:09:05,040 --> 00:09:07,720
Wow! Für mich?
Ja.
126
00:09:09,440 --> 00:09:10,520
Das ist echt...
127
00:09:11,000 --> 00:09:13,400
meine Leiter mit Brettern.
128
00:09:13,640 --> 00:09:14,640
Danke.
129
00:09:15,720 --> 00:09:18,320
Aber jetzt, wo die Überraschung
geplatzt ist,
130
00:09:18,680 --> 00:09:20,320
kannst du mir gerne helfen.
131
00:09:20,920 --> 00:09:24,720
Ich habe bisher nur Schädeldecken
aufgesägt.
Das ist fast dasselbe.
132
00:09:24,960 --> 00:09:25,960
Okay.
133
00:09:26,480 --> 00:09:28,880
Gleichmäßig. Ja.
134
00:09:30,720 --> 00:09:32,080
Gleichmäßig.
Yes.
135
00:09:33,160 --> 00:09:34,160
Here we go!
136
00:09:35,200 --> 00:09:38,480
(Schiedsrichter):
Beugen! Binden! Set!
137
00:09:38,760 --> 00:09:40,040
(Spieler): All in.
138
00:09:43,360 --> 00:09:45,400
*Perkussive Klänge*
139
00:09:47,680 --> 00:09:50,280
(Andreas): Come on, go!
(Jane): Los, Robbie!
140
00:09:57,000 --> 00:09:58,000
Wow!
141
00:09:58,480 --> 00:10:00,560
(Spieler): Rechter Fuß!
142
00:10:05,400 --> 00:10:07,800
(Patrick): Coach.
Ich verstehe nicht,
143
00:10:08,040 --> 00:10:11,360
warum du Sportacus meine
Position gibst. Ich bin topfit.
144
00:10:11,600 --> 00:10:14,800
(Andreas): Es geht aber nicht
um dich. Es geht um Robbie.
145
00:10:15,040 --> 00:10:16,880
Er ist neu
und braucht Übung.
146
00:10:23,040 --> 00:10:24,480
Okay, go, such die Lücke!
147
00:10:24,760 --> 00:10:26,520
Such die Lücke, Robbie!
148
00:10:29,760 --> 00:10:31,680
(Jane): Der braucht keine Übung.
149
00:10:38,600 --> 00:10:40,200
*Levo jubelt*
(Andreas): Ja!
150
00:10:40,520 --> 00:10:43,120
(Jane): Robbie!
Du bist der Hammer!
151
00:10:44,400 --> 00:10:47,040
(Patrick): Beruhig dich.
Er ist nur ein Mensch.
152
00:10:47,280 --> 00:10:49,560
Der Mount Everest
ist auch nur ein Berg.
153
00:10:50,320 --> 00:10:51,840
(Spieler): Jawoll, Junge!
154
00:10:52,400 --> 00:10:54,040
That's my boy!
155
00:10:56,640 --> 00:10:57,640
*Levo lacht*
156
00:11:03,840 --> 00:11:04,920
*Sarina seufzt*
157
00:11:07,400 --> 00:11:09,000
Sari, alles In Ordnung?
158
00:11:09,240 --> 00:11:10,680
(Sarina): Hm? Ja.
159
00:11:13,600 --> 00:11:17,960
Du bist seit dem Ausflug zum See
wie so ein Roboter auf Valium.
160
00:11:18,960 --> 00:11:20,920
Ich mache mir
langsam echt Sorgen.
161
00:11:22,000 --> 00:11:25,400
Ist es wegen dem Scheiß, den
Simon vom Stapel gelassen hat?
162
00:11:27,040 --> 00:11:28,080
Das ist es ja.
163
00:11:29,600 --> 00:11:31,320
Er hat keinen Scheiß erzählt.
164
00:11:32,600 --> 00:11:35,360
Nach dem Tod meiner Mama
hat es mir echt gefehlt,
165
00:11:35,600 --> 00:11:37,480
von jemandem
gebraucht zu werden.
166
00:11:38,840 --> 00:11:40,920
Oh Gott,
Oskar darf das nie erfahren.
167
00:11:41,160 --> 00:11:43,000
Ich bin
so eine Rabenmutter.
Ach.
168
00:11:43,240 --> 00:11:45,800
Oskar liebt dich. Egal,
wieso du ihn bekamst.
169
00:11:46,040 --> 00:11:49,000
Du bist eine fantastische Mutter!
Bin ich das? Levo?
170
00:11:49,720 --> 00:11:52,160
Nächste Woche werde ich 30.
171
00:11:52,400 --> 00:11:55,640
Meinen Vater lernte ich nie
kennen. Meine Mutter ist tot.
172
00:11:55,920 --> 00:11:58,360
Mein Bruder
ist ein hoffnungsloser Fall.
173
00:11:58,760 --> 00:12:02,400
Ich hatte nie eine Beziehung,
die länger ging als drei Monate.
174
00:12:02,640 --> 00:12:04,680
Als ob das nicht
scheiße genug wäre,
175
00:12:04,920 --> 00:12:07,520
brach auch noch meine
Wahlfamilie auseinander.
176
00:12:09,760 --> 00:12:11,080
Du und Vince.
177
00:12:11,320 --> 00:12:13,040
*Sanfte Musik*
178
00:12:24,160 --> 00:12:27,320
Ich habe heute mein erstes
graues Schamhaar entdeckt.
179
00:12:27,560 --> 00:12:29,680
Das Leben ist kein Disney-Film.
180
00:12:30,600 --> 00:12:32,320
Willst du es sehen?
181
00:12:33,280 --> 00:12:34,280
Nein.
182
00:12:35,120 --> 00:12:36,120
Schade.
183
00:12:43,120 --> 00:12:45,120
(Simon): Und schieben.
184
00:12:50,480 --> 00:12:52,200
Okay, kurze Pause?
185
00:12:52,440 --> 00:12:53,480
Come on.
186
00:12:54,680 --> 00:12:56,960
Zu zweit macht es
wesentlich mehr Spaß.
187
00:12:57,200 --> 00:12:58,200
M-hm.
188
00:12:59,480 --> 00:13:00,480
Apropos...
189
00:13:01,400 --> 00:13:03,160
Robbie kommt Morgen zum Essen
190
00:13:03,400 --> 00:13:06,880
und... na ja,
es wäre gut, wenn wir die...
191
00:13:07,120 --> 00:13:08,440
Wohnung für uns hätten?
192
00:13:09,720 --> 00:13:10,720
Okay.
193
00:13:11,080 --> 00:13:13,120
Am Abend vor der großen Prüfung?
194
00:13:13,880 --> 00:13:14,880
Ja.
195
00:13:15,880 --> 00:13:17,000
Seid ihr wieder...?
196
00:13:17,280 --> 00:13:19,640
Ich weiß nicht.
Ist ein erster Schritt.
197
00:13:22,000 --> 00:13:24,920
Ja, ich... stehe euch
hier nicht im Weg.
198
00:13:25,640 --> 00:13:26,640
Cool.
199
00:13:26,880 --> 00:13:29,880
Bau ich dir einfach
noch ein zweites Bücherregal.
200
00:13:33,560 --> 00:13:34,560
Ähm...
201
00:13:39,880 --> 00:13:40,880
Was?
202
00:13:42,400 --> 00:13:44,040
Hm, was ist los?
203
00:13:49,640 --> 00:13:52,280
Also, es geht mich ja
im Prinzip ja nichts an.
204
00:13:53,200 --> 00:13:56,040
Aber du weißt ja,
Sarina ist meine beste Freundin
205
00:13:56,280 --> 00:13:59,840
und ich glaube, ihr solltet mal
reden. Weil das, was du am See
206
00:14:00,080 --> 00:14:03,120
zu ihr gesagt hast,
hat sie echt verletzt.
Ich weiß.
207
00:14:05,160 --> 00:14:07,200
Das war scheiße.
Ja.
208
00:14:08,480 --> 00:14:09,600
Es ist nur...
209
00:14:09,880 --> 00:14:12,760
Nach dem Tod unserer Mutter
war ich echt am Boden.
210
00:14:13,840 --> 00:14:16,680
Ich stand völlig neben mir.
Ich habe erwartet,
211
00:14:16,920 --> 00:14:19,280
dass Riri
rund um die Uhr für mich da ist.
212
00:14:19,520 --> 00:14:21,000
So wie sonst auch immer.
213
00:14:23,440 --> 00:14:26,400
Dass sie auch so krass
darunter gelitten hat, das...
214
00:14:27,160 --> 00:14:29,160
Das wollte ich
gar nicht wahrhaben.
215
00:14:32,400 --> 00:14:36,000
Und als ich jetzt wiedergekommen
bin und gesehen habe, dass...
216
00:14:36,240 --> 00:14:39,120
sie sich ein völlig neues Leben
aufgebaut hat,
217
00:14:39,360 --> 00:14:41,360
mit dir und mit Oskar.
218
00:14:47,560 --> 00:14:49,960
Das, was ich da
am See gesagt habe, das...
219
00:14:51,280 --> 00:14:52,440
war unsensibel.
220
00:14:53,520 --> 00:14:56,120
Ich bringe es
wieder in Ordnung. Versprochen.
221
00:15:00,720 --> 00:15:03,320
Wenn du mal reden möchtest
oder was brauchst,
222
00:15:04,080 --> 00:15:05,480
sag Bescheid.
223
00:15:05,720 --> 00:15:07,520
Ich bin eh hier, okay?
224
00:15:17,040 --> 00:15:20,360
Ich verstehe schon, warum Riri
dich so verdammt gernhat.
225
00:15:21,360 --> 00:15:24,360
Du bist ein feines Kerlchen,
Vincent Sommer.
226
00:15:26,400 --> 00:15:29,400
Du bist auch ziemlich knorke,
Simon Prediger.
227
00:15:31,000 --> 00:15:32,800
Das merkst du selber, ne?
228
00:15:33,040 --> 00:15:36,120
Andersrum funktioniert das nicht.
Nee, nicht wirklich.
229
00:15:47,320 --> 00:15:49,600
(Schiedsrichter): Set.
- Ref!
230
00:15:52,200 --> 00:15:53,200
Ricky.
231
00:15:55,800 --> 00:15:56,800
Komm.
232
00:15:57,040 --> 00:15:59,920
(Patrick): Für die letzten 2
Minuten. - Komm jetzt.
233
00:16:00,160 --> 00:16:02,120
(Spieler): Push! Push!
234
00:16:12,560 --> 00:16:14,680
(Spieler): Push! Push!
235
00:16:24,080 --> 00:16:25,680
(Andreas): Come on, go!
236
00:16:37,960 --> 00:16:39,960
(Patrick): Hier! Hierher!
237
00:16:40,360 --> 00:16:41,960
(Andreas): Pass, Robbie!
238
00:16:46,560 --> 00:16:48,640
Ja!
*Zuschauer jubeln*
239
00:16:49,680 --> 00:16:52,160
*Andreas seufzt erleichtert*
240
00:16:54,080 --> 00:16:55,240
*Spieler jubeln*
241
00:16:57,600 --> 00:16:58,880
Let's go!
242
00:17:09,760 --> 00:17:10,760
(Patrick): Bravo.
243
00:17:12,560 --> 00:17:14,880
(Jane): Hey, Robbie. Mega.
244
00:17:18,880 --> 00:17:21,480
(Andreas): Hättest du den Punkt
nicht gemacht,
245
00:17:21,720 --> 00:17:23,040
hättest du ein
Problem.
246
00:17:23,280 --> 00:17:25,000
Du musst auch mal abgeben.
247
00:17:25,240 --> 00:17:27,880
Das ist ein Mannschaftssport,
kein Ego Shooter.
248
00:17:28,119 --> 00:17:29,600
Die vertrauen dir alle.
249
00:17:29,840 --> 00:17:31,880
Du musst denen auch vertrauen.
250
00:17:34,160 --> 00:17:35,440
Trotzdem gut gespielt.
251
00:17:35,680 --> 00:17:39,360
Weißt du ganz genau, ne?
Kleiner Drecksack, komm her.
252
00:17:41,800 --> 00:17:43,920
(grölend): Ja!
*Spieler grölen zurück*
253
00:17:52,520 --> 00:17:53,920
(Sarina): Robbie!
Robbie!
254
00:18:03,640 --> 00:18:06,400
(Levo und Sarina): Roobeeert!
255
00:18:06,760 --> 00:18:08,040
Ja!
256
00:18:08,800 --> 00:18:11,600
*Dirty Heads: "Vacation"*
257
00:18:36,440 --> 00:18:38,520
*Musik dauert an*
258
00:19:02,320 --> 00:19:05,400
(mit hoher Stimme):
Gottverfickter Scheiß.
259
00:19:05,680 --> 00:19:07,240
*Lied endet*
260
00:19:07,480 --> 00:19:09,880
Sieht nach Konkurrenz aus.
*Oskar weint*
261
00:19:10,120 --> 00:19:11,920
Der Mensch denkt, Allah lenkt.
262
00:19:12,200 --> 00:19:15,160
Ist die Wohnung nur halb so schön
wie auf den Fotos,
263
00:19:15,400 --> 00:19:16,520
muss ich sie haben.
264
00:19:16,760 --> 00:19:17,760
Ach übrigens.
265
00:19:18,360 --> 00:19:19,480
Falls jemand fragt:
266
00:19:19,720 --> 00:19:22,160
Wir sind zusammen
und Oskar ist unser Baby.
267
00:19:22,400 --> 00:19:25,440
Ich verstehe nicht.
Ich habe
die Maklerin gestalkt.
268
00:19:25,680 --> 00:19:27,440
Sie ist mit einer Frau zusammen
269
00:19:27,680 --> 00:19:30,680
und setzte sich für die Ehe
für alle ein, mit Erfolg.
270
00:19:30,920 --> 00:19:32,800
Nicht wahr, Schatz?
271
00:19:34,920 --> 00:19:38,280
Dann hoffen wir mal, dass sich
die Wohnung lohnt, Darling.
272
00:19:38,720 --> 00:19:40,280
Ich habe ein gutes Gefühl.
273
00:19:40,680 --> 00:19:43,040
Meine Intuition
lässt mich nie im Stich.
274
00:19:43,320 --> 00:19:44,840
(Frau): Kommen Sie bitte.
275
00:19:45,080 --> 00:19:48,760
Nur bei besten Freunden und
Lebenspartnern griff sie daneben.
276
00:19:53,520 --> 00:19:55,560
*Heitere Musik*
277
00:20:26,520 --> 00:20:27,520
Hmm.
278
00:20:31,040 --> 00:20:33,200
Es ist noch schöner
als auf den Fotos.
279
00:20:33,440 --> 00:20:35,120
(ruft): Komm rein, Schatz.
280
00:20:36,240 --> 00:20:37,680
Riechst du das?
281
00:20:37,920 --> 00:20:40,120
Es riecht nach Zuhause.
282
00:20:41,720 --> 00:20:43,880
Hier kommt der Rembrandt hin.
283
00:20:47,400 --> 00:20:49,680
Das könnte
ein bisschen heller sein, ne?
284
00:20:51,400 --> 00:20:53,920
Da muss ein Tigerfell rein.
285
00:20:54,360 --> 00:20:55,360
Ah.
286
00:21:00,520 --> 00:21:03,400
Ein integrierter Kleiderschrank.
287
00:21:06,320 --> 00:21:07,920
Und hier ein Kamin.
288
00:21:09,200 --> 00:21:11,120
Die ist wirklich so wohnlich.
289
00:21:13,480 --> 00:21:16,760
So viel Platz für
unsere kleine Regenbogenfamilie.
290
00:21:17,680 --> 00:21:20,920
(Bewerberin): Hier ist schon
einmal meine Bewerbungsmappe
291
00:21:21,200 --> 00:21:25,120
und das ist noch eine Kleinigkeit
für Sie. - Oh, schön. Danke.
292
00:21:25,360 --> 00:21:28,720
Vielleicht hätte ich doch
lieber Sarina mitnehmen sollen.
293
00:21:35,760 --> 00:21:36,760
Sag mal,
294
00:21:37,000 --> 00:21:39,160
wie meintest du das
eigentlich vorhin?
295
00:21:39,400 --> 00:21:41,080
Das mit der Intuition.
296
00:21:41,520 --> 00:21:44,520
Ich dachte, du hättest Vince
mittlerweile verziehen?
297
00:21:45,040 --> 00:21:46,440
Wieso sollte ich?
298
00:21:47,400 --> 00:21:49,280
Ich dachte, seit dem Tag am See,
299
00:21:49,520 --> 00:21:52,880
da ist irgendwie was in Bewegung
gekommen zwischen euch.
300
00:21:53,800 --> 00:21:55,760
Ich hatte
eine Aussprache mit Tom.
301
00:21:56,240 --> 00:21:58,840
Das war gut,
um die ganze Sache abzuschließen.
302
00:21:59,080 --> 00:22:02,400
Aber die Sache mit Vince
ist eine ganz andere Nummer.
303
00:22:02,640 --> 00:22:05,720
Da er so eng ist mit Sarina,
kann ich ihn nicht meiden.
304
00:22:06,000 --> 00:22:09,240
Aber wir werden sicher
nicht mehr so eng wie früher.
305
00:22:10,920 --> 00:22:13,760
Vince war mein bester Freund.
Er wusste am besten,
306
00:22:14,000 --> 00:22:15,480
wie viel Tom mir bedeutet.
307
00:22:15,760 --> 00:22:17,680
Mehr Verrat geht nicht.
308
00:22:18,080 --> 00:22:21,760
Noch mal fall ich nicht rein auf
seine unschuldigen Dackelaugen.
309
00:22:24,280 --> 00:22:25,960
*Sanfte Musik*
310
00:22:27,680 --> 00:22:28,840
*Robbie seufzt*
311
00:22:31,000 --> 00:22:34,600
Hast du irgendwas dabei, was wir
der Maklerin schenken könnten?
312
00:22:38,040 --> 00:22:39,040
(Oskar): Hm?
313
00:22:41,240 --> 00:22:43,880
(mit tiefer Stimme):
Denkst du, was ich denke?
314
00:22:46,280 --> 00:22:47,560
*Oskar brabbelt etwas*
315
00:22:50,760 --> 00:22:52,080
Scherz. Komm.
316
00:23:02,360 --> 00:23:04,120
*Troye Sivan: "Easy"*
317
00:23:07,920 --> 00:23:08,920
Yes.
318
00:23:25,320 --> 00:23:26,320
Shit.
319
00:23:29,080 --> 00:23:31,160
*Musik läuft weiter*
320
00:23:47,200 --> 00:23:49,120
*Handy-Nachrichtenton*
321
00:24:11,480 --> 00:24:13,040
*Handy-Nachrichtenton*
322
00:24:25,600 --> 00:24:27,080
*Tür wird aufgeschlossen*
323
00:24:27,440 --> 00:24:28,600
(Simon): Sorry!
324
00:24:28,840 --> 00:24:31,000
Entschuldigung.
Bin gleich wieder weg.
325
00:24:31,440 --> 00:24:33,520
Ich habe
nur das Geschenk für Riri...
326
00:24:37,400 --> 00:24:38,400
vergessen.
327
00:24:42,160 --> 00:24:43,320
Wo ist denn Robbie?
328
00:25:13,960 --> 00:25:14,960
Hey.
329
00:25:19,000 --> 00:25:20,280
Möchtest du reden?
330
00:25:25,400 --> 00:25:27,160
*Ruhige Musik*
331
00:25:52,080 --> 00:25:53,920
(Andreas): Ja, komm, geh rein.
332
00:25:54,160 --> 00:25:56,520
*Unheilvolle Musik*
333
00:25:59,200 --> 00:26:00,920
(Spieler): Und los.
334
00:26:03,120 --> 00:26:04,600
(Andreas): Patrick.
335
00:26:05,560 --> 00:26:08,320
Geht's noch?
(Patrick): Das nennt sich tackeln.
336
00:26:08,600 --> 00:26:10,760
Schon mal gehört?
337
00:26:11,000 --> 00:26:14,080
Wer keine Ahnung hat, sollte
wegbleiben.
Was sagst du?
338
00:26:14,360 --> 00:26:17,240
Ich sage, bleib besser weg,
Arschloch.
339
00:26:18,320 --> 00:26:19,720
*Andreas pfeift*
340
00:26:21,720 --> 00:26:23,120
*Andreas ächzt*
341
00:26:26,040 --> 00:26:28,520
*Dynamische, unheilvolle Musik*
342
00:26:42,000 --> 00:26:45,600
UNTERTITELUNG:
Globe tv GmbH, Saarbrücken, 2022
38184
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.