All language subtitles for Again My Life E10
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Macedonian
Malagasy
Malay
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,947 --> 00:00:07,441
(All people, locations, organizations,
institutions, and events...)
2
00:00:07,441 --> 00:00:09,930
(that are mentioned and depicted
in this drama are fictitious.)
3
00:00:09,930 --> 00:00:14,930
(Prologue)
4
00:00:22,800 --> 00:00:26,353
(Kim Hee-woo, a righteous
but powerless prosecutor)
5
00:00:31,607 --> 00:00:35,463
(He tries to catch Cho Tae Sub,
the absolute evil, but he gets killed.)
6
00:00:36,687 --> 00:00:39,687
(The Grim Reaper gives him
a second chance in life.)
7
00:00:43,811 --> 00:00:46,167
(Through his memories,
he predicts the future,)
8
00:00:46,167 --> 00:00:48,630
(acquires wealth,
strength, and power.)
9
00:00:48,630 --> 00:00:52,172
(And he's gradually tightening
Cho Tae Sub's breath...)
10
00:00:54,231 --> 00:00:56,400
(Episode 10)
11
00:00:56,608 --> 00:01:00,177
He'll need our help.
12
00:01:00,178 --> 00:01:01,849
- Yes, sir.
- Yes, sir.
13
00:01:04,618 --> 00:01:05,919
What's this?
14
00:01:06,019 --> 00:01:07,688
Pandora's box.
15
00:01:10,629 --> 00:01:12,159
(Public officials' children
who evaded military service)
16
00:01:12,328 --> 00:01:14,358
- This is...
- Yes.
17
00:01:15,328 --> 00:01:16,699
It's self-explanatory.
18
00:01:18,099 --> 00:01:19,998
What do you want me to do?
19
00:01:20,538 --> 00:01:22,507
Use that in the National Assembly.
20
00:01:22,508 --> 00:01:24,568
This will destroy the country.
21
00:01:24,569 --> 00:01:28,008
But you will gain power again.
22
00:01:29,038 --> 00:01:31,109
You're the only one...
23
00:01:32,349 --> 00:01:33,819
who can open this box.
24
00:01:36,819 --> 00:01:40,019
The moment you open the box,
the world will be in an uproar.
25
00:01:42,689 --> 00:01:46,758
But people will be able to see...
the last ray of hope.
26
00:01:51,398 --> 00:01:52,428
Hello.
27
00:01:53,099 --> 00:01:54,268
Assemblyman Hwang.
28
00:01:54,269 --> 00:01:57,168
Stop objecting just for the
sake of being against it.
29
00:01:57,939 --> 00:01:59,538
The Minister of Justice position...
30
00:02:01,508 --> 00:02:04,109
shouldn't be left vacant for too long.
31
00:02:06,948 --> 00:02:09,079
If the candidate is truly
qualified for the position,
32
00:02:10,219 --> 00:02:11,719
you'd have nothing to worry about.
33
00:02:25,599 --> 00:02:28,537
Assemblyman Hwang Jin Yong
remains strongly opposed.
34
00:02:28,538 --> 00:02:30,968
They will yet again struggle
to reach an agreement...
35
00:02:30,969 --> 00:02:33,478
at the confirmation hearing
for Justice Minister nominee.
36
00:02:33,708 --> 00:02:35,838
Here's the Legislation
and Judiciary Committee,
37
00:02:35,839 --> 00:02:37,208
where the hearing is being held.
38
00:02:37,379 --> 00:02:39,778
We will now begin
the confirmation hearing...
39
00:02:39,779 --> 00:02:41,379
for the Justice Minister nominee.
40
00:02:42,988 --> 00:02:44,588
Pandora's box is about to open.
41
00:02:44,589 --> 00:02:46,987
Assemblyman Hwang Jin Yong.
42
00:02:46,988 --> 00:02:48,388
You may ask questions.
43
00:02:48,518 --> 00:02:50,387
Nominee.
44
00:02:50,388 --> 00:02:51,388
Yes.
45
00:02:51,389 --> 00:02:53,727
What are your thoughts
on public officials' children...
46
00:02:53,728 --> 00:02:55,929
purposely evading their military service?
47
00:02:56,099 --> 00:02:57,129
Pardon?
48
00:02:57,929 --> 00:03:02,298
I received this list...
49
00:03:02,638 --> 00:03:04,507
from an informant who
wishes to remain anonymous.
50
00:03:04,508 --> 00:03:05,508
This list includes...
51
00:03:05,509 --> 00:03:07,438
the names of high-ranking
public officials' children...
52
00:03:07,439 --> 00:03:10,349
who avoided military service
through a broker.
53
00:03:10,779 --> 00:03:13,118
It contains the names of 37 people,
54
00:03:13,119 --> 00:03:15,649
which includes the children
of some of the assemblymen...
55
00:03:17,948 --> 00:03:20,119
who are here now.
56
00:03:21,358 --> 00:03:25,257
It is of utmost importance
that public officials...
57
00:03:25,258 --> 00:03:27,297
always act with ethical awareness.
Yet their children...
58
00:03:27,298 --> 00:03:29,499
are guilty of draft evasion.
59
00:03:29,969 --> 00:03:32,029
Are you confident that you can
handle this fairly and justly?
60
00:03:32,798 --> 00:03:34,569
I am asking you if you can do it.
61
00:03:34,668 --> 00:03:36,409
The people are watching this now.
62
00:03:37,038 --> 00:03:38,339
Please answer my question.
63
00:03:38,439 --> 00:03:41,207
Yes. If they broke the law, they should...
64
00:03:41,208 --> 00:03:43,909
Assemblyman Hwang! Can you
take responsibility for what you said?
65
00:03:44,708 --> 00:03:47,047
"Responsibility"? Yes, I can and I will.
66
00:03:47,048 --> 00:03:50,018
However, you'll be under investigation too,
Assemblyman Park.
67
00:03:50,849 --> 00:03:54,958
And of course, the 37 people on this list,
including your son,
68
00:03:55,758 --> 00:03:57,328
will be re-examined for military enrolment.
69
00:03:58,288 --> 00:04:00,358
Nominee, here is another question for you.
70
00:04:00,559 --> 00:04:02,028
What are your thoughts...
71
00:04:02,029 --> 00:04:04,428
on narcotics law violations committed by...
72
00:04:04,429 --> 00:04:07,499
some celebrities and high-ranking
public officials' family members?
73
00:04:07,869 --> 00:04:11,108
- Narcotics?
- Yes, narcotics.
74
00:04:12,108 --> 00:04:15,409
Some of your names are on this list,
75
00:04:16,548 --> 00:04:20,279
which contains the names
of about 50 drug offenders.
76
00:04:20,849 --> 00:04:22,418
What will you do?
77
00:04:22,918 --> 00:04:25,417
I will follow the protocol
set out by the law...
78
00:04:25,418 --> 00:04:26,619
Forget it.
79
00:04:28,119 --> 00:04:30,327
Lastly,
80
00:04:30,328 --> 00:04:32,458
let me ask you one more question.
81
00:04:32,899 --> 00:04:36,898
Nominee, have you ever
received sexual favours?
82
00:04:39,999 --> 00:04:41,298
"Sexual favours"?
83
00:04:41,299 --> 00:04:44,038
Assemblyman Hwang,
are you here to cause trouble?
84
00:04:44,039 --> 00:04:46,808
Why bring up something unrelated
and make everyone uncomfortable?
85
00:04:46,809 --> 00:04:49,749
Be quiet. I'm not done talking.
86
00:04:50,408 --> 00:04:54,448
Nominee, I asked if you ever
received sexual favours.
87
00:04:54,979 --> 00:04:57,249
- No, never.
- You're lying.
88
00:04:58,419 --> 00:05:01,319
"Never"? Are you sure?
89
00:05:01,359 --> 00:05:02,588
(Cho Tae Sub)
90
00:05:04,158 --> 00:05:07,258
I'm asking because your name
is on this sexual bribery list.
91
00:05:07,729 --> 00:05:10,668
Assemblyman Hwang, stop talking nonsense!
92
00:05:10,669 --> 00:05:14,097
How dare you spread false information?
93
00:05:14,098 --> 00:05:16,939
Did you say "false information"?
94
00:05:17,268 --> 00:05:20,438
Assemblyman Kim, Assemblyman Yoo.
Your names are on this list too!
95
00:05:20,439 --> 00:05:22,108
What? What did you say?
96
00:05:22,109 --> 00:05:25,749
Assemblymen, do you think this is normal?
97
00:05:26,078 --> 00:05:28,179
These people are not qualified
to be participating...
98
00:05:28,479 --> 00:05:31,749
in this confirmation hearing for
the Justice Minister nominee.
99
00:05:31,888 --> 00:05:34,689
They have no right to be
judging anyone's qualifications.
100
00:05:35,189 --> 00:05:37,689
All right. Now,
101
00:05:38,189 --> 00:05:42,928
I will read out the names
on this list one by one.
102
00:05:42,929 --> 00:05:44,897
Assemblyman Hwang! Have you lost your mind?
103
00:05:44,898 --> 00:05:47,397
Hey! Turn off the cameras!
104
00:05:47,398 --> 00:05:49,868
- Turn off the cameras!
- Hey, the cameras!
105
00:05:49,869 --> 00:05:52,809
Park Soo Nam, Choi Hyun Min,
106
00:05:53,638 --> 00:05:56,448
- Han Il Gu, Park Joo Hyun...
- Stop!
107
00:05:56,749 --> 00:05:59,007
- What are you doing?
- Calm down!
108
00:05:59,008 --> 00:06:01,878
- This is ridiculous!
- Get out!
109
00:06:01,879 --> 00:06:04,419
Order! Please be seated!
110
00:06:06,319 --> 00:06:07,559
Order!
111
00:06:10,028 --> 00:06:11,229
Order!
112
00:06:11,629 --> 00:06:13,598
Assemblyman Lee! Go back to your seat!
113
00:06:18,028 --> 00:06:19,638
(Justice Minister Nominee Alleged
to Have Received Sexual Favours)
114
00:06:19,768 --> 00:06:20,999
It has begun.
115
00:06:21,898 --> 00:06:23,408
- Let's get moving too.
- Okay.
116
00:06:26,539 --> 00:06:28,679
What about the search and seizure
warrant for SHC Entertainment?
117
00:06:28,739 --> 00:06:31,147
Chief said not to worry.
It'll be issued soon.
118
00:06:31,148 --> 00:06:32,179
Okay.
119
00:06:33,879 --> 00:06:36,387
As for the sexual bribery case,
vet the witnesses again.
120
00:06:36,388 --> 00:06:37,448
Yes, ma'am.
121
00:06:40,718 --> 00:06:43,088
What? Search and seizure warrant?
122
00:06:45,189 --> 00:06:46,828
That's nuts.
123
00:06:47,958 --> 00:06:49,768
Okay, Dad.
124
00:06:50,328 --> 00:06:53,138
I'll take care of the
urgent matters first. Okay.
125
00:06:55,169 --> 00:06:58,108
Hey, Hee Woo. I have to step out
to take care of something urgent.
126
00:06:58,109 --> 00:06:59,679
Call me if anything happens.
127
00:07:00,179 --> 00:07:01,638
Is everything okay?
128
00:07:01,708 --> 00:07:02,979
Yes, it's nothing.
129
00:07:05,208 --> 00:07:07,679
I really was not expecting this.
130
00:07:07,749 --> 00:07:09,448
Is there anything I can help with?
131
00:07:11,018 --> 00:07:12,119
No.
132
00:07:13,059 --> 00:07:15,289
Just figure out what's going on here.
133
00:07:17,489 --> 00:07:18,559
Darn it.
134
00:07:27,069 --> 00:07:28,768
I'm surprised you came right away.
135
00:07:30,109 --> 00:07:33,379
When I needed your help,
you didn't even answer my calls.
136
00:07:36,109 --> 00:07:39,208
A prosecutor came by. He was curious.
137
00:07:39,549 --> 00:07:41,647
Drugs, sexual bribery
involving celebrities,
138
00:07:41,648 --> 00:07:43,419
and your involvement in it.
139
00:07:44,989 --> 00:07:46,988
- A prosecutor? Who?
- Well...
140
00:07:46,989 --> 00:07:48,658
Is that important now?
141
00:07:49,388 --> 00:07:52,289
What matters now is whether or not
you've made up your mind.
142
00:07:56,028 --> 00:07:59,299
Tell me. Do you now want
to strike a deal with me?
143
00:08:01,369 --> 00:08:03,568
(Public officials' children
who evaded military service)
144
00:08:03,569 --> 00:08:05,768
Sir, the Prosecutor General
is on the phone for you.
145
00:08:09,138 --> 00:08:12,148
Hi. Was it SHC Entertainment?
146
00:08:12,208 --> 00:08:13,819
Shut it down at once.
147
00:08:14,119 --> 00:08:16,318
The Central District Prosecutors' Office...
148
00:08:16,319 --> 00:08:17,319
will handle the investigation.
149
00:08:18,588 --> 00:08:21,458
I'll go through the list. Okay.
150
00:08:23,458 --> 00:08:26,428
Draft evasion, drugs, sexual bribery.
151
00:08:26,429 --> 00:08:28,929
This country is sinking
under the weight of corruption.
152
00:08:29,869 --> 00:08:31,197
So, how many? In total.
153
00:08:31,198 --> 00:08:33,397
Draft evasion, 37.
154
00:08:33,398 --> 00:08:36,239
Narcotics law violations, about 50.
Sexual bribery, 16.
155
00:08:36,968 --> 00:08:39,038
There are about 100 names on the list,
156
00:08:39,039 --> 00:08:42,578
and 20 of them are connected
to SHC Entertainment.
157
00:08:42,739 --> 00:08:44,608
What about the ones that
we should take care of?
158
00:08:44,609 --> 00:08:47,549
Just over ten, but I don't think
we can get all of them out.
159
00:08:47,778 --> 00:08:50,188
Assemblyman Kim and Assemblyman Yoo
whose names were called...
160
00:08:50,189 --> 00:08:52,488
in relation to the sexual bribery list
will be investigated.
161
00:08:53,689 --> 00:08:55,319
Idiots.
162
00:08:55,659 --> 00:08:58,227
- What about the media?
- We can't keep the media out.
163
00:08:58,228 --> 00:09:01,559
What Assemblyman Hwang said
is going viral online.
164
00:09:01,929 --> 00:09:03,169
I see.
165
00:09:03,728 --> 00:09:06,029
Don't try to control it. Just leave it.
166
00:09:08,439 --> 00:09:10,409
I bet Assemblyman Hwang thinks...
167
00:09:10,669 --> 00:09:13,279
that what he did would cripple me.
168
00:09:14,039 --> 00:09:16,238
But he's wrong.
169
00:09:17,049 --> 00:09:20,419
Through this, I'll gain even more power.
170
00:09:21,248 --> 00:09:24,519
Hwang Jin Yong only
partially disclosed the lists.
171
00:09:24,889 --> 00:09:26,858
Those who are guilty...
172
00:09:27,289 --> 00:09:29,118
must be anxious and scared right now,
173
00:09:29,689 --> 00:09:31,689
wondering whether or not...
174
00:09:32,029 --> 00:09:33,998
their names are on the list.
175
00:09:35,728 --> 00:09:37,598
Contact everyone on this list...
176
00:09:38,669 --> 00:09:41,598
and tell them to come to me
if they wish to be spared.
177
00:09:41,799 --> 00:09:42,868
Yes, sir.
178
00:09:45,939 --> 00:09:48,039
- Call Kim Seok Hoon.
- Yes, sir.
179
00:09:51,149 --> 00:09:54,819
Yes, sir. Got it. Will do.
180
00:09:57,248 --> 00:09:59,117
- Prepare for a press briefing.
- Pardon me?
181
00:09:59,118 --> 00:10:00,888
Assemblyman Hwang Jin Yong's list.
182
00:10:00,889 --> 00:10:02,819
We'll be in charge of the investigation.
183
00:10:03,759 --> 00:10:05,058
Not the Eastern District Office?
184
00:10:05,059 --> 00:10:08,059
They'll only investigate the case
involving SHC Entertainment.
185
00:10:09,198 --> 00:10:10,269
I see.
186
00:10:10,628 --> 00:10:12,128
Round up the reporters and let them know...
187
00:10:12,399 --> 00:10:15,098
that we'll tell them everything
Assemblyman Hwang couldn't say.
188
00:10:15,498 --> 00:10:17,367
- Yes, sir.
- This is our golden opportunity...
189
00:10:17,368 --> 00:10:19,569
to divert attention and
restore our reputation.
190
00:10:20,009 --> 00:10:22,409
We'll be very busy for a while.
Be prepared.
191
00:10:23,208 --> 00:10:25,878
And investigate Assemblyman
Hwang Jin Yong too.
192
00:10:26,248 --> 00:10:27,418
Find out...
193
00:10:27,419 --> 00:10:29,519
if there was anything illegal
about how he obtained the list.
194
00:10:30,118 --> 00:10:31,419
You understand what it means, right?
195
00:10:32,789 --> 00:10:33,858
Yes, sir.
196
00:10:33,988 --> 00:10:35,457
Now, get back to work.
197
00:10:35,458 --> 00:10:38,988
And tell Kang Jin to come to my office
as soon as he's back.
198
00:10:39,759 --> 00:10:40,759
Yes, sir.
199
00:10:54,139 --> 00:10:56,848
Our office will be investigating
the case involving the list.
200
00:10:57,608 --> 00:10:58,808
Soon, the prosecutors...
201
00:10:58,809 --> 00:11:01,518
will investigate you to find out
how you obtained the list.
202
00:11:01,519 --> 00:11:04,649
I expected that much.
203
00:11:04,718 --> 00:11:08,189
Right. But the thing is, the order came...
204
00:11:08,519 --> 00:11:09,658
from Cho Tae Sub.
205
00:11:09,659 --> 00:11:13,299
What? Cho Tae Sub? He ordered it?
206
00:11:14,299 --> 00:11:16,698
He should be stopping
the investigation if anything.
207
00:11:16,899 --> 00:11:18,598
But he ordered the investigation?
208
00:11:20,468 --> 00:11:21,939
Cho Tae Sub?
209
00:11:22,539 --> 00:11:23,608
Yes, sir.
210
00:11:30,179 --> 00:11:32,049
Talk about a wake-up call.
211
00:11:33,779 --> 00:11:36,118
Il Hyun, please help me.
212
00:11:36,448 --> 00:11:38,247
I was so preoccupied
with Kim Hee Woo and his gang...
213
00:11:38,248 --> 00:11:39,987
that I had no idea the
Eastern District Office...
214
00:11:39,988 --> 00:11:41,218
would hit my father's company.
215
00:11:41,319 --> 00:11:44,159
Using a college friend to blindside you...
216
00:11:45,458 --> 00:11:48,159
Kim Hee Woo is really clever.
217
00:11:49,728 --> 00:11:52,669
So? What's happening with Cho Yoon A?
218
00:11:53,338 --> 00:11:55,497
I managed to appease her and hid her,
219
00:11:55,498 --> 00:11:56,868
but not for long.
220
00:11:57,368 --> 00:12:00,279
If she goes public with it,
there's no getting out.
221
00:12:00,639 --> 00:12:01,909
Indeed.
222
00:12:02,909 --> 00:12:04,908
The agency owner got an actress
addicted to propofol...
223
00:12:04,909 --> 00:12:06,549
through plastic surgery procedures.
224
00:12:06,779 --> 00:12:08,747
Then he used that
to have leverage over her...
225
00:12:08,748 --> 00:12:11,718
and made her provide
sexual favours to powerful men.
226
00:12:12,819 --> 00:12:16,218
And the prosecutor who
helped him cover it up.
227
00:12:18,628 --> 00:12:21,899
Those who like to gossip
will be all over it.
228
00:12:24,769 --> 00:12:27,569
I was hoping Kim Hee Woo
would join me here,
229
00:12:28,399 --> 00:12:30,568
- but it looks like it'll be you.
- Il Hyun!
230
00:12:30,569 --> 00:12:33,878
I can hear you very well,
so don't raise your voice at me.
231
00:12:34,509 --> 00:12:37,608
Il Hyun. If I end up in here too,
no one can get us out.
232
00:12:37,909 --> 00:12:40,179
Help me just this once,
233
00:12:40,649 --> 00:12:42,149
and I promise you that I'll get you out.
234
00:12:45,988 --> 00:12:47,659
There is a way.
235
00:12:57,269 --> 00:12:59,868
There is only one person
who can save you now.
236
00:13:00,468 --> 00:13:02,198
You know you'll have to
repay me for this, right?
237
00:13:02,698 --> 00:13:04,909
No funny business.
238
00:13:05,838 --> 00:13:06,939
Do it right.
239
00:13:24,289 --> 00:13:25,728
I can't believe this.
240
00:13:26,059 --> 00:13:28,399
- Who knew?
- Goodness.
241
00:13:28,529 --> 00:13:29,698
Hey, Assemblyman Jang.
242
00:13:31,968 --> 00:13:33,238
How did this happen?
243
00:13:43,448 --> 00:13:46,348
All those powerful men
are here to beg to be spared.
244
00:13:47,118 --> 00:13:49,549
Assemblyman Hwang made Assemblyman Cho
even more powerful.
245
00:13:55,488 --> 00:13:58,628
Because of this,
I've lost trust in public officials.
246
00:13:58,958 --> 00:14:00,997
From the sexual bribery scandal...
247
00:14:00,998 --> 00:14:02,828
to the draft evasion scandal.
248
00:14:02,998 --> 00:14:05,298
I believe assemblymen
and judicial officers...
249
00:14:05,299 --> 00:14:07,498
should have high moral standards.
250
00:14:07,598 --> 00:14:09,299
They've been talking about this all day.
251
00:14:10,309 --> 00:14:13,607
I'm sorry, sir.
You told me to leave the media.
252
00:14:13,608 --> 00:14:15,309
Don't be sorry. Well done.
253
00:14:16,478 --> 00:14:19,578
The media wants to do its job for a change,
so just leave them be.
254
00:14:19,748 --> 00:14:23,718
They're actually making
things much easier for us.
255
00:14:25,289 --> 00:14:27,218
Who knew...
256
00:14:27,718 --> 00:14:30,128
Assemblyman Hwang would
help me out like this?
257
00:14:31,529 --> 00:14:33,498
Through this, we'll achieve
true bipartisan cooperation.
258
00:14:34,029 --> 00:14:35,559
The ruling party and opposition party
will become one.
259
00:14:36,669 --> 00:14:38,669
- Let's go greet the guests.
- Yes, sir.
260
00:14:44,838 --> 00:14:46,809
- What a mess.
- I know.
261
00:14:47,779 --> 00:14:49,179
- What?
- I told you.
262
00:14:51,578 --> 00:14:52,809
- How can we...
- He's here.
263
00:14:58,889 --> 00:15:01,519
How could you stand on your feet
when you committed such offences?
264
00:15:11,198 --> 00:15:12,498
Do you want my help?
265
00:15:13,639 --> 00:15:16,299
Answer me. Do you want my help?
266
00:15:16,639 --> 00:15:17,909
- Yes, sir.
- Yes, sir.
267
00:15:22,039 --> 00:15:23,139
Assemblyman Kim.
268
00:15:23,848 --> 00:15:25,108
Yes, sir.
269
00:15:25,279 --> 00:15:26,819
Why are you here?
270
00:15:29,049 --> 00:15:30,587
Well, that's...
271
00:15:30,588 --> 00:15:32,689
Are you too ashamed to even talk about it?
272
00:15:34,358 --> 00:15:36,088
If you know that it's shameful,
273
00:15:36,588 --> 00:15:39,759
why did you succumb to
such temptation so easily?
274
00:15:39,828 --> 00:15:41,429
I apologize, sir.
275
00:15:43,669 --> 00:15:45,069
Assemblyman Jang, Assemblyman Park.
276
00:15:45,828 --> 00:15:46,867
Yes, sir.
277
00:15:46,868 --> 00:15:48,967
You were against the bill
I proposed last time.
278
00:15:48,968 --> 00:15:51,868
It won't happen again, ever.
279
00:15:52,108 --> 00:15:53,439
Please forgive us.
280
00:15:55,809 --> 00:15:59,649
Politically, this is a highly
sensitive and perilous moment.
281
00:15:59,948 --> 00:16:01,717
For a nation to thrive,
282
00:16:01,718 --> 00:16:04,149
its politicians must have
their heads on straight.
283
00:16:05,348 --> 00:16:07,188
You were elected to represent our citizens.
284
00:16:07,189 --> 00:16:08,658
Do you take it that lightly?
285
00:16:08,659 --> 00:16:11,258
- Forgive us.
- Forgive us.
286
00:16:11,259 --> 00:16:13,158
It doesn't matter which
party you belong to.
287
00:16:13,159 --> 00:16:15,357
You are the leaders of this country.
288
00:16:15,358 --> 00:16:17,429
I thought long and hard all day.
289
00:16:18,328 --> 00:16:20,998
Knowing you have worked hard
for our country alongside me,
290
00:16:21,598 --> 00:16:23,198
what can I do to save you?
291
00:16:24,039 --> 00:16:27,438
Here's what I've decided to do.
Those of you who can promise...
292
00:16:27,439 --> 00:16:29,638
to contribute yourselves
to true bipartisan cooperation...
293
00:16:29,639 --> 00:16:31,447
and serving the people
to the best of your abilities.
294
00:16:31,448 --> 00:16:34,478
Your names will be deleted from the list.
295
00:16:35,049 --> 00:16:36,178
- Thank you, sir.
- Thank you, sir.
296
00:16:36,179 --> 00:16:37,348
However,
297
00:16:37,988 --> 00:16:40,418
I can't save all of you.
298
00:16:40,419 --> 00:16:43,388
If I do, the people will not trust us.
299
00:16:43,389 --> 00:16:45,558
So some of you should be
prepared for what's coming.
300
00:16:45,559 --> 00:16:47,528
Don't be resentful.
Reflect on what you did...
301
00:16:47,529 --> 00:16:50,799
and be grateful that the others
could be saved because of you.
302
00:16:51,899 --> 00:16:54,098
You have my word.
303
00:16:54,698 --> 00:16:57,338
Those of you who sacrificed
yourselves for the greater good.
304
00:16:57,968 --> 00:16:59,238
I promise...
305
00:17:00,608 --> 00:17:02,708
that I will take care of you to the end.
306
00:17:15,358 --> 00:17:17,128
Tell Kim Seok Hoon that I want to meet him.
307
00:17:17,358 --> 00:17:18,759
Yes, sir.
308
00:17:23,628 --> 00:17:24,729
I'm sorry.
309
00:17:27,499 --> 00:17:28,539
Sorry.
310
00:17:35,338 --> 00:17:36,809
I have a bad feeling about this.
311
00:17:37,479 --> 00:17:40,147
Don't say that. We're just getting started.
312
00:17:40,148 --> 00:17:41,318
I went to meet the doctor...
313
00:17:41,319 --> 00:17:43,687
involved in the draft evasion scandal
to secure a witness.
314
00:17:43,688 --> 00:17:45,387
He said he'd testify.
315
00:17:45,388 --> 00:17:47,587
He did. But I can't reach him now.
316
00:17:47,588 --> 00:17:48,688
What?
317
00:17:48,858 --> 00:17:50,327
The hospital staff said
he was away on vacation,
318
00:17:50,328 --> 00:17:52,828
and his family told me he was
attending a seminar somewhere.
319
00:17:52,989 --> 00:17:56,998
He was working at the
hospital up until yesterday,
320
00:17:56,999 --> 00:17:58,428
but he suddenly vanished.
321
00:17:58,699 --> 00:18:00,597
Let's go through the
departure list tomorrow.
322
00:18:00,598 --> 00:18:03,638
This happened today,
so he couldn't have gone too far.
323
00:18:03,809 --> 00:18:05,708
We should keep a close watch
on our witnesses too.
324
00:18:05,709 --> 00:18:08,209
Don't worry. I'll take care of them.
325
00:18:10,039 --> 00:18:11,949
We got the warrant on Choi Kang Jin.
326
00:18:12,178 --> 00:18:13,819
We'll get him tomorrow morning.
327
00:18:15,249 --> 00:18:19,249
Kyu Ri, Choi Kang Jin
won't go down so easily.
328
00:18:19,949 --> 00:18:23,289
Min Soo, I'm not one to give up so easily.
329
00:18:25,459 --> 00:18:26,857
I can't wait to see...
330
00:18:26,858 --> 00:18:29,529
what Choi Kang Jin will do
to try to weasel out of this.
331
00:18:35,969 --> 00:18:37,509
This is rude.
332
00:18:37,638 --> 00:18:41,038
I don't like it when people come
to see me without an appointment.
333
00:18:41,039 --> 00:18:42,908
I apologize, sir.
334
00:18:55,059 --> 00:18:56,519
I'm putting my life on the line.
335
00:18:57,489 --> 00:18:58,928
Please take a look and decide.
336
00:19:02,559 --> 00:19:04,428
I'll take a look later.
337
00:19:05,699 --> 00:19:07,039
Do you want to live?
338
00:19:07,838 --> 00:19:11,269
Then bring me your father's head.
339
00:19:30,358 --> 00:19:32,328
- Choi Kang Jin.
- Sir.
340
00:19:34,428 --> 00:19:36,029
Are you here to beg him to be spared?
341
00:19:36,898 --> 00:19:38,028
I had no choice.
342
00:19:38,029 --> 00:19:40,769
How dare you come here?
343
00:19:44,039 --> 00:19:46,039
Assemblyman Cho is waiting, sir.
344
00:19:47,539 --> 00:19:49,938
Come to my office as soon as you
get to work tomorrow morning.
345
00:20:02,259 --> 00:20:04,459
Just investigate these four people here.
346
00:20:04,529 --> 00:20:06,928
- Yes, sir.
- I'll take care of the rest.
347
00:20:07,128 --> 00:20:08,258
Understood, sir.
348
00:20:08,259 --> 00:20:10,327
Prosecutor Choi Kang Jin was here.
349
00:20:10,328 --> 00:20:12,229
Yes, I ran into him.
350
00:20:14,368 --> 00:20:16,238
He's terrified.
351
00:20:16,239 --> 00:20:18,538
My apologies, sir.
I should've managed him better.
352
00:20:18,539 --> 00:20:20,009
No, you don't need to apologize.
353
00:20:20,638 --> 00:20:23,539
Obviously, he came to see me
because he was desperate.
354
00:20:24,848 --> 00:20:27,148
- Right.
- I gave him some homework.
355
00:20:27,779 --> 00:20:30,749
See if he does his homework and decides...
356
00:20:31,749 --> 00:20:34,319
whether or not he can replace Jang Il Hyun.
357
00:20:35,059 --> 00:20:36,519
You call the shots...
358
00:20:37,029 --> 00:20:39,989
on whether he should be spared.
359
00:20:41,029 --> 00:20:42,559
Whether you want to spare him or not,
360
00:20:43,769 --> 00:20:45,128
I'll leave it up to you.
361
00:20:46,368 --> 00:20:47,469
Yes, sir.
362
00:20:49,668 --> 00:20:51,637
You should've come to me first.
363
00:20:51,638 --> 00:20:53,209
My apologies, sir. I was panicking.
364
00:20:54,108 --> 00:20:57,479
So? You went over my head
and met with Assemblyman Cho?
365
00:20:58,049 --> 00:20:59,178
I'm sorry.
366
00:21:01,578 --> 00:21:03,048
I won't forgive you twice.
367
00:21:03,049 --> 00:21:06,048
Yes, sir. This won't ever happen again.
368
00:21:06,049 --> 00:21:07,887
(Chief Prosecutor Kim Seok Hoon)
369
00:21:07,888 --> 00:21:09,559
I'll have to punish you first.
370
00:21:09,759 --> 00:21:11,387
They have a warrant.
371
00:21:11,388 --> 00:21:12,958
So answer the Eastern District's summons.
372
00:21:12,959 --> 00:21:13,998
But sir...
373
00:21:13,999 --> 00:21:16,157
I've already talked to the
Eastern District Office's DA.
374
00:21:16,158 --> 00:21:19,128
Before that, you need to keep
the promise you made to Cho Yoon A.
375
00:21:19,928 --> 00:21:21,539
Yes, sir.
376
00:21:22,098 --> 00:21:24,368
I've explained everything to my father too.
377
00:21:31,178 --> 00:21:32,249
Come in.
378
00:21:54,868 --> 00:21:56,999
(Children Of Senior Government Officials
Who Dodged The Draft)
379
00:21:58,269 --> 00:22:00,479
The list that assemblyman
Hwang Jin Yong exposed.
380
00:22:01,338 --> 00:22:02,838
(List of Sexual Bribery)
381
00:22:03,239 --> 00:22:05,408
All the key figures are missing.
382
00:22:06,678 --> 00:22:09,019
It's just a list of dregs
who were abandoned.
383
00:22:09,319 --> 00:22:12,188
Make sure all of them are done for good.
384
00:22:14,059 --> 00:22:16,518
- Okay. But sir.
- What is it?
385
00:22:16,519 --> 00:22:19,559
It looks different from the list
that Assemblyman Hwang disclosed.
386
00:22:19,729 --> 00:22:22,499
He simply raised a suspicion.
387
00:22:22,628 --> 00:22:24,628
We just need to investigate
the facts in there.
388
00:22:26,168 --> 00:22:28,699
There's probably a reason that
some names are off the list.
389
00:22:28,838 --> 00:22:30,299
Stop quibbling and get to work.
390
00:22:32,908 --> 00:22:34,638
- Yes, sir.
- Get going then.
391
00:23:00,168 --> 00:23:03,638
Kim Kyu Ri was the prosecutor
who got my arrest warrant.
392
00:23:05,469 --> 00:23:07,209
Is that so?
393
00:23:08,709 --> 00:23:10,009
Isn't it interesting?
394
00:23:10,209 --> 00:23:12,847
As soon as Hwang Jin Yong
disclosed the list,
395
00:23:12,848 --> 00:23:14,318
the Eastern District Office
jumped straight into action.
396
00:23:14,319 --> 00:23:18,549
That means they were already
investigating this beforehand.
397
00:23:20,118 --> 00:23:24,358
I wonder who passed the list
over to Hwang Jin Yong?
398
00:23:25,158 --> 00:23:26,688
I'm about to investigate.
399
00:23:26,759 --> 00:23:28,228
I received orders from
the chief prosecutor.
400
00:23:28,229 --> 00:23:30,059
Are you dumb?
401
00:23:30,529 --> 00:23:31,867
It's obvious.
402
00:23:31,868 --> 00:23:33,838
I'm sure it was leaked by
the Eastern District Office.
403
00:23:34,469 --> 00:23:37,538
Or someone reported it simultaneously...
404
00:23:37,539 --> 00:23:38,938
to the Eastern District Office
and Hwang Jin Yong.
405
00:23:40,438 --> 00:23:42,438
If you are curious,
406
00:23:42,709 --> 00:23:44,979
then I'll report it to you
once I'm done investigating.
407
00:23:45,078 --> 00:23:47,618
Fine, make sure you do.
408
00:23:47,848 --> 00:23:48,918
Okay.
409
00:23:51,449 --> 00:23:54,188
(Prosecutor Kim Hee Woo)
410
00:24:10,398 --> 00:24:11,808
I have SHC Entertainment's
Choi Soo Hyuk's indictment...
411
00:24:11,809 --> 00:24:14,678
which Choi Kang Jin submitted.
412
00:24:15,378 --> 00:24:17,949
So he managed to save himself
by handing over his father.
413
00:24:19,878 --> 00:24:21,219
What about the witnesses?
414
00:24:21,279 --> 00:24:24,148
The doctor involved in the draft evasion
left the country today.
415
00:24:24,418 --> 00:24:26,248
We're trying to get in
contact with the actors...
416
00:24:26,249 --> 00:24:28,958
and aspiring actors who were
involved in the sexual briberies.
417
00:24:28,959 --> 00:24:31,858
They're still hopeful youths,
so keep it on the down low.
418
00:24:32,029 --> 00:24:33,327
Support them generously.
419
00:24:33,328 --> 00:24:34,427
Yes, sir.
420
00:24:34,428 --> 00:24:37,127
I'll settle it by offering transfer options
and waiving penalty fees.
421
00:24:37,128 --> 00:24:38,229
Okay.
422
00:24:38,668 --> 00:24:42,198
It might be hard to cover it up
since it's such a shocking case.
423
00:24:42,199 --> 00:24:44,738
I'll prepare the backup plan
that Choi Kang Jin gave us.
424
00:24:44,739 --> 00:24:45,739
All right.
425
00:24:45,740 --> 00:24:47,808
You gathered the lawmakers
from both parties, right?
426
00:24:47,809 --> 00:24:49,509
- And no reporters?
- Yes, sir.
427
00:24:49,779 --> 00:24:50,878
Let's go.
428
00:24:55,848 --> 00:24:58,918
Gosh, the sky is so clear today.
429
00:25:17,608 --> 00:25:18,668
Let's go.
430
00:25:57,348 --> 00:25:59,949
- Hello, sir.
- Sit down, everyone.
431
00:26:04,019 --> 00:26:05,418
It's been a while,
432
00:26:05,688 --> 00:26:08,459
but the time for us to
work together has come.
433
00:26:08,658 --> 00:26:12,188
Assemblyman Hwang Jin Yong
has caused quite an uproar.
434
00:26:12,328 --> 00:26:14,328
I'm sure you all heard.
435
00:26:14,759 --> 00:26:16,858
I'm distracting the people's attention...
436
00:26:16,959 --> 00:26:19,299
to something else for now.
437
00:26:19,529 --> 00:26:20,768
But we can't cover this up.
438
00:26:20,769 --> 00:26:23,269
It's like trying to cover
the sky with my hand.
439
00:26:23,469 --> 00:26:26,407
Just now, I tried covering
the sky with my hand...
440
00:26:26,408 --> 00:26:29,539
because it was so sunny.
441
00:26:29,809 --> 00:26:31,178
But I could still see it.
442
00:26:31,549 --> 00:26:33,979
The sky will always penetrate
through my fingers...
443
00:26:34,449 --> 00:26:35,949
and be visible to me.
444
00:26:36,418 --> 00:26:37,918
Let me ask you all a question.
445
00:26:38,219 --> 00:26:41,719
Is there a way to cover
the sky with our hands?
446
00:26:48,598 --> 00:26:49,959
We can use our hands...
447
00:26:53,199 --> 00:26:55,098
to block our eyes like this.
448
00:26:55,598 --> 00:26:57,638
Then you can't see the sky
even if you wanted to.
449
00:26:59,868 --> 00:27:03,608
So did you find a way to
appease the angry crowd?
450
00:27:07,049 --> 00:27:10,449
Divert the people's attention to
issues involving their livelihoods.
451
00:27:10,578 --> 00:27:13,248
Tell them you're working on a law
that would increase their taxes.
452
00:27:13,249 --> 00:27:14,789
Leak it to the reporters.
453
00:27:14,858 --> 00:27:17,388
Increase the price of cigarettes,
or soju is fine too.
454
00:27:17,959 --> 00:27:19,658
It can be whatever you like.
455
00:27:19,729 --> 00:27:22,158
If we suddenly raise the taxes,
456
00:27:22,428 --> 00:27:24,769
won't the people be up in arms about it?
457
00:27:25,598 --> 00:27:27,068
Gosh, the election is
right around the corner.
458
00:27:27,069 --> 00:27:29,068
We obviously won't raise it for real.
459
00:27:29,069 --> 00:27:30,937
Just start a rumour.
460
00:27:30,938 --> 00:27:33,437
So you want us to shift the
attention from corruption...
461
00:27:33,438 --> 00:27:36,107
to taxes, am I right?
462
00:27:36,108 --> 00:27:37,408
Exactly.
463
00:27:37,949 --> 00:27:39,208
What's the reason...
464
00:27:39,209 --> 00:27:42,048
that the people are interested
in Hwang Jin Yong's list?
465
00:27:42,049 --> 00:27:45,418
Because their lives are too comfortable?
466
00:27:46,489 --> 00:27:49,117
We're finally clicking.
467
00:27:49,118 --> 00:27:52,058
So once the people's attention
is diverted to taxes...
468
00:27:52,059 --> 00:27:55,199
we'll tell them we plan to do
the opposite by lowering it?
469
00:27:55,459 --> 00:27:58,668
Tell them our party's key policy
is to lower the taxes, right?
470
00:27:59,168 --> 00:28:01,539
Yes. Do you all understand?
471
00:28:01,769 --> 00:28:03,999
We have to reframe the situation.
472
00:28:04,138 --> 00:28:07,209
Then all the troublemaker kids
of all the representatives...
473
00:28:07,309 --> 00:28:08,907
will be forgotten.
474
00:28:08,908 --> 00:28:11,647
Also, the punks that got caught.
475
00:28:11,648 --> 00:28:13,449
Leave them out in our next list.
476
00:28:13,749 --> 00:28:15,648
Any flaw should be disposed of.
477
00:28:15,819 --> 00:28:18,347
We might as well switch out
the political circle...
478
00:28:18,348 --> 00:28:21,387
now that a new government
will be established. Understood?
479
00:28:21,388 --> 00:28:23,088
- Yes, sir.
- Understood, sir.
480
00:28:24,289 --> 00:28:26,688
You guys are making a mistake.
481
00:28:27,358 --> 00:28:28,657
"Mistake" you say?
482
00:28:28,658 --> 00:28:31,198
The prosecution doesn't
arrest innocent civilians.
483
00:28:31,199 --> 00:28:33,628
We only catch law-breaking punks.
In other words, criminals.
484
00:28:35,638 --> 00:28:38,167
Hey, Kyu Ri. Watch your mouth.
485
00:28:38,168 --> 00:28:39,568
It sounds like you mean me.
486
00:28:39,569 --> 00:28:41,638
You should watch it too, Choi Kang Jin.
487
00:28:41,938 --> 00:28:44,778
Don't call me Kyu Ri here. It's Ms. Kim.
488
00:28:44,779 --> 00:28:47,617
I have no idea why you
suddenly targeted me.
489
00:28:47,618 --> 00:28:51,417
But you're making a huge mistake.
490
00:28:51,418 --> 00:28:54,187
No, you made a mistake.
491
00:28:54,188 --> 00:28:55,587
You'll end up regretting this soon.
492
00:28:55,588 --> 00:28:57,927
Guilty ones are always talkative.
493
00:28:57,928 --> 00:29:00,127
You're blabbering a lot, Mr. Choi.
494
00:29:00,128 --> 00:29:02,657
You better reel yourself in,
or else you'll get burned badly.
495
00:29:02,658 --> 00:29:04,569
I'll start the interrogation now.
496
00:29:05,769 --> 00:29:08,468
Sure, Ms. Kim.
497
00:29:08,469 --> 00:29:09,469
(List of Political and Business
Officials Lobbied By SHC Ent.)
498
00:29:09,470 --> 00:29:10,668
Mr. Choi.
499
00:29:10,938 --> 00:29:12,968
Did you ever arrange a meeting
with an actor from SHC...
500
00:29:12,969 --> 00:29:16,279
and a politician?
501
00:29:17,108 --> 00:29:18,407
I never did.
502
00:29:18,408 --> 00:29:20,948
What preferential treatment did you receive
for the sexual briberies?
503
00:29:20,949 --> 00:29:23,077
I have nothing to do with the case.
504
00:29:23,078 --> 00:29:26,288
I wasn't even interested in how
my father's company was doing.
505
00:29:26,289 --> 00:29:28,218
Multiple actors from the company...
506
00:29:28,219 --> 00:29:30,459
claimed to be close to you, Mr. Choi.
507
00:29:31,029 --> 00:29:33,488
Which Choi are you talking about?
Why don't you bring him in?
508
00:29:33,489 --> 00:29:34,858
Mr. Choi Kang Jin.
509
00:29:49,039 --> 00:29:53,309
(Eastern District Prosecutors' Office)
510
00:29:55,078 --> 00:29:57,518
(Eastern District Prosecutors' Office)
511
00:29:57,519 --> 00:30:00,848
Why are ominous feelings always spot on?
512
00:30:01,789 --> 00:30:04,989
The doctor involved in the
draft evasion went abroad today.
513
00:30:07,029 --> 00:30:08,959
Gosh, they're fast.
514
00:30:09,658 --> 00:30:12,128
They probably got to work
as soon as the case came to light.
515
00:30:12,299 --> 00:30:14,868
It means there's someone
really powerful behind all this.
516
00:30:16,638 --> 00:30:17,969
That's right.
517
00:30:18,039 --> 00:30:20,709
Anyway, I'm sure Kyu Ri
is panicking right now.
518
00:30:22,209 --> 00:30:24,478
- Panic?
- Goodness, you didn't know?
519
00:30:24,479 --> 00:30:26,408
Search for Cho Yoon A on the internet.
520
00:30:30,989 --> 00:30:32,289
Gosh.
521
00:30:34,559 --> 00:30:36,388
(Cho Yoon A Bids A Beautiful Farewell
To SHC Entertainment)
522
00:30:38,029 --> 00:30:39,128
Darn it.
523
00:30:40,888 --> 00:30:43,098
We've all taken a hit.
524
00:30:43,199 --> 00:30:45,499
Why? Do you have a problem too?
525
00:30:53,108 --> 00:30:54,208
(Children Of Senior Government Officials
Who Dodged The Draft)
526
00:30:54,209 --> 00:30:55,239
(Kim Hyun Soo, National Assembly.
Second son. Exempted)
527
00:30:55,279 --> 00:30:56,979
- Hold up.
- Yes.
528
00:30:57,108 --> 00:30:59,648
All the powerful ones got away.
529
00:31:01,549 --> 00:31:02,819
Darn it.
530
00:31:03,918 --> 00:31:05,749
This is a disgusting world.
531
00:31:11,688 --> 00:31:14,328
I expected it,
but it's worse than I thought.
532
00:31:15,229 --> 00:31:17,969
I thought we'd at least
cut the tail off, but no.
533
00:31:21,039 --> 00:31:22,469
They're all just lackeys.
534
00:31:22,699 --> 00:31:24,138
My goal isn't to see nobodies like them...
535
00:31:24,368 --> 00:31:25,969
in jail.
536
00:31:27,239 --> 00:31:28,338
I'm sorry, sir.
537
00:31:28,509 --> 00:31:30,979
No, it's not your fault.
538
00:31:32,108 --> 00:31:34,249
I expected this...
539
00:31:34,878 --> 00:31:36,519
from the moment you handed me the list.
540
00:31:37,418 --> 00:31:41,219
Cho Tae Sub already controls the press...
541
00:31:41,418 --> 00:31:43,019
and knows how to use it.
542
00:31:43,388 --> 00:31:45,459
He also knows how to
cover the people's eyes...
543
00:31:45,789 --> 00:31:47,358
and close their ears.
544
00:31:47,588 --> 00:31:49,529
I understand how you feel, sir.
545
00:31:49,759 --> 00:31:52,229
But please give us a little more time.
546
00:31:52,928 --> 00:31:56,168
We'll catch everyone
that managed to get away.
547
00:31:57,469 --> 00:32:01,309
Do you still not grasp the situation
after seeing what Cho Tae Sub did?
548
00:32:02,479 --> 00:32:05,049
No matter how hard you go after him,
549
00:32:05,608 --> 00:32:06,848
it will all be in vain.
550
00:32:07,049 --> 00:32:08,719
Not until the prosecution,
which is rotten to its core,
551
00:32:09,519 --> 00:32:11,618
gets changed out completely.
552
00:32:13,588 --> 00:32:15,559
We need some time.
553
00:32:17,289 --> 00:32:19,357
We'll start by creating a small crack...
554
00:32:19,358 --> 00:32:21,499
to destroy the massive dam.
555
00:32:22,628 --> 00:32:25,868
We can't do it without your help.
556
00:32:27,168 --> 00:32:28,837
This is only the beginning.
557
00:32:28,838 --> 00:32:30,098
Mr. Kim.
558
00:32:30,598 --> 00:32:33,868
Are you brave or just reckless?
559
00:32:34,479 --> 00:32:37,108
I only make promises I can keep.
560
00:32:37,779 --> 00:32:40,748
I'm going to make sure the world
knows the real Cho Tae Sub.
561
00:32:40,749 --> 00:32:41,918
I won't stop...
562
00:32:42,779 --> 00:32:44,418
until he pays for his crimes too.
563
00:32:45,249 --> 00:32:47,719
I hope you can keep that promise.
564
00:32:48,959 --> 00:32:52,128
To be honest,
565
00:32:52,328 --> 00:32:53,989
my political life is almost over.
566
00:32:55,598 --> 00:32:57,059
Will you get it done in time?
567
00:32:57,259 --> 00:32:58,528
Easily.
568
00:32:58,529 --> 00:33:00,968
I don't like prosecutors,
569
00:33:00,969 --> 00:33:04,668
but you seem trustworthy.
570
00:33:18,789 --> 00:33:20,618
I don't like politicians either.
571
00:33:22,059 --> 00:33:24,019
But you seem trustworthy, sir.
572
00:33:36,168 --> 00:33:37,398
Darn it.
573
00:33:38,438 --> 00:33:39,668
Pour me another.
574
00:33:40,539 --> 00:33:43,178
Slow down, Kyu Ri.
I guess you're really upset.
575
00:33:43,309 --> 00:33:46,348
She's not upset, she's angry.
576
00:33:46,479 --> 00:33:49,177
- I know.
- Don't mess with me today.
577
00:33:49,178 --> 00:33:51,548
I'm about to flip this table over.
578
00:33:51,549 --> 00:33:54,959
You can't say that in front of the jjimdak.
You'll scare it.
579
00:33:56,059 --> 00:33:58,528
You're right, sir.
We must be respectful to jjimdak.
580
00:33:58,529 --> 00:34:00,328
Kyu Ri, don't be rude.
581
00:34:01,158 --> 00:34:03,299
- That's my son.
- Of course.
582
00:34:03,699 --> 00:34:05,597
How many sons do you have?
583
00:34:05,598 --> 00:34:07,498
You said Sang Man was your son last time.
584
00:34:07,499 --> 00:34:09,298
Anyone who likes jjimdak is my son.
585
00:34:09,299 --> 00:34:10,698
What about Hee Woo?
586
00:34:10,699 --> 00:34:13,008
He likes pork belly,
so I'm taking him off the family registry.
587
00:34:13,009 --> 00:34:14,738
Min Soo, who truly appreciates jjimdak...
588
00:34:14,739 --> 00:34:17,407
Min Soo said he likes beef.
589
00:34:17,408 --> 00:34:20,647
Beef? Explain this to me, Min Soo.
590
00:34:20,648 --> 00:34:22,318
Don't tell me you betrayed me?
591
00:34:22,319 --> 00:34:24,719
You can't frame me like this.
592
00:34:24,848 --> 00:34:27,489
Sir, I'm a prosecutor
who only speaks the truth.
593
00:34:27,588 --> 00:34:29,957
I even ate chicken porridge this morning.
594
00:34:29,958 --> 00:34:31,357
Then prove it to me.
595
00:34:31,358 --> 00:34:33,758
- Give us two more orders, please.
- You're most definitely my son.
596
00:34:33,759 --> 00:34:36,429
- Make that three.
- You're the best son.
597
00:34:36,699 --> 00:34:39,267
- I hope you'll be my children soon.
- We'll try.
598
00:34:39,268 --> 00:34:41,599
- Three more orders are on the way.
- Gosh, you're too much.
599
00:34:48,308 --> 00:34:49,378
What the?
600
00:34:53,478 --> 00:34:55,918
Mr. Kim? Did the order go in?
601
00:34:56,418 --> 00:34:59,049
- I'm here.
- My saviour is here.
602
00:34:59,719 --> 00:35:02,319
- Sorry I'm late.
- No worries.
603
00:35:05,389 --> 00:35:06,529
Are you okay?
604
00:35:07,628 --> 00:35:10,429
I should've resigned in front
of the department chief.
605
00:35:10,858 --> 00:35:12,767
We lack evidence.
606
00:35:12,768 --> 00:35:14,538
That was the reason why
Choi Kang Jin was acquitted.
607
00:35:15,099 --> 00:35:17,568
Just how much evidence
and witnesses do they need?
608
00:35:17,569 --> 00:35:20,409
"If I see crime, I won't forgive it
even if it is my family."
609
00:35:20,469 --> 00:35:23,477
Spoken by Choi Kang Jin.
A true prosecutor...
610
00:35:23,478 --> 00:35:26,449
who didn't hesitate to press charges
against his father's company.
611
00:35:26,708 --> 00:35:28,778
There are even talks
that the person who gave...
612
00:35:28,779 --> 00:35:30,877
assemblyman Hwang Yong Jin the document...
613
00:35:30,878 --> 00:35:33,248
was prosecutor Choi Kang Jin himself.
614
00:35:34,319 --> 00:35:36,318
Choi Kang Jin is a hero now.
615
00:35:36,319 --> 00:35:38,788
Seriously. That scumbag.
616
00:35:40,259 --> 00:35:41,558
I'll catch him for you.
617
00:35:44,768 --> 00:35:45,898
Choi Kang Jin.
618
00:35:46,998 --> 00:35:48,398
I'll get him.
619
00:35:52,069 --> 00:35:55,537
All right. You all know
he means what he says, right?
620
00:35:55,538 --> 00:35:57,638
This isn't the time to feel defeated.
621
00:35:57,639 --> 00:36:00,607
We have to turn a new leaf
and prepare for the second round.
622
00:36:00,608 --> 00:36:04,418
We're basically the Avengers.
623
00:36:04,918 --> 00:36:05,989
Come on.
624
00:36:06,688 --> 00:36:09,188
Let's lift our spirits.
Cheers to defeating evil.
625
00:36:09,259 --> 00:36:10,458
- Cheers.
- Cheers.
626
00:36:11,558 --> 00:36:12,558
Come in!
627
00:36:28,779 --> 00:36:30,208
That's right. Raise your guard.
628
00:36:34,248 --> 00:36:35,378
Raise it.
629
00:36:45,228 --> 00:36:46,458
Hold your guard.
630
00:36:48,458 --> 00:36:49,599
Nice!
631
00:37:02,808 --> 00:37:04,009
Good job.
632
00:37:04,978 --> 00:37:07,679
I can't believe you threw me down.
633
00:37:09,349 --> 00:37:11,118
When did you improve so much?
634
00:37:11,119 --> 00:37:13,348
It looked like a real match.
635
00:37:13,349 --> 00:37:14,787
It's all thanks to Hee Woo.
636
00:37:14,788 --> 00:37:16,358
We've still got a long way to go.
637
00:37:16,619 --> 00:37:17,688
Pound it.
638
00:37:21,398 --> 00:37:22,458
What?
639
00:37:28,139 --> 00:37:29,498
How did you know I was here?
640
00:37:34,348 --> 00:37:36,118
Take your time then.
641
00:37:36,178 --> 00:37:37,478
Thank you.
642
00:37:40,549 --> 00:37:41,658
My gosh.
643
00:37:44,618 --> 00:37:46,058
Should I start working out too?
644
00:37:47,558 --> 00:37:49,128
Isn't Hee Woo so cool, sir?
645
00:37:49,129 --> 00:37:51,158
It's good to see you
take good care of yourself.
646
00:37:51,259 --> 00:37:53,169
All your success at Gimsan
wasn't a coincidence.
647
00:37:54,698 --> 00:37:56,239
I still have a lot to work on.
648
00:37:56,469 --> 00:37:58,637
But what brings you two here?
649
00:37:58,638 --> 00:38:00,037
Don't get me started.
650
00:38:00,038 --> 00:38:02,978
Chief wanted to go see you
at the crack of dawn.
651
00:38:03,439 --> 00:38:05,748
I only had time to wash my face.
652
00:38:07,178 --> 00:38:09,678
We came because there's no privacy
at the Prosecutors' Office.
653
00:38:10,248 --> 00:38:12,248
I wanted to ask a few questions too.
654
00:38:12,989 --> 00:38:15,017
I have something to tell you also.
655
00:38:15,018 --> 00:38:18,359
Go ahead. I think
I'll like what you tell me.
656
00:38:19,158 --> 00:38:21,697
I met assemblyman Hwang Jin Yong yesterday.
657
00:38:21,698 --> 00:38:22,899
Assemblyman Hwang?
658
00:38:24,598 --> 00:38:26,098
I knew it was you.
659
00:38:26,569 --> 00:38:29,339
I was wondering where he got
that kind of information.
660
00:38:30,069 --> 00:38:33,569
I guess the SHC Entertainment case
that the Eastern District Office...
661
00:38:33,709 --> 00:38:34,978
is working on is your doing too?
662
00:38:35,439 --> 00:38:39,149
Yes. I'm sorry I couldn't
give you a heads up.
663
00:38:39,178 --> 00:38:40,308
Don't worry about it.
664
00:38:41,149 --> 00:38:43,148
I expected it to an extent when you said...
665
00:38:43,149 --> 00:38:44,649
you would go after Choi Soo Hyuk
instead of Choi Kang Jin.
666
00:38:45,149 --> 00:38:47,017
I was curious how you'd
go after Choi Kang Jin,
667
00:38:47,018 --> 00:38:49,319
since you had only
just arrested Jang Il Hyun.
668
00:38:49,788 --> 00:38:51,658
Has your curiosity been satisfied?
669
00:38:52,459 --> 00:38:55,428
More importantly, are you okay?
670
00:38:55,629 --> 00:38:56,629
Pardon?
671
00:38:56,630 --> 00:38:59,569
We heard Chief Kim gave you
a revised version of the list.
672
00:39:01,469 --> 00:39:04,469
You'll get another opportunity.
Just be patient.
673
00:39:05,268 --> 00:39:07,037
Jang Il Hyun and Choi Kang Jin.
674
00:39:07,038 --> 00:39:08,838
Regardless of the amount,
they've both been damaged.
675
00:39:08,839 --> 00:39:10,108
But be careful.
676
00:39:10,109 --> 00:39:13,408
Kim Seok Hoon is shrewd.
He may have already caught on.
677
00:39:13,509 --> 00:39:14,977
You have to slow down.
678
00:39:14,978 --> 00:39:18,118
Especially if your final goal
is a bigger villain.
679
00:39:19,118 --> 00:39:20,419
He's sharp as always.
680
00:39:20,788 --> 00:39:23,759
He looked indifferent,
but I guess he had everything figured out.
681
00:39:25,388 --> 00:39:28,629
Yes, sir. I'll keep that in mind.
682
00:39:30,459 --> 00:39:33,898
It's clear that you're polite
and a good person.
683
00:39:33,899 --> 00:39:35,137
But I can't read you.
684
00:39:35,138 --> 00:39:37,798
If I could, I might be able to help.
685
00:39:37,799 --> 00:39:40,969
Gosh, you're already a big help to me.
686
00:39:42,009 --> 00:39:43,108
I mean it.
687
00:39:43,109 --> 00:39:45,748
You can swear all you want if you're mad.
688
00:39:45,948 --> 00:39:48,149
It's obvious that you're
holding yourself back.
689
00:39:48,748 --> 00:39:51,649
There's a reason you were
sparring like crazy so early.
690
00:39:52,018 --> 00:39:54,248
You can't stand to see injustice.
691
00:39:54,748 --> 00:39:57,489
Is it really that obvious?
692
00:39:57,589 --> 00:39:59,989
- Yes, very.
- Yes, very.
693
00:40:12,268 --> 00:40:15,908
Seeing the look you have,
things must've worked out well.
694
00:40:18,308 --> 00:40:19,709
It's thanks to you, sir.
695
00:40:21,678 --> 00:40:24,279
Now that we figured out how to save you,
696
00:40:24,779 --> 00:40:26,788
how about you keep the promise you made me?
697
00:40:27,319 --> 00:40:28,518
Yes, sir.
698
00:40:29,259 --> 00:40:32,128
I'll make sure to get you on probation.
699
00:40:32,129 --> 00:40:33,927
Even if it means I have to
beg Hee Woo, that punk.
700
00:40:33,928 --> 00:40:34,959
Good.
701
00:40:36,629 --> 00:40:37,728
I'm counting on you.
702
00:40:47,908 --> 00:40:49,509
- You're here.
- Hi.
703
00:40:52,279 --> 00:40:53,808
(Prosecutor Kim Hee Woo)
704
00:40:55,719 --> 00:40:56,919
Hee Woo.
705
00:40:59,989 --> 00:41:01,089
Yes?
706
00:41:01,649 --> 00:41:02,859
About Il Hyun.
707
00:41:04,018 --> 00:41:05,989
I know you were simply
acting on the chief's orders.
708
00:41:06,529 --> 00:41:08,859
We have no choice
but to obey our superiors.
709
00:41:09,498 --> 00:41:11,428
That's why picking the
right team is important.
710
00:41:11,629 --> 00:41:13,828
We're the chief's starting lineup.
711
00:41:14,098 --> 00:41:16,738
After what happened to Il Hyun,
it's all the more reason for us...
712
00:41:16,739 --> 00:41:19,739
to stick together and
support one another, right?
713
00:41:20,669 --> 00:41:23,038
- Yes, sir.
- Which is why,
714
00:41:23,138 --> 00:41:25,408
I want to do everything in my power
to release Il Hyun.
715
00:41:25,649 --> 00:41:28,518
He won't be able to come back
as a prosecutor either way.
716
00:41:28,848 --> 00:41:31,518
Isn't getting him debarred
a little too harsh?
717
00:41:33,288 --> 00:41:35,658
He was still our superior once.
718
00:41:35,819 --> 00:41:37,719
We shouldn't rob him of his livelihood too.
719
00:41:39,189 --> 00:41:42,628
Are you asking me
to tamper with the evidence?
720
00:41:42,629 --> 00:41:46,029
Don't put me on the spot like that.
721
00:41:47,899 --> 00:41:49,968
Since you're handling the case,
722
00:41:49,969 --> 00:41:51,738
I'm sure...
723
00:41:51,739 --> 00:41:54,538
you can make a loophole
for him to get out of this.
724
00:41:58,178 --> 00:41:59,347
What's your point?
725
00:41:59,348 --> 00:42:01,078
You should take a step back this time.
726
00:42:04,348 --> 00:42:05,719
You can't?
727
00:42:06,419 --> 00:42:07,988
No. Forget it.
728
00:42:07,989 --> 00:42:10,319
I don't want to get your hands dirty.
729
00:42:11,018 --> 00:42:13,359
I'll take care of it. Get back to work.
730
00:42:26,908 --> 00:42:29,538
He's going to defend Jang Il Hyun?
731
00:42:34,808 --> 00:42:36,618
I'm going to...
732
00:42:37,348 --> 00:42:40,089
end Jang Il Hyun this time at all costs.
733
00:42:41,319 --> 00:42:43,358
(Keep Public Safety and Maintain Order)
734
00:42:43,359 --> 00:42:46,058
If you're here to talk about Jang Il Hyun,
you should go.
735
00:42:47,328 --> 00:42:48,598
Too bad.
736
00:42:49,259 --> 00:42:51,629
I'm here to help you, Ms. Sung.
737
00:42:55,268 --> 00:42:56,868
Get to the point.
738
00:42:57,698 --> 00:42:59,268
Aren't you curious...
739
00:42:59,538 --> 00:43:02,537
why Jang Il Hyun turned you
into a liar and a con artist...
740
00:43:02,538 --> 00:43:04,808
when he was engaged to you?
741
00:43:07,149 --> 00:43:09,549
Chairwoman Sung Jin Mi deceived me.
742
00:43:09,678 --> 00:43:12,448
How could I have known about
the foundation corruption?
743
00:43:13,089 --> 00:43:14,617
My connection to it was fabricated.
744
00:43:14,618 --> 00:43:15,618
Are you referring...
745
00:43:15,619 --> 00:43:17,017
to your embezzlement charge
of the foundation?
746
00:43:17,018 --> 00:43:18,588
She just used me.
747
00:43:18,589 --> 00:43:21,629
Ms. Sung Jin Mi claimed to
have used the money with you.
748
00:43:22,529 --> 00:43:23,828
I didn't know.
749
00:43:23,959 --> 00:43:26,098
She just used me.
750
00:43:26,529 --> 00:43:28,128
- What do you mean?
- How did she use you?
751
00:43:28,129 --> 00:43:29,767
It's because he knows.
752
00:43:29,768 --> 00:43:32,468
Jang Il Hyun knows that
his sentence will be lighter...
753
00:43:32,469 --> 00:43:35,638
once he dumps his crimes on your shoulders.
754
00:43:38,808 --> 00:43:40,549
All right. How about you do the same?
755
00:43:40,578 --> 00:43:44,149
What if you were to put
your crimes on his shoulders?
756
00:43:47,348 --> 00:43:48,888
Your shoulders will feel lighter.
757
00:43:50,819 --> 00:43:52,489
So you want to help me?
758
00:43:54,058 --> 00:43:56,359
I'm sick and tired of prosecutors.
759
00:43:57,859 --> 00:43:59,828
But I am curious
how you are going to help me.
760
00:44:00,328 --> 00:44:02,368
Come to the prosecutors' office
tomorrow for questioning.
761
00:44:03,268 --> 00:44:04,368
Sure.
762
00:44:05,138 --> 00:44:07,537
Ms. Sung. I have a question!
763
00:44:07,538 --> 00:44:08,838
What's your thought on the scandal...
764
00:44:08,839 --> 00:44:10,137
with the former prosecutor, Jang Il Hyun?
765
00:44:10,138 --> 00:44:13,177
We heard you two were engaged.
Tell us the truth.
766
00:44:13,178 --> 00:44:16,177
The former prosecutor claimed
to have been used by you.
767
00:44:16,178 --> 00:44:17,649
Is there anything you would like to say?
768
00:44:25,689 --> 00:44:28,028
- Do the same.
- What do you mean?
769
00:44:28,029 --> 00:44:31,359
Do exactly what Jang Il Hyun did to you.
770
00:44:32,629 --> 00:44:34,628
"Jang Il Hyun was behind everything."
771
00:44:34,629 --> 00:44:38,239
Prosecutor Jang Il Hyun
was behind everything.
772
00:44:40,868 --> 00:44:42,878
"But Jang Il Hyun isn't at fault."
773
00:44:42,879 --> 00:44:45,548
But Prosecutor Jang Il Hyun isn't at fault.
774
00:44:45,549 --> 00:44:47,778
"It's my fault that I couldn't stop him."
775
00:44:47,779 --> 00:44:50,017
It's my fault that I couldn't stop him.
776
00:44:50,018 --> 00:44:53,418
- "I thought that was love."
- I thought that was love.
777
00:44:53,419 --> 00:44:55,117
- And...
- And...
778
00:44:55,118 --> 00:44:56,319
cry.
779
00:44:57,058 --> 00:44:58,788
I'm sorry.
780
00:45:03,899 --> 00:45:05,998
- Oh, no.
- Are you pregnant?
781
00:45:08,839 --> 00:45:10,739
Does Prosecutor Jang know about the baby?
782
00:45:18,908 --> 00:45:22,279
The press will take care of the rest.
783
00:45:26,589 --> 00:45:28,658
How far along are you?
784
00:45:31,959 --> 00:45:33,089
Come in.
785
00:45:36,859 --> 00:45:38,327
The former department chief prosecutor,
Jang Il Hyun,
786
00:45:38,328 --> 00:45:40,068
- is facing a bribery charge,
- Did you ask to see me?
787
00:45:40,069 --> 00:45:41,898
a charge that will result
in a heavier sentence.
788
00:45:41,899 --> 00:45:44,038
And other crimes he committed
have come to light as well.
789
00:45:44,169 --> 00:45:46,238
The revelation about
the former prosecutor...
790
00:45:46,239 --> 00:45:47,668
from Chairwoman Sung Jin Mi...
791
00:45:47,669 --> 00:45:49,077
of Gukdae Arts Foundation...
792
00:45:49,078 --> 00:45:50,478
has shocked the public even more.
793
00:45:50,839 --> 00:45:52,307
It has brought the ethics standards...
794
00:45:52,308 --> 00:45:53,748
of the prosecution into question again.
795
00:45:53,879 --> 00:45:56,848
People are paying attention to see
how this will affect the trial.
796
00:45:58,518 --> 00:46:01,448
The public sentiment isn't good.
Don't drag it out.
797
00:46:02,558 --> 00:46:04,157
Wrap up Jang Il Hyun's trial fast.
798
00:46:04,158 --> 00:46:05,788
Yes, sir.
799
00:46:13,268 --> 00:46:16,568
The defendant, Jang Il Hyun,
used his position as a prosecutor...
800
00:46:16,569 --> 00:46:19,267
to receive a large sum of money
from conglomerates...
801
00:46:19,268 --> 00:46:20,767
and other forms of entertainment.
802
00:46:20,768 --> 00:46:22,537
The defendant also turned a blind eye...
803
00:46:22,538 --> 00:46:24,537
to the crimes of his fiancée,
Chairwoman Sung Jin Mi...
804
00:46:24,538 --> 00:46:25,678
of Gukdae Arts Foundation...
805
00:46:25,948 --> 00:46:27,677
and assisted her in breaking the law.
806
00:46:27,678 --> 00:46:29,548
Therefore, the court sentences
Defendant Jang Il Hyun...
807
00:46:29,549 --> 00:46:30,718
for violating...
808
00:46:30,719 --> 00:46:33,649
the Act on the Aggravated
Punishment of Specific Crimes,
809
00:46:33,689 --> 00:46:37,488
making illegal petitions
for his own interest,
810
00:46:37,489 --> 00:46:39,359
and taking bribes...
811
00:46:39,489 --> 00:46:41,787
to seven years in prison.
812
00:46:41,788 --> 00:46:42,928
- Seven years?
- Gosh.
813
00:46:48,598 --> 00:46:50,538
He needs more than seven years!
814
00:46:59,748 --> 00:47:02,248
Wait!
815
00:47:24,098 --> 00:47:27,069
Make sure to destroy Kim Hee Woo.
816
00:47:38,078 --> 00:47:41,149
Thanks, Hee Woo, for getting rid of him.
817
00:47:42,689 --> 00:47:44,359
You just ended up giving me wings.
818
00:47:48,158 --> 00:47:50,259
Still no answer from Kim Yong Jun?
819
00:47:50,598 --> 00:47:51,959
No, sir.
820
00:47:52,428 --> 00:47:53,928
If he can't find the right answer,
821
00:47:54,899 --> 00:47:56,498
I should give him a hint.
822
00:47:58,569 --> 00:48:00,969
Unwrap the present from Choi Kang Jin.
823
00:48:01,069 --> 00:48:02,509
Yes, sir.
824
00:48:12,518 --> 00:48:13,918
It will cost more if you
want it done in a week.
825
00:48:13,919 --> 00:48:15,118
Will that be a problem?
826
00:48:16,018 --> 00:48:19,589
Okay. We will be guiding the
discussion simultaneously.
827
00:48:22,658 --> 00:48:24,658
You'll be working overtime for a week.
828
00:48:31,998 --> 00:48:34,509
("Shocking Truth of C Group's Son,
an Affair with a Top Actress?")
829
00:48:49,959 --> 00:48:52,288
Director Park. What's going on?
830
00:48:52,689 --> 00:48:54,489
Something feels off here today.
831
00:48:54,828 --> 00:48:57,327
Tabloids about your oldest brother
are spreading like wildfire...
832
00:48:57,328 --> 00:48:59,169
through social media and press.
833
00:48:59,669 --> 00:49:00,799
My brother?
834
00:49:01,198 --> 00:49:03,367
Don't read them. They will die down soon.
835
00:49:03,368 --> 00:49:05,569
But he's my family.
I should know what's going on.
836
00:49:06,808 --> 00:49:10,808
"The affair footage of
C Group's heir and Actress A?"
837
00:49:12,279 --> 00:49:13,748
This is a video.
838
00:49:14,808 --> 00:49:16,347
It's more than just a tabloid.
839
00:49:16,348 --> 00:49:19,049
We believe it was filmed
without his knowledge.
840
00:49:22,089 --> 00:49:24,018
Stop all the newspapers from
going into my father's room.
841
00:49:24,089 --> 00:49:26,089
And tell him the TV is being
repaired for the time being.
842
00:49:26,888 --> 00:49:28,328
He can't find out.
843
00:49:33,969 --> 00:49:35,228
You're here.
844
00:49:40,169 --> 00:49:41,267
When did you get here?
845
00:49:41,268 --> 00:49:43,879
Just now. I needed to
report something to him.
846
00:49:44,379 --> 00:49:46,477
I'll get going then, Dad.
847
00:49:46,478 --> 00:49:47,578
Okay.
848
00:49:53,848 --> 00:49:55,288
Hee A.
849
00:49:55,419 --> 00:49:58,319
Work in Management and Planning Team
starting tomorrow.
850
00:49:58,989 --> 00:50:00,557
Don't say you don't want to...
851
00:50:00,558 --> 00:50:02,798
or you won't. Just do it.
852
00:50:02,799 --> 00:50:05,098
Dad. We talked about this.
853
00:50:05,328 --> 00:50:06,697
I just want to be your family.
854
00:50:06,698 --> 00:50:08,228
That's why I'm telling you to do it.
855
00:50:09,669 --> 00:50:12,138
Those directors are walking
on eggshells around Yong Jun.
856
00:50:12,268 --> 00:50:14,267
And Sung Jun is looking
to see what he can take...
857
00:50:14,268 --> 00:50:15,738
like a greedy opportunist.
858
00:50:15,739 --> 00:50:17,578
Who can stop those two?
859
00:50:17,978 --> 00:50:21,308
I'm not saying it in the
heat of the moment. I'm being rational.
860
00:50:22,478 --> 00:50:23,748
Hee A.
861
00:50:27,018 --> 00:50:28,288
I'll do it.
862
00:50:28,888 --> 00:50:31,819
I'll join management.
863
00:50:43,339 --> 00:50:44,598
It's been a while.
864
00:50:49,578 --> 00:50:50,939
That's how you feel.
865
00:50:51,509 --> 00:50:53,848
I always felt as if you were
with me the whole time.
866
00:50:56,879 --> 00:50:58,517
Monks shave their heads...
867
00:50:58,518 --> 00:51:00,118
when they leave behind worldly desires.
868
00:51:02,089 --> 00:51:03,658
So I'm here to do that.
869
00:51:06,529 --> 00:51:07,629
You.
870
00:51:09,399 --> 00:51:11,259
I'm here to say goodbye.
871
00:51:11,928 --> 00:51:13,198
As friends.
872
00:51:14,268 --> 00:51:15,899
I thought about you from time to time.
873
00:51:16,569 --> 00:51:18,939
"What would have Hee Woo
done in this situation?"
874
00:51:22,209 --> 00:51:23,879
But I'll stop.
875
00:51:26,178 --> 00:51:29,178
I wanted to come back to a normal life,
876
00:51:30,018 --> 00:51:31,978
have a drink like normal people,
877
00:51:32,388 --> 00:51:34,189
argue like everyone,
878
00:51:36,158 --> 00:51:37,887
and become happy...
879
00:51:37,888 --> 00:51:39,629
when a guy buys
a doll for me on the street.
880
00:51:41,089 --> 00:51:42,859
I wanted a normal life like that.
881
00:51:45,459 --> 00:51:47,069
But I don't think that's possible now.
882
00:52:02,178 --> 00:52:03,348
Bye.
883
00:52:04,178 --> 00:52:05,219
Okay.
884
00:52:16,459 --> 00:52:17,558
Kim Hee A.
885
00:52:48,658 --> 00:52:51,198
If you get upset, unload on this guy.
886
00:52:51,799 --> 00:52:53,268
And you just be yourself.
887
00:52:58,498 --> 00:52:59,569
Okay.
888
00:52:59,709 --> 00:53:02,138
When things are tough, come to me.
I'll buy you another one.
889
00:53:04,908 --> 00:53:06,078
Thanks.
890
00:53:08,149 --> 00:53:10,279
- I'll get going then.
- Okay.
891
00:54:31,421 --> 00:54:33,041
How could you do this, you jerk?
892
00:54:33,042 --> 00:54:34,942
- Get your hands off me!
- You! Sung Jun!
893
00:54:34,943 --> 00:54:36,283
Yong Jun, calm down.
894
00:54:36,483 --> 00:54:37,641
The housekeepers will hear you.
895
00:54:37,642 --> 00:54:39,782
I don't care about people's
opinions of me right now.
896
00:54:39,783 --> 00:54:42,621
Dad must have scolded you,
but don't fool yourself.
897
00:54:42,622 --> 00:54:44,081
He was bound to find out.
898
00:54:44,082 --> 00:54:45,482
I only told him because
it would be better...
899
00:54:45,483 --> 00:54:46,891
coming from his son,
than a random stranger.
900
00:54:46,892 --> 00:54:48,451
I knew Hee A wouldn't tell him about that.
901
00:54:48,452 --> 00:54:50,822
Come on, Yong Jun.
Let go of him. Let's talk it out.
902
00:54:50,823 --> 00:54:51,963
Yong Jun.
903
00:54:52,932 --> 00:54:54,093
Family?
904
00:54:54,193 --> 00:54:57,033
You don't think I know you've been
meeting up with the shareholders?
905
00:54:57,202 --> 00:54:59,471
What? Is someone backing you?
906
00:54:59,472 --> 00:55:01,971
I'm working hard for our company.
Don't accuse me of that.
907
00:55:01,972 --> 00:55:03,641
You're the one who messed up.
908
00:55:03,642 --> 00:55:05,541
Do you know how much
our stock price plummeted?
909
00:55:05,542 --> 00:55:06,542
What?
910
00:55:06,543 --> 00:55:09,342
Besides, you don't have
any right to say that to me.
911
00:55:09,343 --> 00:55:11,041
You haven't done anything
to help the company.
912
00:55:11,042 --> 00:55:12,442
You're just a risk to the company.
913
00:55:12,443 --> 00:55:14,452
- Kim Sung Jun, you...
- Yong Jun.
914
00:55:24,693 --> 00:55:25,693
Yes.
915
00:55:27,193 --> 00:55:28,263
What?
916
00:55:29,533 --> 00:55:30,702
Okay.
917
00:55:32,133 --> 00:55:33,303
Hey, Hee A.
918
00:55:33,932 --> 00:55:36,402
Are you the new director
of Management and Planning?
919
00:55:36,403 --> 00:55:39,142
What? Hee A. Is that true?
920
00:55:39,472 --> 00:55:41,673
- Yes.
- Did Dad ask you?
921
00:55:42,783 --> 00:55:45,343
- Yes.
- You said you weren't interested.
922
00:55:45,443 --> 00:55:46,883
Now, I am.
923
00:55:47,053 --> 00:55:48,652
Are you seriously doing this to me?
924
00:55:48,653 --> 00:55:50,983
Yes. I want to work with you.
925
00:55:51,352 --> 00:55:53,823
I'll help you. I'll cooperate,
926
00:55:54,153 --> 00:55:55,452
so you can do a good job.
927
00:55:55,653 --> 00:55:56,763
Forget it.
928
00:55:58,963 --> 00:56:00,332
I'll see you at work.
929
00:56:02,292 --> 00:56:03,432
Yong Jun.
930
00:56:04,033 --> 00:56:06,533
Gosh, you're scary.
931
00:56:07,173 --> 00:56:08,403
Sung Jun.
932
00:56:43,943 --> 00:56:45,843
Should I drive you home, sir?
933
00:56:46,443 --> 00:56:47,513
Yes.
934
00:56:49,542 --> 00:56:50,682
No.
935
00:57:03,222 --> 00:57:04,561
My apologies for my late introduction.
936
00:57:04,562 --> 00:57:06,193
That's understandable.
937
00:57:06,633 --> 00:57:07,733
Sit down.
938
00:57:34,492 --> 00:57:35,892
Have some tea.
939
00:57:36,062 --> 00:57:37,922
This is the perfect temperature.
940
00:57:37,923 --> 00:57:39,392
Okay.
941
00:57:41,593 --> 00:57:43,831
In life, missing the window...
942
00:57:43,832 --> 00:57:46,233
can result in lowering its value.
943
00:57:47,372 --> 00:57:48,533
Right.
944
00:57:53,812 --> 00:57:57,682
So there is something I hope
you can increase the value of.
945
00:57:58,383 --> 00:57:59,612
What could that be?
946
00:57:59,613 --> 00:58:03,021
Chunha Distributions is preparing
to set up a premium outlet.
947
00:58:03,022 --> 00:58:04,221
And?
948
00:58:04,222 --> 00:58:07,452
I want you to select
the lot for the outlet.
949
00:58:09,153 --> 00:58:11,963
I'm just a politician.
What do I know about land?
950
00:58:13,062 --> 00:58:14,733
The general election is around the corner.
951
00:58:14,963 --> 00:58:16,702
Information on the location of the lot...
952
00:58:16,903 --> 00:58:19,432
will be very useful to your people.
953
00:58:20,073 --> 00:58:23,303
I'm sure you want something from me.
Go ahead and tell me.
954
00:58:26,242 --> 00:58:28,372
I want to wash away...
955
00:58:28,912 --> 00:58:30,383
the disgrace on my shoulders.
956
00:58:31,582 --> 00:58:34,082
And I want to stay where I am.
957
00:58:34,713 --> 00:58:35,983
Please help me.
958
00:58:38,323 --> 00:58:41,492
I'm not interested in the outlet.
959
00:58:42,323 --> 00:58:44,692
You can pick the lot of your choice.
960
00:58:44,693 --> 00:58:47,291
But I heard Chunha Distributions...
961
00:58:47,292 --> 00:58:49,233
will go through restructuring.
962
00:58:49,432 --> 00:58:51,202
I want you to stop that.
963
00:58:51,963 --> 00:58:55,232
You might think that
restructuring is a good option...
964
00:58:55,233 --> 00:58:56,971
to cut costs...
965
00:58:56,972 --> 00:58:59,272
and get rid of freeloaders at the company.
966
00:58:59,742 --> 00:59:02,212
I want to join hands with those...
967
00:59:02,213 --> 00:59:04,312
who have national interest in mind
and who work for the county,
968
00:59:04,883 --> 00:59:06,081
not those who view people...
969
00:59:06,082 --> 00:59:08,053
as tools to further their personal gains.
970
00:59:09,883 --> 00:59:12,852
And I believe someone similar
ought to lead the company.
971
00:59:14,693 --> 00:59:16,162
Do you think you can do that?
972
00:59:20,332 --> 00:59:23,832
If the answer is yes,
I'll join hands with you.
973
01:00:30,832 --> 01:00:33,202
He wants to wash away the disgrace?
974
01:00:34,673 --> 01:00:36,843
He wants to stay where he is?
975
01:00:54,792 --> 01:00:56,323
Now that we joined hands,
976
01:00:57,622 --> 01:00:59,363
I ought to grant him his wish.
977
01:01:01,093 --> 01:01:02,392
Get ready.
978
01:01:04,133 --> 01:01:05,832
A great star...
979
01:01:07,173 --> 01:01:08,303
will fall soon.
980
01:01:52,812 --> 01:01:55,253
The next target is Kim Hee A.
981
01:01:55,952 --> 01:01:57,983
I set things up.
982
01:01:58,483 --> 01:01:59,923
What is it that you want?
983
01:02:00,323 --> 01:02:01,792
Look into Hee Woo.
984
01:02:01,952 --> 01:02:03,922
Find out if he met with Assemblyman Cho.
985
01:02:03,923 --> 01:02:05,092
Give me a bit more time.
986
01:02:05,093 --> 01:02:07,732
I will soon be able to
keep my promise to you.
987
01:02:07,733 --> 01:02:09,863
I'm asking for help one last time.
988
01:02:10,403 --> 01:02:11,702
Start the investigation.
989
01:02:12,903 --> 01:02:15,472
I'm sorry about your father.
990
01:02:16,102 --> 01:02:18,673
I see it as an opportunity.
991
01:02:19,073 --> 01:02:20,673
Let's bring down Kim Seok Hoon.
992
01:02:21,235 --> 01:02:27,285
Ripped and resynced by YoungJedi
74224