Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,115 --> 00:00:14,856
♪
2
00:00:14,900 --> 00:00:16,684
BANQUERO:
Dad's dead. Mom is dead.
3
00:00:18,251 --> 00:00:19,426
I'm in charge now.
4
00:00:23,691 --> 00:00:26,216
MAN:
Do you know
if she's working today?
5
00:00:26,259 --> 00:00:27,565
Sara?
6
00:00:30,263 --> 00:00:31,830
Take the baby, Scott!
7
00:00:31,873 --> 00:00:34,006
[grunting]
8
00:00:36,530 --> 00:00:38,097
My boy.
9
00:00:38,141 --> 00:00:39,664
-RAE: Paul!
-Do what I can't. Free yourself.
10
00:00:39,707 --> 00:00:41,361
-Stop! Don't hurt him!
-[grunting]
11
00:00:41,405 --> 00:00:42,580
Dad!
12
00:00:42,623 --> 00:00:43,885
Made some room for you
in the closet.
13
00:00:45,322 --> 00:00:46,453
KODY:
Meeting the family is
a big step.
14
00:00:46,497 --> 00:00:47,889
This is Kody.
15
00:00:47,933 --> 00:00:49,239
I can already tell
she's too good for you.
16
00:00:49,282 --> 00:00:50,066
[laughter]
17
00:00:52,981 --> 00:00:54,505
EZ:
Let's go, let's go, let's go!
18
00:00:54,548 --> 00:00:57,073
Please don't go.
19
00:00:57,116 --> 00:00:58,509
IZZY:
This is Maggie.
20
00:00:58,552 --> 00:01:00,380
Hope you guys like red velvet.
21
00:01:00,424 --> 00:01:02,034
Wow, you're a grandma.
22
00:01:02,078 --> 00:01:03,166
MAGGIE:
I love being a grandparent.
23
00:01:03,209 --> 00:01:06,256
Holding your baby's baby
is beautiful.
24
00:01:06,299 --> 00:01:08,127
-I think I'm gonna leave.
-[panicked screams]
25
00:01:08,171 --> 00:01:09,259
[groans]
26
00:01:10,521 --> 00:01:12,479
I'm going to tell the police.
27
00:01:12,523 --> 00:01:13,915
It's Angel.
28
00:01:13,959 --> 00:01:16,092
-[gunshot]
-ANGEL: No!
29
00:01:16,135 --> 00:01:17,745
What the fuck did you do?
30
00:01:17,789 --> 00:01:19,704
I know who I am now.
31
00:01:28,365 --> 00:01:31,237
IZZY:
Santi, hurry up!
32
00:01:31,281 --> 00:01:33,065
You don't want to be late
for school.
33
00:01:37,765 --> 00:01:40,116
Okay, honey. Buckle yourself in.
34
00:01:40,159 --> 00:01:42,727
[car door closes]
35
00:01:42,770 --> 00:01:44,946
[engine starts]
36
00:02:09,971 --> 00:02:12,974
[grunts]
37
00:02:13,018 --> 00:02:16,326
I-I'm not here
to kill you, Marcus.
38
00:02:16,369 --> 00:02:18,284
I'd say that's off the table.
39
00:02:21,505 --> 00:02:23,376
If you don't mind,
40
00:02:23,420 --> 00:02:25,509
I'd prefer not to have a gun
in my face.
41
00:02:25,552 --> 00:02:28,207
I'd prefer not to have a dead
man sitting outside my house.
42
00:02:28,251 --> 00:02:30,383
[scoffs]
43
00:02:30,427 --> 00:02:31,776
Look, I've come with an offer.
44
00:02:31,819 --> 00:02:33,995
The answer's no.
45
00:02:34,039 --> 00:02:35,780
I don't work for you.
46
00:02:35,823 --> 00:02:38,565
I don't work for anyone anymore.
47
00:02:38,609 --> 00:02:40,480
But you work for your family.
48
00:02:40,524 --> 00:02:42,352
Yeah, we all work
for our families.
49
00:02:44,049 --> 00:02:46,269
I brought you into mine.
50
00:02:46,312 --> 00:02:48,401
I trusted you.
51
00:02:49,707 --> 00:02:52,013
You abandoned me.
52
00:02:53,145 --> 00:02:56,148
You owe me
to at least hear me out.
53
00:02:59,325 --> 00:03:01,022
For your club.
54
00:03:07,246 --> 00:03:09,509
♪
55
00:03:19,171 --> 00:03:21,173
♪
56
00:03:29,660 --> 00:03:31,052
The other night...
57
00:03:32,663 --> 00:03:34,969
I told you.
58
00:03:35,013 --> 00:03:36,406
I don't want to know.
59
00:03:47,286 --> 00:03:49,070
If we're gonna do this,
60
00:03:49,114 --> 00:03:50,681
I need you to know
what you're getting into.
61
00:03:53,336 --> 00:03:56,469
I ain't scared of whatever it is
you think I should be scared of.
62
00:04:07,654 --> 00:04:09,482
[sighs]
63
00:04:15,488 --> 00:04:17,316
You know what a death rattle is?
64
00:04:18,752 --> 00:04:21,668
That last sound that people,
65
00:04:21,712 --> 00:04:23,931
animals make
when they're dying?
66
00:04:30,155 --> 00:04:32,157
That's all I've been
for seven years.
67
00:04:35,203 --> 00:04:37,902
Nothing can touch me, EZ.
68
00:04:37,945 --> 00:04:39,904
I'm a fucking ghost.
69
00:04:41,122 --> 00:04:42,733
You know where to find death
70
00:04:44,909 --> 00:04:46,389
In her dark mansion
71
00:04:49,217 --> 00:04:52,525
Tell her to lift
my body and soul together
72
00:04:54,484 --> 00:04:56,268
To a place
where I won't be remembered
73
00:04:58,401 --> 00:05:02,143
Neither in this world
nor in heaven.
74
00:05:04,798 --> 00:05:06,539
What is that?
75
00:05:06,583 --> 00:05:08,324
Rosalía de Castro.
76
00:05:19,160 --> 00:05:21,380
[sighs]
77
00:05:28,909 --> 00:05:30,433
That sounds beautiful.
78
00:05:31,956 --> 00:05:33,784
To just disappear.
79
00:05:35,786 --> 00:05:37,178
Not be remembered.
80
00:05:43,097 --> 00:05:44,577
[dog snarls, barks]
81
00:05:47,798 --> 00:05:48,755
[dog barks]
82
00:05:51,802 --> 00:05:52,803
[vehicle approaches]
83
00:05:56,023 --> 00:05:57,242
Who's here?
84
00:06:02,987 --> 00:06:04,597
Stay here.
85
00:06:13,301 --> 00:06:14,912
You guys only ride American,
right?
86
00:06:16,261 --> 00:06:18,916
Shit. Must be expensive, though.
87
00:06:20,308 --> 00:06:23,007
Everything has a price.
88
00:06:23,050 --> 00:06:25,488
You were always good with words.
89
00:06:26,837 --> 00:06:28,229
Clever.
90
00:06:29,535 --> 00:06:31,755
Although...
91
00:06:31,798 --> 00:06:33,321
some of the fellas,
they thought that you thought
92
00:06:33,365 --> 00:06:35,454
that you were better than them.
93
00:06:35,498 --> 00:06:38,065
Better than the rest of us.
94
00:06:38,109 --> 00:06:39,415
I never felt that.
95
00:06:40,851 --> 00:06:43,244
I always felt like
you and I were truly brothers.
96
00:06:43,288 --> 00:06:45,203
I always had your back, man.
97
00:06:45,246 --> 00:06:47,161
Yes, you fucking did.
98
00:06:48,902 --> 00:06:50,426
And I love you for it.
99
00:06:53,907 --> 00:06:55,082
Anybody else inside?
100
00:06:56,867 --> 00:06:58,259
Just the dog.
101
00:06:58,303 --> 00:07:00,044
Hmm.
102
00:07:02,133 --> 00:07:06,267
So, some of those, uh, brothers,
who you made feel small,
103
00:07:06,311 --> 00:07:09,183
when you left like that,
they checked up.
104
00:07:09,227 --> 00:07:11,098
Sent kites
from Chino to Corcoran.
105
00:07:12,578 --> 00:07:14,188
Nobody saw you.
106
00:07:14,232 --> 00:07:16,060
Not even at High Desert.
107
00:07:16,103 --> 00:07:17,627
Yeah, I kept my head down.
108
00:07:17,670 --> 00:07:19,846
Kept your head down.
109
00:07:19,890 --> 00:07:21,282
Yeah, you said that.
110
00:07:24,547 --> 00:07:27,158
You see, now,
I don't have your, uh...
111
00:07:27,201 --> 00:07:29,987
your intellect.
112
00:07:30,030 --> 00:07:31,771
Some kid doing 25 to life
113
00:07:31,815 --> 00:07:35,079
gets escorted out of prison
by the Feds...
114
00:07:35,122 --> 00:07:37,473
and is now a member
of a motorcycle club...
115
00:07:40,824 --> 00:07:43,696
What would they say, you think,
116
00:07:43,740 --> 00:07:46,090
if they knew they had
an informant in their house?
117
00:07:46,133 --> 00:07:48,571
Say that again.
118
00:07:48,614 --> 00:07:51,312
What you just said,
say it again.
119
00:07:52,836 --> 00:07:54,533
Fuck, man.
120
00:07:56,143 --> 00:07:58,668
I didn't want to come like this.
121
00:07:58,711 --> 00:07:59,886
I'm just in a bad way.
122
00:07:59,930 --> 00:08:01,671
What the fuck
are you talking about?
123
00:08:01,714 --> 00:08:03,411
Suze...
124
00:08:03,455 --> 00:08:05,718
The way she looks at me.
125
00:08:06,937 --> 00:08:08,634
I try, man.
126
00:08:09,722 --> 00:08:11,158
I don't want my girls growing up
127
00:08:11,202 --> 00:08:12,682
thinking their dad's
a fucking bum.
128
00:08:14,466 --> 00:08:16,424
You put me to work.
129
00:08:16,468 --> 00:08:19,340
For you, for the club.
130
00:08:19,384 --> 00:08:21,386
I need to make some money, man.
I don't care what it is.
131
00:08:21,429 --> 00:08:23,083
If the price is right,
I'll do it.
132
00:08:23,127 --> 00:08:24,737
[scoffs]
133
00:08:26,870 --> 00:08:28,828
You want a favor.
134
00:08:28,872 --> 00:08:30,221
You thought it'd be a good idea
to come over here
135
00:08:30,264 --> 00:08:31,570
and fucking threaten me?
136
00:08:31,614 --> 00:08:34,355
I don't give a fuck
about that shit,
137
00:08:34,399 --> 00:08:36,706
about whatever deal you made.
138
00:08:36,749 --> 00:08:38,403
I needed to get your attention.
139
00:08:39,752 --> 00:08:41,711
Now, I'm not looking
to blow shit up for you,
140
00:08:41,754 --> 00:08:43,713
but I will.
141
00:08:43,756 --> 00:08:46,367
I'm desperate, brother.
142
00:08:46,411 --> 00:08:49,370
I was a fucking king inside,
man.
143
00:08:50,981 --> 00:08:52,373
And now...
144
00:08:55,638 --> 00:08:58,162
You said it yourself,
145
00:08:58,205 --> 00:09:00,860
everything's got a price.
146
00:09:00,904 --> 00:09:02,993
You want me to keep
my mouth shut, this is mine.
147
00:09:04,734 --> 00:09:07,432
I ain't looking for a handout.
I'll work for it.
148
00:09:09,260 --> 00:09:11,088
But I expect
to be hearing from you.
149
00:09:13,612 --> 00:09:15,440
Or they'll be hearing from me.
150
00:09:20,227 --> 00:09:22,229
[truck door opens and closes]
151
00:09:22,273 --> 00:09:24,014
[engine starts]
152
00:09:24,057 --> 00:09:25,798
[door closes]
153
00:09:27,234 --> 00:09:30,368
[sighs] That...
154
00:09:30,411 --> 00:09:31,978
sounds like a problem.
155
00:09:35,242 --> 00:09:36,374
He needs a name.
156
00:09:36,417 --> 00:09:38,028
[cooing]
157
00:09:38,071 --> 00:09:39,769
What?
158
00:09:39,812 --> 00:09:41,988
The baby.
159
00:09:42,032 --> 00:09:43,424
He needs a name.
160
00:09:48,647 --> 00:09:51,432
What about...
161
00:09:51,476 --> 00:09:52,999
Angel?
162
00:09:53,043 --> 00:09:54,697
[scoffs]
163
00:09:54,740 --> 00:09:57,700
-Ezekiel?
-Uh...
164
00:09:59,049 --> 00:10:00,485
[sighs]
165
00:10:00,528 --> 00:10:02,400
-[baby fusses]
-What about...
166
00:10:02,443 --> 00:10:03,619
Felipe?
167
00:10:03,662 --> 00:10:06,056
Hell nah.
168
00:10:06,099 --> 00:10:10,060
No way I'm-a let him grow up
with all that... stuff.
169
00:10:10,103 --> 00:10:12,802
He needs his own name.
170
00:10:12,845 --> 00:10:16,283
How about Maverick?
171
00:10:17,633 --> 00:10:19,852
-M-Maver... Maverick?
-Maverick. Yes.
172
00:10:19,896 --> 00:10:22,333
He can grow up to be
a badass fighter pilot.
173
00:10:22,376 --> 00:10:23,856
[imitates jet engine]
174
00:10:26,206 --> 00:10:27,817
ADELITA:
Angel.
175
00:10:27,860 --> 00:10:29,819
Angel. Angel!
176
00:10:29,862 --> 00:10:32,386
[baby cooing]
177
00:10:34,432 --> 00:10:37,870
What about Christopher?
178
00:10:39,698 --> 00:10:41,657
[fussing]
179
00:10:41,700 --> 00:10:44,485
♪
180
00:10:45,617 --> 00:10:47,706
No.
181
00:10:53,494 --> 00:10:55,496
[crying]
182
00:10:55,540 --> 00:10:57,498
[snoring]
183
00:10:57,542 --> 00:10:59,544
[knocking]
184
00:11:13,689 --> 00:11:15,908
Sorry, Jacob had an accident.
185
00:11:17,649 --> 00:11:19,085
-I can do the...
-I got it.
186
00:11:23,699 --> 00:11:25,526
You know how to make a bed,
little man?
187
00:11:25,570 --> 00:11:27,746
[bed sheet rustles]
188
00:11:27,790 --> 00:11:30,618
I'm-a teach you
how to make it military style.
189
00:11:30,662 --> 00:11:32,925
Grab that side. [clears throat]
190
00:11:35,928 --> 00:11:37,930
Pull it towards you.
191
00:11:37,974 --> 00:11:40,933
You always want it a little bit
longer on the presented side.
192
00:11:43,588 --> 00:11:46,112
There we go. Good.
193
00:11:49,812 --> 00:11:51,944
All right, come on.
194
00:11:57,820 --> 00:11:59,517
You're gonna make
a 45-degree angle,
195
00:11:59,560 --> 00:12:00,823
sharp and crisp.
196
00:12:02,955 --> 00:12:04,957
Nice and straight.
197
00:12:05,001 --> 00:12:06,785
There you go.
198
00:12:06,829 --> 00:12:08,352
All right, now hold it
right here.
199
00:12:10,223 --> 00:12:12,530
Just hold it. Good.
200
00:12:12,573 --> 00:12:15,141
Tuck in the excess.
201
00:12:15,185 --> 00:12:17,578
All right,
you try the other side.
202
00:12:17,622 --> 00:12:21,147
Mommy's gonna be with you
next week, okay?
203
00:12:21,191 --> 00:12:23,541
In a new, magical place.
204
00:12:23,584 --> 00:12:25,412
Will Daddy be there?
205
00:12:25,456 --> 00:12:27,284
ERIN:
Hey, all right, punk.
206
00:12:27,327 --> 00:12:31,157
Hmm? Want to go wash up
for lunch? Yeah?
207
00:12:31,201 --> 00:12:34,291
-I love you.
-I love you, too.
208
00:12:38,295 --> 00:12:39,862
[water running]
209
00:12:39,905 --> 00:12:42,690
I'll call you, um,
when I get to the motel.
210
00:12:42,734 --> 00:12:45,128
First thing tomorrow morning,
211
00:12:45,171 --> 00:12:46,607
you take the passports,
you take the money.
212
00:12:46,651 --> 00:12:48,827
Just stay tonight,
just-just-just come with us.
213
00:12:48,871 --> 00:12:51,525
[stammers] Look, I'll just...
I'll be a few days behind you.
214
00:12:51,569 --> 00:12:54,833
-Em...
-I have to make sure
they haven't tracked me.
215
00:12:54,877 --> 00:12:56,661
-Okay? And as soon as I'm s...
-I can't do this.
216
00:12:56,704 --> 00:12:58,402
I can't, I can't,
I can't do it.
217
00:12:58,445 --> 00:13:01,274
Erin. Erin.
218
00:13:01,318 --> 00:13:03,189
Oh, God, Erin.
219
00:13:03,233 --> 00:13:05,322
You-you...
220
00:13:07,019 --> 00:13:11,850
You... are the most annoying,
221
00:13:11,894 --> 00:13:14,200
but also the toughest
person I know.
222
00:13:14,244 --> 00:13:16,681
-Mm-hmm.
-And for our entire lives,
223
00:13:16,724 --> 00:13:19,249
when I haven't wanted to
strangle you...
224
00:13:20,946 --> 00:13:23,122
...I wanted to be
as fearless as you.
225
00:13:24,471 --> 00:13:26,865
You can do this.
226
00:13:26,909 --> 00:13:29,781
[breath trembling]
227
00:13:29,825 --> 00:13:33,045
You're really annoying, too.
228
00:13:34,394 --> 00:13:38,442
-I know I am. [laughs]
-[crying]
229
00:13:46,493 --> 00:13:48,626
Dude, what the fuck?
230
00:13:48,669 --> 00:13:50,367
Is that smart?
231
00:13:54,850 --> 00:13:57,853
It helps me to personalize.
232
00:13:57,896 --> 00:14:00,594
It's careless and dangerous.
233
00:14:00,638 --> 00:14:02,683
You being here is
fucking careless and dangerous.
234
00:14:02,727 --> 00:14:04,642
-What if he was here?
-You haven't checked in
235
00:14:04,685 --> 00:14:06,644
in over two weeks, Kate.
236
00:14:06,687 --> 00:14:08,167
[scoffs]
237
00:14:08,211 --> 00:14:11,214
Can I just put
some fucking pants on first?
238
00:14:11,257 --> 00:14:12,911
Thank you.
239
00:14:19,396 --> 00:14:20,963
[Kody sighs]
240
00:14:26,098 --> 00:14:29,275
I don't want
a repeat of Nashville.
241
00:14:29,319 --> 00:14:31,887
I'm good.
242
00:14:31,930 --> 00:14:34,063
-Everything's good.
-Good.
243
00:14:34,106 --> 00:14:36,761
Great. [sighs]
244
00:14:36,804 --> 00:14:39,764
-Then you won't mind.
-[scoffs]
245
00:14:39,807 --> 00:14:41,940
-Are you fucking serious?
-Are you, Kate?
246
00:14:41,984 --> 00:14:44,203
-Is your head in this?
-[door opens]
247
00:14:44,247 --> 00:14:46,205
We're checking the cameras.
248
00:14:46,249 --> 00:14:48,512
From now on, we're gonna
have eyes in here as well.
249
00:14:48,555 --> 00:14:49,948
What about my fucking privacy?
250
00:14:49,992 --> 00:14:52,559
Has there been any mention
of San Bernardino?
251
00:14:52,603 --> 00:14:54,344
Everything is in the reports.
252
00:14:55,693 --> 00:14:57,086
I'm afraid not everything.
253
00:14:59,088 --> 00:15:01,525
Look, I am making
real progress here, okay?
254
00:15:01,568 --> 00:15:03,744
-I've made contact
with other members.
-And?
255
00:15:03,788 --> 00:15:04,745
And I need more time.
256
00:15:04,789 --> 00:15:06,443
We don't have more time.
257
00:15:06,486 --> 00:15:07,923
Everything is getting
too explosive.
258
00:15:07,966 --> 00:15:11,448
San Bernardino.
UC Davis. Nevada.
259
00:15:11,491 --> 00:15:13,102
It's just that I...
260
00:15:13,145 --> 00:15:15,321
Uh, he's finally starting to
trust me.
261
00:15:15,365 --> 00:15:17,323
I'm ga-I'm gaining his trust,
and we are connecting
262
00:15:17,367 --> 00:15:19,369
-and it's good. It's...
-Kate.
263
00:15:19,412 --> 00:15:22,154
-I'm good, man. I'm fucking...
-Kate, look at me.
264
00:15:23,808 --> 00:15:26,115
Your career is at stake.
265
00:15:26,158 --> 00:15:28,682
You begged me to put you
back in the field.
266
00:15:28,726 --> 00:15:31,816
Maybe you're not ready.
Maybe you're still grieving.
267
00:15:31,859 --> 00:15:33,122
How many times
do I have to tell you
268
00:15:33,165 --> 00:15:34,993
that I'm fucking good?
269
00:15:37,082 --> 00:15:39,955
Push him,
or I will pull you out.
270
00:15:42,000 --> 00:15:43,001
And fill this.
271
00:15:45,308 --> 00:15:47,049
♪
272
00:15:52,706 --> 00:15:53,707
[beeps]
273
00:15:59,931 --> 00:16:01,933
[bird chirping]
274
00:16:12,117 --> 00:16:14,032
MARCUS:
To make room for the future,
275
00:16:14,076 --> 00:16:16,730
you must let go of the past.
276
00:16:16,774 --> 00:16:20,604
Whatever happened between you,
Emily, Dita, Galindo...
277
00:16:20,647 --> 00:16:22,823
you got to put it behind you.
278
00:16:22,867 --> 00:16:24,216
¿Entiendes?
279
00:16:24,260 --> 00:16:26,218
-[gate opens]
-Why are you bringing that...
280
00:16:30,614 --> 00:16:32,224
What the fuck?
281
00:16:33,269 --> 00:16:34,618
Señora.
282
00:16:38,274 --> 00:16:41,059
I wasn't aware Mr. Alvarez
was bringing a guest.
283
00:16:41,103 --> 00:16:42,191
Neither was I.
284
00:16:42,234 --> 00:16:44,410
Let me introduce
my vice president,
285
00:16:44,454 --> 00:16:46,499
Ezekiel Reyes.
286
00:16:46,543 --> 00:16:49,067
SOLEDAD:
Ezekiel's vision led his people
out of destruction
287
00:16:49,111 --> 00:16:51,026
and back to the glory
of Jerusalem.
288
00:16:51,069 --> 00:16:53,550
I believe he was also martyred.
289
00:16:53,593 --> 00:16:56,640
Bound to wild horses
and ripped to pieces.
290
00:16:56,683 --> 00:16:58,424
Are you two familiar
with each other?
291
00:16:58,468 --> 00:17:00,252
Vaguely.
292
00:17:01,601 --> 00:17:03,212
We share someone in common.
293
00:17:03,255 --> 00:17:04,778
Have you spoken with her?
294
00:17:04,822 --> 00:17:06,780
I was going to ask you the same.
295
00:17:06,824 --> 00:17:09,870
I hope there won't be an issue
with this business arrangement.
296
00:17:09,914 --> 00:17:11,611
MARCUS:
With all due respect, señora,
297
00:17:11,655 --> 00:17:15,267
I'm not exactly clear what
business we're here to discuss.
298
00:17:15,311 --> 00:17:17,878
I'm aware the roots of
your partnership with my brother
299
00:17:17,922 --> 00:17:20,620
have grown rotten, which has
caused an issue for us both.
300
00:17:20,664 --> 00:17:23,101
Supply stalled.
301
00:17:23,145 --> 00:17:25,234
Demand heightened.
We're here,
302
00:17:25,277 --> 00:17:27,627
with the help of Mr. Galindo,
303
00:17:27,671 --> 00:17:31,066
to build a bridge between our
two seemingly disparate islands.
304
00:17:31,109 --> 00:17:33,677
Now, this deal, Marcus,
305
00:17:33,720 --> 00:17:36,462
would not only benefit you
and the Mayans,
306
00:17:36,506 --> 00:17:38,682
but it would completely
change the landscape
307
00:17:38,725 --> 00:17:41,293
of how our business
is conducted.
308
00:17:41,337 --> 00:17:44,035
It would challenge the belief
309
00:17:44,079 --> 00:17:47,952
that brutality and profit
need to coexist.
310
00:17:47,995 --> 00:17:51,129
I've seen the consequences,
Marcus,
311
00:17:51,173 --> 00:17:54,132
of needless violence
312
00:17:54,176 --> 00:17:56,656
and loss.
313
00:17:56,700 --> 00:17:58,919
But...
314
00:18:00,356 --> 00:18:03,272
...now I believe I've found
the right partner
315
00:18:03,315 --> 00:18:08,320
to lead us all
to a more peaceful future.
316
00:18:08,364 --> 00:18:10,105
There's just one thing.
317
00:18:10,148 --> 00:18:12,629
Due to temporary
issues of liquidity,
318
00:18:12,672 --> 00:18:14,196
I'm going to need you
to take three times
319
00:18:14,239 --> 00:18:15,936
the original agreement
with my brother
320
00:18:15,980 --> 00:18:18,722
and to start immediately.
321
00:18:18,765 --> 00:18:19,984
You have this quantity?
322
00:18:26,164 --> 00:18:28,123
♪
323
00:18:30,821 --> 00:18:34,390
I've assured Soledad the Mayans
will be able to handle the load.
324
00:18:34,433 --> 00:18:36,522
SOLEDAD:
Miguel will serve as
my appointed liaison
325
00:18:36,566 --> 00:18:38,133
north of the border.
326
00:18:38,176 --> 00:18:39,743
I trust you two can work
together
327
00:18:39,786 --> 00:18:41,745
to facilitate
this new arrangement.
328
00:18:41,788 --> 00:18:45,183
Yet the deal
is between Marcus and I.
329
00:18:45,227 --> 00:18:49,361
We have a long working history.
330
00:18:53,539 --> 00:18:54,845
Marcus?
331
00:18:54,888 --> 00:18:57,239
I owe you, carnal.
332
00:18:57,282 --> 00:19:00,764
I came here today
out of respect to you,
333
00:19:00,807 --> 00:19:02,548
out of respect
to our gracious host.
334
00:19:04,420 --> 00:19:08,380
But this is a decision
that's gonna take some thought.
335
00:19:08,424 --> 00:19:10,382
SOLEDAD:
The clock is ticking,
Mr. Alvarez.
336
00:19:10,426 --> 00:19:12,863
If you can't see your way
to doing business with me,
337
00:19:12,906 --> 00:19:14,908
I'm sure someone will.
338
00:19:14,952 --> 00:19:16,997
And if they are your enemy,
339
00:19:17,041 --> 00:19:19,609
well then,
you will become mine.
340
00:19:19,652 --> 00:19:22,829
If I may ask,
your brother,
341
00:19:22,873 --> 00:19:24,701
where does he stand in all this?
342
00:19:24,744 --> 00:19:27,182
My brother will be handled.
343
00:19:30,620 --> 00:19:32,361
[humming a tune]
344
00:19:44,851 --> 00:19:46,723
-[stops humming]
-[baby cooing]
345
00:19:46,766 --> 00:19:48,638
[laundry basket thuds]
346
00:19:48,681 --> 00:19:53,164
What's beautiful is the...
the untouched clay, the...
347
00:19:53,208 --> 00:19:58,213
the infinite potential,
from Hemingway or Himmler,
348
00:19:58,256 --> 00:20:02,826
from Basquiat to Bundy. Huh?
349
00:20:02,869 --> 00:20:04,480
Give me my child.
350
00:20:04,523 --> 00:20:06,438
Or will you just be
like the rest of us?
351
00:20:06,482 --> 00:20:09,789
Eking out an otherwise
disappointing existence
352
00:20:09,833 --> 00:20:12,401
of quiet despair.
353
00:20:12,444 --> 00:20:14,229
-[fusses]
-Aw.
354
00:20:14,272 --> 00:20:17,623
You better rest up,
little baby.
355
00:20:17,667 --> 00:20:22,454
The tiresome world of grown-ups
awaits.
356
00:20:22,498 --> 00:20:26,763
The ever-swinging pendulum
of tit for tat.
357
00:20:28,678 --> 00:20:29,635
You're it.
358
00:20:29,679 --> 00:20:31,420
Get out!
359
00:20:31,463 --> 00:20:35,206
Is he sleeping
through the night? Hmm?
360
00:20:37,121 --> 00:20:39,689
My boy still has nightmares
361
00:20:39,732 --> 00:20:43,997
from when a certain
filthy bitch witch
362
00:20:44,041 --> 00:20:46,086
locked him in the closet
with his terrified mother,
363
00:20:46,130 --> 00:20:48,219
both thinking
they were going to die there.
364
00:20:48,263 --> 00:20:51,483
I won't do it,
whatever it is you want.
365
00:20:51,527 --> 00:20:53,572
-Could've been worse, I suppose.
-[baby fusses]
366
00:20:53,616 --> 00:20:57,663
Have you heard
the, uh, bizarre story
367
00:20:57,707 --> 00:20:59,448
of the overworked federal agent,
368
00:20:59,491 --> 00:21:02,059
and her, heretofore,
incredibly boring husband?
369
00:21:02,102 --> 00:21:04,279
One Sunday morning,
370
00:21:04,322 --> 00:21:06,672
French toast on the gridle,
371
00:21:06,716 --> 00:21:09,458
he comes after her
with a bloody knife.
372
00:21:09,501 --> 00:21:11,329
Well, soon to be.
373
00:21:13,375 --> 00:21:16,595
I mean, undoubtedly provoked
by her foul, lying mouth,
374
00:21:16,639 --> 00:21:20,338
but still, the rage required
to thrust the knife
375
00:21:20,382 --> 00:21:23,602
into her flesh again
and again. Mm.
376
00:21:25,735 --> 00:21:29,347
Luckily,
trained as she was,
377
00:21:29,391 --> 00:21:31,523
she was able to retrieve her gun
378
00:21:31,567 --> 00:21:34,831
and shoot Mr. Dullsville
in his pea brain.
379
00:21:36,398 --> 00:21:39,357
And that should've been
the end of story, right?
380
00:21:39,401 --> 00:21:42,099
But, inexplicably,
381
00:21:42,142 --> 00:21:45,581
she turns the gun on herself,
382
00:21:45,624 --> 00:21:49,933
ending her own, I suppose,
unfulfilled existence.
383
00:21:51,413 --> 00:21:54,329
We can only be thankful that
those two didn't have children.
384
00:21:54,372 --> 00:21:55,939
Right?
385
00:21:55,982 --> 00:21:58,724
Although-- and-and this is
super curious--
386
00:21:58,768 --> 00:22:01,118
several neighbors reported
seeing the couple
387
00:22:01,161 --> 00:22:02,511
with an infant.
388
00:22:03,773 --> 00:22:05,340
I won't do it.
389
00:22:05,383 --> 00:22:08,168
But there were no adoption
390
00:22:08,212 --> 00:22:11,171
or birth records
to substantiate.
391
00:22:11,215 --> 00:22:13,739
There was no trace of
a baby ever even being there.
392
00:22:13,783 --> 00:22:16,568
Do you hear me?
393
00:22:16,612 --> 00:22:19,789
Let's just hope,
for someone's sake,
394
00:22:19,832 --> 00:22:23,967
they don't reopen the case
with a more critical eye, hmm?
395
00:22:25,229 --> 00:22:27,187
-I won't do it!
-[baby fussing]
396
00:22:27,231 --> 00:22:30,190
You will,
dearest mother of orphans.
397
00:22:30,234 --> 00:22:32,367
You know why?!
398
00:22:33,716 --> 00:22:36,414
Because...
399
00:22:36,458 --> 00:22:40,462
there is nothing--
and I do mean nothing--
400
00:22:40,505 --> 00:22:42,464
we won't do for our children.
401
00:22:44,335 --> 00:22:46,468
Is there?
402
00:22:46,511 --> 00:22:47,904
[baby fusses]
403
00:22:49,732 --> 00:22:51,342
[quietly]:
Hey.
404
00:22:52,822 --> 00:22:54,040
Hey.
405
00:23:05,051 --> 00:23:06,923
[door opens]
406
00:23:13,886 --> 00:23:16,236
[sighs] Thanks for coming.
407
00:23:18,282 --> 00:23:20,023
You want to come inside?
408
00:23:22,852 --> 00:23:24,593
Hey. [sighs]
409
00:23:26,116 --> 00:23:28,640
Hey. Come here, come here.
410
00:23:30,686 --> 00:23:32,035
[Nails sniffles]
411
00:23:32,078 --> 00:23:35,560
[sobs]:
I hate you so fucking much.
412
00:23:36,822 --> 00:23:38,650
I know.
413
00:23:42,915 --> 00:23:44,613
[sighs]
414
00:23:53,099 --> 00:23:55,101
What do you want, Angel?
415
00:23:57,277 --> 00:23:59,454
Why'd you ask me here?
416
00:23:59,497 --> 00:24:02,631
I need you to hear
that I know...
417
00:24:04,937 --> 00:24:07,592
I know I fucked it all up.
418
00:24:14,120 --> 00:24:17,210
I'm so fucking sorry
you had to go through that.
419
00:24:20,649 --> 00:24:23,478
I'm sorry I couldn't be there
for you.
420
00:24:29,005 --> 00:24:31,137
[sighs]
421
00:24:31,181 --> 00:24:33,313
It's my fault. It...
422
00:24:33,357 --> 00:24:35,533
You know, I just think I was
just terrified of having him.
423
00:24:35,577 --> 00:24:38,493
-I just...
-It's nobody's fault.
424
00:24:42,845 --> 00:24:45,108
It just...
425
00:24:47,545 --> 00:24:49,460
...happened.
426
00:24:55,118 --> 00:24:58,121
[sighs] That's what I'm working
really hard to believe.
427
00:25:03,561 --> 00:25:05,868
[sighs]
428
00:25:05,911 --> 00:25:08,479
Like...
429
00:25:08,523 --> 00:25:11,134
I don't know
if you wanted me to be here
430
00:25:11,177 --> 00:25:14,137
-to make you feel better, but...
-No. No.
431
00:25:14,180 --> 00:25:16,531
-I just can't.
-No. No.
432
00:25:22,798 --> 00:25:24,974
I just wanted you to know
I'm really fucking sorry,
433
00:25:25,017 --> 00:25:27,019
and I'm-I'm a piece of shit,
I know this.
434
00:25:27,063 --> 00:25:29,369
Yeah, well, I didn't have to
drive all the way down here
435
00:25:29,413 --> 00:25:31,937
to find that out.
436
00:25:31,981 --> 00:25:33,548
[scoffs]
437
00:25:42,992 --> 00:25:44,950
And you're not.
438
00:25:47,823 --> 00:25:49,564
Do you know that?
439
00:25:55,787 --> 00:25:58,094
You've got a beautiful heart.
440
00:26:00,923 --> 00:26:03,621
And that's why
I fell in love with you.
441
00:26:10,410 --> 00:26:14,023
And one day...
442
00:26:14,066 --> 00:26:17,766
the rest of you is gonna
catch up to that heart.
443
00:26:22,684 --> 00:26:25,774
It just...
444
00:26:25,817 --> 00:26:29,778
makes me sad that
I won't be there to see it.
445
00:26:44,488 --> 00:26:46,490
I'm so fucking sorry.
446
00:26:47,883 --> 00:26:49,624
♪
447
00:26:51,669 --> 00:26:53,279
Me, too.
448
00:27:03,333 --> 00:27:05,465
You gonna be all right?
449
00:27:10,296 --> 00:27:12,647
[sniffles] I don't know.
450
00:27:14,866 --> 00:27:16,868
Yeah, me either.
451
00:27:19,479 --> 00:27:21,873
But I'm gonna fucking try.
452
00:27:27,618 --> 00:27:29,968
Me, too.
453
00:27:30,012 --> 00:27:31,753
♪
454
00:27:35,104 --> 00:27:38,716
-[machines whirring]
-[quiet chatter]
455
00:27:38,760 --> 00:27:40,326
[door opens]
456
00:27:40,370 --> 00:27:42,198
[entry bell jingles]
457
00:27:57,343 --> 00:27:59,345
[chatter continues]
458
00:28:15,318 --> 00:28:16,536
Hey!
459
00:28:21,324 --> 00:28:22,499
Hey.
460
00:28:22,542 --> 00:28:25,154
Uh, Maggie, right?
461
00:28:25,197 --> 00:28:26,329
I didn't see you.
462
00:28:27,373 --> 00:28:29,549
About the other night...
463
00:28:29,593 --> 00:28:31,334
I just wanted to say
that I'm sorry.
464
00:28:31,377 --> 00:28:34,119
I didn't know about your loss.
465
00:28:35,381 --> 00:28:37,906
But it doesn't change the fact
that you're still an asshole.
466
00:28:40,169 --> 00:28:42,258
I'm sorry?
467
00:28:42,301 --> 00:28:43,912
I didn't want to come
to that dinner.
468
00:28:43,955 --> 00:28:45,914
I stupidly let Izzy
talk me into it
469
00:28:45,957 --> 00:28:48,917
because she spoke
so highly of you,
470
00:28:48,960 --> 00:28:51,093
but you were a sucker punch.
471
00:28:51,136 --> 00:28:53,791
Punching down on a woman
who had the nerve to show up
472
00:28:53,835 --> 00:28:55,706
thinking she might have
a nice evening with friends
473
00:28:55,750 --> 00:28:57,969
and meet a decent guy for once.
474
00:28:58,013 --> 00:29:00,580
And I know you just saw me
inside there.
475
00:29:00,624 --> 00:29:01,973
I only came out after you
476
00:29:02,017 --> 00:29:03,409
because I thought
it was important for you to know
477
00:29:03,453 --> 00:29:04,802
that you suck.
478
00:29:08,545 --> 00:29:10,373
Anything else you want to
get off your chest?
479
00:29:11,417 --> 00:29:13,680
My cake was delicious.
480
00:29:13,724 --> 00:29:15,770
[laughs]
481
00:29:15,813 --> 00:29:17,380
I bet it was.
482
00:29:19,425 --> 00:29:23,299
Listen, I got somewhere
I got to be right now, but...
483
00:29:23,342 --> 00:29:25,388
maybe later,
if you're not busy
484
00:29:25,431 --> 00:29:26,998
playing mah-jongg
or knitting doilies
485
00:29:27,042 --> 00:29:29,871
or whatever grandma business
you got going on...
486
00:29:31,263 --> 00:29:32,699
...maybe we can grab a drink.
487
00:29:32,743 --> 00:29:34,832
I don't drink.
488
00:29:35,920 --> 00:29:37,792
Of course you don't.
489
00:29:40,882 --> 00:29:43,232
You want to see me tonight?
490
00:29:43,275 --> 00:29:45,234
Honestly, lady,
I don't really give a fuck.
491
00:29:45,277 --> 00:29:46,975
Okay, then.
492
00:29:47,018 --> 00:29:47,802
Your loss.
493
00:29:50,195 --> 00:29:51,240
Yeah.
494
00:29:56,288 --> 00:29:58,203
I want to see you tonight.
495
00:29:58,247 --> 00:29:59,988
It'll be on my playing field.
496
00:30:00,031 --> 00:30:02,860
[scoffs] Fuck, we're not
going to church, are we?
497
00:30:02,904 --> 00:30:05,080
[laughs]
498
00:30:05,123 --> 00:30:09,258
And risk the embarrassment
of my date bursting into flames?
499
00:30:09,301 --> 00:30:10,563
Nah.
500
00:30:14,654 --> 00:30:16,656
♪
501
00:30:35,110 --> 00:30:36,851
♪
502
00:30:55,086 --> 00:30:56,261
Are you ready?
503
00:31:08,273 --> 00:31:10,275
♪
504
00:31:22,940 --> 00:31:24,420
[lock beeps]
505
00:31:24,463 --> 00:31:26,335
[plane passing overhead]
506
00:31:30,382 --> 00:31:32,123
[door closes]
507
00:31:34,778 --> 00:31:36,736
[drops bag]
508
00:31:36,780 --> 00:31:38,782
♪
509
00:31:42,351 --> 00:31:45,310
[plane passing overhead]
510
00:31:45,354 --> 00:31:47,573
Today,
511
00:31:47,617 --> 00:31:49,967
as you may or may not know,
512
00:31:50,011 --> 00:31:51,926
me and EZ travelled south
to meet with Galindo.
513
00:31:54,580 --> 00:31:56,408
Galindo's alive?
514
00:31:56,452 --> 00:31:59,281
He is.
515
00:31:59,324 --> 00:32:02,545
He and the sister of El Banquero
wanted to meet about
516
00:32:02,588 --> 00:32:04,329
reopening the pipeline.
517
00:32:05,591 --> 00:32:08,333
Which would put Santo Padre
back on top.
518
00:32:08,377 --> 00:32:09,987
Back in charge of the pipeline
519
00:32:10,031 --> 00:32:12,598
and able to build the coffers
needed to sustain the war.
520
00:32:12,642 --> 00:32:14,731
No one could touch us,
521
00:32:14,774 --> 00:32:18,082
Sons or the other charters.
522
00:32:20,171 --> 00:32:21,477
We'd be too powerful.
523
00:32:21,520 --> 00:32:22,652
Fuck yeah.
524
00:32:22,695 --> 00:32:24,567
What do we got to do?
525
00:32:24,610 --> 00:32:26,351
HANK:
What's the next step?
526
00:32:28,919 --> 00:32:30,094
I'm gonna say no.
527
00:32:33,184 --> 00:32:35,970
Díaz and I started this club
40 years ago,
528
00:32:36,013 --> 00:32:37,841
in the name of brotherhood.
529
00:32:37,884 --> 00:32:41,018
But now,
all I see is greed.
530
00:32:41,062 --> 00:32:44,369
This chivais poison.
531
00:32:46,241 --> 00:32:47,503
And our involvement with it
all these years
532
00:32:47,546 --> 00:32:50,201
has poisoned the soul
of this club.
533
00:32:50,245 --> 00:32:53,117
Karmic payback
for the families destroyed.
534
00:32:54,423 --> 00:32:56,425
Padrino,
535
00:32:56,468 --> 00:32:58,818
without the heroin,
we'll have no footing.
536
00:32:58,862 --> 00:33:01,212
Anyone can move on us
at any time.
537
00:33:02,431 --> 00:33:04,433
This war with Sons,
with everything...
538
00:33:04,476 --> 00:33:06,043
Enough blood has been shed
on both sides.
539
00:33:06,087 --> 00:33:08,306
This war needs to stop.
540
00:33:08,350 --> 00:33:09,786
Need to return
to the way it was.
541
00:33:09,829 --> 00:33:11,309
Fuck how it was.
542
00:33:12,832 --> 00:33:14,747
They killed one of ours.
543
00:33:14,791 --> 00:33:15,922
We should fucking kill
all of theirs.
544
00:33:15,966 --> 00:33:18,838
-Fuck yeah.
-Bishop's right.
545
00:33:18,882 --> 00:33:21,537
Sons started this war.
546
00:33:21,580 --> 00:33:24,018
We need the power to finish it.
547
00:33:24,061 --> 00:33:25,454
After San Bernardino,
548
00:33:25,497 --> 00:33:27,238
we got them
right where we want them.
549
00:33:27,282 --> 00:33:29,675
CREEPER:
Oh, yeah.
550
00:33:29,719 --> 00:33:31,025
This is not the time
to change course.
551
00:33:31,068 --> 00:33:32,417
It's time to step back
552
00:33:32,461 --> 00:33:35,290
from what's been bringing
this club down.
553
00:33:35,333 --> 00:33:38,032
Sometimes, you got to make
tough decisions.
554
00:33:38,075 --> 00:33:39,859
This decision is a mistake.
555
00:33:41,296 --> 00:33:44,777
-I agree with Bishop and EZ.
-So do I.
556
00:33:44,821 --> 00:33:46,431
This matter's closed.
557
00:33:46,475 --> 00:33:49,521
-No more room for discussion.
-Padrino.
558
00:33:49,565 --> 00:33:51,219
If I can...
559
00:33:57,529 --> 00:34:01,055
I've always been proud
to call you all my brothers.
560
00:34:02,926 --> 00:34:05,015
But this...
561
00:34:05,059 --> 00:34:08,975
These walls
no longer feel like home.
562
00:34:09,019 --> 00:34:11,761
Maybe there's been...
563
00:34:11,804 --> 00:34:13,023
too much damage.
564
00:34:14,720 --> 00:34:15,895
I've...
565
00:34:15,939 --> 00:34:17,680
[sighs]
566
00:34:17,723 --> 00:34:20,074
I'm still a Mayan.
567
00:34:20,117 --> 00:34:23,077
I'll always be a Mayan.
568
00:34:23,120 --> 00:34:25,949
But Santo Padre is not my home.
569
00:34:25,992 --> 00:34:28,082
What are you saying, carnal?
570
00:34:28,125 --> 00:34:31,172
With your permission, padrino,
571
00:34:31,215 --> 00:34:33,130
I'm asking to go nomad.
572
00:34:33,174 --> 00:34:35,306
-[scoffs]
-What the fuck?
573
00:34:35,350 --> 00:34:36,829
[Creeper scoffs]
574
00:34:38,788 --> 00:34:41,312
So, you're just gonna
abandon us?
575
00:34:41,356 --> 00:34:43,619
BISHOP:
You think you can just run now?
576
00:34:43,662 --> 00:34:46,535
Run from everything you've done?
577
00:34:46,578 --> 00:34:47,971
You think that's fucking fair?
578
00:34:48,014 --> 00:34:50,669
It's time for me to go.
579
00:34:50,713 --> 00:34:52,193
I'm not wanted here.
580
00:34:52,236 --> 00:34:55,631
-Says who?
-Says fucking me.
581
00:34:58,938 --> 00:35:01,854
You want to leave?
582
00:35:01,898 --> 00:35:02,681
Get the fuck out.
583
00:35:02,725 --> 00:35:04,248
Hey, yo, EZ...
584
00:35:04,292 --> 00:35:06,772
If you're not with us,
you're against us.
585
00:35:06,816 --> 00:35:09,340
I don't want any brother next
to me who doesn't want to be.
586
00:35:11,037 --> 00:35:12,126
What do you think
Coco would give
587
00:35:12,169 --> 00:35:13,518
to sit in that chair right now?
588
00:35:13,562 --> 00:35:15,738
You just want to throw it away?
589
00:35:15,781 --> 00:35:18,436
I've always respected you, EZ.
590
00:35:18,480 --> 00:35:20,612
I don't give a fuck.
591
00:35:20,656 --> 00:35:22,179
You want out?
592
00:35:22,223 --> 00:35:25,487
As far as I'm concerned,
you're fucking out.
593
00:35:25,530 --> 00:35:28,794
Padrino.
594
00:35:28,838 --> 00:35:30,753
It's your say.
595
00:35:30,796 --> 00:35:32,755
No one else's.
596
00:35:40,937 --> 00:35:43,983
You've been a good brother,
Taza,
597
00:35:44,027 --> 00:35:46,986
and I hope you find
what it is you're looking for.
598
00:35:47,030 --> 00:35:48,553
So be it.
599
00:35:53,254 --> 00:35:55,517
["Will the Circle be Unbroken"
by Gregg Allman playing]
600
00:35:55,560 --> 00:35:57,562
♪
601
00:36:00,957 --> 00:36:05,309
♪ I was standing♪
602
00:36:05,353 --> 00:36:09,139
-[whispering indistinctly]
-♪ By my window♪
603
00:36:09,183 --> 00:36:14,405
♪ On a cold and cloudy day♪
604
00:36:14,449 --> 00:36:16,625
[indistinct chatter]
605
00:36:16,668 --> 00:36:20,194
♪ So I told the♪
606
00:36:20,237 --> 00:36:23,719
♪ Undertaker♪
607
00:36:23,762 --> 00:36:26,504
♪ "Undertaker♪
608
00:36:26,548 --> 00:36:29,638
♪ Please drive slow"♪
609
00:36:31,030 --> 00:36:34,425
♪ 'Cause that lady♪
610
00:36:34,469 --> 00:36:37,820
♪ That you are hauling♪
611
00:36:37,863 --> 00:36:40,823
♪ Oh, I hate♪
612
00:36:40,866 --> 00:36:45,654
♪ To see her go♪
613
00:36:45,697 --> 00:36:48,787
♪ Will the circle♪
614
00:36:48,831 --> 00:36:52,051
♪ Be unbroken?♪
615
00:36:52,095 --> 00:36:55,272
♪ By and by, Lord♪
616
00:36:55,316 --> 00:36:58,406
-♪ By and by♪
-[engine starts]
617
00:36:58,449 --> 00:37:02,279
♪ There's a better♪
618
00:37:02,323 --> 00:37:05,935
♪ Home a-waiting♪
619
00:37:05,978 --> 00:37:08,546
♪ In the sky, Lord♪
620
00:37:08,590 --> 00:37:12,333
♪ In the sky.♪
621
00:37:30,089 --> 00:37:31,308
[door closes]
622
00:37:37,096 --> 00:37:38,446
Hope?
623
00:37:39,925 --> 00:37:41,362
[drops keys]
624
00:37:45,801 --> 00:37:47,281
Hope?
625
00:37:58,509 --> 00:38:00,511
[insects chirping]
626
00:38:23,055 --> 00:38:25,057
[inhales slowly]
627
00:38:51,040 --> 00:38:52,781
[leather crinkling]
628
00:39:13,018 --> 00:39:14,759
[breath trembles]
629
00:39:21,462 --> 00:39:22,985
[bag rustling]
630
00:39:27,598 --> 00:39:29,034
[breath trembling]
631
00:39:52,841 --> 00:39:54,843
♪
632
00:40:02,198 --> 00:40:03,808
[breath trembling]
633
00:40:05,070 --> 00:40:07,421
[crying]
634
00:40:11,468 --> 00:40:13,427
[chain rattles]
635
00:40:19,868 --> 00:40:21,609
[sobbing]
636
00:40:35,710 --> 00:40:37,451
ANGEL:
How was your guys' day today?
637
00:40:38,713 --> 00:40:40,584
Quiet.
638
00:40:42,064 --> 00:40:43,239
Yours?
639
00:40:43,282 --> 00:40:44,980
The same.
640
00:40:45,023 --> 00:40:47,243
-[toy rattles]
-[baby coos]
641
00:40:47,286 --> 00:40:49,463
Angel, I've been thinking.
642
00:40:51,290 --> 00:40:53,858
-Maverick.
-[baby fussing]
643
00:40:53,902 --> 00:40:56,295
-Yeah?
-I looked up what it means.
644
00:40:56,339 --> 00:40:58,428
A calf who hasn't been branded.
645
00:41:01,910 --> 00:41:06,001
-[baby coos]
-Let's keep him that way.
646
00:41:06,044 --> 00:41:07,698
Let's.
647
00:41:07,742 --> 00:41:10,048
["No Time for Blood"
by Battleme playing]
648
00:41:10,092 --> 00:41:11,702
[pins clattering]
649
00:41:13,748 --> 00:41:17,534
♪ Take me back
and let me find my home♪
650
00:41:17,578 --> 00:41:19,362
♪ Balance me♪
651
00:41:19,405 --> 00:41:22,626
♪ When the world is
at my fingertips♪
652
00:41:22,670 --> 00:41:26,935
-♪ Breaking you from me♪
-Nice. Nice.
653
00:41:26,978 --> 00:41:29,807
♪ I know this ain't the place
to change your mind♪
654
00:41:29,851 --> 00:41:31,766
♪ About me♪
655
00:41:31,809 --> 00:41:34,595
♪ I've been driving
through these streets again♪
656
00:41:34,638 --> 00:41:37,728
♪ With darkness on my feet♪
657
00:41:37,772 --> 00:41:40,383
-♪ It's a crazy time♪
-Are you ready?
658
00:41:42,124 --> 00:41:43,952
♪ Blind, I see♪
659
00:41:43,995 --> 00:41:47,521
♪ Crazy time♪
660
00:41:47,564 --> 00:41:49,697
♪ Back inside me♪
661
00:41:49,740 --> 00:41:52,308
♪ When you told me
not to lose my mind♪
662
00:41:52,351 --> 00:41:54,179
Strike.
663
00:41:54,223 --> 00:41:56,138
♪ That you would
take it all away♪
664
00:41:56,181 --> 00:41:57,618
Beat that.
665
00:41:57,661 --> 00:42:00,185
♪ Just don't want to
lose today♪
666
00:42:00,229 --> 00:42:02,971
-Whoa.
-[laughs]
667
00:42:03,014 --> 00:42:05,539
♪
668
00:42:09,978 --> 00:42:11,719
♪
669
00:42:20,162 --> 00:42:22,164
♪
670
00:42:24,340 --> 00:42:27,169
♪ It's a crazy time♪
671
00:42:28,170 --> 00:42:30,128
♪ Blind, I see♪
672
00:42:30,172 --> 00:42:33,654
♪ Crazy time.♪
673
00:42:37,614 --> 00:42:40,617
[plane passing overhead]
674
00:42:40,661 --> 00:42:42,793
[phone dialing]
675
00:42:49,234 --> 00:42:50,975
[line ringing]
676
00:43:08,340 --> 00:43:11,082
AUTOMATED VOICE:
Please leave a message
after the tone.
677
00:43:11,126 --> 00:43:13,041
[beeps]
678
00:43:18,655 --> 00:43:20,614
[lullaby playing quietly]
679
00:43:43,593 --> 00:43:45,595
-[door creaks]
-[lullaby fades]
680
00:43:49,860 --> 00:43:51,862
♪
681
00:43:55,474 --> 00:43:57,825
ERIN:
[gasps] No.
682
00:43:57,868 --> 00:44:00,131
[crying]:
No, no, no!
683
00:44:00,175 --> 00:44:02,177
[gunshots]
684
00:44:09,924 --> 00:44:11,273
[engine turns off]
685
00:44:32,947 --> 00:44:34,122
What are you doing?
686
00:44:37,516 --> 00:44:39,910
It's my fault.
687
00:44:39,954 --> 00:44:41,695
♪
688
00:44:48,658 --> 00:44:51,400
Angel was born sweet.
689
00:44:51,443 --> 00:44:53,358
Like his mother.
690
00:44:55,099 --> 00:44:57,014
But you...
691
00:44:59,408 --> 00:45:01,671
...are my reflection.
692
00:45:03,978 --> 00:45:06,241
You're the weight of my sins.
693
00:45:08,547 --> 00:45:10,898
The awful things that I've done.
694
00:45:20,037 --> 00:45:21,604
Gabby...
695
00:45:25,390 --> 00:45:27,828
How could you have done that?
696
00:45:30,395 --> 00:45:32,267
She loved you.
697
00:45:32,310 --> 00:45:34,748
I love my brother.
698
00:45:39,448 --> 00:45:42,712
And if I'm a monster,
699
00:45:42,756 --> 00:45:45,280
then I'll be one
to protect the things I love.
700
00:45:48,544 --> 00:45:49,763
Something you couldn't do.
701
00:45:51,852 --> 00:45:54,071
Something you've never
been able to do.
702
00:45:55,420 --> 00:45:57,596
Show him to me.
703
00:46:00,382 --> 00:46:01,905
Show me, Ignacio.
704
00:46:08,477 --> 00:46:10,000
Let me see him.
705
00:46:14,222 --> 00:46:15,963
♪
706
00:46:28,889 --> 00:46:30,629
That's what I thought.
707
00:46:43,033 --> 00:46:44,905
[takes deep breath]
708
00:47:00,921 --> 00:47:03,358
-Oh, my God.
-That's good, right?
709
00:47:03,401 --> 00:47:04,968
Yeah.
710
00:47:05,012 --> 00:47:06,927
Where'd you learn
to cook like this?
711
00:47:06,970 --> 00:47:08,232
Prison.
712
00:47:10,713 --> 00:47:12,889
So, you take corn chips,
713
00:47:12,933 --> 00:47:15,283
cheese puffs and a Slim Jim,
714
00:47:15,326 --> 00:47:16,850
and you got yourself a tamale.
715
00:47:18,112 --> 00:47:23,073
Ramen noodle, peanut butter
and hot sauce.
716
00:47:24,727 --> 00:47:25,946
Pad Thai.
717
00:47:25,989 --> 00:47:28,252
-Shut the fuck up.
-[both laugh]
718
00:47:29,950 --> 00:47:32,387
Okay, I knew a little
before I went in.
719
00:47:32,430 --> 00:47:34,650
When we were kids,
720
00:47:34,693 --> 00:47:36,652
my mom strung out,
721
00:47:36,695 --> 00:47:39,394
not coming home for days...
722
00:47:41,526 --> 00:47:44,312
It kind of fell on me to feed
my little brother and sister.
723
00:47:46,749 --> 00:47:49,012
And not having nothing
in prison...
724
00:47:50,753 --> 00:47:53,538
...having to learn,
to be resourceful...
725
00:47:55,192 --> 00:47:58,500
...that's what really
made me learn to cook.
726
00:47:58,543 --> 00:48:00,284
Hmm.
727
00:48:00,328 --> 00:48:02,591
Do you ever worry about it?
728
00:48:02,634 --> 00:48:04,506
Going back in?
729
00:48:06,551 --> 00:48:09,293
I mean, the way you live,
730
00:48:09,337 --> 00:48:11,295
you got to think about it.
731
00:48:11,339 --> 00:48:13,471
Eh, I don't know.
732
00:48:13,515 --> 00:48:15,212
The way I see it,
733
00:48:15,256 --> 00:48:18,346
we run half the yards anyways.
734
00:48:18,389 --> 00:48:20,130
But now, with the Sons...
735
00:48:23,046 --> 00:48:26,093
Them white boys need their dope,
too, right?
736
00:48:26,136 --> 00:48:27,442
As long as we're providing,
737
00:48:27,485 --> 00:48:28,922
the Aryan's always gonna
fall in line.
738
00:48:28,965 --> 00:48:30,097
[shushes]
739
00:48:32,360 --> 00:48:33,970
[panting]
740
00:48:34,014 --> 00:48:36,755
CREEPER [chuckles]:
What's going on, Kody?
741
00:48:36,799 --> 00:48:38,322
-[water running]
-What's wrong, Kody? Talk to me.
742
00:48:38,366 --> 00:48:40,324
What's wrong?
743
00:48:40,368 --> 00:48:42,718
[whispering inaudibly]
744
00:48:42,761 --> 00:48:45,242
[water drops echoing]
745
00:48:45,286 --> 00:48:49,029
[continues whispering]
746
00:48:53,381 --> 00:48:55,122
♪
747
00:48:58,603 --> 00:49:01,476
♪ All the people
selling truths♪
748
00:49:01,519 --> 00:49:04,696
♪ On every corner now♪
749
00:49:04,740 --> 00:49:08,962
♪ They wait until the fear has
knocked you down♪
750
00:49:11,965 --> 00:49:14,489
♪ All the rules
are changing now♪
751
00:49:14,532 --> 00:49:17,579
♪ You're living in sin♪
752
00:49:17,622 --> 00:49:22,888
♪ Everything around you
is caving in♪
753
00:49:22,932 --> 00:49:24,803
♪ And you sing♪
754
00:49:24,847 --> 00:49:27,806
♪ La, la, la, la♪
755
00:49:27,850 --> 00:49:37,599
♪ La, la, la-la.♪
756
00:49:37,642 --> 00:49:43,648
♪♪
757
00:49:47,652 --> 00:49:52,918
♪♪
758
00:49:52,918 --> 00:49:57,662
♪♪
759
00:50:17,682 --> 00:50:27,736
♪♪
760
00:50:27,736 --> 00:50:36,440
♪♪
761
00:50:36,484 --> 00:50:38,138
[baby laughing]
47543
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.