Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,778 --> 00:00:14,712
Previously on 24.
2
00:00:14,780 --> 00:00:17,578
The F.B.I. Believes they've detected
where the next attack will take place-
3
00:00:17,649 --> 00:00:20,413
a chemical plant
just outside of Kidron, Ohio.
4
00:00:20,486 --> 00:00:23,353
- What's our time frame?
- The tank could rupture in less than 15 minutes.
5
00:00:23,422 --> 00:00:27,916
Right now, our best chance to stop this
is by finding Dubaku and the C.I.P. Device.
6
00:00:27,993 --> 00:00:29,654
400 P.S.I.
7
00:00:29,728 --> 00:00:33,721
- How long before the tank ruptures?
- Seven minutes.
8
00:00:33,799 --> 00:00:36,768
- We got a problem.
- - I thought you killed Almeida and Bauer.
9
00:00:36,835 --> 00:00:39,395
- Damn it! How did they find us?
- I don't know!
10
00:00:39,471 --> 00:00:43,498
- They're in the building.
- Disengage the C.I.P. Module. Begin the off-load.
11
00:00:54,419 --> 00:00:57,388
Jack, I've got the C.I.P. Device.
It's been destroyed.
12
00:00:57,456 --> 00:00:59,686
Matobos are safe.
I'm taking them to the van.
13
00:00:59,758 --> 00:01:03,023
Copy that. You and Bill
do a sweep. See if you can find Dubaku.
14
00:01:05,364 --> 00:01:08,265
We are not equipped to look for one man
in a city of millions.
15
00:01:08,333 --> 00:01:11,200
- We need additional resources.
- The government?
16
00:01:11,270 --> 00:01:14,137
They can't be trusted. We can't trust anybody.
That's why we're working on the outside.
17
00:01:14,206 --> 00:01:17,369
President Taylor can be trusted.
18
00:01:17,442 --> 00:01:20,309
Madam President, you need to listen to me.
19
00:01:20,379 --> 00:01:23,246
The people who rescued us,
they have reacquired the C.I.P. Device.
20
00:01:23,315 --> 00:01:26,250
It's been destroyed, and your country is
no longer under immediate threat.
21
00:01:26,318 --> 00:01:28,252
Who are these people?
22
00:01:28,320 --> 00:01:31,983
I will tell you everything in person,
but I must speak to you alone.
23
00:01:32,057 --> 00:01:35,049
- Please get Henry on the phone.
- Henry's unreachable.
24
00:01:37,729 --> 00:01:41,460
I'm trying to reach Agent Gedge,
and he hasn't picked up.
25
00:01:41,533 --> 00:01:46,596
He said he was outside Samantha Roth's
apartment, waiting for the first gentleman.
26
00:01:46,672 --> 00:01:49,163
You're telling me
my husband's gone missing.
27
00:01:52,010 --> 00:01:54,103
- Gedge is dead.
- What happened?
28
00:01:54,179 --> 00:01:56,943
Something went wrong.
Taylor killed Gedge. I don't know how.
29
00:01:57,015 --> 00:01:59,745
Don't kill him.
Bring him to me.
30
00:02:02,387 --> 00:02:07,256
The following takes place
between 3:00 p.m. And 4:00 p.m.
31
00:02:15,867 --> 00:02:18,301
You're certain you weren't followed?
32
00:02:18,370 --> 00:02:20,668
Yes. Come on.
Help me get him inside.
33
00:02:31,917 --> 00:02:34,317
We can confirm at this point...
34
00:02:34,386 --> 00:02:39,517
the tragedies that unfolded in the skies
over Washington and in Kidron, Ohio...
35
00:02:39,591 --> 00:02:41,752
were indeed acts of terrorism.
36
00:02:41,827 --> 00:02:43,988
But I am here to assure you...
37
00:02:44,062 --> 00:02:48,362
that those responsible
are no longer a threat to this country.
38
00:02:48,433 --> 00:02:53,962
Their attempts to stop us from intervening
in the Sangalan genocide have failed.
39
00:02:54,039 --> 00:02:57,873
We will not give in to terrorists.
40
00:02:57,943 --> 00:03:01,970
A short time ago, I gave
the order for our troops...
41
00:03:02,047 --> 00:03:05,210
to begin operations that will
liberate the people of Sangala.
42
00:03:05,284 --> 00:03:09,983
We are confident that theJuma regime
will collapse swiftly...
43
00:03:10,055 --> 00:03:13,582
and that democracy
will be restored under the leadership...
44
00:03:13,659 --> 00:03:16,526
of Prime Minister Ule Matobo.
45
00:03:47,392 --> 00:03:50,452
- You. You. Come.
- Yes, sir.
46
00:03:57,936 --> 00:04:00,461
Well done, Agent Vossler.
47
00:04:00,539 --> 00:04:02,530
I've gotta go now.
48
00:04:02,607 --> 00:04:05,371
- I've got a shift that starts at 4:00.
- Then go.
49
00:04:05,444 --> 00:04:07,469
Your money will be wired
to the usual account.
50
00:04:12,117 --> 00:04:15,109
The room is soundproof, Mr. Taylor.
51
00:04:15,187 --> 00:04:18,315
There's no point in screaming
or trying to call for help.
52
00:04:18,390 --> 00:04:21,223
Elemu, remove Mr. Taylor's gag.
53
00:04:24,629 --> 00:04:28,156
You son of a bitch.
You're behind my son's death.
54
00:04:28,233 --> 00:04:30,758
He was poking his nose
where it did not belong.
55
00:04:30,836 --> 00:04:34,328
You'll never get away with this. You know that.
Everyone in the city's gonna be looking for me.
56
00:04:34,406 --> 00:04:38,103
You should be concerned
with just one question, Mr. Taylor.
57
00:04:40,946 --> 00:04:42,937
Does your wife love you enough...
58
00:04:43,014 --> 00:04:45,448
to call off the invasion of my country?
59
00:04:47,652 --> 00:04:51,452
For your sake, I hope the answer is yes.
60
00:04:53,458 --> 00:04:56,325
Activate the scrambling device.
61
00:05:01,767 --> 00:05:06,466
Our law enforcement agencies
will hunt down the people responsible...
62
00:05:06,538 --> 00:05:08,529
and bring them to justice.
63
00:05:08,607 --> 00:05:12,600
I ask now that your
thoughts and prayers...
64
00:05:12,677 --> 00:05:15,339
go to those who lost their lives today...
65
00:05:15,414 --> 00:05:18,178
to their families and loved ones...
66
00:05:18,250 --> 00:05:22,311
and to our troops
who are putting their lives on the line...
67
00:05:22,387 --> 00:05:24,378
in the name of freedom.
68
00:05:25,891 --> 00:05:28,724
Thank you.
Good afternoon.
69
00:05:33,031 --> 00:05:35,124
Matobo's arrived.
70
00:05:35,200 --> 00:05:38,829
He and the others have been brought in
secretly through the underground entrance...
71
00:05:38,904 --> 00:05:41,338
by agents I personally know and trust.
72
00:05:41,406 --> 00:05:43,772
Matobo told me the people
he's bringing in...
73
00:05:43,842 --> 00:05:48,040
are responsible for saving
his life and recovering the C.I.P. Device.
74
00:05:48,113 --> 00:05:51,048
- Who are they?
- Bill Buchanan, whom I believe you met...
75
00:05:51,116 --> 00:05:54,176
when he headed up C.T.U. L. A...
76
00:05:54,252 --> 00:05:59,485
F.B.I. Agent named Renee Walker
and Jack Bauer.
77
00:06:00,926 --> 00:06:04,657
Bauer. He was one of Matobo's kidnappers.
78
00:06:04,729 --> 00:06:07,061
- Doesn't make sense.
- I know.
79
00:06:08,900 --> 00:06:12,063
Matobo asked me to listen
to what they have to say.
80
00:06:12,137 --> 00:06:16,233
And I'm willing to do so.
Send them in.
81
00:06:19,511 --> 00:06:21,604
President's ready.
82
00:06:25,383 --> 00:06:27,783
Ule.
83
00:06:27,853 --> 00:06:31,380
I can't tell you how thankful we are
that you and Alama are safe.
84
00:06:31,456 --> 00:06:36,393
Thank you. She's with Mr. Buchanan's
people now, recovering.
85
00:06:36,461 --> 00:06:39,089
That you were subjected
to such an ordeal on our soil...
86
00:06:39,164 --> 00:06:43,897
is a source of shame
both to me personally and to my country.
87
00:06:43,969 --> 00:06:48,201
Madam President,
my chief concern is for Sangala, not myself.
88
00:06:48,273 --> 00:06:51,731
May I ask what your timetable is
for the invasion?
89
00:06:51,810 --> 00:06:54,870
I've issued the order
to our military to proceed.
90
00:06:54,946 --> 00:06:56,914
I thank you with all my heart.
91
00:06:56,982 --> 00:06:59,246
You're doing my people a great service...
92
00:06:59,317 --> 00:07:01,911
much as these people
have done for your country.
93
00:07:01,987 --> 00:07:06,981
Forgive me, Prime Minister,
but I'm finding that hard to believe.
94
00:07:07,058 --> 00:07:09,492
I assure you, none of this is as it seems.
95
00:07:09,561 --> 00:07:12,189
But they're here to explain themselves.
96
00:07:12,264 --> 00:07:14,755
Now, if you'll excuse me,
Madam President...
97
00:07:14,833 --> 00:07:18,963
- I must meet with my people to discuss post-invasion plans.
- Of course.
98
00:07:30,615 --> 00:07:34,574
I want an explanation, and I want it now.
What the hell is going on?
99
00:07:34,653 --> 00:07:36,644
Madam President, six weeks ago...
100
00:07:36,721 --> 00:07:39,622
Bill Buchanan discovered that key members
of your government...
101
00:07:39,691 --> 00:07:41,818
were working with GeneralJuma
and Colonel Dubaku...
102
00:07:41,893 --> 00:07:44,361
in an effort to undermine
this nation's foreign policy-
103
00:07:44,429 --> 00:07:48,297
your foreign policy-
with regards to Sangala.
104
00:07:48,366 --> 00:07:53,099
You realize that that is
an outrageous accusation.
105
00:07:53,171 --> 00:07:57,164
Yes, ma'am.
Unfortunately, it's the truth.
106
00:07:57,242 --> 00:08:01,372
It explains why during this crisis, every effort
you made to stop Dubaku failed.
107
00:08:04,049 --> 00:08:06,677
Bill, why didn't you come to me?
108
00:08:06,751 --> 00:08:10,152
I didn't know who I could trust
or if you'd even believe me.
109
00:08:10,221 --> 00:08:14,555
So I formed a small group to locate
and neutralize Dubaku.
110
00:08:14,626 --> 00:08:16,821
Tony Almeida and
ultimatelyJack joined me.
111
00:08:16,895 --> 00:08:21,423
Tony Almeida was the one who put the C.I.P.
Device into Dubaku's hands in the first place.
112
00:08:21,499 --> 00:08:26,732
Using the C.I.P. Device as bait was necessary
to the undercover operation.
113
00:08:26,805 --> 00:08:29,467
We had to follow it back to Dubaku.
114
00:08:29,541 --> 00:08:31,702
A lot of people died on those planes...
115
00:08:31,776 --> 00:08:34,677
never mind what could have happened
at the chemical plant in Kidron.
116
00:08:34,746 --> 00:08:36,737
Madam President, if I may.
117
00:08:36,815 --> 00:08:40,512
I was part of the F.B.I. Task force
assigned to recover the C.I.P. Device...
118
00:08:40,585 --> 00:08:42,576
and I can personally vouch
for what they're telling you.
119
00:08:42,654 --> 00:08:44,588
The loss of life was tragic, yes.
120
00:08:44,656 --> 00:08:50,185
But in my opinion, everything these men
have done saved the lives of thousands.
121
00:08:50,261 --> 00:08:54,789
If I choose to believe everything
you're telling me...
122
00:08:54,866 --> 00:08:57,164
where would you go from here?
123
00:08:57,235 --> 00:08:59,430
Dubaku is the only person
with the names of the people...
124
00:08:59,504 --> 00:09:01,165
who've betrayed you
within your government.
125
00:09:01,239 --> 00:09:04,572
It's imperative that we find him.
We would have to work under the radar.
126
00:09:04,643 --> 00:09:07,612
Any word of an investigation,
people will start running for cover.
127
00:09:07,679 --> 00:09:11,206
You're saying we can't
even involved the F.B.I. And Homeland?
128
00:09:11,282 --> 00:09:14,979
Yes, sir. That's correct.
129
00:09:15,053 --> 00:09:18,284
Madam President,
Tim Woods is on the phone. He says it's urgent.
130
00:09:18,356 --> 00:09:20,324
- Put him through.
- Put him through.
131
00:09:20,392 --> 00:09:22,383
Have a seat.
132
00:09:24,262 --> 00:09:26,822
- Yes?
- - Madam President, I'm sorry to interrupt.
133
00:09:26,898 --> 00:09:28,957
There's a call for you from Iké Dubaku.
134
00:09:29,034 --> 00:09:32,367
Voice I.D. Confirms that.
He says it's about your husband.
135
00:09:32,437 --> 00:09:34,428
My husband?
136
00:09:34,506 --> 00:09:36,804
Yes, ma'am.
I'll connect you.
137
00:09:39,377 --> 00:09:41,743
This is President Taylor.
138
00:09:41,813 --> 00:09:45,579
I'll come straight to the point,
Madam President. I have your husband.
139
00:09:45,650 --> 00:09:47,618
Let me demonstrate.
140
00:09:47,686 --> 00:09:49,381
Say something.
141
00:09:51,022 --> 00:09:54,822
- Allison.
- Henry, are you all right?
142
00:09:54,893 --> 00:09:58,659
I'm fine. I'm sorry about this.
143
00:09:58,730 --> 00:10:02,097
For God's sake, don't let them use me
to influence you in any way.
144
00:10:03,568 --> 00:10:05,559
My demands are as follows.
145
00:10:05,637 --> 00:10:09,471
You will have your forces withdrawn
from around my country, Sangala...
146
00:10:09,541 --> 00:10:11,702
immediately and permanently.
147
00:10:11,776 --> 00:10:14,904
Also, Matobo must be
delivered to my men...
148
00:10:14,979 --> 00:10:19,643
who will be stationed at the east lot
of the Stanswyck power plant.
149
00:10:19,718 --> 00:10:22,152
If he's not there by 4:00...
150
00:10:22,220 --> 00:10:25,678
or if anybody attempts to follow and
impede my men when they leave the plant...
151
00:10:25,757 --> 00:10:28,419
your husband will die
a slow and certain death.
152
00:10:28,493 --> 00:10:31,018
You wouldn't dare.
153
00:10:31,096 --> 00:10:33,087
Cut off his finger.
154
00:10:53,685 --> 00:10:55,812
Stop it!
155
00:10:55,887 --> 00:10:58,515
Stop it!
156
00:11:02,260 --> 00:11:06,560
Meet my demands, or I will send him
back to you one piece at a time.
157
00:11:06,631 --> 00:11:10,260
Do you understand, Madam President?
158
00:11:10,335 --> 00:11:15,363
- Yes, I understand.
- Any attempt to find your husband...
159
00:11:15,440 --> 00:11:17,772
will be known to me very quickly...
160
00:11:17,842 --> 00:11:19,833
and I will kill him immediately.
161
00:11:23,281 --> 00:11:25,374
Madam President,
I just heard back from the team...
162
00:11:25,450 --> 00:11:27,145
I sent to Henry's last known location.
163
00:11:27,218 --> 00:11:31,450
They found Samantha Roth
and Secret Service Agent Gedge's bodies.
164
00:11:31,523 --> 00:11:34,924
- Oh, God.
- Gedge had possession of a paralytic drug.
165
00:11:34,993 --> 00:11:36,984
That and other evidence on scene...
166
00:11:37,061 --> 00:11:39,621
suggests he was complicit
in Henry's abduction...
167
00:11:39,697 --> 00:11:43,224
which, of course, confirms the corruption
you just told us about.
168
00:11:45,069 --> 00:11:47,094
Madam President, time is tight.
169
00:11:47,172 --> 00:11:49,697
We need to decide how to respond.
170
00:11:49,774 --> 00:11:52,436
I don't think anyone would blame you...
171
00:11:52,510 --> 00:11:55,172
for holding back, at least temporarily...
172
00:11:55,246 --> 00:11:57,237
the invasion of Sangala.
173
00:11:58,616 --> 00:12:00,880
How many people died on those planes?
174
00:12:02,587 --> 00:12:05,420
- How many?
- About 300, ma'am.
175
00:12:05,490 --> 00:12:10,120
All because I refused
to change course in Sangala.
176
00:12:18,503 --> 00:12:20,994
How can I ask the American people...
177
00:12:21,072 --> 00:12:25,099
to make sacrifices
that I'm not willing to make myself?
178
00:12:31,049 --> 00:12:35,008
I can't give in. I can't.
179
00:12:37,355 --> 00:12:42,418
Madam President, we can still try and find
your husband before the 4:00 deadline.
180
00:12:42,493 --> 00:12:45,894
Dubaku has specifically forbidden that.
181
00:12:45,964 --> 00:12:49,559
And according to you, I can't trust
any of my law enforcement agencies.
182
00:12:49,634 --> 00:12:52,569
You can trust me.
183
00:12:52,637 --> 00:12:56,664
Right now everyone believes that Agent
Walker is dead and I have no status at all...
184
00:12:56,741 --> 00:13:00,905
which means that Dubaku's spies cannot
track us because officially we don't exist.
185
00:13:00,979 --> 00:13:03,641
You resigned from government service...
186
00:13:03,715 --> 00:13:07,481
and the Senate regards you
as having been a renegade agent.
187
00:13:09,854 --> 00:13:14,018
How am I supposed to know
where your loyalties really lie?
188
00:13:14,092 --> 00:13:18,688
With all due respect,
Madam President, ask around.
189
00:13:25,003 --> 00:13:27,972
What could you even do
on such short notice?
190
00:13:28,039 --> 00:13:30,337
I couldn't make you any promises...
191
00:13:30,408 --> 00:13:33,309
but we will do everything possible
to save your husband.
192
00:13:33,378 --> 00:13:37,838
Right now we need you to go along with
Dubaku's demands. That will buy us some time.
193
00:13:40,184 --> 00:13:42,880
Madam President,
you don't have another choice.
194
00:13:47,358 --> 00:13:49,349
All right.
195
00:13:50,728 --> 00:13:52,719
All right.
196
00:13:52,797 --> 00:13:56,164
Find him, please.
197
00:13:56,234 --> 00:13:58,361
Yes, ma'am.
198
00:13:58,436 --> 00:14:00,870
We're gonna need a secure hard line.
199
00:14:14,752 --> 00:14:16,743
You may use this room if you need to.
200
00:14:16,821 --> 00:14:19,847
I'll have you escorted back out through
the underground entrance when you're ready.
201
00:14:19,924 --> 00:14:22,916
I need a copy of the president
and the first gentleman's Secret Service details.
202
00:14:22,994 --> 00:14:26,430
- I'll have it brought to you.
- Thank you.
203
00:14:26,497 --> 00:14:28,431
Okay. We'll start off with Agent Gedge.
204
00:14:28,499 --> 00:14:30,490
We need to access his phone records.
205
00:14:30,568 --> 00:14:33,059
I wanna know who he's been talking to
over the last few hours.
206
00:14:33,137 --> 00:14:35,571
Obviously, we can't use
any of the president's security people.
207
00:14:37,075 --> 00:14:39,066
Thank you.
208
00:14:41,212 --> 00:14:43,009
Phone logs are highly classified...
209
00:14:43,081 --> 00:14:44,776
especially for agents
assigned to the first family.
210
00:14:44,849 --> 00:14:46,783
Can Chloe O'Brian get access?
211
00:14:46,851 --> 00:14:51,049
- Be faster if we can get someone who's already got clearance.
- Larry Moss.
212
00:14:51,122 --> 00:14:53,716
He doesn't strike me as someone
who's willing to work outside the system.
213
00:14:53,791 --> 00:14:56,726
That's true. But I think
I can persuade him to do what we need.
214
00:14:56,794 --> 00:14:59,126
- You really trust him?
- Yes.
215
00:14:59,197 --> 00:15:01,222
We know each other pretty well.
216
00:15:01,299 --> 00:15:05,395
Fine. Try him.
We don't have much time.
217
00:15:14,979 --> 00:15:16,776
It's Agent Moss.
218
00:15:16,848 --> 00:15:18,679
Larry, it's Renee.
219
00:15:18,750 --> 00:15:22,379
I'm alive, but you can't let anyone know.
Do you understand me?
220
00:15:22,453 --> 00:15:24,444
Oh, my God.
221
00:15:28,826 --> 00:15:32,626
Renee? What-
Where are you? Are you all right?
222
00:15:32,697 --> 00:15:34,995
I'm-I'm fine.
I'll explain later.
223
00:15:35,066 --> 00:15:37,557
- But right now, we need your help.
- Who's "we"?
224
00:15:37,635 --> 00:15:40,798
- Myself and Jack Bauer.
- What?
225
00:15:40,872 --> 00:15:43,466
He's on our side, Larry,
just like he said.
226
00:15:43,541 --> 00:15:45,736
Everything that he did,
he did to preserve his cover.
227
00:15:45,810 --> 00:15:49,405
Renee, this whole time I've been thinking
you were dead. Why didn't you tell me?
228
00:15:49,480 --> 00:15:52,176
The Bureau is compromised,
Larry, just like he said...
229
00:15:52,250 --> 00:15:54,480
and no one there can know
about this operation.
230
00:15:54,552 --> 00:15:57,112
It has to stay completely off book.
231
00:16:00,525 --> 00:16:04,052
- What operation?
- Jack and I are at the White House.
232
00:16:04,128 --> 00:16:06,688
The first gentleman
has been kidnapped by Iké Dubaku.
233
00:16:06,764 --> 00:16:09,198
I don't-
I don't know anything about that.
234
00:16:09,267 --> 00:16:11,929
It's true. The president's
asked Jack and me to find him...
235
00:16:12,003 --> 00:16:15,200
and very few people know about this,
and that's the way that it has to stay.
236
00:16:15,273 --> 00:16:17,935
If we don't find him by 4:00 p.m.,
he'll be killed.
237
00:16:20,645 --> 00:16:22,579
Larry.
238
00:16:22,647 --> 00:16:28,017
If you've ever trusted me,
trust me now, please, and help me.
239
00:16:28,086 --> 00:16:30,384
What do you want me to do?
240
00:16:30,455 --> 00:16:33,390
Looks like the first gentleman's
Secret Service agent was involved in all of this.
241
00:16:33,458 --> 00:16:35,722
Brian Gedge. He's dead.
You need to check his phone logs...
242
00:16:35,793 --> 00:16:39,024
and get all the information you can
about who he's been in contact with recently.
243
00:16:44,469 --> 00:16:47,870
I need to see you, make sure this is real,
that you're not under duress.
244
00:16:47,939 --> 00:16:51,739
- There's no time for that.
- That's non-negotiable. You want my help, we meet.
245
00:16:51,809 --> 00:16:55,370
- Capitol reflecting pool, soon as you can get there.
- Okay, fine.
246
00:16:56,781 --> 00:16:59,579
He'll help us, I think, but we need to go.
247
00:17:14,966 --> 00:17:18,663
President Taylor emphasized the terrorists
are no longer a threat...
248
00:17:18,736 --> 00:17:21,569
and says the invasion will begin.
249
00:17:21,639 --> 00:17:25,075
She also says former Prime Minister
Ule Matobo will be reinstated...
250
00:17:25,143 --> 00:17:27,304
to work towards building
a new democratic government.
251
00:17:27,378 --> 00:17:29,073
- I don't get it.
- What?
252
00:17:29,147 --> 00:17:33,106
President's talking as if the C.I.P. Device
and Matobo have been recovered.
253
00:17:33,184 --> 00:17:35,414
But how could that have happened
without us knowing about it?
254
00:17:35,486 --> 00:17:38,216
It just means whatever agency's
responsible hasn't let us know.
255
00:17:38,289 --> 00:17:41,281
What other agency? We're being
kept out of the loop, and I don't like it.
256
00:17:44,629 --> 00:17:46,927
- So, am I seeing you later?
- I don't know.
257
00:17:46,998 --> 00:17:49,091
I've got some things to figure out.
258
00:17:49,167 --> 00:17:52,034
- What does that mean?
- Means I have to get home at some point.
259
00:17:52,103 --> 00:17:54,731
I haven't seen Christina in a week.
260
00:17:54,805 --> 00:17:56,796
All right.
261
00:17:57,975 --> 00:18:01,411
- Sean, are you all right?
- I'm fine.
262
00:18:01,479 --> 00:18:04,277
I'm just sensing a little distance.
263
00:18:04,348 --> 00:18:07,044
I just have to get back to work.
264
00:18:12,123 --> 00:18:14,114
Excuse me.
265
00:18:14,192 --> 00:18:16,786
Could you be a little less obvious,
do you think?
266
00:18:16,861 --> 00:18:19,386
- What are you talking about?
- Give me a break.
267
00:18:19,463 --> 00:18:22,626
Just hold up a sign that says,
"Hey, world, we're sleeping together."
268
00:18:22,700 --> 00:18:24,691
What are you, stupid?
269
00:18:24,769 --> 00:18:27,738
I know it's stupid and wrong,
and I'm gonna end it.
270
00:18:27,805 --> 00:18:30,603
Yeah. You better, fast,
before Larry notices.
271
00:18:30,675 --> 00:18:33,838
- Where is Larry?
- I don't know. That's not the point.
272
00:18:33,911 --> 00:18:35,902
The point is if he finds out about this...
273
00:18:35,980 --> 00:18:39,973
he's gonna transfer your ass
toJuneau so fast, your head'll spin.
274
00:19:03,574 --> 00:19:05,508
Larry.
275
00:19:06,510 --> 00:19:09,138
Oh, my God.
276
00:19:13,918 --> 00:19:16,182
I thought I'd never see you again.
277
00:19:21,025 --> 00:19:23,619
Were you able to access
Agent Gedge's phone records?
278
00:19:25,696 --> 00:19:29,996
Yeah. Yeah. Over the last three hours,
Gedge spoke repeatedly...
279
00:19:30,067 --> 00:19:32,900
to another Secret Service agent
named Edward Vossler.
280
00:19:32,970 --> 00:19:35,200
I checked out Vossler's personnel records.
281
00:19:35,273 --> 00:19:38,800
And before he was a Secret Service agent,
he was Special Forces...
282
00:19:38,876 --> 00:19:41,936
and for two years served in Sangala.
283
00:19:42,013 --> 00:19:44,004
So we can assume Vossler's
working for Dubaku.
284
00:19:44,081 --> 00:19:46,072
Did you bring any of his files
with you?
285
00:19:46,150 --> 00:19:48,482
Yeah.
286
00:19:52,390 --> 00:19:54,654
Does Vossler have a family?
287
00:19:54,725 --> 00:19:57,387
- Why do you need to know that?
- Does he have a family?
288
00:19:57,461 --> 00:20:00,828
He's been married for five years to a paralegal.
They have an 11 -month-old baby boy.
289
00:20:00,898 --> 00:20:03,992
- She left her job to stay home with the kid.
- We're gonna need to split up.
290
00:20:04,068 --> 00:20:07,902
I need you to help me track Vossler.
You go to his home and hope his family is there.
291
00:20:10,241 --> 00:20:13,233
Vossler was Special Forces. No way
we're gonna break him in the time we've got.
292
00:20:13,311 --> 00:20:16,838
The only way to get him to cooperate is to
make him think we're gonna hurt his family-
293
00:20:16,914 --> 00:20:19,212
- his wife and his kid.
- No. Absolutely not.
294
00:20:19,283 --> 00:20:21,274
- Renee.
- That's stepping over the line, Jack.
295
00:20:21,352 --> 00:20:24,253
You stepped over the line
the second you interrogated Tanner.
296
00:20:24,322 --> 00:20:26,017
Tanner's a murderer.
297
00:20:26,090 --> 00:20:29,253
As far as we know, Vossler's wife is
completely innocent, let alone a small child.
298
00:20:29,327 --> 00:20:33,764
When are you gonna stop thinking everyone
else is following your rules? They're not.
299
00:20:33,831 --> 00:20:37,767
Dubaku is gonna kill Henry Taylor within
the next 45 minutes unless we find him.
300
00:20:37,835 --> 00:20:39,826
You've got one of two choices.
301
00:20:39,904 --> 00:20:42,202
You can either phone the president
and explain to her...
302
00:20:42,273 --> 00:20:45,140
that your conscience won't allow you
to do what is necessary to save him...
303
00:20:45,209 --> 00:20:48,940
or you could simply do what is necessary.
304
00:20:49,013 --> 00:20:51,277
Pick one.
305
00:20:54,852 --> 00:20:57,719
- Renee.
- Larry.
306
00:21:03,194 --> 00:21:05,822
- Renee.
- I'm gonna need your vehicle.
307
00:21:05,896 --> 00:21:09,161
Start tracking Vossler through his cell phone.
Utilize his Secret Service deployment grid.
308
00:21:09,233 --> 00:21:10,996
Look at yourself.
309
00:21:12,536 --> 00:21:15,232
You have lost everyone
and everything you ever had...
310
00:21:15,306 --> 00:21:17,297
by doing what you think is necessary.
311
00:21:18,642 --> 00:21:21,110
I won't let you do it to her, Bauer.
312
00:21:21,178 --> 00:21:23,237
Renee will not end up like you.
313
00:21:28,152 --> 00:21:30,586
Are you gonna give me your keys or not?
314
00:21:45,302 --> 00:21:48,294
Jack. Jack!
315
00:21:50,274 --> 00:21:53,209
The rules are what make us better.
316
00:21:53,277 --> 00:21:56,178
Not today.
317
00:22:13,597 --> 00:22:16,464
I've slowed down Taylor's bleeding,
but I can't get it to stop completely.
318
00:22:16,534 --> 00:22:18,297
The tourniquet is as tight as possible?
319
00:22:18,369 --> 00:22:21,031
- Yes.
- Then cauterize the wound. Mikali has a blow torch.
320
00:22:21,105 --> 00:22:23,130
You risk Taylor going into shock.
321
00:22:23,207 --> 00:22:26,802
Just put something in his mouth. I don't want him
biting his tongue off with the pain.
322
00:22:26,877 --> 00:22:29,846
Hey. What are you doing at home, huh?
323
00:22:29,914 --> 00:22:32,212
- I thought you'd be at work.
- I was.
324
00:22:32,283 --> 00:22:36,413
Rosa called me at the diner.
She was having one of her episodes.
325
00:22:36,487 --> 00:22:38,580
You know your sister.
She's just manipulating you.
326
00:22:38,656 --> 00:22:40,749
You don't have to go to her
every time she calls.
327
00:22:40,825 --> 00:22:42,884
I'm all she has, Samuel.
Be kind.
328
00:22:42,960 --> 00:22:46,191
You know,
you're kind enough for both of us.
329
00:22:46,263 --> 00:22:50,222
I just wanted to make sure
that you were still coming to dinner tonight.
330
00:22:50,301 --> 00:22:52,792
Um, look, I'm really sorry, but I can't.
331
00:22:52,870 --> 00:22:54,997
I'm looking at a stack
of shipping manifests.
332
00:22:55,072 --> 00:23:00,203
Oh, no. Isn't there some way-
We can do it as late as you want.
333
00:23:00,277 --> 00:23:04,179
Uh, I really wish I could.
I'm sorry, Marika.
334
00:23:04,248 --> 00:23:08,412
Um, listen, baby.
I'll make it up to you, okay?
335
00:23:08,486 --> 00:23:11,922
Okay. Well, I'm gonna make extra
just in case you change your mind.
336
00:23:11,989 --> 00:23:14,753
- You're too good to me.
- You're right.
337
00:23:20,531 --> 00:23:23,364
I have to get back to the diner, Rosa.
You gonna be okay?
338
00:23:23,434 --> 00:23:25,265
Who was that on the phone?
339
00:23:27,238 --> 00:23:29,604
- It was him, wasn't it?
- All right. Stop.
340
00:23:29,673 --> 00:23:33,939
I know you don't approve of Samuel,
but I love him.
341
00:23:34,011 --> 00:23:37,640
Oh. You love him. Why?
342
00:23:37,715 --> 00:23:40,240
Because he spends money on you?
343
00:23:40,317 --> 00:23:44,481
Because he pays our rent?
You've only known him four months.
344
00:23:44,555 --> 00:23:47,615
- What difference does that make?
- You don't know anything about him.
345
00:23:47,691 --> 00:23:50,592
What ifhe's not
the importer he says he is?
346
00:23:50,661 --> 00:23:53,061
Or that he's in this country illegally?
347
00:23:53,130 --> 00:23:56,759
- Not this again.
- I'm just trying to protect you, Marika.
348
00:23:56,834 --> 00:23:59,860
- I don't need your protection.
- Yes, you do.
349
00:23:59,937 --> 00:24:02,599
This man isn't-
350
00:24:02,673 --> 00:24:04,766
Isn't what?
351
00:24:09,013 --> 00:24:11,573
Nothing. Forget it.
352
00:24:11,649 --> 00:24:16,313
I'm sorry. I don't have time for this.
I'll be home after my shift.
353
00:24:31,702 --> 00:24:36,639
We can appear to comply with the first part
of Dubaku's demand by pulling the fleet back.
354
00:24:36,707 --> 00:24:39,642
Then we simply launch
the invasion from farther out at sea.
355
00:24:39,710 --> 00:24:42,679
Now, the second part
of his demand is more complicated.
356
00:24:42,746 --> 00:24:46,807
If we were really turning Matobo over,
we'd be putting him in a car right about now.
357
00:24:46,884 --> 00:24:49,114
That's out of the question.
We need him safe.
358
00:24:49,186 --> 00:24:52,747
Agreed.
But we can send a car with a look-alike.
359
00:24:52,823 --> 00:24:56,088
If we handle it right, Dubaku won't be aware
of the deception until the last minute.
360
00:24:56,160 --> 00:24:58,185
By then, hopefully, we'll have found Henry.
361
00:24:58,262 --> 00:25:02,028
Madam President, do we have
your authorization to proceed?
362
00:25:03,534 --> 00:25:05,024
Yes.
363
00:25:11,075 --> 00:25:14,010
Bauer.
364
00:25:14,078 --> 00:25:17,809
Okay, I've got Vossler. He's on the Beltway
near Bethesda, moving south...
365
00:25:17,881 --> 00:25:19,974
about seven miles from you.
366
00:25:20,050 --> 00:25:22,280
Copy that. I'm on my way.
Where's he headed?
367
00:25:22,353 --> 00:25:25,880
According to the Secret Service log,
his shift starts at 4:00 p.m.
368
00:25:25,956 --> 00:25:28,254
He's meeting a foreign dignitary's
plane at Andrews.
369
00:25:28,325 --> 00:25:30,691
Jack, I don't have to tell you.
Once he's through that gate...
370
00:25:30,761 --> 00:25:33,025
and onto that base,
you're not gonna be able to touch him.
371
00:25:33,097 --> 00:25:36,624
He's gonna have to double back on the 337
if he wants to get through that main gate.
372
00:25:36,700 --> 00:25:40,659
I should be able to make up time
by taking Connecticut. Just keep sight of him.
373
00:25:42,506 --> 00:25:45,771
Have you heard from Renee? Do you know
if she's arrived at Vossler's house yet?
374
00:25:45,843 --> 00:25:48,835
No, but she knows how to get in touch
with us if she's in trouble.
375
00:26:09,133 --> 00:26:10,794
Coming!
376
00:26:14,104 --> 00:26:15,765
Can I help you?
377
00:26:18,142 --> 00:26:19,803
- Who are you?
- Shut up.
378
00:26:19,877 --> 00:26:23,472
Do what I tell you and there's a chance
you'll live through this.
379
00:26:43,233 --> 00:26:45,929
- Don't move.
- He's scared.
380
00:26:46,003 --> 00:26:48,267
Stay where you are,
or I will shoot you where you stand.
381
00:26:48,338 --> 00:26:50,966
You're gonna kill me
for trying to comfort my baby?
382
00:26:51,041 --> 00:26:56,104
- Sit down.
- What kind of person are you, doing this to us?
383
00:26:57,414 --> 00:26:59,473
You should ask your husband that.
384
00:26:59,550 --> 00:27:01,780
What are you talking about?
385
00:27:03,353 --> 00:27:05,150
Edward is a good man.
386
00:27:05,222 --> 00:27:07,747
Maybe you don't know him
quite as well as you think you do.
387
00:27:07,825 --> 00:27:10,623
- I know he would never point a gun near a child.
- Shut up!
388
00:27:15,132 --> 00:27:17,123
Put the cuff around your wrist.
389
00:27:17,201 --> 00:27:19,032
- Don't do this.
- Now!
390
00:27:30,714 --> 00:27:35,344
- Okay, where is he now?
- He just got off the Beltway. He's stopped in traffic.
391
00:27:35,419 --> 00:27:38,183
I'm coming up on the intersection
of Allenford and Auth.
392
00:27:38,255 --> 00:27:42,021
I should be there in 30 seconds.
Just let me know if he moves.
393
00:27:45,462 --> 00:27:47,896
He's moving.
394
00:27:47,965 --> 00:27:50,058
Damn it! What's the next street north?
395
00:27:50,134 --> 00:27:54,036
- Baxter Drive. ButJack, it's a one-way street.
- Copy that.
396
00:27:59,276 --> 00:28:01,335
He made the light at Allenford.
397
00:28:05,616 --> 00:28:08,141
- I'm on Baxter.
- He's 15 seconds away, Jack.
398
00:28:15,292 --> 00:28:17,522
Ten seconds.
399
00:28:20,097 --> 00:28:22,327
Five seconds.
400
00:28:23,400 --> 00:28:25,698
I got him.
401
00:28:35,279 --> 00:28:37,907
Let me see your hands! Now!
402
00:28:39,449 --> 00:28:42,748
Get out of the car.
Get out of the car!
403
00:28:45,255 --> 00:28:47,883
Move. Move!
404
00:28:51,128 --> 00:28:54,359
Get in here. Come here.
405
00:28:54,431 --> 00:28:56,558
Where is he?
Where is Henry Taylor?
406
00:28:56,633 --> 00:28:59,101
I don't know what you're talking about.
407
00:28:59,169 --> 00:29:01,034
Where is he?
408
00:29:02,039 --> 00:29:04,530
Fine. We'll do this your way.
409
00:29:10,147 --> 00:29:11,637
Yes.
410
00:29:11,715 --> 00:29:13,706
I got Vossler.
You got his wife?
411
00:29:13,784 --> 00:29:15,911
- And his child.
- You ready?
412
00:29:15,986 --> 00:29:19,080
- Yes.
- Put your phone on speaker.
413
00:29:19,156 --> 00:29:22,717
- Talk to your wife.
- You son of a bitch.
414
00:29:22,793 --> 00:29:24,761
Talk to your wife!
415
00:29:24,828 --> 00:29:27,763
Carol?
Are-Are you all right?
416
00:29:27,831 --> 00:29:31,358
- There's a woman with a gun.
- She's threatening to kill me.
417
00:29:31,435 --> 00:29:33,926
- Why is Conner crying?
- Oh, my God, Edward.
418
00:29:34,004 --> 00:29:36,131
What's happening?
Who are these people?
419
00:29:36,206 --> 00:29:38,197
You're running out of time.
420
00:29:39,543 --> 00:29:42,171
I didn't wanna have to do this.
421
00:29:42,246 --> 00:29:44,908
- No. You wouldn't.
- What's happening?
422
00:29:44,982 --> 00:29:48,474
I don't know. She's got Conner.
423
00:29:48,552 --> 00:29:52,079
Oh, my God. She's doing something to Conner.
Let go of my baby!
424
00:29:52,155 --> 00:29:55,318
He's just a baby. Please!
425
00:29:55,392 --> 00:29:58,691
- What the hell are you doing?
- You can stop this. Just tell me where he is.
426
00:29:58,762 --> 00:30:02,357
For God's sake, Edward,
tell them what they want to know!
427
00:30:02,432 --> 00:30:05,458
Damn it! All right.
All right! I'll tell you!
428
00:30:07,004 --> 00:30:09,336
Stand down.
I'll get back to you.
429
00:30:16,947 --> 00:30:19,006
Your baby's fine.
430
00:30:23,287 --> 00:30:25,778
You're a monster!
431
00:30:28,091 --> 00:30:33,495
Where is he? You tell me now, or the situation
for your family goes from bad to worse.
432
00:30:33,563 --> 00:30:37,465
- Where is he?
- How do I know you're just not gonna kill them anyway?
433
00:30:37,534 --> 00:30:39,695
You don't.
434
00:30:40,938 --> 00:30:43,065
Fine.
435
00:30:43,140 --> 00:30:48,339
The-There's a greengrocer-12451 Arlington
Avenue. They're holding him in the basement.
436
00:30:48,412 --> 00:30:51,540
- Access?
- There's a staircase in the back, but it's always locked.
437
00:30:51,615 --> 00:30:53,276
- Dubaku with him?
- He was.
438
00:30:53,350 --> 00:30:55,648
- How many guns are guarding him?
- At least four.
439
00:30:55,719 --> 00:30:57,084
Get out of here!
440
00:31:38,929 --> 00:31:42,092
- Anybody in the car?
- I don't see him right now.
441
00:31:44,101 --> 00:31:47,093
Get away from the car!
Walk away! Now!
442
00:31:47,170 --> 00:31:48,831
Take it easy!
443
00:31:50,140 --> 00:31:51,801
Damn it.
444
00:31:54,678 --> 00:31:58,978
Stop! Get out of the car now!
Move! Move!
445
00:32:18,869 --> 00:32:21,838
The goal is to make it look like
we're going to hand Matobo over...
446
00:32:21,905 --> 00:32:24,066
for as long as is reasonably possible.
447
00:32:25,976 --> 00:32:28,706
When you get to the rendezvous point,
keep your distance from Dubaku's men.
448
00:32:28,779 --> 00:32:31,771
Let them see you in the backseat,
but do not get out of the car.
449
00:32:31,848 --> 00:32:34,646
Don't let them get any closer
than you feel comfortable with.
450
00:32:34,718 --> 00:32:38,449
As soon as you start to feel like the risk
is unacceptable, get the hell out.
451
00:32:38,522 --> 00:32:42,083
- That's straight from the president. Clear?
- Clear.
452
00:32:42,159 --> 00:32:43,854
Good luck.
453
00:32:50,901 --> 00:32:53,699
- Jack?
- I got an address for Henry Taylor.
454
00:32:53,770 --> 00:32:57,501
12451 Arlington Avenue. It's a storefront.
He's being held in the basement.
455
00:32:57,574 --> 00:33:00,065
If you get there before I do,
I want you to stand down.
456
00:33:00,143 --> 00:33:02,441
- Dubaku's got at least four gunmen there.
- All right.
457
00:33:02,512 --> 00:33:05,606
Meanwhile, I'm gonna call Bill, pull him up
to speed. Do the same thing with Larry.
458
00:33:05,682 --> 00:33:07,343
- What about Vossler?
- He's dead.
459
00:33:07,417 --> 00:33:10,386
He attacked me.
I didn't have a choice.
460
00:33:10,454 --> 00:33:12,388
You okay?
461
00:33:18,095 --> 00:33:20,222
No, I don't think I am.
462
00:33:20,297 --> 00:33:22,288
What do you mean?
What's wrong?
463
00:33:25,969 --> 00:33:27,994
Agent Walker, are you still there?
464
00:33:30,040 --> 00:33:32,907
- I'm not-
- Listen to me.
465
00:33:32,976 --> 00:33:35,672
We could not have gotten this far
if it wasn't for you.
466
00:33:35,745 --> 00:33:41,183
Okay? No one would blame you
if this was just too much for you to handle.
467
00:33:42,519 --> 00:33:44,510
Maybe you should get out.
468
00:33:44,588 --> 00:33:47,079
Maybe I will.
469
00:33:47,157 --> 00:33:49,523
Yeah.
470
00:33:49,593 --> 00:33:51,891
Tomorrow.
471
00:34:02,339 --> 00:34:04,330
Agent Masden and I are on our way.
472
00:34:04,407 --> 00:34:06,602
We'll be tracking you via satellite.
473
00:34:06,676 --> 00:34:09,907
- Check in with me when you're approaching the power plant.
- Yes, sir.
474
00:34:09,980 --> 00:34:12,107
How much time do you
think this will buy us?
475
00:34:12,182 --> 00:34:16,846
Until Dubaku realizes Matobo's
not in the limo. Ten minutes, maybe 15.
476
00:34:16,920 --> 00:34:19,081
That's 15 minutes more than we had.
477
00:34:19,156 --> 00:34:22,125
Madam President,
I just got off the phone with Jack Bauer.
478
00:34:22,192 --> 00:34:24,456
He and Agent Walker think
they have a location on your husband.
479
00:34:24,528 --> 00:34:27,429
- Where?
- Arlington Avenue. They're on their way now.
480
00:34:27,497 --> 00:34:30,898
- How long will it take them?
- Ten, 15 minutes.
481
00:34:30,967 --> 00:34:32,958
Thank you.
482
00:34:36,673 --> 00:34:38,834
This just came over from Homeland.
483
00:34:38,909 --> 00:34:41,139
It's like you said-
been kept out of the loop.
484
00:34:42,279 --> 00:34:44,270
Thanks.
485
00:34:50,387 --> 00:34:53,049
Did you see this?
486
00:34:53,123 --> 00:34:56,456
Homeland's preparing to lower
the threat level at the president's request.
487
00:34:56,526 --> 00:34:59,256
- Yeah, I saw the flash.
- Don't you think that's odd considering we don't know...
488
00:34:59,329 --> 00:35:01,490
anything about the C.I.P.
Device being recovered?
489
00:35:01,565 --> 00:35:04,534
Yeah. Yeah.
I'll talk to Homeland.
490
00:35:04,601 --> 00:35:08,059
What I'm saying is, I'm feeling like there's
something going on behind our back here.
491
00:35:08,138 --> 00:35:11,403
Like I said, I'll talk to 'em.
492
00:35:13,476 --> 00:35:15,501
Excuse me.
493
00:35:15,579 --> 00:35:17,240
Yeah, sure.
494
00:35:20,951 --> 00:35:24,352
- Where are you?
- On my way to where we think Henry Taylor's being held.
495
00:35:25,422 --> 00:35:27,413
So you got Vossler to talk.
496
00:35:27,490 --> 00:35:30,425
It gave us our only chance
to rescue the president's husband.
497
00:35:30,493 --> 00:35:33,985
- What's the address? I'll send a SWAT team to meet you.
- You know you can't do that.
498
00:35:34,064 --> 00:35:37,192
The Bureau's compromised.
It'll jeopardize any attempt that we make.
499
00:35:37,267 --> 00:35:39,633
There is something else
that I need you to do.
500
00:35:39,703 --> 00:35:41,694
What's that?
501
00:35:41,771 --> 00:35:44,706
Keep an incident quiet
until whatJack and I are doing goes down.
502
00:35:44,774 --> 00:35:47,208
- What incident?
- Vossler's dead.
503
00:35:47,277 --> 00:35:50,337
Jack killed him at the hotel
on 18th and Reagan. It was self-defense.
504
00:35:50,413 --> 00:35:52,404
- Is that what he told you?
- Larry.
505
00:35:52,482 --> 00:35:54,916
Damn it, Renee.
What the hell are you doing with this guy?
506
00:35:54,985 --> 00:35:58,546
- We're supposed to bring suspects in, not murder them.
- Larry, please.
507
00:35:58,622 --> 00:36:01,090
And until we know who
Dubaku's source is there...
508
00:36:01,157 --> 00:36:03,717
you've got to handle this
outside of the Bureau, okay?
509
00:36:07,731 --> 00:36:10,723
There's a guy in D.C. Metro
I know I can trust.
510
00:36:10,800 --> 00:36:12,791
I'll have him deal with Vossler.
511
00:36:12,869 --> 00:36:14,860
Thank you, Larry.
512
00:36:17,540 --> 00:36:20,373
I understand.
I'll let him know.
513
00:36:20,443 --> 00:36:24,174
According to our sources, a vehicle
containing Matobo just left the White House.
514
00:36:24,247 --> 00:36:27,011
Good. What is the state
of the American invasion forces?
515
00:36:27,083 --> 00:36:29,643
Fleet is withdrawing
from Sangalan territorial waters...
516
00:36:29,719 --> 00:36:31,710
and has set steam for the 23rd meridian.
517
00:36:31,788 --> 00:36:33,483
Excellent.
518
00:36:33,556 --> 00:36:35,888
- Hello.
- It's Rosa.
519
00:36:35,959 --> 00:36:38,894
Rosa, if you're looking for Marika,
she's not with me.
520
00:36:38,962 --> 00:36:42,864
I'm looking for you, Samuel,
or whatever your real name is.
521
00:36:44,467 --> 00:36:47,595
- What are you talking about?
- My sister may be naive, but I'm not.
522
00:36:47,671 --> 00:36:51,664
I checked with someone I know
in Immigration Services...
523
00:36:51,741 --> 00:36:55,336
and no one named Samuel Aboa
immigrated from Sangala in the last year...
524
00:36:55,412 --> 00:36:57,403
or in the last 15 years.
525
00:36:57,480 --> 00:37:00,938
- Well, they've obviously made a mistake.
- You're making a mistake.
526
00:37:01,017 --> 00:37:03,611
Now, I don't know who you really are
and I don't care.
527
00:37:03,687 --> 00:37:07,214
- I just want you out of my sister's life.
- Does Marika know about this?
528
00:37:07,290 --> 00:37:10,817
No. Not yet.
And I'm willing to keep it that way.
529
00:37:10,894 --> 00:37:12,919
So you've not reported me to anyone?
530
00:37:12,996 --> 00:37:16,295
No. I don't want Marika
to know anything about this.
531
00:37:18,001 --> 00:37:20,469
- What do you want?
- Break up with her...
532
00:37:20,537 --> 00:37:22,869
and this stays between us.
533
00:37:22,939 --> 00:37:27,069
- You just end it tonight,
and we won't have a problem.
534
00:37:35,885 --> 00:37:38,251
I have to take care of a little problem.
535
00:37:38,321 --> 00:37:40,346
Call me when we have Matobo.
47128
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.