Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,611 --> 00:00:14,875
Previously on 24.
2
00:00:14,947 --> 00:00:17,882
What the hell is this? All our screens
for the eastern quadrant are locked.
3
00:00:17,950 --> 00:00:22,250
I took out your control units.
I want you to see what we can do.
4
00:00:22,321 --> 00:00:24,687
Get ready to make the course change.
5
00:00:24,756 --> 00:00:28,658
- G.S.A. 117, this is Northeast Three Control.
- Go ahead, Air Traffic Control.
6
00:00:28,727 --> 00:00:30,592
We have a new runway assignment for you.
7
00:00:30,662 --> 00:00:34,826
Sid, there's another plane landing on 4 Right.
It crosses 31 Left.
8
00:00:34,900 --> 00:00:37,164
G.S.A. 117, pull up.
4 Right, pull up.
9
00:00:40,672 --> 00:00:44,506
That was just a warning shot.
Whatever we do next, it'll be the real thing.
10
00:00:44,576 --> 00:00:48,672
- Get the module ready.
- As promised.
11
00:00:48,747 --> 00:00:52,183
GeneralJuma will be pleased.
12
00:00:52,251 --> 00:00:55,880
Perhaps now would be a good time to make
your demands known to President Taylor.
13
00:00:55,954 --> 00:00:58,445
Make the preparations.
Your government is about to pay...
14
00:00:58,524 --> 00:01:02,585
a very steep price
for interfering in our affairs.
15
00:01:02,661 --> 00:01:05,186
They assumed my son killed himself.
16
00:01:05,264 --> 00:01:07,198
They didn't look deeply enough
at anything.
17
00:01:07,266 --> 00:01:09,860
The authorities have already questioned
your son's girlfriend, sir.
18
00:01:09,935 --> 00:01:11,732
You're not going anywhere
till I get the truth.
19
00:01:11,803 --> 00:01:14,363
- Sir.
- You know who murdered my son.
20
00:01:14,439 --> 00:01:16,100
He killed himself.
21
00:01:16,175 --> 00:01:20,202
I'm gonna find out what you're hiding.
And when I do, God help you.
22
00:01:21,380 --> 00:01:23,405
You're right.
He's not one of ours.
23
00:01:23,482 --> 00:01:27,179
- We'll follow him, see if he leads us to Almeida. Dornan!
- That's not the right move.
24
00:01:27,252 --> 00:01:30,983
You can't bring anyone else into this.
- What the hell's goin' on?
25
00:01:31,056 --> 00:01:34,423
We're following up on a lead, and
I will fill you in if and when we find something.
26
00:01:34,493 --> 00:01:37,587
I do not like this.
I just flat-out lied to my boss.
27
00:01:37,663 --> 00:01:41,724
I told you I would help you find Tony Almeida,
but you're gonna have to let me do it my way.
28
00:01:42,568 --> 00:01:45,503
Tony! Stop!
29
00:01:51,810 --> 00:01:54,779
The device is gone.
The locator files have been deleted.
30
00:01:54,846 --> 00:01:57,474
Where is it?
31
00:02:01,520 --> 00:02:04,455
What the hell happened to you?
32
00:02:06,225 --> 00:02:10,821
The following takes place
between 10:00 a.m. And 11:00 a.m.
33
00:02:12,264 --> 00:02:15,256
- Where's Almeida now?
- He's in transit to F.B.I. Headquarters.
34
00:02:15,334 --> 00:02:17,894
- He'll be formally interrogated there.
- I don't understand.
35
00:02:17,970 --> 00:02:20,097
Almeida was orchestrating these attacks.
36
00:02:20,172 --> 00:02:23,403
Lfhe doesn't have the C.I.P. Device,
who does?
37
00:02:23,475 --> 00:02:26,967
The F.B.I. Has learned that Almeida
handed off the device to someone else.
38
00:02:27,045 --> 00:02:30,481
- They don't know who.
- I may have an answer to that question, Madam President.
39
00:02:30,549 --> 00:02:34,110
- I'm listening.
- Almeida's working for theJuma regime.
40
00:02:34,186 --> 00:02:38,486
Approximately five minutes ago, an audio message
was routed to the State Department subnet.
41
00:02:38,557 --> 00:02:41,720
It's from Colonel Iké Dubaku.
He's Juma's right-hand man.
42
00:02:41,793 --> 00:02:43,727
He's known as the Butcher of Sangala.
43
00:02:43,795 --> 00:02:46,355
- Over 300,000 people were murdered.
- I know who he is.
44
00:02:46,431 --> 00:02:49,332
What did the message say?
45
00:02:49,401 --> 00:02:52,768
Think you should hear it yourself.
46
00:02:52,838 --> 00:02:57,639
President Taylor,
this is Colonel Iké Dubaku.
47
00:02:57,709 --> 00:03:00,610
As you have no doubt confirmed...
48
00:03:00,679 --> 00:03:05,378
the near collision atJ.F.K.
International was no accident.
49
00:03:05,450 --> 00:03:09,819
We have the C.I.P. Device.
We have the capability...
50
00:03:09,888 --> 00:03:14,325
to kill tens of thousands of Americans...
51
00:03:14,393 --> 00:03:17,191
and we are prepared to do so.
52
00:03:17,262 --> 00:03:23,167
We demand the complete and immediate
withdrawal of the U.S. Naval strike force...
53
00:03:23,235 --> 00:03:28,468
to a position west of the 23rd meridian
by this time tomorrow.
54
00:03:28,540 --> 00:03:30,531
In order to meet this timeline...
55
00:03:30,609 --> 00:03:34,978
we require satellite confirmation
within three hours...
56
00:03:35,047 --> 00:03:38,949
that the carrier air wing
is in full retreat.
57
00:03:40,185 --> 00:03:44,519
Don't sacrifice your fellow countrymen...
58
00:03:44,589 --> 00:03:46,921
Madam President.
59
00:03:46,992 --> 00:03:52,225
Allow the people of Sangala
to determine their own destiny.
60
00:03:52,297 --> 00:03:55,289
Stand your forces down.
61
00:03:55,367 --> 00:03:58,825
Voiceprint's an 89% match.
It's Dubaku.
62
00:03:58,904 --> 00:04:02,305
- There's little doubt.
- Looks like your suspicions were correct, Madam President.
63
00:04:02,374 --> 00:04:05,172
- This is about Africa.
- My God.
64
00:04:05,243 --> 00:04:09,441
Dubaku should have been tried
for war crimes years ago.
65
00:04:09,514 --> 00:04:11,379
Now he's giving us ultimatums.
66
00:04:11,450 --> 00:04:15,250
We cannot let this monster hold our country
hostage. Where do we stand on the planes?
67
00:04:15,320 --> 00:04:17,117
There's still 2,500 planes in the air.
68
00:04:17,189 --> 00:04:19,555
We have got to shore up the firewall...
69
00:04:19,624 --> 00:04:21,717
so that the C.I.P. Device
will be rendered useless.
70
00:04:21,793 --> 00:04:24,626
We now think we can reengineer
the code in six days.
71
00:04:24,696 --> 00:04:27,631
Six days? We don't have
the luxury of six hours.
72
00:04:27,699 --> 00:04:32,033
I'm sorry, Madam President, but there's no way
we can rebuild the firewall in that time frame.
73
00:04:36,708 --> 00:04:39,575
I want you to instigate
a series of restricted alerts.
74
00:04:39,644 --> 00:04:41,805
Keep it to first responders only.
75
00:04:41,880 --> 00:04:44,110
We want people to be ready
in case we're attacked again...
76
00:04:44,182 --> 00:04:46,776
- but we don't want to start a panic.
- Yes, Madam President.
77
00:04:49,254 --> 00:04:52,018
And gentlemen, Almeida is our only lead.
78
00:04:52,090 --> 00:04:54,081
Make sure the F.B.I.
Is aware of the demands.
79
00:04:54,159 --> 00:04:56,650
They need to work Almeida
from the Africa side...
80
00:04:56,728 --> 00:05:00,596
- and they need to know we don't have a lot of time.
- Yes, ma'am.
81
00:05:26,291 --> 00:05:28,282
Come on.
82
00:05:30,996 --> 00:05:32,987
Keep your head down.
83
00:05:46,578 --> 00:05:48,808
Get him ready for questioning.
84
00:05:53,251 --> 00:05:55,811
I want an explanation.
85
00:05:55,887 --> 00:05:59,414
You went after that shooter without backup
or authorization, and then refused to tell me why.
86
00:05:59,491 --> 00:06:02,324
- Now, I wanna know.
- Look, we didn't know who might be listening.
87
00:06:02,394 --> 00:06:05,921
- Someone in this office is helping Almeida.
- What?
88
00:06:05,997 --> 00:06:08,090
The F.B.I. Has been compromised, Larry.
There's a leak.
89
00:06:09,701 --> 00:06:12,363
Based on what?
Excuse me! This is private.
90
00:06:12,437 --> 00:06:15,099
Tony knew we were going to Schector's
office before we even got there.
91
00:06:15,173 --> 00:06:17,334
That's how he managed
to get a sniper in position.
92
00:06:17,409 --> 00:06:19,536
The tip had to come from your office.
93
00:06:19,611 --> 00:06:22,239
And whoever it was helped Schector's
assassin get out of the building.
94
00:06:22,314 --> 00:06:25,215
He's right, Larry.
That's why we couldn't tell you.
95
00:06:25,283 --> 00:06:27,683
You had a full perimeter, right?
Covered every exit?
96
00:06:27,752 --> 00:06:30,312
How else do you think he got out of there?
97
00:06:32,824 --> 00:06:35,520
All right. Assuming this is true,
you got any idea who it could be?
98
00:06:35,594 --> 00:06:37,892
No. We didn't see it.
But we know that it went down.
99
00:06:37,963 --> 00:06:40,158
It could be anyone in the Bureau.
100
00:06:40,232 --> 00:06:42,564
You need to tighten
your circle around Tony.
101
00:06:42,634 --> 00:06:46,229
You can't let any information that he gives you
get back to the people he's working with...
102
00:06:46,304 --> 00:06:49,205
otherwise you will never
get that C.I.P. Device.
103
00:06:53,011 --> 00:06:55,070
All right.
104
00:06:55,146 --> 00:06:57,808
We'll limit access to
Level Four clearance and above.
105
00:06:57,883 --> 00:07:00,147
HaveJanis run the security protocols.
106
00:07:00,218 --> 00:07:02,448
See if she can track down this lead.
107
00:07:02,521 --> 00:07:05,251
- It's Moss.
- Sir, I have the White House calling.
108
00:07:05,323 --> 00:07:08,315
- Yeah, I'll-I'll take it in my office.
- Yes, sir.
109
00:07:08,393 --> 00:07:11,260
Yeah.
110
00:07:11,329 --> 00:07:13,320
It's the White House.
111
00:07:15,200 --> 00:07:19,227
From now on, keep me in the loop.
112
00:07:19,304 --> 00:07:22,296
And he doesn't do a damn thing
without telling me.
113
00:07:27,712 --> 00:07:31,773
- We had to tell him. We had no choice.
- You trust him?
114
00:07:31,850 --> 00:07:35,251
No question.
There's no one I trust more.
115
00:07:37,656 --> 00:07:40,147
Where are they gonna hold Tony?
116
00:07:42,494 --> 00:07:45,827
I am gonna have to lift up your shirt.
117
00:07:58,944 --> 00:08:00,935
Is that comfortable for you?
118
00:08:03,682 --> 00:08:06,048
Take that as a yes.
119
00:08:13,692 --> 00:08:16,286
- Is he hooked up?
- Yeah, we're ready to go.
120
00:08:17,896 --> 00:08:21,798
Janis, I'll run this session.
I want you to handle something else.
121
00:08:21,866 --> 00:08:26,326
- What else?
- Plugging a security leak.
122
00:08:26,404 --> 00:08:28,065
What?
123
00:08:28,139 --> 00:08:30,471
We think someone in this office
has been helping Almeida.
124
00:08:30,542 --> 00:08:33,204
They've kicked this up
to Level Four clearance.
125
00:08:33,278 --> 00:08:36,145
I want you to vet all communication
and information flow.
126
00:08:36,214 --> 00:08:38,478
Red tag every data point
that has to do with Almeida.
127
00:08:38,550 --> 00:08:41,383
Okay. Well, do we have
any idea who it is?
128
00:08:41,453 --> 00:08:45,651
- No, we don't. I'm hoping you can help us find out.
- Okay.
129
00:08:45,724 --> 00:08:50,252
Okay, there's a 0.2 deviation
on the blood pressure monitor...
130
00:08:50,328 --> 00:08:52,296
and you're gonna have
to compensate for that.
131
00:08:52,364 --> 00:08:54,355
Thanks, Janis.
132
00:09:09,581 --> 00:09:12,812
Sorry about your friend, Jack.
I know you were hoping...
133
00:09:12,884 --> 00:09:16,149
he wasn't capable
of doing something like this.
134
00:09:17,188 --> 00:09:19,281
Yeah.
135
00:09:34,939 --> 00:09:38,602
- Hey, what's going on? Why are we in Level Four lockdown?
- Don't worry about it.
136
00:09:38,677 --> 00:09:40,872
- Just do your job.
- How am I supposed to do my job...
137
00:09:40,945 --> 00:09:43,539
when I can't get through to half
the server nodes in the building?
138
00:09:43,615 --> 00:09:46,106
You're sifting through the evidence
gathered at Almeida's arrest site.
139
00:09:46,184 --> 00:09:48,084
That does not require
Level Four clearance.
140
00:09:48,153 --> 00:09:51,316
You have everything you need
to do your work. Please.
141
00:10:04,969 --> 00:10:06,960
Nichols.
142
00:10:11,242 --> 00:10:15,042
It's confirmed.
The F.B.I. Has Almeida.
143
00:10:15,113 --> 00:10:17,638
Then we should move on.
There's nothing we can do.
144
00:10:17,716 --> 00:10:21,174
No. We have assets inside the Bureau.
We use them to help get him out.
145
00:10:21,252 --> 00:10:23,982
No, it's too risky. We'd be
jeopardizing the entire mission.
146
00:10:24,055 --> 00:10:26,615
- Almeida's not that important.
- What about the next operation? Tony's prepped.
147
00:10:26,691 --> 00:10:29,922
- He's ready to go.
- You'll just have to find someone else.
148
00:10:29,994 --> 00:10:31,928
I realize you and Tony are friends.
149
00:10:31,996 --> 00:10:35,090
I don't like throwing him to the wolves
any more than you do.
150
00:10:35,166 --> 00:10:38,101
But he knew what he was getting into.
151
00:10:38,169 --> 00:10:41,696
I just spoke with Juma. The American troops
are still in position near our country.
152
00:10:41,773 --> 00:10:44,241
TellJuma to be patient.
153
00:10:44,309 --> 00:10:47,176
President Taylor just received
your demands.
154
00:10:47,245 --> 00:10:50,112
Then perhaps it is time for
a more forceful demonstration.
155
00:10:50,181 --> 00:10:52,513
If it comes to that, we'll be ready.
156
00:10:52,584 --> 00:10:55,576
For now, let's give the White House
a little more time to respond.
157
00:10:59,758 --> 00:11:01,692
For now.
158
00:11:10,435 --> 00:11:12,630
Agent Walker.
159
00:11:18,176 --> 00:11:20,201
Almeida's working for theJuma regime.
160
00:11:20,278 --> 00:11:23,509
- What are you talking about?
- The president just received a set of demands.
161
00:11:23,581 --> 00:11:26,914
- They're from Colonel Iké Dubaku.
- Dubaku?
162
00:11:26,985 --> 00:11:29,749
Looks like he contracted Almeida
to build the C.I.P. Module.
163
00:11:29,821 --> 00:11:33,689
- And now, he's using it to blackmail the White House.
- How?
164
00:11:35,426 --> 00:11:39,453
- Excuse me?
- How is he gonna blackmail the White House?
165
00:11:39,531 --> 00:11:43,228
By insisting we stand down
the invasion force off the coast of Sangala.
166
00:11:43,301 --> 00:11:46,202
If the president doesn't
comply with his demands...
167
00:11:46,271 --> 00:11:48,831
Dubaku is gonna start killing Americans.
168
00:11:49,908 --> 00:11:52,843
I can get you your C.I.P. Device.
169
00:11:52,911 --> 00:11:54,902
Just let me talk to him.
170
00:11:56,447 --> 00:11:59,541
I know him. I know how he thinks.
We have a history.
171
00:11:59,617 --> 00:12:02,415
I can use it against him.
172
00:12:02,487 --> 00:12:06,389
He's gotten us this far, Larry.
It makes sense.
173
00:12:08,493 --> 00:12:12,691
You're running out of time.
You don't have a better option.
174
00:12:38,857 --> 00:12:40,848
Give us the room.
175
00:12:50,568 --> 00:12:54,095
I watched you die in my arms.
176
00:12:54,172 --> 00:12:57,107
You want to explain to me
how you're still alive?
177
00:13:00,311 --> 00:13:05,476
Didn't think so.
Why don't I tell you what I know.
178
00:13:07,552 --> 00:13:09,918
I know that you're working
for theJuma regime.
179
00:13:09,988 --> 00:13:11,922
The White House
just got their demands...
180
00:13:11,990 --> 00:13:16,484
and you have to know
that I will never let that happen.
181
00:13:18,463 --> 00:13:21,023
So why don't you
save yourself some time...
182
00:13:23,835 --> 00:13:25,769
and some pain...
183
00:13:25,837 --> 00:13:28,499
and tell me
where the C.I.P. Device is.
184
00:13:30,875 --> 00:13:32,809
- I can't tell you that, Jack.
- Damn it, Tony.
185
00:13:32,877 --> 00:13:35,345
You are not just facing charges
for domestic terrorism.
186
00:13:35,413 --> 00:13:38,974
You are gonna face international charges
for aiding and abetting a genocide.
187
00:13:39,050 --> 00:13:41,814
They will give you the death penalty.
188
00:13:41,886 --> 00:13:43,820
Come on. Just work with me on this.
189
00:13:43,888 --> 00:13:46,618
I could help you cut a deal.
I can maybe even get you immunity.
190
00:13:46,691 --> 00:13:49,717
You're wasting your breath, Jack.
If I were you...
191
00:13:49,794 --> 00:13:53,696
I'd tell the president to withdraw those troops,
because Dubaku's serious.
192
00:13:53,765 --> 00:13:57,223
He's ready to take thousands of American lives
unless his demands are met.
193
00:13:57,302 --> 00:14:00,396
Why the hell are you doing this?
194
00:14:00,471 --> 00:14:04,669
Juma wanted the C.I.P. Module,
and he was willing to pay for it.
195
00:14:09,080 --> 00:14:13,176
- I don't believe you.
- Come on, Jack.
196
00:14:13,251 --> 00:14:15,344
Don't act so surprised.
197
00:14:15,420 --> 00:14:19,220
Money is the only reason
I have left for doin' anything.
198
00:14:19,290 --> 00:14:21,224
The government took care of that.
199
00:14:21,292 --> 00:14:24,625
The government did not kill Michelle.
Charles Logan did.
200
00:14:24,696 --> 00:14:27,756
Charles Logan is a product
of his environment.
201
00:14:27,832 --> 00:14:31,029
The government poisons
everything in its path.
202
00:14:31,102 --> 00:14:34,538
You know that better than me, Jack.
Look what they did to you.
203
00:14:34,739 --> 00:14:37,367
Damn it, Tony!
We are not talking about me!
204
00:14:37,442 --> 00:14:39,774
Oh, we're not?
205
00:14:40,878 --> 00:14:42,846
You're asking me why I'm doing this.
206
00:14:42,914 --> 00:14:44,848
I could ask you the same question.
207
00:14:44,916 --> 00:14:48,682
Here you are, working for the same people
who wanna put you in prison.
208
00:14:48,753 --> 00:14:51,984
The same people who killed everything
you love and left you with nothing.
209
00:14:52,056 --> 00:14:54,889
- Your daughter wants nothing to do
with you, Teri's dead... Shut up.
210
00:14:54,959 --> 00:14:57,291
- Audrey Raines, Miles-
- I said shut up!
211
00:14:57,362 --> 00:15:01,890
No, Jack! No! You need to hear this!
You need to start living in the real world!
212
00:15:01,966 --> 00:15:06,096
Because every second you help the government,
you're spittin' on Teri's grave!
213
00:15:07,372 --> 00:15:09,272
Get up!
214
00:15:10,508 --> 00:15:12,203
- He's losing it.
- Hold on. Hold on.
215
00:15:12,276 --> 00:15:15,006
Tell me where the device is!
216
00:15:15,079 --> 00:15:18,446
So help me God, I will kill you,
and you will stay dead this time.
217
00:15:18,516 --> 00:15:20,450
Where is the device?
218
00:15:24,055 --> 00:15:29,755
This is your last chance.
Where is it?
219
00:15:29,827 --> 00:15:33,888
Where is it?
220
00:15:33,965 --> 00:15:36,331
Deep Sky.
221
00:15:36,401 --> 00:15:38,392
What did you just say?
222
00:15:38,469 --> 00:15:40,460
- Son of a bitch.
- Give him a few more seconds.
223
00:15:40,538 --> 00:15:43,837
- Few more seconds, he'll be dead.
- Deep Sky.
224
00:15:43,908 --> 00:15:46,399
Jack, let him go!
225
00:15:46,477 --> 00:15:49,776
Get him out ofhere!
226
00:15:49,847 --> 00:15:53,180
Get him out of here, now!
227
00:15:55,653 --> 00:15:58,144
I need a medic in here to check him out.
228
00:16:09,200 --> 00:16:11,998
- Keep an eye on him.
- You got it.
229
00:16:12,070 --> 00:16:14,561
Deep Sky.
230
00:16:22,947 --> 00:16:24,938
Hello.
231
00:16:27,351 --> 00:16:30,184
- This is Jack Bauer.
- Yes?
232
00:16:30,254 --> 00:16:33,018
- I was told to call you.
- By whom?
233
00:16:33,091 --> 00:16:35,082
Tony Almeida.
234
00:16:37,495 --> 00:16:42,296
He gave me this old C.T.U.
Emergency phone code-Deep Sky.
235
00:16:45,570 --> 00:16:47,663
It's Bill, Jack.
236
00:16:47,738 --> 00:16:49,865
Bill, what the hell's going on?
237
00:16:49,941 --> 00:16:52,967
- Where is Tony?
- F.B.I. Headquarters. He's been arrested.
238
00:16:53,044 --> 00:16:54,671
Arrested?
239
00:16:54,745 --> 00:16:57,373
He orchestrated a terrorist attack
on the United States today.
240
00:16:57,448 --> 00:17:00,542
I was interrogating him.
241
00:17:00,618 --> 00:17:04,418
- How'd you get involved in this?
- The F.B.I. Brought me in to help track him down.
242
00:17:04,489 --> 00:17:06,855
We need to talk, Jack.
243
00:17:06,924 --> 00:17:08,858
I'll call you back
on a secure V.P.N. Line.
244
00:17:08,926 --> 00:17:11,918
- What the hell is going on?
- I need 10 minutes to set up the V.P.N. Line.
245
00:17:11,996 --> 00:17:15,090
- I don't have 10 minutes!
- Ten minutes, Jack.
246
00:17:22,340 --> 00:17:25,798
I can't believe this.
LfTony's been arrested, it's over.
247
00:17:26,811 --> 00:17:29,439
Are you gonna tellJack everything?
248
00:17:29,514 --> 00:17:31,880
We wanna get Tony back undercover,
we'll need his help.
249
00:17:31,949 --> 00:17:35,009
I don't thinkJack's
in a very helpful frame of mind.
250
00:17:36,087 --> 00:17:38,578
He's our only hope.
251
00:17:53,938 --> 00:17:55,599
- Hello, Henry.
- Ethan.
252
00:17:55,673 --> 00:17:57,641
I got your message about Sangala.
253
00:17:57,708 --> 00:18:00,768
- Where's Allison?
- She's in her office.
254
00:18:00,845 --> 00:18:02,540
Henry-
255
00:18:05,316 --> 00:18:09,810
The president is in
an impossible situation right now.
256
00:18:09,887 --> 00:18:13,015
She needs your support,
but you can't give it to her...
257
00:18:13,090 --> 00:18:17,390
if you keep going off on these
paranoid fantasies about Roger.
258
00:18:17,461 --> 00:18:20,453
I know about Samantha Roth.
I know you accosted her in her office.
259
00:18:20,531 --> 00:18:23,261
She's hiding something
about my son's murder.
260
00:18:24,936 --> 00:18:27,962
Roger wasn't murdered.
He committed suicide.
261
00:18:28,039 --> 00:18:31,975
The coroner's office made that determination,
and the F.B.I. Confirmed it.
262
00:18:32,043 --> 00:18:35,979
They didn't look hard enough.
Ethan, I know my son.
263
00:18:36,047 --> 00:18:37,981
He did not kill himself.
264
00:18:38,049 --> 00:18:41,450
- He wasn't depressed. He had no reason.
- What if he did have a reason?
265
00:18:41,519 --> 00:18:45,148
- I would have known.
- Not if he didn't tell you.
266
00:18:45,223 --> 00:18:48,659
Not if he was too ashamed to tell you
or the president.
267
00:18:48,726 --> 00:18:51,388
What are you talking about?
268
00:18:51,462 --> 00:18:55,023
Roger was about to be investigated
by the S.E.C. For insider trading.
269
00:18:56,601 --> 00:18:59,365
He'd used information
he could only have gotten...
270
00:18:59,437 --> 00:19:01,462
through his access to the president.
271
00:19:01,539 --> 00:19:06,533
Before the S.E.C. Opened the investigation,
he killed himself.
272
00:19:06,611 --> 00:19:08,545
I don't believe it.
273
00:19:08,613 --> 00:19:11,104
It's all in here...
274
00:19:12,650 --> 00:19:14,618
in the S.E.C. Case file.
275
00:19:14,685 --> 00:19:17,483
Why is this the first time
I'm hearing about this?
276
00:19:17,555 --> 00:19:20,786
Frank Boylan agreed to bury the case...
277
00:19:20,858 --> 00:19:23,292
as a political favor to the president.
278
00:19:23,361 --> 00:19:25,659
My wife knew about this,
and she didn't tell me?
279
00:19:25,730 --> 00:19:31,225
She wanted to. But she also wanted
to protect your memory of your son.
280
00:19:31,302 --> 00:19:34,738
- You were in so much pain... Damn it,
Ethan, he was my son. I deserved the truth.
281
00:19:34,805 --> 00:19:37,035
And keeping it from you
was a terrible mistake.
282
00:19:37,108 --> 00:19:40,874
I realize that now.
But the president and I both thought...
283
00:19:40,945 --> 00:19:43,846
you were moving on with your life.
284
00:19:44,915 --> 00:19:47,679
Mr. Kanin.
The president wants to see you.
285
00:19:52,056 --> 00:19:55,048
Does she know you're telling me this now?
286
00:19:55,126 --> 00:19:58,755
No. And I think it best
we keep it that way...
287
00:19:58,829 --> 00:20:03,163
at least till this crisis is resolved.
288
00:20:14,378 --> 00:20:16,573
I felt I had to tell him, sir.
I'm sorry.
289
00:20:25,089 --> 00:20:28,286
All right. Thank you.
290
00:20:28,359 --> 00:20:32,022
Madam President, you wanted to see me?
291
00:20:32,096 --> 00:20:35,793
Admiral Smith laid out the timeline
for withdrawing our forces.
292
00:20:35,866 --> 00:20:38,130
He's saying to meet Dubaku's demands...
293
00:20:38,202 --> 00:20:41,433
we need to order the pullback
by 1:00 p.m.
294
00:20:41,505 --> 00:20:46,101
- That's not much time.
- No, it isn't.
295
00:20:46,177 --> 00:20:49,408
Well, maybe this man Almeida will tell us
where to find the C.I.P. Device.
296
00:20:49,480 --> 00:20:52,881
No. Tim Woods
just heard from the Bureau.
297
00:20:52,950 --> 00:20:55,384
So far, Almeida's
refusing to cooperate.
298
00:20:55,453 --> 00:20:58,547
- Well, maybe he's just positioning for a deal.
- Tim doesn't think so.
299
00:20:58,622 --> 00:21:02,217
He said we shouldn't count
on Almeida to talk.
300
00:21:02,293 --> 00:21:04,921
I see.
301
00:21:04,995 --> 00:21:07,759
So...
302
00:21:07,832 --> 00:21:11,529
unless I order our forces
to stand down...
303
00:21:11,602 --> 00:21:16,096
I'll be condemning
innocent Americans to death.
304
00:21:16,173 --> 00:21:18,607
And if we capitulate...
305
00:21:18,676 --> 00:21:22,806
thousands of Sangalans
will be slaughtered.
306
00:21:29,820 --> 00:21:32,084
How did this happen, Ethan?
307
00:21:33,424 --> 00:21:36,916
How could we have been
so caught off guard?
308
00:21:36,994 --> 00:21:41,658
And now, to have to decide
between two impossible choices.
309
00:21:41,732 --> 00:21:44,963
Well, at least one of those choices...
310
00:21:45,035 --> 00:21:49,529
does stand a good chance
of preserving American lives.
311
00:21:49,607 --> 00:21:53,270
- You mean withdrawal.
- We are nearing the time where we may have to consider it.
312
00:21:53,344 --> 00:21:55,869
We're not there yet, Ethan.
313
00:21:57,114 --> 00:21:59,048
I can't discuss this...
314
00:21:59,116 --> 00:22:02,608
not until we have explored
every possible option.
315
00:22:05,356 --> 00:22:07,449
Tell the F.B.I. To keep
working on Almeida.
316
00:22:08,626 --> 00:22:10,617
Yes, Madam President.
317
00:22:19,537 --> 00:22:23,496
Mr. Buchanan,
I've got the secure line.
318
00:22:23,574 --> 00:22:25,769
All right. Dial the number.
319
00:22:29,580 --> 00:22:32,208
Bill, stop screwin' around.
Tell me what the hell is going on.
320
00:22:32,283 --> 00:22:36,344
Jack, Tony is not a terrorist. He's working
deep cover. He's working with me.
321
00:22:36,420 --> 00:22:39,548
We have proof that he tried to bring down
two commercial airliners.
322
00:22:39,623 --> 00:22:42,319
You don't know the whole story.
It's part of an ongoing operation.
323
00:22:42,393 --> 00:22:46,090
Operation? What kind of an operation puts
hundreds if not thousands of lives in danger?
324
00:22:46,163 --> 00:22:50,497
Jack, please. You need to listen.
Our government is corrupted.
325
00:22:50,568 --> 00:22:55,665
There are people on the inside who are
actively aiding Dubaku and theJuma regime.
326
00:22:55,739 --> 00:23:01,575
Point is, Tony was supposed
to be near the C.I.P. Module the whole time.
327
00:23:01,645 --> 00:23:05,877
With him in custody, we've lost our ability
to control it and to attack this conspiracy.
328
00:23:05,950 --> 00:23:07,884
Who's a part of the conspiracy?
Give me names.
329
00:23:07,952 --> 00:23:10,580
We don't know the extent of it,
but we have reason to believe...
330
00:23:10,654 --> 00:23:13,122
that members of the president's
inner council are on payroll.
331
00:23:13,190 --> 00:23:14,953
Who's shepherding the investigation?
Which agency?
332
00:23:15,025 --> 00:23:16,788
That's just it, Jack.
There's no shepherd.
333
00:23:16,861 --> 00:23:21,264
There's no agency.
This corruption runs deep and wide.
334
00:23:21,332 --> 00:23:23,266
We're working outside the government.
335
00:23:23,334 --> 00:23:25,529
That's why we have to
get Tony back undercover.
336
00:23:25,603 --> 00:23:27,594
He's at F.B.I. Headquarters, Bill.
337
00:23:27,671 --> 00:23:32,574
I never said it was gonna be easy.
But we have to try.
338
00:23:32,643 --> 00:23:36,204
- Chloe's already into their system.
- Chloe's working on this?
339
00:23:36,280 --> 00:23:39,681
- Hi, Jack. It's good to hear your voice.
- Yeah, you too.
340
00:23:39,750 --> 00:23:44,050
I saw the hearings on C-SPAN.
I can't believe what the senator said to you.
341
00:23:44,121 --> 00:23:46,419
You looked good, though.
342
00:23:46,490 --> 00:23:49,050
Jack, we need your help
to get Tony out of there.
343
00:23:49,126 --> 00:23:51,060
There's an agent at the F.B.I.
Renee Walker.
344
00:23:51,128 --> 00:23:52,925
- She could help.
- No, the F.B.I. Been compromised.
345
00:23:52,997 --> 00:23:55,966
Somebody in the Bureau is aiding Dubaku.
346
00:23:56,033 --> 00:23:58,126
You don't understand, Bill.
I trust her.
347
00:23:58,202 --> 00:24:02,104
If you think you need to use her to get Tony
out of F.B.I. Headquarters, then do it.
348
00:24:02,172 --> 00:24:04,265
But you'll be making her a target.
349
00:24:05,876 --> 00:24:07,810
No, you're right.
350
00:24:07,878 --> 00:24:10,506
You're right. We'll do it your way.
I can get to Tony myself.
351
00:24:10,581 --> 00:24:13,607
- But Chloe's gonna have to get us out of the building.
- We're already on it.
352
00:24:13,684 --> 00:24:17,085
- Get back to me as soon as you're ready.
- I'm on my way, Chloe.
353
00:24:39,777 --> 00:24:43,804
Hey, Sean, you know those data-mining
plug-ins we downloaded last week?
354
00:24:43,881 --> 00:24:46,179
Where did we file those?
355
00:24:46,250 --> 00:24:48,718
Where did we file those?
356
00:24:48,786 --> 00:24:51,311
Uh, yeah.
File folder A-76.
357
00:24:51,388 --> 00:24:54,289
- Do you need help with something?
- No. Why?
358
00:24:54,358 --> 00:24:57,259
You seem confused.
359
00:24:57,328 --> 00:25:01,025
I just don't like havin' to dance around
this Level Four lockdown.
360
00:25:01,098 --> 00:25:05,159
Oh. I thought you'd welcome the opportunity
to complain about something.
361
00:25:36,133 --> 00:25:38,067
Hello?
362
00:25:38,135 --> 00:25:41,161
Mr. Taylor, it's Samantha.
363
00:25:41,238 --> 00:25:43,706
I was going to call you.
364
00:25:43,774 --> 00:25:47,141
I owe you an apology, Sam.
365
00:25:47,211 --> 00:25:51,341
- I was wrong to confront you like that.
- Uh, no, you weren't.
366
00:25:54,051 --> 00:25:56,542
- I wasn't completely honest with you.
- What do you mean?
367
00:25:59,390 --> 00:26:03,087
Roger didn't commit suicide, Mr. Taylor.
He was murdered.
368
00:26:08,065 --> 00:26:10,192
I need to see you, alone.
369
00:26:10,267 --> 00:26:12,360
Will you meet me?
370
00:26:14,538 --> 00:26:16,563
Of course.
371
00:26:16,640 --> 00:26:19,438
Where's the C.I.P. Device, Tony?
372
00:26:20,644 --> 00:26:22,669
Who'd you give it to?
373
00:26:24,815 --> 00:26:26,874
The people you're taking money from-
374
00:26:26,950 --> 00:26:31,614
thought you'd might like to see
some of their handiwork.
375
00:26:34,692 --> 00:26:40,631
You know how many people they've killed
since they went back into Sangala?
376
00:26:40,698 --> 00:26:46,295
Huh?
200,000 and counting.
377
00:26:46,370 --> 00:26:49,100
Most of them women and children.
Tony.
378
00:26:51,909 --> 00:26:54,673
You really want this on your conscience?
379
00:26:59,049 --> 00:27:02,485
My conscience is clear.
380
00:27:02,553 --> 00:27:07,957
And nothing you can say or do will change that.
So why don't you do the smart thing...
381
00:27:08,025 --> 00:27:10,653
and tell President Taylor
to stand down the strike force.
382
00:27:10,728 --> 00:27:15,756
Because unless she does,
planes will be falling from the sky.
383
00:27:15,833 --> 00:27:19,792
And then you'll have a whole new
batch of photos to look at.
384
00:27:21,038 --> 00:27:23,666
Only this time...
385
00:27:23,741 --> 00:27:26,107
they'll be of dead Americans.
386
00:27:28,579 --> 00:27:31,139
Larry, we need to talk.
387
00:27:45,229 --> 00:27:47,697
- Almeida's not gonna break.
- We don't know that.
388
00:27:47,765 --> 00:27:49,926
He's a trained C.T.U. Agent.
389
00:27:50,000 --> 00:27:52,366
He's conducted interrogations
just like this one.
390
00:27:52,436 --> 00:27:55,530
There's nothing you can say to him that
he hasn't said himself a hundred times.
391
00:27:55,606 --> 00:27:57,471
- So what are you suggesting? We give up?
- No.
392
00:27:57,541 --> 00:28:00,305
I'm suggesting we might need
a more forceful approach.
393
00:28:02,112 --> 00:28:05,707
- You mean torture.
- There are methods of coercion we haven't even considered.
394
00:28:05,783 --> 00:28:10,186
- Pharmaceuticals... I can't believe
you want to have this conversation.
395
00:28:10,254 --> 00:28:12,814
- You're not hearing the argument.
- The argument is crazy.
396
00:28:12,890 --> 00:28:15,484
It's illegal, and it's over.
397
00:28:15,559 --> 00:28:17,652
As a matter of fact,
I want Bauer out of here.
398
00:28:17,728 --> 00:28:20,162
He's a wild card. He's dangerous.
I want him out of the building.
399
00:28:20,230 --> 00:28:22,391
Go. Process him out.
I will continue here.
400
00:28:22,466 --> 00:28:25,765
Go, go, now.
401
00:28:41,985 --> 00:28:44,886
Renee, I was just about to call you.
I may have found the leak.
402
00:28:44,955 --> 00:28:47,287
Someone did a runaround
on the Level Four lockdown.
403
00:28:47,357 --> 00:28:50,520
They circumvented the security fence
and they hacked into the F.A.A. Database.
404
00:28:50,594 --> 00:28:53,859
- F.A.A. Are you sure?
- Positive. I don't know what they were doing in there...
405
00:28:53,931 --> 00:28:56,764
but they had to navigate some
very sophisticated tagger software.
406
00:28:56,834 --> 00:28:58,699
- When was this?
- Just a few minutes ago.
407
00:28:58,769 --> 00:29:02,535
- Any idea who it was?
- No, but I might be able to pull a user I.D. Out of the terminal.
408
00:29:02,606 --> 00:29:04,506
- Okay. Which terminal?
- Mainframe room, terminal three.
409
00:29:04,575 --> 00:29:06,873
- Check it out. Let me know what you find.
- Okay.
410
00:29:08,478 --> 00:29:11,709
Agent Teller. I need you to prepare
a debriefing packet forJack Bauer.
411
00:29:11,782 --> 00:29:14,649
- And bring me his personal effects.
- I'll bring 'em right to you.
412
00:29:14,718 --> 00:29:16,709
Thanks.
I'll be in my office.
413
00:30:02,900 --> 00:30:06,267
What are you doin'?
414
00:30:07,938 --> 00:30:09,997
What's the matter?
415
00:30:12,309 --> 00:30:15,107
S-You just stay where you are.
416
00:30:16,280 --> 00:30:20,478
Janis, stop it.
Would you just talk to me?
417
00:30:21,752 --> 00:30:23,686
I know you've been helping Tony Almeida.
418
00:30:23,754 --> 00:30:25,847
What?
Are you crazy?
419
00:30:25,923 --> 00:30:28,084
No. You broke into the F.A.A. Database.
420
00:30:28,158 --> 00:30:31,025
That's your server I.D.
421
00:30:31,094 --> 00:30:33,619
Yeah, it's my server I.D.,
but I'm not helping the terrorists.
422
00:30:33,697 --> 00:30:35,824
You wanna know why I was in there?
I'll tell you.
423
00:30:35,899 --> 00:30:38,390
I was worried. My wife is on one of
those planes up there.
424
00:30:38,468 --> 00:30:41,733
- I had to see if her flight had been grounded yet.
- You expect me to believe that?
425
00:30:41,805 --> 00:30:44,672
- Why are you sneaking around?
- Because of the Level Four lockdown.
426
00:30:44,741 --> 00:30:47,232
It cut me out of the F.A.A. Database.
I couldn't monitor her flight.
427
00:30:49,579 --> 00:30:51,672
Look.
428
00:30:51,748 --> 00:30:53,739
See for yourself.
429
00:30:55,886 --> 00:31:00,755
Flight 112 out of Las Vegas.
430
00:31:00,824 --> 00:31:04,692
- Christina Hillinger.
- Okay. Just stay there.
431
00:31:06,630 --> 00:31:09,360
God, Sean!
432
00:31:09,433 --> 00:31:12,095
You scared the hell out of me!
Why wouldn't you just tell me that?
433
00:31:12,169 --> 00:31:15,070
'Cause what I was doin' was borderline illegal.
I didn't wanna get you in trouble.
434
00:31:15,138 --> 00:31:17,072
Plus, you looked like
you had enough on your plate.
435
00:31:17,140 --> 00:31:20,337
Damn it, I told Renee
I'd found a security leak.
436
00:31:20,410 --> 00:31:22,708
Is that what's going on around here?
There's a security leak?
437
00:31:22,779 --> 00:31:25,145
Don't worry about it.
Go back to your station.
438
00:31:25,215 --> 00:31:27,945
Keep this to yourself,
and I will clean up your mess.
439
00:31:28,018 --> 00:31:30,009
Go.
440
00:31:33,156 --> 00:31:37,115
Idiot.
441
00:31:38,595 --> 00:31:41,393
Go ahead.
442
00:31:41,465 --> 00:31:45,367
Jack, Agent Walker is on her way. She's
heading down the corridor toward your room.
443
00:31:45,435 --> 00:31:48,199
Copy that.
How you doing with the loops?
444
00:31:48,271 --> 00:31:50,899
I'm dropping the first one in now.
I have a series of loops.
445
00:31:50,974 --> 00:31:53,738
I'm gonna drop them as you go.
Security won't see a thing.
446
00:31:53,810 --> 00:31:55,869
- That's all right. I'll take it from here.
- Understand.
447
00:31:55,946 --> 00:31:58,107
Standing by.
448
00:32:05,622 --> 00:32:08,420
Hey.
449
00:32:08,492 --> 00:32:13,122
Sorry, Jack. We're proceeding without you.
It wasn't my decision.
450
00:32:15,966 --> 00:32:18,161
We wouldn't have Almeida without you.
We owe you a lot.
451
00:32:18,235 --> 00:32:21,295
Thanks.
452
00:32:21,371 --> 00:32:25,467
- That paperwork for me?
- Yeah. Need you to fill this out.
453
00:32:31,148 --> 00:32:34,811
I want you to know I'm gonna put in a good
word with theJustice Department for you.
454
00:32:34,885 --> 00:32:38,821
- Maybe it'll help.
- Thanks.
455
00:32:38,889 --> 00:32:42,052
Jack!
456
00:32:42,125 --> 00:32:44,787
- Don't fight it.
- Jack!
457
00:32:46,430 --> 00:32:48,421
Don't fight it.
458
00:33:22,933 --> 00:33:26,266
Jack just took out Agent Walker.
He has her key card and her weapon.
459
00:33:26,336 --> 00:33:28,270
He's going to get Tony.
What's your location?
460
00:33:28,338 --> 00:33:30,704
- About 10 minutes out.
- Did you get my rendezvous point?
461
00:33:32,776 --> 00:33:34,744
Just showed up on my G.P.S.
462
00:33:34,811 --> 00:33:36,676
Okay, great.
463
00:33:36,746 --> 00:33:38,680
I've gotta go. It's Jack.
Jack?
464
00:33:38,748 --> 00:33:41,774
I'm ready.
I've got access to Interrogation One.
465
00:33:41,852 --> 00:33:45,811
- What's Bill's E.T.A.
- About 10 minutes.
466
00:33:45,889 --> 00:33:48,153
- How's the corridor?
- Clear.
467
00:33:48,225 --> 00:33:50,216
Wait for my call.
468
00:34:00,470 --> 00:34:03,405
- Put your weapons down. Now!
- What the hell do you think you're doing?
469
00:34:03,473 --> 00:34:06,067
I said do it now!
470
00:34:06,143 --> 00:34:08,873
- Do it, or I will kill him.
- Okay. A II right.
471
00:34:08,945 --> 00:34:12,108
- Put it down. It's all right. Do it.
- Slowly.
472
00:34:12,182 --> 00:34:14,707
Slowly!
473
00:34:15,819 --> 00:34:18,344
Now you.
Do it!
474
00:34:18,421 --> 00:34:20,548
All right.
475
00:34:21,958 --> 00:34:23,892
All right.
476
00:34:25,595 --> 00:34:28,086
Kick your weapon over to me.
477
00:34:28,165 --> 00:34:31,657
- Come on!
- Okay. All right.
478
00:34:31,735 --> 00:34:34,226
Uncuff him.
479
00:34:34,304 --> 00:34:36,534
- Where's Agent Walker? What did you do to her?
- Shut up.
480
00:34:36,606 --> 00:34:39,473
- Bauer, you're not gonna make it out of here.
- I said shut up!
481
00:34:41,845 --> 00:34:44,040
- I talked to Bill.
- How much did he tell you?
482
00:34:44,114 --> 00:34:46,048
Enough. We're gonna get you out of here.
483
00:34:46,116 --> 00:34:49,483
Chloe's tapped into their security.
She's gonna walk us out of this building.
484
00:34:49,553 --> 00:34:51,783
- All you need to do is follow my lead.
- All right.
485
00:34:51,855 --> 00:34:53,948
- Chloe, it's Jack. Do you copy?
- Copy, Jack.
486
00:34:54,024 --> 00:34:56,754
I got Tony at the door of Interrogation One
leading out to the hallway.
487
00:34:56,826 --> 00:34:59,317
Okay, I see you. I'm gonna
direct you to the southwest exit.
488
00:34:59,396 --> 00:35:01,421
Right now, you're in the least
populated area of the building...
489
00:35:01,498 --> 00:35:04,228
but you're gonna run into a lot more resistance
before you get out of there.
490
00:35:04,301 --> 00:35:05,791
- Copy that. You ready?
- Clear to move.
491
00:35:05,869 --> 00:35:08,463
Let's go.
492
00:35:10,874 --> 00:35:12,967
Hold up. There's two people
coming out of the elevator.
493
00:35:13,043 --> 00:35:15,238
Copy that. Come on.
494
00:35:24,221 --> 00:35:26,451
Listen, Jack, I'm sorry
about the stuff I said back there.
495
00:35:26,523 --> 00:35:29,253
I just needed to get you close enough
to give you Bill's code name.
496
00:35:29,326 --> 00:35:31,817
I'm just glad I didn't break your neck.
497
00:35:31,895 --> 00:35:34,420
Well, uh, you came close.
498
00:35:36,499 --> 00:35:38,433
Yeah.
Sorry about that.
499
00:35:38,501 --> 00:35:41,664
- Okay, clear.
- We're clear.
500
00:35:57,621 --> 00:36:02,058
I cleaned up your trail. So we'll just keep
this little transgression between us.
501
00:36:02,125 --> 00:36:04,616
Although I don't know
what I'm gonna tell Renee.
502
00:36:04,694 --> 00:36:06,628
Have you heard one thing I've just said?
503
00:36:06,696 --> 00:36:08,823
Yeah. Yeah, that's fine.
Take a look at this.
504
00:36:08,898 --> 00:36:12,664
- What?
- There's a performance hit on one of our signal routers.
505
00:36:12,736 --> 00:36:15,796
It's down 0.7%.
506
00:36:21,778 --> 00:36:24,269
You're right.
Somebody's riding our bandwidth.
507
00:36:24,347 --> 00:36:27,111
Hacking in? Is that possible
with all the safeguards?
508
00:36:27,183 --> 00:36:29,651
Anything is possible
if you know what you're doing.
509
00:36:32,088 --> 00:36:36,320
They're inside our security subnet.
They've accessed the surveillance system.
510
00:36:36,393 --> 00:36:39,658
- What are you gonna do?
- Lock them out.
511
00:36:49,939 --> 00:36:52,430
Okay, Jack, you're gonna make
a left down the next hallway.
512
00:36:52,509 --> 00:36:54,101
There's an emergency stairwell at the end.
513
00:36:54,177 --> 00:36:56,668
- Will that stairwell get us down to the ground level?
- Yes.
514
00:36:56,746 --> 00:36:59,044
Copy that.
515
00:37:04,287 --> 00:37:06,949
- Hold on.
- What's wrong?
516
00:37:07,023 --> 00:37:10,891
- I've lost my feed.
- Chloe's feed just went down.
517
00:37:12,595 --> 00:37:14,620
What'd you do?
518
00:37:14,698 --> 00:37:17,189
I pinged the line,
and it automatically reset.
519
00:37:17,267 --> 00:37:20,259
Someone was hacking in.
They were taking out our surveillance cameras.
520
00:37:20,337 --> 00:37:23,397
- Janis, take a look at this.
- Send it to me.
521
00:37:30,680 --> 00:37:33,945
Security, this is Janis Gold.
522
00:37:34,017 --> 00:37:36,815
We have a code 12 in progress.
We need a team to Interrogation One.
523
00:37:36,886 --> 00:37:39,411
Yes, ma'am. Right away.
524
00:37:39,489 --> 00:37:42,822
[Man On P.A.
All agents, security breach, code 12.
525
00:37:42,892 --> 00:37:46,384
- We gotta keep moving. Let's go.
- Security breach, code 12.
526
00:38:04,080 --> 00:38:06,776
Security team's between us
and the southwest exit.
527
00:38:06,850 --> 00:38:08,784
Chloe, what have you got?
We're boxed in.
528
00:38:08,852 --> 00:38:11,912
Someone at F.B.I. Blocking my every move.
It's really starting to piss me off.
529
00:38:11,988 --> 00:38:15,446
You need to get back into their system.
Otherwise, we're not gonna make it out of here.
530
00:38:15,525 --> 00:38:17,516
Jack, I'm sorry.
I'm trying.
531
00:38:34,544 --> 00:38:37,069
[Man On P.A.
All non-security personnel-
532
00:38:37,147 --> 00:38:39,615
- We gotta make a move, Jack.
- I know.
533
00:38:39,682 --> 00:38:41,115
- Copy that.
- Okay.
534
00:38:41,184 --> 00:38:43,175
Let's go.
535
00:38:56,599 --> 00:38:59,625
- Come on, Chloe. Talk to me.
- I'm still locked out. Trying to work around it.
536
00:38:59,702 --> 00:39:02,569
- Jack, we're sitting ducks if we stay here.
- I know.
537
00:39:04,007 --> 00:39:06,475
Chloe, we have to take the stairwell.
We don't have a choice.
538
00:39:06,543 --> 00:39:09,239
- Quietly.
- All clear!
539
00:39:12,115 --> 00:39:14,345
Where are they?
540
00:39:14,417 --> 00:39:16,078
- We're lookin'.
- Find 'em!
541
00:39:21,791 --> 00:39:23,782
Ow!
542
00:39:25,829 --> 00:39:27,763
- You all right?
- Yeah, yeah, I'm fine.
543
00:39:27,831 --> 00:39:29,731
- You okay?
- Yeah.
544
00:39:29,799 --> 00:39:32,461
- They're still in the building. We're trying to locate them.
- I can't believe this.
545
00:39:32,535 --> 00:39:34,765
- What the hell is Jack doing?
- He's helping his friend escape.
546
00:39:34,838 --> 00:39:38,433
- That's what he's doing.
- I'm-I'm sorry, Larry. I shouldn't have trusted him.
547
00:39:38,508 --> 00:39:40,874
- It's all right. - I got 'em!
- Southwest stairwell.
548
00:39:40,944 --> 00:39:44,209
Security, this is Agent Moss.
Suspects are in the southwest stairwell...
549
00:39:44,280 --> 00:39:47,010
descending past the fifth floor.
550
00:39:47,083 --> 00:39:51,247
Lock down the building perimeter and deploy
two teams in the first floor service corridor.
551
00:39:51,321 --> 00:39:53,516
Be aware. The suspects are armed.
We need 'em alive.
552
00:39:56,092 --> 00:39:59,186
- Okay, I'm back up, Jack.
- Copy that.
553
00:40:01,264 --> 00:40:03,562
- What was that?
- Hacker's back in.
554
00:40:03,633 --> 00:40:06,727
- Whoever this is, they're very good.
- Well, lock 'em out.
555
00:40:06,803 --> 00:40:08,737
I'm trying!
556
00:40:08,805 --> 00:40:11,365
- Jack, hold up.
- What is it?
557
00:40:11,441 --> 00:40:15,275
You're heading into an ambush.
It's a six man team.
558
00:40:15,345 --> 00:40:17,813
- They're heading up toward you on the stairwell.
- Understand. We'll evade.
559
00:40:17,881 --> 00:40:20,179
They're coming up the stairs.
560
00:40:20,250 --> 00:40:22,275
Pass me that fire extinguisher.
561
00:40:35,865 --> 00:40:38,891
- We're on the roof of the parking lot.
- I see you. Good work.
562
00:40:38,968 --> 00:40:42,460
Go to the north end, Jack.
Bill's almost there. He's in a blue van.
563
00:40:42,539 --> 00:40:45,303
Copy that.
564
00:40:45,375 --> 00:40:47,969
They're outside. They went through
the third floor window. Let's go!
565
00:40:48,044 --> 00:40:49,978
Perimeter teams,
they're in the parking garage.
566
00:40:50,046 --> 00:40:53,140
Notify Metro Police. I want them
to cordon off a five-block perimeter.
567
00:40:56,219 --> 00:40:58,016
On our right!
Get down!
568
00:41:01,691 --> 00:41:04,819
We gotta get you out of here
and back undercover.
569
00:41:04,894 --> 00:41:07,089
I'll be right behind you.
Go!
570
00:41:24,714 --> 00:41:26,841
Go! Go!
571
00:41:33,523 --> 00:41:36,856
They went inside. Let's go!
572
00:41:47,971 --> 00:41:50,701
This is gonna hurt.
573
00:42:07,490 --> 00:42:09,253
Tony, let's go!
574
00:42:14,097 --> 00:42:16,725
Come on, Jack!
575
00:42:18,101 --> 00:42:19,762
Get in.
576
00:42:22,772 --> 00:42:25,138
Let's go, Bill!
577
00:42:35,618 --> 00:42:40,021
Agent Moss, they're gone.
They got outside the perimeter.
578
00:42:49,832 --> 00:42:51,959
All right, Chloe, I got 'em.
579
00:42:52,035 --> 00:42:54,697
- Any sign of pursuit?
- Not so far. They must still be mobilizing.
580
00:42:54,771 --> 00:42:57,239
- We caught them off guard.
- Traffic cams?
581
00:42:57,306 --> 00:42:59,365
I'm cycling frequencies
to clear a path now.
582
00:42:59,442 --> 00:43:01,637
Good. Are you all right?
583
00:43:01,711 --> 00:43:04,077
- I'm fine. Where are we going?
- It's not far.
584
00:43:04,147 --> 00:43:09,449
Bill, I did what you wanted. I got Tony out
of there. Tell me what the hell is going on.
585
00:43:09,519 --> 00:43:11,885
When we get there,
I'll tell you everything.
51138
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.