All language subtitles for 24.S07E02.720p.BluRay.x264-SiNNERS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,578 --> 00:00:14,478 Previously on 24. 2 00:00:14,546 --> 00:00:17,811 We're done debating this, Joe. 3 00:00:17,883 --> 00:00:20,943 The U.N. Been issuing reprimands and economic sanctions... 4 00:00:21,020 --> 00:00:24,717 while Benjamin Juma has slaughtered over 200,000 of his own people. 5 00:00:24,790 --> 00:00:28,988 That number will continue to grow if we don't stop him now. 6 00:00:29,061 --> 00:00:31,291 - Did you find something? - I did. 7 00:00:31,363 --> 00:00:35,390 It doesn't confirm how your son died, but it is suspicious. 8 00:00:35,467 --> 00:00:37,401 I'm listening. 9 00:00:37,469 --> 00:00:39,937 His girlfriend, Samantha, received a large lump-sum deposit... 10 00:00:40,005 --> 00:00:42,166 about three days after Roger's suicide. 11 00:00:42,241 --> 00:00:45,904 You mean his alleged suicide. I'll talk to her myself. 12 00:00:45,978 --> 00:00:50,142 Sorry for interrupting, Senator. We have a subpoena forJack Bauer. 13 00:00:50,215 --> 00:00:52,911 He's being questioned by the United States Senate. 14 00:00:52,985 --> 00:00:54,646 We need Mr. Bauer immediately. 15 00:00:54,720 --> 00:00:58,486 The C.I.P. Firewall protects every major infrastructure system in this country. 16 00:00:58,557 --> 00:01:01,025 If it were breached, they would all be vulnerable. 17 00:01:01,093 --> 00:01:03,687 The Department ofJustice is about to file criminal charges against me. 18 00:01:03,762 --> 00:01:05,696 I'm not exactly in a position to help you. 19 00:01:05,764 --> 00:01:09,700 One of the men behind this threat is someone you know. 20 00:01:09,768 --> 00:01:11,998 You think Tony's looking for justice by attacking this country? 21 00:01:12,071 --> 00:01:14,767 Help me find Almeida, and you can ask him yourself. 22 00:01:14,840 --> 00:01:18,003 - Where's Tony Almeida? - I'm not talking to you. 23 00:01:18,077 --> 00:01:20,978 - This is your call. - Do whatever it takes. 24 00:01:23,348 --> 00:01:26,476 All right, all rightl All rightl I'll tell you what I knowl 25 00:01:28,420 --> 00:01:31,048 Last time I saw Almeida- 26 00:01:34,426 --> 00:01:37,395 There's nothin' you or the F.B.I. Can do about this. 27 00:01:37,463 --> 00:01:39,397 Just stay away. 28 00:01:39,465 --> 00:01:42,491 Tony, just talk to me. Tony! 29 00:01:42,568 --> 00:01:45,401 G.S.A. 117, this is Northeast Three. 30 00:01:45,471 --> 00:01:49,168 - Go ahead, Air Traffic Control. - Advise passing 7,000. 31 00:01:49,241 --> 00:01:53,007 - Should be a smoother ride for you down there. - Roger that, Northeast Three. 32 00:01:53,078 --> 00:01:56,707 G.S.A. 117, begin our descent for 1-500. 33 00:01:56,782 --> 00:02:00,183 - I've lost comm with G.S.A. 117. - Call back F.B.I. 34 00:02:00,252 --> 00:02:03,744 Tell them we have a 767 on approach no longer under our control. 35 00:02:05,457 --> 00:02:10,360 The following takes place between 9:00 a.m. And 10:00 a.m. 36 00:02:14,566 --> 00:02:17,899 Anybody get through to Global Skies 117 yet? 37 00:02:17,970 --> 00:02:21,235 - Not yet, sir. We're trying everything. - Where's the plane? 38 00:02:21,306 --> 00:02:24,605 120 miles southwest ofJ.F.K. Right here. 39 00:02:24,676 --> 00:02:27,736 All right. We have to alert them somehow. Analyze the projected flight path. 40 00:02:27,813 --> 00:02:30,714 Figure out if there's any way we can contact 'em visually from the ground. 41 00:02:30,782 --> 00:02:32,773 Todd, access the passenger records. 42 00:02:32,851 --> 00:02:35,945 - Get as many cell numbers as you can. Try callin' 'em. - Yes, sir. 43 00:02:36,021 --> 00:02:37,955 Nothing on the emergency channels. 44 00:02:38,023 --> 00:02:41,857 They're not trying to contact anyone. But they just descended to 1-500. 45 00:02:41,927 --> 00:02:44,691 - I don't know on whose directions. - Sir, I think I've got it. 46 00:02:44,763 --> 00:02:46,424 - Got what? - Listen to this. 47 00:02:46,498 --> 00:02:48,591 This was recorded right after we lost comm with them. 48 00:02:48,667 --> 00:02:50,794 G.S.A. 117, this is Northeast Three. 49 00:02:50,869 --> 00:02:52,803 Go ahead, Air Traffic Control. 50 00:02:52,871 --> 00:02:55,635 Advise passing 7,000. Maintain 1-500. 51 00:02:55,707 --> 00:02:58,403 Traffic ahead reporting minor turbulence. 52 00:02:58,477 --> 00:03:01,776 Should be a smoother ride for you down there. 53 00:03:01,847 --> 00:03:04,577 They think they're communicating with us. 54 00:03:07,553 --> 00:03:09,714 - Bureau. - This is Air Traffic Control Northeast Three. 55 00:03:09,788 --> 00:03:13,747 - I need to talk to Agent Moss. It's urgent. - I'll put you through. 56 00:03:13,825 --> 00:03:16,623 Agent Moss, transferring Air Traffic Control again. 57 00:03:16,695 --> 00:03:18,629 What's your status, Sid? 58 00:03:18,697 --> 00:03:22,793 Larry, the people that broke through the firewall are controlling one of my planes. 59 00:03:22,868 --> 00:03:26,269 They're talking directly to the pilot as if they're air traffic control. 60 00:03:26,338 --> 00:03:30,172 As long as the pilot thinks he's talkin' to one of us, he'll do whatever they tell him. 61 00:03:30,242 --> 00:03:31,834 My God. 62 00:03:31,910 --> 00:03:35,073 G.S.A. 117, this is Northeast Three Control. 63 00:03:35,147 --> 00:03:37,081 Go ahead, Air Traffic Control. 64 00:03:37,149 --> 00:03:41,745 Stand by for new runway assignment. Turn right, heading 0-6-0. 65 00:03:41,820 --> 00:03:45,051 Intercept radar vectors for Runway 31 Left. 66 00:03:45,123 --> 00:03:50,026 Northeast Three, we're showing J.F.K. Weather systems unchanged. 67 00:03:50,095 --> 00:03:54,691 Yeah, we've had a change in wind direction locally. There's a danger of wind shear. 68 00:03:54,766 --> 00:03:57,860 Roger that, Northeast Three. We're turning to heading 0-6-0 now. 69 00:03:59,171 --> 00:04:02,663 All right. They're changing course. 70 00:04:06,411 --> 00:04:09,471 I just got off the phone with Sid Paulson at Northeast Three Air Traffic Control. 71 00:04:09,548 --> 00:04:11,880 - Almeida's group is definitely in their system. - Larry- 72 00:04:11,950 --> 00:04:13,611 N.S.A. Just detected it. 73 00:04:13,685 --> 00:04:16,176 They're trying to locate the point of entry, but they're not optimistic. 74 00:04:16,255 --> 00:04:19,224 Forget where they got into the system. How the hell do we get 'em out? 75 00:04:19,291 --> 00:04:21,555 They don't know. They've never seen anything like this before. 76 00:04:22,928 --> 00:04:25,158 I got the alley. 77 00:04:25,230 --> 00:04:27,357 Larry, go to channel two. 78 00:04:29,201 --> 00:04:32,398 Yeah, go ahead. I hope you got information from Schector. 79 00:04:32,471 --> 00:04:34,837 - This thing has escalated. - Escalated how? 80 00:04:34,906 --> 00:04:38,069 Almeida's group has picked out a 767 in flight. They're controlling it. 81 00:04:38,143 --> 00:04:40,907 - What? Why? To what end? - I don't know, but we gotta find this guy. 82 00:04:40,979 --> 00:04:44,415 - What did Schector say? - Not much before he was killed. 83 00:04:44,483 --> 00:04:47,145 - What? - Sniper across the street. 84 00:04:47,219 --> 00:04:50,154 We sealed off the building immediately. We know he's in there. 85 00:04:53,225 --> 00:04:56,058 - You okay? - Yeah. It was surgical. 86 00:04:56,128 --> 00:04:58,824 - I'm sending a SWAT team to search the building. - Thank you. 87 00:04:58,897 --> 00:05:01,195 - SWAT teams are on their way. - I think you got a problem. 88 00:05:01,266 --> 00:05:03,928 Almeida called that office seconds after Schector was killed. 89 00:05:04,002 --> 00:05:07,096 - How do you think he knew I was there? - Assuming he had him under watch. 90 00:05:07,172 --> 00:05:09,231 I think it came from your office. 91 00:05:09,308 --> 00:05:11,799 - What? - Someone from inside the F.B.I. Had to tip him off. 92 00:05:11,877 --> 00:05:15,005 - They were the only people who knew I was going with you. - No. I can't believe that. 93 00:05:15,080 --> 00:05:17,105 And I didn't wanna believe Tony Almeida was a terrorist. 94 00:05:17,182 --> 00:05:20,413 At some point, we have to deal with facts, not what we want to believe is true. 95 00:05:20,485 --> 00:05:23,283 Jack, I read your file. I know you have a propensity for not trusting people. 96 00:05:23,355 --> 00:05:26,017 But my team has been working around the clock to find Almeida. 97 00:05:26,091 --> 00:05:29,185 - They are all good agents. - Explain how they got a sniper on the roof that quickly. 98 00:05:29,261 --> 00:05:30,922 I told you. Almeida had Schector staked out. 99 00:05:30,996 --> 00:05:32,657 We were in Schector's office for 10 minutes. 100 00:05:32,731 --> 00:05:35,063 There is no way they got a shooter in position that fast. 101 00:05:35,133 --> 00:05:39,035 Now, until you know where the leak is, you have to assume that you've got a bad agent... 102 00:05:39,104 --> 00:05:41,834 and you need to work around him. 103 00:05:41,907 --> 00:05:45,104 No offense, Jack, but I brought you here to help with Schector, not to comanage this operation. 104 00:05:45,177 --> 00:05:47,611 You brought me here to help you find Almeida. 105 00:05:47,679 --> 00:05:50,273 And I am warning you, you better be careful who you let in. 106 00:05:50,349 --> 00:05:53,375 Mr. Bauer, I need you to surrender the gun. 107 00:06:01,526 --> 00:06:05,485 Agent Kilner, Jack Bauer. Put him in your vehicle till I get back. 108 00:06:05,564 --> 00:06:07,555 Yes, ma'am. This way, sir. 109 00:06:18,143 --> 00:06:20,907 - What's your status? - We secured the building. All exits are covered. 110 00:06:20,979 --> 00:06:24,676 When SWAT team gets here, we'll have video feed, and we'll sweep the building room by room. 111 00:06:24,750 --> 00:06:28,277 - If the shooter's in there, we'll find him. - He's in there. 112 00:06:37,329 --> 00:06:40,821 Just keep it grounded at this time. SWA T's got a lead on it. 113 00:06:44,503 --> 00:06:48,530 Janis, whatever you've got on F.A.A. Leave it with Sean. Come here. 114 00:06:48,607 --> 00:06:50,734 - Wait a minute. I need her here. - So do I. 115 00:06:53,412 --> 00:06:55,744 There was sniper fire at Schector's office. We got three dead bodies. 116 00:06:55,814 --> 00:06:57,179 - Where Renee was? - Yeah. 117 00:06:57,249 --> 00:06:59,376 - Is she okay? - She's fine. I need you to provide support. 118 00:06:59,451 --> 00:07:01,919 Renee thinks she has the sniper locked in the Columbia Building. 119 00:07:01,987 --> 00:07:03,978 There are SWAT teams on the way. Coordinate with them. 120 00:07:04,055 --> 00:07:06,819 Anything else from N.S.A. On how he got through to that plane? 121 00:07:06,892 --> 00:07:09,383 No. But we talked to one of the men who worked with Latham... 122 00:07:09,461 --> 00:07:11,554 who said that based on the way the firewall was breached... 123 00:07:11,630 --> 00:07:14,326 he doesn't think we can contact 'em. 124 00:07:19,438 --> 00:07:21,372 - Yeah? - It's Agent Moss. 125 00:07:21,440 --> 00:07:24,898 - Hey. Got any help for us? - N.S.A. Nowhere. What about you? 126 00:07:24,976 --> 00:07:28,707 Trying to contact passengers. So far we haven't been able to get through to anyone. 127 00:07:28,780 --> 00:07:32,011 - What about air force? - They scrambled an F-16 intercept... 128 00:07:32,083 --> 00:07:33,914 but it's still about 13 minutes out. 129 00:07:33,985 --> 00:07:35,714 - Let me get back to you, will you? - Yeah. 130 00:07:35,787 --> 00:07:38,017 Gus, you been able to break into their channel yet? 131 00:07:38,089 --> 00:07:40,057 No, but I can hear Almeida talking to the pilot. 132 00:07:40,125 --> 00:07:42,889 He's landing him on Runway 31 Left. 133 00:07:42,961 --> 00:07:45,088 It can't be that simple. 134 00:07:45,163 --> 00:07:47,597 These people didn't take control of this plane... 135 00:07:47,666 --> 00:07:50,726 just so they could land it on a different runway. 136 00:07:50,802 --> 00:07:53,600 Todd, what've you got on your radar that's on approach? 137 00:07:53,672 --> 00:07:56,402 Everything looks good. 138 00:07:56,475 --> 00:07:59,035 - And G.S.A. 117? - Nothing near it. 139 00:07:59,110 --> 00:08:02,079 What the hell is this? 140 00:08:02,147 --> 00:08:04,081 Phil, what happened? 141 00:08:04,149 --> 00:08:06,083 All our screens for the eastern quadrant are locked. 142 00:08:06,151 --> 00:08:08,881 Try the backup systems. 143 00:08:08,954 --> 00:08:10,751 - They're not working. - Todd? 144 00:08:10,822 --> 00:08:13,290 - It's locked. - Mine too. 145 00:08:13,358 --> 00:08:18,125 - Okay, they're blind. - All right. 146 00:08:18,196 --> 00:08:22,292 Send the Sunrise flight into an intersecting aligning pattern with 117. 147 00:08:22,367 --> 00:08:25,928 S.R.I. 35, this is Northeast Three Control. 148 00:08:28,173 --> 00:08:31,108 We have a new runway assignment for you. 149 00:08:31,176 --> 00:08:34,805 Set your vectors for final, Runway 4 Right. 150 00:08:34,880 --> 00:08:37,644 Roger that, Northeast Three. 151 00:08:44,155 --> 00:08:47,420 He's changing course. 152 00:08:49,628 --> 00:08:52,256 - Paulson. - How do your screens look over there? 153 00:08:52,330 --> 00:08:54,264 - Who's this? - It doesn't matter. 154 00:08:54,332 --> 00:08:57,631 What matters is that I took out your control units. 155 00:08:57,702 --> 00:09:00,569 Call the Bureau, trace this call. 156 00:09:00,639 --> 00:09:04,666 - What the hell do you want? - I want you to see what we can do. 157 00:09:04,743 --> 00:09:08,304 Why don't you pull up the surveillance cameras atJ.F.K. Tower. 158 00:09:11,016 --> 00:09:13,644 Give me the cameras atJ.F.K. 159 00:09:14,886 --> 00:09:17,411 Sid, there's another plane landing on 4 Right. 160 00:09:17,489 --> 00:09:19,423 It crosses 31 Left. 161 00:09:19,491 --> 00:09:21,823 Oh, my God. They're on a collision course. 162 00:09:21,893 --> 00:09:23,918 Scramble emergency atJ.F.K. 163 00:09:47,252 --> 00:09:49,812 G.S.A. 117, pull up. Safety alert. Pull up. 164 00:09:49,888 --> 00:09:52,823 - Traffic on Runway 4 Right. - There it is. Pull upl 165 00:09:52,891 --> 00:09:55,826 Pull up. 166 00:10:09,574 --> 00:10:12,668 Sir, we have screens and communication back. 167 00:10:12,744 --> 00:10:14,473 - Phil? - We're good. 168 00:10:19,017 --> 00:10:21,542 - Yeah? - That was just a warning shot. 169 00:10:21,620 --> 00:10:24,612 Whatever we do next will not be a demonstration. 170 00:10:24,689 --> 00:10:27,749 - It'll be the real thing. - What do you people want? 171 00:10:27,826 --> 00:10:29,851 You'll find out soon enough. 172 00:11:20,445 --> 00:11:22,913 It's Emerson. 173 00:11:28,053 --> 00:11:30,021 Emerson's here. 174 00:11:30,088 --> 00:11:32,181 Get the module ready. 175 00:11:38,129 --> 00:11:40,825 Uncuffhim. 176 00:11:42,701 --> 00:11:45,966 - What happened to those planes? - Don't worry about that. 177 00:11:46,037 --> 00:11:49,564 Did you crash 'em? How many people did you kill? 178 00:11:53,044 --> 00:11:55,842 Get him cleaned up. 179 00:12:09,194 --> 00:12:11,685 - Hey, Tony. - David. 180 00:12:11,763 --> 00:12:13,993 I take it everything went as planned? 181 00:12:14,065 --> 00:12:18,468 - Yeah, the off-site testing of the module worked perfectly. - Well, let's see it. 182 00:12:27,812 --> 00:12:29,837 Good. 183 00:12:31,382 --> 00:12:35,284 - That's our genius, huh? - Yes, it is. 184 00:12:36,354 --> 00:12:38,151 - Had to be encouraged? - Yeah. 185 00:12:38,223 --> 00:12:40,714 But I got him to a place where he'll do whatever you want. 186 00:12:40,792 --> 00:12:43,556 May I talk to you a second? Take the module. 187 00:12:47,265 --> 00:12:50,826 So, tell me how the F.B.I. Managed to find Schector. 188 00:12:50,902 --> 00:12:53,700 They used an old colleague of mine- 189 00:12:53,772 --> 00:12:56,206 an agent I worked with at C.T.U. Named Jack Bauer. 190 00:12:56,274 --> 00:13:00,506 - Yeah, I know who Bauer is. - Well, he's not gonna be a problem. 191 00:13:00,578 --> 00:13:03,479 I took care of Schector before he could tell the F.B.I. Anything. 192 00:13:03,548 --> 00:13:05,482 I'll take care ofJack Bauer too. 193 00:13:05,550 --> 00:13:08,212 I don't want you distracted from this new job. 194 00:13:08,286 --> 00:13:10,686 Speaking of which, you haven't told me what that is. 195 00:13:10,755 --> 00:13:12,882 Tanner has the specs. He'll brief you when he gets here. 196 00:13:12,957 --> 00:13:15,983 Why don't you just tell me now? 197 00:13:16,060 --> 00:13:18,688 'Cause you don't need to know yet. 198 00:13:18,763 --> 00:13:21,493 Tony, we've been doing this three years. 199 00:13:21,566 --> 00:13:25,024 Less information any one of us has, the safer we all are. 200 00:13:25,103 --> 00:13:28,732 Come on. After this next job, we're done. 201 00:13:28,807 --> 00:13:31,435 We'll cash in our chips, do whatever we want. 202 00:13:33,211 --> 00:13:36,044 All right. I'll call you when Tanner gets here. 203 00:13:36,114 --> 00:13:39,811 Okay. Let's go. 204 00:13:39,884 --> 00:13:42,250 Come on. Let's go. 205 00:13:42,453 --> 00:13:44,284 I'm about to make a statement, sir. 206 00:13:44,355 --> 00:13:47,586 - Are there any changes I should know about? - No, this is fine. 207 00:13:47,659 --> 00:13:50,958 Just remember, don't indicate when the go-ahead... 208 00:13:51,029 --> 00:13:53,759 to invade will be given, no matter how hard they push. 209 00:13:53,832 --> 00:13:57,290 But it's acceptable to mention the president is meeting with former Prime Minister Matobo? 210 00:13:57,368 --> 00:13:59,734 - Yes. - And when they ask whether the president sees him... 211 00:13:59,804 --> 00:14:01,533 as Juma's successor? 212 00:14:01,606 --> 00:14:03,471 No need to hide that fact. 213 00:14:03,541 --> 00:14:06,942 President wants maximum exposure on her support for Matobo. 214 00:14:07,011 --> 00:14:09,377 - Thank you, sir. - Mm-hmm. 215 00:14:16,054 --> 00:14:17,988 Good morning, ladies and gentlemen. 216 00:14:18,056 --> 00:14:22,925 Despite global condemnation and U.N. Imposed economic sanctions... 217 00:14:22,994 --> 00:14:26,657 General Benjamin Juma has refused to stop the genocide... 218 00:14:26,731 --> 00:14:31,668 that his brutal dictatorship has been perpetrating since he took power. 219 00:14:31,736 --> 00:14:34,933 President Taylor has made a persuasive case to the world... 220 00:14:35,006 --> 00:14:38,100 that a full-scale military intervention by U.S. Forces... 221 00:14:38,176 --> 00:14:40,770 and a complete overthrow of theJuma regime... 222 00:14:40,845 --> 00:14:43,678 would be the only way to stop the continued slaughter... 223 00:14:43,748 --> 00:14:46,615 of the innocent men, women and children of Sangala. 224 00:14:46,684 --> 00:14:49,175 - Angela. - Yes, Lydia? 225 00:14:49,254 --> 00:14:51,654 - - Has the president formulated a time frame for this? 226 00:14:51,723 --> 00:14:55,659 - Hello. - Sir, the F.A.A. Just reported a near collision atJ.F.K. 227 00:14:55,727 --> 00:14:59,322 J.F.K. How long ago did this happen? 228 00:14:59,397 --> 00:15:03,663 I can tell you that President Taylor and former Prime Minister Ule Matobo... 229 00:15:03,735 --> 00:15:08,172 are meeting as we speak to formulate a post-invasion strategy. 230 00:15:08,239 --> 00:15:13,609 I know how hard you fought to get the support needed to launch this military operation. 231 00:15:13,678 --> 00:15:17,307 And I want you to know my country will be eternally grateful. 232 00:15:17,382 --> 00:15:20,180 Our soldiers are the ones truly deserving of your gratitude. 233 00:15:20,251 --> 00:15:23,152 They're the people putting their lives on the line. 234 00:15:23,221 --> 00:15:25,815 Still, I know you are taking a great political risk. 235 00:15:25,890 --> 00:15:29,792 I have no reservations. Stopping Juma is the right thing to do. 236 00:15:29,861 --> 00:15:32,329 But once he's been removed from power... 237 00:15:32,397 --> 00:15:36,629 it is critical that he be dealt with in a court of law... 238 00:15:36,701 --> 00:15:40,467 and not in a way that will perpetuate the cycle of violence. 239 00:15:40,538 --> 00:15:43,302 Juma has killed over 200,000 of our people... 240 00:15:43,374 --> 00:15:45,308 including two of my own brothers... 241 00:15:45,376 --> 00:15:49,278 so no one knows more about the cycle of violence than I do. 242 00:15:49,347 --> 00:15:52,214 But my countrymen will want to seeJuma punished. 243 00:15:52,283 --> 00:15:55,650 Then punish him according to the rule of law. 244 00:15:55,720 --> 00:15:59,349 That's the only way democracy will work in Sangala- 245 00:15:59,424 --> 00:16:02,325 if no one is treated outside the law. 246 00:16:02,393 --> 00:16:04,384 Not even Juma. 247 00:16:13,237 --> 00:16:15,171 You have my word. 248 00:16:21,679 --> 00:16:23,613 And now I'd like for us... 249 00:16:23,681 --> 00:16:26,707 to go over some last-minute operational points with my secretary of defense. 250 00:16:26,784 --> 00:16:29,844 All right. 251 00:16:29,921 --> 00:16:33,186 Excuse me, Mr. Matobo. 252 00:16:35,860 --> 00:16:38,795 - What's the emergency? - Northeast Air Traffic Control... 253 00:16:38,863 --> 00:16:42,731 just reported a near miss between two commercial flights atJ.F.K. 254 00:16:42,800 --> 00:16:46,896 - Fortunately, no one was hurt. - And we think this man Almeida was behind it? 255 00:16:46,971 --> 00:16:49,439 It's him. We verified his voiceprint. 256 00:16:49,507 --> 00:16:53,307 He contacted air traffic control, told them this was a demonstration- 257 00:16:53,378 --> 00:16:55,312 a shot across the bow, so to speak. 258 00:16:55,380 --> 00:16:58,838 - What does he want? - His exact words were... 259 00:16:58,916 --> 00:17:01,942 "You'll find out soon enough." 260 00:17:03,521 --> 00:17:05,546 Oh, this is unacceptable. 261 00:17:05,623 --> 00:17:09,286 I mean, it's just technology. We should be able to unplug these bastards. 262 00:17:09,360 --> 00:17:12,261 Well, we're trying everything we can think of, but it's not that simple. 263 00:17:12,330 --> 00:17:13,991 What's being done to find Almeida? 264 00:17:14,065 --> 00:17:16,966 The F.B.I. Believes they're closing in on one of his associates. 265 00:17:17,035 --> 00:17:20,061 - What's their time frame? - It's unclear. 266 00:17:20,138 --> 00:17:22,606 Let's go ahead with grounding all nonessential air traffic... 267 00:17:22,673 --> 00:17:25,608 and set up a meeting with Homeland, F.B.I. And D.O.D. 268 00:17:25,676 --> 00:17:27,769 Yes, Madam President. 269 00:17:27,979 --> 00:17:30,277 Yeah? 270 00:17:32,750 --> 00:17:35,742 - Who is it? - Hold on. Tanner. 271 00:17:39,957 --> 00:17:41,982 Hey, Tanner, what's goin' on? 272 00:17:42,060 --> 00:17:44,961 I'm trapped in the Columbia Building. 273 00:17:45,029 --> 00:17:47,930 F.B.I. Sweeping it right now, floor by floor. 274 00:17:47,999 --> 00:17:50,524 I don't know how the hell I'll be able to get past 'em. 275 00:17:50,601 --> 00:17:53,434 - I understand. Exactly where in the building are you? - Basement. 276 00:17:53,504 --> 00:17:56,667 In the west stairwell. 277 00:17:59,277 --> 00:18:02,576 - Clear on 12. - Roger that, Alpha. 278 00:18:02,647 --> 00:18:04,877 Sixth floor clear. We're moving. Copy that. 279 00:18:04,949 --> 00:18:07,816 - Charlie 2 moving to the fifth floor. - Proceed. 280 00:18:11,589 --> 00:18:14,990 - Mr. Bauer. - Yeah? 281 00:18:16,494 --> 00:18:18,428 I just wanted to tell you... 282 00:18:18,496 --> 00:18:21,727 what they're making you go through at that Senate hearing, it's wrong. 283 00:18:24,602 --> 00:18:27,730 No, it's not. 284 00:18:27,805 --> 00:18:30,501 It is better that everything comes out in the open. 285 00:18:31,876 --> 00:18:34,367 We've done so many secret things over the years... 286 00:18:34,445 --> 00:18:36,572 in the name of protecting this country... 287 00:18:36,647 --> 00:18:39,980 we've created two worlds- 288 00:18:40,051 --> 00:18:43,316 ours and the people we promise to protect. 289 00:18:43,387 --> 00:18:46,185 They deserve to know the truth. 290 00:18:46,257 --> 00:18:49,055 Then they can decide how far they want to let us go. 291 00:18:49,127 --> 00:18:52,858 Still, you don't deserve to be treated that way... 292 00:18:52,930 --> 00:18:55,865 not after what you've done for our country. 293 00:18:57,835 --> 00:19:00,929 And I'm not the only one that thinks so. 294 00:19:02,507 --> 00:19:04,737 Thank you. 295 00:19:17,822 --> 00:19:20,586 Entering the basement from the west stairwell. 296 00:19:20,658 --> 00:19:23,286 Roger that, Agent Lennert. 297 00:19:55,726 --> 00:19:58,058 I'm here to get you out. 298 00:19:58,129 --> 00:20:01,462 Tony sent me. 299 00:20:01,532 --> 00:20:03,693 How? 300 00:20:04,969 --> 00:20:06,994 Put this on. 301 00:20:07,071 --> 00:20:11,508 The SWAT unit just cleared the stairwell. Take it up to the lobby. 302 00:20:13,578 --> 00:20:18,072 There's a gray Ford parked next to the kiosk in the lot behind the building. 303 00:20:18,149 --> 00:20:19,844 Go. 304 00:20:24,822 --> 00:20:28,690 - This is Lennert. Basement level is clear. - Roger that. 305 00:20:28,759 --> 00:20:31,319 Alpha team is clearing the first floor. You can hook up with them. 306 00:20:31,395 --> 00:20:33,295 On my way. 307 00:20:33,364 --> 00:20:36,492 - Agent Walker, she's good, huh? - Yes, sir. 308 00:20:36,567 --> 00:20:39,661 She understands what it takes to get the job done. 309 00:20:42,974 --> 00:20:46,705 You mind if I step out and get some air? It's been a hell of a morning. 310 00:20:46,777 --> 00:20:49,803 Sure thing. Just stay close, sir. 311 00:20:49,880 --> 00:20:51,939 Yeah. Thanks. 312 00:20:54,652 --> 00:20:56,677 Basement is clearl 313 00:21:03,427 --> 00:21:05,622 Just got an update from headquarters. 314 00:21:05,696 --> 00:21:09,826 Your friend Tony Almeida just used the device to orchestrate a near miss between two planes. 315 00:21:09,900 --> 00:21:12,835 He's threatening to do it for real next time. 316 00:21:15,406 --> 00:21:18,398 Are all your men represented on the deployment grid? 317 00:21:18,476 --> 00:21:21,411 - Yeah. Why? - I don't want you to do anything now... 318 00:21:21,479 --> 00:21:23,140 but see that man walking away? 319 00:21:23,214 --> 00:21:26,149 - That's your shooter. - How can that be possible? 320 00:21:26,217 --> 00:21:29,778 One of your people helped him get through the perimeter. Check the grid. 321 00:21:31,789 --> 00:21:34,223 Look out. 322 00:21:36,227 --> 00:21:38,593 You're right. He's not one of ours. 323 00:21:38,663 --> 00:21:41,223 We'll follow him, see if he leads us back to Almeida. Dornan! 324 00:21:41,299 --> 00:21:45,736 No, that's not the right move. You can't bring anyone else into this... 325 00:21:45,803 --> 00:21:48,670 not until you know how badly the Bureau's been compromised. 326 00:21:48,739 --> 00:21:51,606 - Okay. So what are you suggesting? - We can do this on our own. 327 00:21:51,676 --> 00:21:54,873 Yes, Agent Walker? 328 00:21:54,945 --> 00:21:58,881 - Ma'am? - Put more agents on the eastern edge of the building. 329 00:21:58,949 --> 00:22:01,247 - The perimeter looks light. - On it. 330 00:22:01,319 --> 00:22:03,082 - You made the right call. - We'll see. 331 00:22:04,488 --> 00:22:07,286 I need your vehicle. 332 00:22:31,015 --> 00:22:33,313 We have some breaking news to tell you about right now. 333 00:22:33,384 --> 00:22:35,443 The F.A.A. Confirms a near miss... 334 00:22:35,519 --> 00:22:40,047 between two planes atJ.F.K. International Airport just a short time ago. 335 00:22:40,124 --> 00:22:43,389 As a result, outgoing flights nationwide are now grounded... 336 00:22:43,461 --> 00:22:46,919 and planes already in the air will be grounded once they land. 337 00:22:46,997 --> 00:22:50,592 Listen to me, Latham. You do as you're told, you stay alive. 338 00:22:50,668 --> 00:22:52,602 You understand? 339 00:22:52,670 --> 00:22:55,070 Put him in storage. Watch him. 340 00:23:01,178 --> 00:23:03,738 An effective demonstration, wouldn't you say, Mr. Dubaku? 341 00:23:03,814 --> 00:23:07,477 Mmm. Very effective. 342 00:23:07,551 --> 00:23:09,576 GeneralJuma will be pleased. 343 00:23:09,653 --> 00:23:12,417 Is that the module? 344 00:23:12,490 --> 00:23:14,321 As promised. 345 00:23:14,392 --> 00:23:16,622 And I brought the man who constructed it here... 346 00:23:16,694 --> 00:23:18,821 in case there are any modifications necessary. 347 00:23:18,896 --> 00:23:22,798 Now that we've impressed upon the White House what we can do, Mr. Dubaku... 348 00:23:22,867 --> 00:23:27,463 perhaps now would be a good time to make your demands known to President Taylor. 349 00:23:27,538 --> 00:23:29,529 Make the preparations. 350 00:23:31,375 --> 00:23:34,640 Your government killed my brother, and they tried to kill me. 351 00:23:34,712 --> 00:23:38,170 Now they are going to pay a very steep price for... 352 00:23:38,249 --> 00:23:40,547 interfering in our affairs. 353 00:23:43,687 --> 00:23:46,588 F.A.A. Is landing flights so far without incident. 354 00:23:46,657 --> 00:23:49,353 But these people have proven what they can do, and at any time... 355 00:23:49,427 --> 00:23:53,329 can sabotage air traffic or any of the infrastructure systems we have behind the firewall. 356 00:23:53,397 --> 00:23:57,299 Does N.S.A. Have a time frame on fixing it so we can keep these people out permanently? 357 00:23:57,368 --> 00:24:01,202 Madam President, the C.I.P. Firewall was the result of a multiyear project. 358 00:24:01,272 --> 00:24:03,399 Reengineering the code could take weeks or months. 359 00:24:03,474 --> 00:24:05,874 At this point, N.S.A. Just doesn't know. 360 00:24:05,943 --> 00:24:08,810 Exactly what systems are vulnerable, Dr. Cornell? 361 00:24:08,879 --> 00:24:12,246 Top of the list would be the national power grid. 362 00:24:12,316 --> 00:24:16,582 If disabled, we could end up being unable to deliver power to many millions of people. 363 00:24:16,654 --> 00:24:20,249 A blackout of that scale would almost certainly result in rioting in the major cities. 364 00:24:20,324 --> 00:24:24,556 Even more critical are the water treatment and distribution systems. 365 00:24:24,628 --> 00:24:26,926 By sabotaging key dams and sewage processing plants... 366 00:24:26,997 --> 00:24:29,522 they could contaminate drinking water on a massive scale. 367 00:24:29,600 --> 00:24:32,501 Deaths from poisoning would be substantial up front... 368 00:24:32,570 --> 00:24:35,095 and massive casualties would follow soon thereafter... 369 00:24:35,172 --> 00:24:37,299 as people began to die from dehydration. 370 00:24:37,374 --> 00:24:39,604 Is there any way to protect these systems? 371 00:24:39,677 --> 00:24:42,612 The only way would be shutting them down. And then within a short time... 372 00:24:42,680 --> 00:24:46,878 it would be impossible to supply the population with sufficient food and clean water. 373 00:24:46,951 --> 00:24:50,853 The resulting civil unrest would undoubtedly aggravate the situation. 374 00:24:50,921 --> 00:24:53,583 Here are the latest projections. 375 00:24:58,162 --> 00:25:00,858 Thank you. 376 00:25:09,173 --> 00:25:12,199 - Ethan Kanin. - Mr. Kanin, this is Agent Gedge. 377 00:25:12,276 --> 00:25:15,712 - I'm with the first gentleman. - With him where? What's he doing? 378 00:25:15,779 --> 00:25:18,441 Mr. Taylor is on his way to confront Roger's former girlfriend. 379 00:25:18,516 --> 00:25:20,450 I thought he gave up on all of this. 380 00:25:20,518 --> 00:25:23,146 Sir, he's consumed by the idea that his son was murdered. 381 00:25:23,220 --> 00:25:25,450 And for the past two months, he's been pursuing that belief... 382 00:25:25,523 --> 00:25:28,492 through a private detective he hired without the president's knowledge. 383 00:25:28,559 --> 00:25:30,493 My God. 384 00:25:32,363 --> 00:25:34,593 Why is this the first time I'm hearing anything about this? 385 00:25:34,665 --> 00:25:36,599 I take full responsibility for that, sir. 386 00:25:36,667 --> 00:25:40,398 Mr. Taylor enlisted me in keeping his activities off the official manifest. 387 00:25:40,471 --> 00:25:42,871 But, uh, it's gotten out of hand. 388 00:25:42,940 --> 00:25:47,604 And at this point I'm worried about Mr. Taylor's state of mind. 389 00:25:47,678 --> 00:25:49,646 I think the president needs to know what's going on. 390 00:25:49,713 --> 00:25:52,648 All right. Thank you, Agent Gedge. 391 00:25:58,255 --> 00:26:00,189 - Agent Gedge? - Sir? 392 00:26:00,257 --> 00:26:03,249 - Everything all right? - Yes, sir. Just checking in. 393 00:26:04,628 --> 00:26:07,961 Building disaster preparedness scenarios is not enough. 394 00:26:08,032 --> 00:26:12,230 I want the governors to put the National Guard on a pre-deployment footing. 395 00:26:12,303 --> 00:26:14,703 And until we find and stop the people behind this... 396 00:26:14,772 --> 00:26:17,832 I think we should talk about raising the alert level. 397 00:26:18,042 --> 00:26:21,808 Yes, sir. We have the building locked down, and we're searching for the suspect as we speak. 398 00:26:21,879 --> 00:26:25,940 It's our highest priority, sir. Understood, sir. 399 00:26:26,016 --> 00:26:30,009 White House is all over this. Homeland's leaning on us. We have gotta find this guy now. 400 00:26:30,087 --> 00:26:32,282 Dornan's team is almost done with their first sweep through the building... 401 00:26:32,356 --> 00:26:34,847 but he said it's his gut feeling that the sniper is not there. 402 00:26:34,925 --> 00:26:37,018 I don't care about his gut feeling. 403 00:26:37,094 --> 00:26:39,824 Renee said they had that building locked down right after the shots were fired. 404 00:26:39,897 --> 00:26:41,558 - He's gotta be in there. - Yes, sir. 405 00:26:41,632 --> 00:26:44,897 - Tell them to search every square inch. - Uh, um-Uh- 406 00:26:44,969 --> 00:26:49,668 - What? - Dornan also wants to know if we know where Agent Walker is. 407 00:26:49,740 --> 00:26:53,801 - She's not at the scene? - She left 10 minutes ago without logging her destination. 408 00:26:55,779 --> 00:26:59,306 - What about Bauer? - He left the scene with her. 409 00:27:19,903 --> 00:27:23,236 He's coming up on heavy traffic. You can drop back a little more. 410 00:27:23,307 --> 00:27:26,276 It's all right. I've got him. 411 00:27:27,645 --> 00:27:30,011 - It's Larry. - Don't answer it. 412 00:27:30,080 --> 00:27:34,949 Well, then he'll get worried or suspicious. 413 00:27:35,019 --> 00:27:38,386 - Hey. - Dornan said you left the scene. 414 00:27:38,455 --> 00:27:40,923 Why? What's going on? 415 00:27:40,991 --> 00:27:44,825 SWAT has the operation well in hand. I'm following up on a lead. 416 00:27:44,895 --> 00:27:46,556 - What lead? - A weapon we found at Schector's. 417 00:27:46,630 --> 00:27:49,463 There's a partial serial number. I wanna run it past a source. 418 00:27:49,533 --> 00:27:53,560 - With Bauer? - Uh, yes, he's accompanying me. 419 00:27:56,373 --> 00:28:00,241 Renee, what the hell's goin' on? 420 00:28:00,310 --> 00:28:02,710 What are you talking about? 421 00:28:02,780 --> 00:28:04,748 Getting our hands on that shooter... 422 00:28:04,815 --> 00:28:07,545 is our best chance of finding Almeida and finding that device. 423 00:28:07,618 --> 00:28:09,711 And I don't think you'd turn your back on that operation... 424 00:28:09,787 --> 00:28:12,085 for a lead you could easily have passed off to another agent. 425 00:28:12,156 --> 00:28:15,125 - I'm not sure what you're getting at. - Neither am I. 426 00:28:15,192 --> 00:28:18,389 Has Bauer gotten you involved with something? 427 00:28:20,831 --> 00:28:22,992 Larry, do you trust me? 428 00:28:24,301 --> 00:28:26,428 You know the answer to that. 429 00:28:26,503 --> 00:28:28,403 Then please just accept what I'm telling you. 430 00:28:28,472 --> 00:28:32,670 We're following up on a lead, and I will fill you in if and when we find something. 431 00:28:36,747 --> 00:28:38,738 All right. 432 00:28:38,816 --> 00:28:40,943 Damn it. 433 00:28:42,186 --> 00:28:46,213 I do not like this. I just flat-out lied to my boss. 434 00:28:46,290 --> 00:28:50,818 Did he buy it? Are we in the clear? 435 00:28:50,894 --> 00:28:53,021 Yeah, I think so. 436 00:28:53,097 --> 00:28:55,964 Good. Thanks. 437 00:29:07,578 --> 00:29:09,307 Is Renee's comm unit active? 438 00:29:09,379 --> 00:29:12,712 - Yeah. Her walkie's on. - Can you do a triangulation on it? 439 00:29:12,783 --> 00:29:16,344 That's not really what the system is set up for. 440 00:29:16,420 --> 00:29:20,356 - But I can try. - Do more than try. I wanna know where she is. 441 00:29:20,424 --> 00:29:23,359 - Can you not just call her? - Janis, just do it. 442 00:29:23,427 --> 00:29:26,157 Okay. 443 00:29:41,712 --> 00:29:45,773 Back at Schector's office, when I told you to get Almeida's location out of him... 444 00:29:45,849 --> 00:29:47,840 how far were you planning to go with that? 445 00:29:47,918 --> 00:29:50,352 You told me to do whatever it takes. 446 00:29:50,420 --> 00:29:53,253 Yeah, I said that for Schector's benefit, to scare him. 447 00:29:53,323 --> 00:29:56,417 But you were actually planning to do it. 448 00:29:56,493 --> 00:30:00,327 - How far would you have gone? - It doesn't matter now. 449 00:30:00,397 --> 00:30:04,094 Does to me. I just put my career on the line because of you... 450 00:30:04,168 --> 00:30:07,365 - and I'd like to know who I'm dealing with. - Well, you read my file. 451 00:30:07,437 --> 00:30:11,237 Your file doesn't tell me how you justify the things that you've done. 452 00:30:11,308 --> 00:30:16,905 You know, I've been answering a lot of questions lately about my past, and frankly, I'm done. 453 00:30:16,980 --> 00:30:20,416 I told you I'd help you find Tony Almeida. I even agreed to do it your way. 454 00:30:20,484 --> 00:30:23,385 Since the F.B.I. Been compromised, that's no longer an option. 455 00:30:23,453 --> 00:30:28,356 Now, I can still help you find him, but you're gonna have to let me do it my way. 456 00:30:28,425 --> 00:30:30,552 Is there gonna be a problem? 457 00:30:32,362 --> 00:30:34,455 We'll see. 458 00:30:59,756 --> 00:31:01,485 I know you think this is a mistake. 459 00:31:01,558 --> 00:31:03,958 - It's not my place to say that, sir. - And if it was? 460 00:31:04,027 --> 00:31:06,962 The authorities have already questioned your son's girlfriend, sir. 461 00:31:07,030 --> 00:31:09,828 Not about this. They assumed my son killed himself. 462 00:31:09,900 --> 00:31:11,925 They didn't look deeply enough at anything. 463 00:31:12,002 --> 00:31:14,163 This way, sir. 464 00:31:15,405 --> 00:31:17,066 Paul, even though the market's been soft... 465 00:31:17,140 --> 00:31:19,165 you don't wanna hedge your buy on this. 466 00:31:19,243 --> 00:31:23,270 - That's really all I can do. - You know 10,000 shares isn't gonna cut it. 467 00:31:23,347 --> 00:31:25,008 Excuse me a moment. 468 00:31:25,082 --> 00:31:26,743 - Samantha Roth. - Ms. Roth. 469 00:31:26,817 --> 00:31:28,682 There's a Secret Service agent here to see you. 470 00:31:28,752 --> 00:31:31,118 - What? - He's at reception. 471 00:31:31,188 --> 00:31:34,180 Would you like me to have someone show him to your desk? 472 00:31:39,029 --> 00:31:41,554 - No. Um, I'll be right there. - All right. 473 00:31:41,632 --> 00:31:44,157 Let me call you back. 474 00:32:01,318 --> 00:32:03,309 Ma'am. 475 00:32:06,790 --> 00:32:10,624 Mr. Taylor. This is quite a surprise. 476 00:32:10,694 --> 00:32:14,630 - How are you? - I wanted to have a word with you, Sam, in private. 477 00:32:14,698 --> 00:32:16,962 Of course. 478 00:32:17,034 --> 00:32:21,368 I'm-I'm really sorry we haven't spoken since Roger's funeral. 479 00:32:22,706 --> 00:32:25,402 It's-It's been so difficult for me. 480 00:32:25,475 --> 00:32:28,876 - I know about the money, Sam. - Excuse me? 481 00:32:28,946 --> 00:32:32,905 $400,000 wired to an offshore account in the Cayman Islands... 482 00:32:32,983 --> 00:32:35,213 three days after you found my son's body. 483 00:32:35,285 --> 00:32:37,219 There's no point in denying it. 484 00:32:37,287 --> 00:32:40,085 - I just want to know who paid you and why. - Paid me? 485 00:32:40,157 --> 00:32:43,593 You know something about my son's death, and somebody's paid you to keep quiet about it. 486 00:32:43,660 --> 00:32:45,924 Mr. Taylor, that is just not true. 487 00:32:45,996 --> 00:32:48,191 Please, just answer the question. 488 00:32:56,974 --> 00:33:01,172 The money, it-it isn't mine. 489 00:33:01,244 --> 00:33:04,441 - What do you mean, it's not yours? - It belongs to my aunt. 490 00:33:04,514 --> 00:33:09,213 She's had financial difficulties since my uncle passed away last year. 491 00:33:09,286 --> 00:33:11,846 It's from his divested real estate holdings. 492 00:33:11,922 --> 00:33:15,358 I suggested she move it to an offshore account to hide it from the I.R.S. 493 00:33:15,425 --> 00:33:17,689 You want me to believe you had the presence of mind... 494 00:33:17,761 --> 00:33:21,424 to commit tax fraud three days after my son died? 495 00:33:21,498 --> 00:33:24,023 The man you supposedly loved. 496 00:33:24,101 --> 00:33:25,932 I did love him. 497 00:33:27,871 --> 00:33:30,635 And I'm telling you the truth. You have to believe me. 498 00:33:30,707 --> 00:33:34,905 I don't. You're lying. 499 00:33:34,978 --> 00:33:37,913 Well, if that's what you think, then we have nothing left to talk about. 500 00:33:37,981 --> 00:33:41,212 - You're not going anywhere till I get the truth. - Let go of me. 501 00:33:41,284 --> 00:33:44,549 - Sir. - You know who murdered my son. 502 00:33:44,621 --> 00:33:48,489 No one murdered him. He killed himself. 503 00:33:48,558 --> 00:33:51,891 Mr. Taylor, we need to go, right now. 504 00:33:51,962 --> 00:33:56,956 I'm gonna find out what you're hiding. And when I do, God help you. 505 00:34:07,444 --> 00:34:09,469 - Tanner? - I'm out. 506 00:34:09,546 --> 00:34:12,538 Copy that. Emerson spoke to his man inside the Bureau. He says you're clear. 507 00:34:12,616 --> 00:34:15,084 - Good. - Look, I need to park my men on the next job. 508 00:34:15,152 --> 00:34:17,086 So why don't you tell me what we need. 509 00:34:17,154 --> 00:34:19,850 - I'll give you the specs when I get there. - Where are you? 510 00:34:19,923 --> 00:34:23,188 - Just pullin' in right now. - We'll be standing by. 511 00:34:29,533 --> 00:34:31,023 When Tanner gets here, we'll take off. 512 00:34:31,101 --> 00:34:34,867 Why don't you start the deletion program while we pack up. 513 00:34:50,787 --> 00:34:54,018 Damn it. We can't go any farther. He'll make us. Hold on. 514 00:35:12,742 --> 00:35:16,542 Agent Walker, we need to go. 515 00:35:16,613 --> 00:35:19,480 Here. You're gonna need this. 516 00:35:20,584 --> 00:35:22,882 Thank you. 517 00:35:24,654 --> 00:35:27,680 I'll engage him. Cover my flank. 518 00:35:27,757 --> 00:35:30,157 I can handle it. 519 00:35:34,397 --> 00:35:36,661 Okay, let's go. Now. 520 00:36:07,764 --> 00:36:10,460 Put the weapon down. Now! 521 00:36:14,704 --> 00:36:17,434 Is Tony Almeida on the boat? 522 00:36:17,507 --> 00:36:20,169 - Is Tony Almeida on the boat? - I don't know! 523 00:36:22,479 --> 00:36:25,880 Jack. It doesn't matter. Almeida's not the priority, the device is. 524 00:36:25,949 --> 00:36:28,884 We have to go in now. 525 00:37:06,356 --> 00:37:08,449 The surveillance camera went out. 526 00:37:08,525 --> 00:37:11,619 Why don't you go check it out. 527 00:37:35,352 --> 00:37:37,684 Cover me. 528 00:38:36,613 --> 00:38:39,047 Damn it. 529 00:39:32,001 --> 00:39:33,730 Tony! 530 00:39:33,803 --> 00:39:36,169 Stop! 531 00:39:44,981 --> 00:39:47,347 Damn it. 532 00:40:10,740 --> 00:40:13,709 The device is gone. The locator files have been deleted. 533 00:40:13,777 --> 00:40:15,540 Where is it? 534 00:40:25,722 --> 00:40:27,349 Okay. 535 00:40:42,939 --> 00:40:45,032 What happened to you? 536 00:40:48,411 --> 00:40:50,538 What the hell happened to you? 47616

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.