All language subtitles for [DFBC].The.Hobbit.An.Unexpected.Journey.2012.HDRip.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 2 00:01:04,773 --> 00:01:07,617 My dear Frodo: 3 00:01:13,115 --> 00:01:14,617 You asked me once... 4 00:01:14,741 --> 00:01:19,497 ...if I had told you everything there was to know about my adventures. 5 00:01:19,621 --> 00:01:23,421 And while I can honestly say I have told you the truth... 6 00:01:24,626 --> 00:01:26,924 ...I may not have told you all of it. 7 00:01:34,970 --> 00:01:37,018 I am old now, Frodo. 8 00:01:38,473 --> 00:01:41,272 I'm not the same Hobbit I once was. 9 00:01:44,563 --> 00:01:49,069 I think it is time for you to know... 10 00:01:49,234 --> 00:01:51,908 ...what really happened. 11 00:01:53,447 --> 00:01:56,872 It began long ago... 12 00:01:57,993 --> 00:02:01,167 ...in a land far away to the east... 13 00:02:01,330 --> 00:02:06,336 ...the like of which you will not find in the world today. 14 00:02:16,303 --> 00:02:18,897 There was the city of Dale. 15 00:02:19,056 --> 00:02:21,479 Its markets known far and wide. 16 00:02:21,642 --> 00:02:24,987 Full of the bounties of vine and vale. 17 00:02:25,145 --> 00:02:28,649 Peaceful and prosperous. 18 00:02:30,984 --> 00:02:36,787 For this city lay before the doors of the greatest kingdom in Middle-earth: 19 00:02:37,449 --> 00:02:38,541 Erebor. 20 00:02:39,826 --> 00:02:44,047 Stronghold of Thror, King Under the Mountain. 21 00:02:44,206 --> 00:02:47,005 Mightiest of the Dwarf Lords. 22 00:02:48,085 --> 00:02:50,804 Thror ruled with utter surety... 23 00:02:50,962 --> 00:02:53,385 ...never doubting his house would endure... 24 00:02:53,548 --> 00:02:57,644 ...for his line lay secure in the lives of his son... 25 00:02:57,803 --> 00:02:59,680 ...and grandson. 26 00:03:00,806 --> 00:03:04,106 Ah, Frodo. Erebor. 27 00:03:04,226 --> 00:03:06,570 Built deep within the mountain itself... 28 00:03:06,728 --> 00:03:10,403 ...the beauty of this fortress city was legend. 29 00:03:10,565 --> 00:03:12,988 Its wealth lay in the earth... 30 00:03:13,360 --> 00:03:15,909 ...in precious gems hewn from rock... 31 00:03:16,071 --> 00:03:18,415 ...and in great seams of gold... 32 00:03:18,573 --> 00:03:21,668 ...running like rivers through stone. 33 00:03:24,329 --> 00:03:27,708 The skill of the Dwarves was unequaled... 34 00:03:27,916 --> 00:03:31,090 ...fashioning objects of great beauty... 35 00:03:31,253 --> 00:03:35,508 ...out of diamond, emerald, ruby and sapphire. 36 00:03:36,299 --> 00:03:40,099 Ever they delved deeper, down into the dark. 37 00:03:40,846 --> 00:03:43,349 And that is where they found it. 38 00:03:49,730 --> 00:03:51,732 The Heart of the Mountain. 39 00:03:53,650 --> 00:03:55,652 The Arkenstone. 40 00:03:56,528 --> 00:03:59,327 Thror named it "The King's Jewel." 41 00:03:59,531 --> 00:04:04,332 He took it as a sign, a sign that his right to rule was divine. 42 00:04:04,703 --> 00:04:07,081 All would pay homage to him. 43 00:04:07,247 --> 00:04:11,627 Even the great Elven King, Thranduil. 44 00:04:12,753 --> 00:04:16,883 But the years of peace and plenty were not to last. 45 00:04:17,799 --> 00:04:21,099 Slowly the days turned sour... 46 00:04:21,470 --> 00:04:23,848 ...and the watchful nights closed in. 47 00:04:31,271 --> 00:04:35,697 Thror's love of gold had grown too fierce. 48 00:04:37,152 --> 00:04:41,077 A sickness had begun to grow within him. 49 00:04:41,990 --> 00:04:44,618 It was a sickness of the mind. 50 00:04:47,370 --> 00:04:50,214 And where sickness thrives... 51 00:04:50,916 --> 00:04:53,669 ...bad things will follow. 52 00:05:02,219 --> 00:05:05,314 The first they heard was a noise like a hurricane... 53 00:05:05,514 --> 00:05:07,687 ...coming down from the North. 54 00:05:07,849 --> 00:05:13,026 The pines on the mountain creaked and cracked in the hot, dry wind. 55 00:05:17,192 --> 00:05:20,071 Balin, sound the alarm. 56 00:05:22,489 --> 00:05:24,366 Call out the guard. Do it now! 57 00:05:24,533 --> 00:05:25,830 What is it? 58 00:05:25,992 --> 00:05:27,619 Dragon. 59 00:05:28,203 --> 00:05:31,127 Dragon! 60 00:05:32,624 --> 00:05:34,626 He was a firedrake from the North. 61 00:05:42,884 --> 00:05:46,229 Smaug had come. 62 00:06:13,915 --> 00:06:16,885 Such wanton death was dealt that day. 63 00:06:17,919 --> 00:06:21,389 For this city of Men was nothing to Smaug. 64 00:06:22,007 --> 00:06:25,762 His eye was set on another prize. 65 00:06:30,181 --> 00:06:36,154 For dragons covet gold with a dark and fierce desire. 66 00:07:04,424 --> 00:07:05,425 Aah! 67 00:07:08,219 --> 00:07:10,313 No! 68 00:07:15,727 --> 00:07:17,070 Come on. 69 00:07:18,396 --> 00:07:20,945 Erebor was lost. 70 00:07:25,904 --> 00:07:28,498 For a dragon will guard his plunder... 71 00:07:28,657 --> 00:07:31,001 ...as long as he lives. 72 00:07:40,085 --> 00:07:41,837 Run for your lives! 73 00:07:42,045 --> 00:07:44,719 Ah! Help us! 74 00:07:57,227 --> 00:08:02,199 Thranduil would not risk the lives of his kin against the wrath of the dragon. 75 00:08:02,983 --> 00:08:06,533 No help came from the Elves that day... 76 00:08:06,820 --> 00:08:08,242 ...nor any day since. 77 00:08:10,740 --> 00:08:12,993 Robbed of their homeland... 78 00:08:13,159 --> 00:08:16,538 - -the Dwarves of Erebor wandered the wilderness... 79 00:08:16,663 --> 00:08:20,008 ...a once mighty people brought low. 80 00:08:22,335 --> 00:08:25,805 The young Dwarf prince took work where he could find it... 81 00:08:25,964 --> 00:08:28,308 ...laboring in the villages of Men. 82 00:08:28,466 --> 00:08:31,015 But always he remembered... 83 00:08:31,177 --> 00:08:33,646 ...the mountain smoke beneath the moon... 84 00:08:33,805 --> 00:08:37,059 ...the trees like torches blazing bright. 85 00:08:37,183 --> 00:08:40,562 For he had seen dragon fire in the sky... 86 00:08:40,729 --> 00:08:43,198 ...and a city turned to ash. 87 00:08:45,150 --> 00:08:47,278 And he never forgave... 88 00:08:47,694 --> 00:08:49,571 ...and he never forgot. 89 00:08:55,243 --> 00:08:59,544 That, my dear Frodo, is where I come in. 90 00:08:59,664 --> 00:09:02,588 For, quite by chance, and the will of a Wizard... 91 00:09:02,792 --> 00:09:07,548 ...fate decided I would become part of this tale. 92 00:09:08,339 --> 00:09:09,807 It began... 93 00:09:09,966 --> 00:09:12,219 Well, it began as you might expect. 94 00:09:13,970 --> 00:09:16,064 In a hole in the ground... 95 00:09:16,222 --> 00:09:18,771 ...there lived a Hobbit. 96 00:09:20,602 --> 00:09:26,109 Not a nasty, dirty, wet hole full of worms and oozy smells. 97 00:09:26,316 --> 00:09:28,444 This was a Hobbit hole. 98 00:09:28,651 --> 00:09:33,908 And that means good food, a warm hearth... 99 00:09:34,407 --> 00:09:37,126 ...and all the comforts of home. 100 00:10:11,611 --> 00:10:13,454 Thank you. 101 00:10:14,322 --> 00:10:15,744 What's this? 102 00:10:15,907 --> 00:10:18,786 That is private. Keep your sticky paws off. 103 00:10:20,411 --> 00:10:22,413 It's not ready yet. 104 00:10:22,580 --> 00:10:24,127 Not ready for what? 105 00:10:24,290 --> 00:10:25,337 Reading. 106 00:10:29,129 --> 00:10:31,473 What on earth are these? 107 00:10:32,006 --> 00:10:33,567 Replies to the party invitations. 108 00:10:34,050 --> 00:10:38,476 Ah. Good gracious. Is it today? 109 00:10:38,638 --> 00:10:40,015 They all say they're coming. 110 00:10:40,140 --> 00:10:44,020 Except for the Sackville-Bagginses, who are demanding you ask them in person. 111 00:10:44,144 --> 00:10:47,318 Are they, indeed? Over my dead body. 112 00:10:47,480 --> 00:10:51,201 They'd probably find that quite agreeable. They seem to think you have tunnels... 113 00:10:51,401 --> 00:10:55,998 - ...overflowing with gold. - It was one small chest, hardly overflowing. 114 00:10:56,781 --> 00:10:58,783 And it still smells of Troll. 115 00:10:59,492 --> 00:11:00,835 What on earth are you doing? 116 00:11:04,080 --> 00:11:06,048 Taking precautions. 117 00:11:06,332 --> 00:11:09,051 You know, I caught her making off with the silverware once. 118 00:11:09,210 --> 00:11:13,135 - Who? - Lobelia Sackville-Baggins. 119 00:11:13,506 --> 00:11:17,010 She had all my spoons stuffed in her pocket. Ha! 120 00:11:17,177 --> 00:11:18,349 Dreadful woman. 121 00:11:18,553 --> 00:11:22,057 Make sure you keep an eye on her after I'm... 122 00:11:23,016 --> 00:11:25,519 When I'm... When I'm... 123 00:11:25,727 --> 00:11:28,025 When you're what? 124 00:11:31,649 --> 00:11:34,994 It's nothing. Nothing. 125 00:11:39,616 --> 00:11:42,711 You know, some people are beginning to wonder about you, Uncle. 126 00:11:42,911 --> 00:11:45,585 - Huh? - They think you're becoming odd. 127 00:11:45,705 --> 00:11:48,299 Odd? Oh. Hm. 128 00:11:48,499 --> 00:11:49,751 Unsociable. 129 00:11:49,959 --> 00:11:52,883 Unsociable, me? Nonsense. 130 00:11:53,046 --> 00:11:55,515 Be a good lad and put that on the gate. 131 00:12:05,225 --> 00:12:07,728 - Do you think he'll come? - Who? 132 00:12:08,186 --> 00:12:09,187 Gandalf. 133 00:12:09,395 --> 00:12:12,820 Oh-ho. He wouldn't miss a chance to let off his Whizpoppers. 134 00:12:12,982 --> 00:12:15,076 He'll give us quite a show, you'll see. 135 00:12:15,276 --> 00:12:17,404 - Right, then. I'm off. - Off to where? 136 00:12:17,570 --> 00:12:19,743 East-farthing Woods. I'm going to surprise him. 137 00:12:19,906 --> 00:12:24,207 Well, go on, then. You don't want to be late. 138 00:12:27,872 --> 00:12:31,547 He doesn't approve of being late. Oh, no. 139 00:12:31,709 --> 00:12:33,962 Not that I ever was. 140 00:12:34,128 --> 00:12:37,098 In those days, I was always on time. 141 00:12:37,799 --> 00:12:40,643 I was entirely respectable. 142 00:12:41,886 --> 00:12:44,514 And nothing unexpected... 143 00:12:46,099 --> 00:12:48,101 ...ever happened. 144 00:13:12,000 --> 00:13:14,344 - Good morning. - What do you mean? 145 00:13:14,794 --> 00:13:16,421 Do you wish me a good morning... 146 00:13:16,629 --> 00:13:19,883 ...or do you mean that it is a good morning whether I want it or not? 147 00:13:20,550 --> 00:13:25,147 Or perhaps you mean to say that you feel good on this particular morning? 148 00:13:25,805 --> 00:13:29,776 Or are you simply stating that this is a morning to be good on? Hm? 149 00:13:31,144 --> 00:13:33,146 All of them at once, I suppose. 150 00:13:34,397 --> 00:13:35,899 Hmm. 151 00:13:39,944 --> 00:13:40,991 Can I help you? 152 00:13:41,279 --> 00:13:44,283 That remains to be seen. 153 00:13:45,199 --> 00:13:49,420 I'm looking for someone to share in an adventure. 154 00:13:52,540 --> 00:13:54,258 An adventure? 155 00:13:55,960 --> 00:14:01,638 No, I don't imagine anyone west of Bree would have much interest in adventures. 156 00:14:01,799 --> 00:14:05,895 Nasty, disturbing, uncomfortable things. 157 00:14:06,637 --> 00:14:09,015 Make you late for dinner. Heh, heh. 158 00:14:09,182 --> 00:14:11,776 Mm. Huh. 159 00:14:12,310 --> 00:14:13,937 Hmm. 160 00:14:14,937 --> 00:14:17,065 Oh. Ah. 161 00:14:17,231 --> 00:14:18,403 Good morning. 162 00:14:18,649 --> 00:14:21,528 To think that I should have lived to be "good morninged"... 163 00:14:21,694 --> 00:14:26,700 ...by Belladonna Took's son as if I were selling buttons at the door. 164 00:14:26,866 --> 00:14:28,368 Beg Your pardon? 165 00:14:28,534 --> 00:14:32,209 You've changed, and not entirely for the better, Bilbo Baggins. 166 00:14:32,372 --> 00:14:33,544 I'm sorry, do I know you? 167 00:14:33,706 --> 00:14:36,755 Well, you know my name, although you don't remember I belong to it. 168 00:14:36,959 --> 00:14:38,552 I'm Gandalf. 169 00:14:38,753 --> 00:14:40,926 And Gandalf means... 170 00:14:42,965 --> 00:14:44,308 ...me. 171 00:14:44,675 --> 00:14:46,677 Gandalf? Not Gandalf the wandering Wizard... 172 00:14:46,844 --> 00:14:48,892 ...who made such excellent fireworks? 173 00:14:49,055 --> 00:14:52,901 Old Took used to have them on Midsummer's Eve. Heh, heh. Ahem. 174 00:14:53,434 --> 00:14:55,186 No idea you were still in business. 175 00:14:56,270 --> 00:14:57,817 And where else should I be? 176 00:14:57,980 --> 00:15:00,733 Where else...? Ahem. 177 00:15:02,735 --> 00:15:06,456 Well, I'm pleased to find you remember something about me... 178 00:15:06,739 --> 00:15:09,618 ...even if it's only my fireworks. 179 00:15:10,284 --> 00:15:12,753 Yes. Well, that's decided. 180 00:15:12,912 --> 00:15:14,710 It'll be very good for you... 181 00:15:16,332 --> 00:15:17,959 ...and most amusing for me. 182 00:15:18,126 --> 00:15:19,753 I shall inform the others. 183 00:15:19,961 --> 00:15:23,261 Inform the who? What? No. No. No... Wait. 184 00:15:23,423 --> 00:15:28,930 We do not want any adventures here, thank you. Not today. Not... 185 00:15:29,095 --> 00:15:32,895 I suggest you try Over the Hill or Across the Water. 186 00:15:36,060 --> 00:15:37,687 Good morning. 187 00:17:00,520 --> 00:17:03,820 Dwalin, at your service. 188 00:17:04,065 --> 00:17:06,739 Hm. Uh... 189 00:17:07,026 --> 00:17:10,872 Bilbo Baggins, at yours. 190 00:17:11,739 --> 00:17:13,082 Do we know each other? 191 00:17:14,158 --> 00:17:15,455 No. 192 00:17:16,536 --> 00:17:19,415 Which way, laddie? Is it down here? 193 00:17:19,580 --> 00:17:21,924 Is what down where? 194 00:17:22,124 --> 00:17:23,171 Supper. 195 00:17:23,876 --> 00:17:26,504 He said there'd be food and lots of it. 196 00:17:26,712 --> 00:17:29,886 He... He said? Who said? 197 00:17:32,051 --> 00:17:33,519 Mmm. 198 00:17:37,932 --> 00:17:39,354 Mmm. 199 00:17:40,560 --> 00:17:43,530 Very good, this. Any more? 200 00:17:43,980 --> 00:17:47,735 What? Oh, yes, yes. Ah. 201 00:17:53,447 --> 00:17:55,074 Help yourself. 202 00:17:57,868 --> 00:18:03,216 Hmm. It's just that, um, I wasn't expecting company. 203 00:18:06,586 --> 00:18:08,634 That'll be the door. 204 00:18:12,758 --> 00:18:15,853 Balin, at your service. 205 00:18:16,637 --> 00:18:19,607 - Good evening. - Yes. Yes, it is. 206 00:18:20,099 --> 00:18:22,568 - Though I think it might rain later. - Hm? 207 00:18:22,727 --> 00:18:23,944 Am I late? 208 00:18:24,562 --> 00:18:26,280 Late for what? 209 00:18:26,897 --> 00:18:29,525 Oh! Ha, ha! 210 00:18:29,775 --> 00:18:31,448 Evening, brother. 211 00:18:32,820 --> 00:18:34,914 By my beard... 212 00:18:35,072 --> 00:18:38,076 ...you're shorter and wider than last we met. 213 00:18:38,242 --> 00:18:39,869 Wider, not shorter. 214 00:18:40,494 --> 00:18:42,963 Sharp enough for both of us. 215 00:18:51,964 --> 00:18:54,843 Uh, excuse me? Sorry, I hate to interrupt. 216 00:18:55,009 --> 00:18:59,139 But the thing is, I'm not entirely sure you're in the right house. 217 00:18:59,305 --> 00:19:00,306 Have you eaten? 218 00:19:00,514 --> 00:19:05,486 It's not that I don't like visitors. I like visitors as much as the next Hobbit. 219 00:19:05,645 --> 00:19:09,195 But I do like to know them before they come visiting. 220 00:19:09,398 --> 00:19:10,741 - What is this? - I don't know. 221 00:19:10,900 --> 00:19:13,824 - I think it's cheese. Gone blue. - It's riddled with mold. 222 00:19:13,944 --> 00:19:18,666 The thing is, I don't know either of you. Not in the slightest. 223 00:19:18,824 --> 00:19:21,668 I don't mean to be blunt, but I had to speak my mind. 224 00:19:21,869 --> 00:19:23,837 - I'm sorry. - You think...? 225 00:19:26,707 --> 00:19:28,084 Apology accepted. 226 00:19:28,250 --> 00:19:30,548 - Ah. - Now, fill it up, brother, don't stint. 227 00:19:31,962 --> 00:19:35,341 - You wanna get stuck in? - I could eat again if you insist, brother. 228 00:19:37,218 --> 00:19:39,095 - Fili. - And Kili. 229 00:19:39,220 --> 00:19:41,097 At your service. 230 00:19:41,222 --> 00:19:43,566 - You must be Mr. Boggins. - Nope! You can't come in. 231 00:19:43,766 --> 00:19:46,144 - You've come to the wrong house. - What? 232 00:19:46,310 --> 00:19:48,563 - Has it been canceled? - No one told us. 233 00:19:49,146 --> 00:19:51,569 - No, nothing's been canceled. - That's a relief. 234 00:19:55,861 --> 00:19:59,616 Careful with these. I just had them sharpened. 235 00:19:59,740 --> 00:20:01,617 - It's nice, this place. - Yeah. 236 00:20:01,742 --> 00:20:04,996 - Did you do it yourself? - What? No, it's been in the family for years. 237 00:20:05,162 --> 00:20:08,041 That's my mother's glory box. Can you please not do that? 238 00:20:08,207 --> 00:20:10,835 Fili, Kili. Come on, give us a hand. 239 00:20:11,001 --> 00:20:13,379 Mr. Dwalin. Ha, ha. 240 00:20:14,130 --> 00:20:17,134 Shove this in the hallway. Otherwise we'll never get everyone in. 241 00:20:17,299 --> 00:20:19,017 "Everyone"? How many more are there? 242 00:20:19,218 --> 00:20:21,220 - Where do you want this? - Oh, no. 243 00:20:21,387 --> 00:20:25,108 - It's really heavy. - No. No. There's nobody home! 244 00:20:25,224 --> 00:20:28,068 Go away and bother somebody else. 245 00:20:28,185 --> 00:20:31,405 There's far too many Dwarves in my dining room as it is. 246 00:20:31,564 --> 00:20:35,535 If this is some clot-head's idea of a joke... 247 00:20:35,735 --> 00:20:39,205 ...I can only say it is in very poor taste. 248 00:20:41,741 --> 00:20:43,584 Get off, you big lump! 249 00:20:49,206 --> 00:20:50,503 Gandalf. 250 00:20:50,791 --> 00:20:54,967 Those are my pri...! Excuse me, not my wine. Put that back. Put that back. 251 00:20:55,129 --> 00:20:57,223 Not the jam, please. Excuse me. Excuse me. 252 00:20:57,381 --> 00:21:00,134 It's a tad excessive, isn't it? Have you got a cheese knife? 253 00:21:00,301 --> 00:21:03,271 - "Cheese knife"? He eats it by the block. - Ugh. 254 00:21:03,429 --> 00:21:06,774 No, that's Grandpa Mungo's chair... No, so is that. Take it back, please. 255 00:21:06,932 --> 00:21:10,778 - I cannot hear what you're saying. BILBO: - It's an antique. Not for sitting on. 256 00:21:11,312 --> 00:21:16,694 That is a book, not a coaster. And put that map down. 257 00:21:16,859 --> 00:21:18,907 - Excuse me, Mr. Gandalf? - Yes? 258 00:21:19,069 --> 00:21:21,743 May I tempt you with a cup of chamomile? 259 00:21:21,906 --> 00:21:26,753 Oh, no, thank you, Dori. A little red wine for me, I think. 260 00:21:29,163 --> 00:21:32,292 - Whoop! Mind out. - Yes. Ah. 261 00:21:34,084 --> 00:21:37,008 Uh, Fili, Kili. Uh... 262 00:21:37,171 --> 00:21:39,265 Oin, Gloin. 263 00:21:39,423 --> 00:21:42,427 Dwalin, Balin, Bifur, Bofur, Bombur... 264 00:21:42,593 --> 00:21:45,221 - ...Dori, Nori. Ori! - No. Not my prizewinners, thank you. 265 00:21:45,346 --> 00:21:47,019 No, thank you. 266 00:21:50,142 --> 00:21:52,691 Yes, you're quite right, Bifur. 267 00:21:52,853 --> 00:21:55,151 We appear to be one Dwarf short. 268 00:21:55,314 --> 00:22:00,787 He is late, is all. He traveled north to a meeting of our kin. He will come. 269 00:22:00,945 --> 00:22:04,700 Mr. Gandalf? A little glass of red wine, as requested. 270 00:22:04,824 --> 00:22:06,872 It's got a fruity bouquet. 271 00:22:07,076 --> 00:22:09,374 Oh. Cheers. 272 00:22:09,537 --> 00:22:13,383 Bombur's on his second leg of lamb already. 273 00:22:14,083 --> 00:22:15,130 Hmm. 274 00:22:16,502 --> 00:22:19,051 No chance. Not from that distance. 275 00:22:19,213 --> 00:22:20,385 Wanna bet? 276 00:22:20,506 --> 00:22:22,053 Bombur, catch! 277 00:22:25,594 --> 00:22:27,312 I'll help you with that. 278 00:22:34,395 --> 00:22:36,397 Oh, you great galumphing git! 279 00:22:36,647 --> 00:22:39,696 - Who wants an ale? There you go. - Over here, brother. 280 00:22:39,859 --> 00:22:43,033 I said have another drink. Here you go. 281 00:22:48,158 --> 00:22:49,535 Ale on the count of three! 282 00:22:49,702 --> 00:22:51,124 One, two... 283 00:22:51,287 --> 00:22:52,334 Up! 284 00:23:03,549 --> 00:23:05,051 I knew you had it in you! 285 00:23:05,217 --> 00:23:07,936 Excuse me, that is a doily, not a dishcloth. 286 00:23:08,095 --> 00:23:09,142 But it's full of holes. 287 00:23:09,263 --> 00:23:11,436 It's supposed to look like that. It's crochet. 288 00:23:11,640 --> 00:23:14,564 And a wonderful game it is too, if you've got the balls for it. 289 00:23:14,727 --> 00:23:16,695 Be bother and confusticate these Dwarves! 290 00:23:16,896 --> 00:23:19,740 My dear Bilbo, what on earth is the matter? 291 00:23:19,899 --> 00:23:22,743 What's the matter? I'm surrounded by Dwarves. 292 00:23:22,902 --> 00:23:24,449 What are they doing here? 293 00:23:24,695 --> 00:23:28,416 Oh, they're quite a merry gathering once you get used to them. 294 00:23:28,574 --> 00:23:30,576 I don't want to get used to them. 295 00:23:30,701 --> 00:23:33,875 Look at the state of my kitchen. There's mud trod into the carpet. 296 00:23:34,038 --> 00:23:35,460 They've pillaged the pantry. 297 00:23:35,581 --> 00:23:38,050 I won't tell you what they've done in the bathroom. 298 00:23:38,208 --> 00:23:42,008 They've destroyed the plumbing. I don't understand what they're doing in my house! 299 00:23:42,212 --> 00:23:47,434 Excuse me. I'm sorry to interrupt, but what should I do with my plate? 300 00:23:47,635 --> 00:23:49,854 Here you go, Ori. Give it to me. 301 00:23:54,683 --> 00:23:56,685 Take that back. Excuse me. 302 00:23:56,852 --> 00:23:58,775 That's my mother's West Farthing pottery. 303 00:23:58,938 --> 00:24:00,940 It's over 100 years old! 304 00:24:04,360 --> 00:24:06,829 And can you not do that? You'll blunt them. 305 00:24:06,987 --> 00:24:08,989 Ooh. Do you hear that, lads? 306 00:24:09,740 --> 00:24:12,493 He says we'll blunt the knives. 307 00:24:12,660 --> 00:24:14,628 ♪ Blunt the knives, bend the forks ♪ 308 00:24:14,745 --> 00:24:17,248 ♪ Smash the bottles and bum the corks ♪ 309 00:24:17,456 --> 00:24:20,585 ♪ Chip the glasses and crack the plates ♪ 310 00:24:20,793 --> 00:24:22,636 ♪ That's what Bilbo Baggins hates ♪ 311 00:24:22,795 --> 00:24:24,342 ♪ Cut the cloth, tread on the fat ♪ 312 00:24:24,463 --> 00:24:26,340 ♪ Leave the bones on the bedroom mat ♪ 313 00:24:26,507 --> 00:24:30,057 ♪ Pour the milk on the pantry floor ♪ 314 00:24:30,260 --> 00:24:32,262 ♪ Splash the wine on every door ♪ 315 00:24:32,429 --> 00:24:34,102 ♪ Dump the crooks in a boiling bowl ♪ 316 00:24:34,264 --> 00:24:35,937 ♪ Pound them up with a thumping pole ♪ 317 00:24:36,100 --> 00:24:40,276 ♪ When you're finished, if they are whole ♪ 318 00:24:41,146 --> 00:24:43,569 ♪ Send them down the hall to roll ♪ 319 00:24:50,864 --> 00:24:53,162 ♪ That's what Bilbo Baggins hates ♪♪ 320 00:24:56,078 --> 00:24:58,126 Bilbo. 321 00:25:07,131 --> 00:25:08,678 He is here. 322 00:25:12,886 --> 00:25:14,888 Gandalf. 323 00:25:16,056 --> 00:25:18,525 I thought you said this place would be easy to find. 324 00:25:18,726 --> 00:25:20,728 I lost my way, twice. 325 00:25:20,894 --> 00:25:24,319 I wouldn't have found it at all had it not been for that mark on the door. 326 00:25:24,481 --> 00:25:27,360 Mark? There's no mark on that door. It was painted a week ago. 327 00:25:27,526 --> 00:25:30,871 There is a mark. I put it there myself. 328 00:25:31,572 --> 00:25:35,668 Bilbo Baggins, allow me to introduce the leader of our company: 329 00:25:36,243 --> 00:25:38,211 Thorin Oakenshield. 330 00:25:38,370 --> 00:25:39,872 So... 331 00:25:41,457 --> 00:25:43,334 ...this is the Hobbit. 332 00:25:44,209 --> 00:25:46,553 Tell me, Mr. Baggins, have you done much fighting? 333 00:25:46,712 --> 00:25:48,214 - Pardon me? - Ax or sword? 334 00:25:48,881 --> 00:25:50,349 What's your weapon of choice? 335 00:25:50,549 --> 00:25:54,053 Well, I do have some skill at conkers, if you must know... 336 00:25:54,219 --> 00:25:57,814 ...but I fail to see why that's relevant. 337 00:25:58,223 --> 00:25:59,816 Thought as much. 338 00:25:59,975 --> 00:26:02,774 He looks more like a grocer than a burglar. 339 00:26:08,067 --> 00:26:11,742 What news from the meeting in Ered Luin? Did they all come? 340 00:26:11,904 --> 00:26:14,908 - Aye. Envoys from all seven kingdoms. - All of them! 341 00:26:15,115 --> 00:26:17,709 And what did the Dwarves of the Iron Hills say? 342 00:26:18,911 --> 00:26:20,834 Is Dain with us? 343 00:26:23,207 --> 00:26:24,629 They will not come. 344 00:26:28,045 --> 00:26:32,300 They say this quest is ours and ours alone. 345 00:26:34,259 --> 00:26:36,853 You're going on a quest? 346 00:26:37,554 --> 00:26:42,902 Bilbo, my dear fellow, let us have a little more light. 347 00:26:43,393 --> 00:26:45,395 Far to the east... 348 00:26:45,771 --> 00:26:48,524 ...over ranges and rivers... 349 00:26:48,816 --> 00:26:52,116 ...beyond woodlands and wastelands... 350 00:26:52,277 --> 00:26:54,655 ...lies a single, solitary peak. 351 00:26:58,158 --> 00:26:59,956 "The Lonely Mountain." 352 00:27:00,619 --> 00:27:03,589 Aye, Oin has read the portents... 353 00:27:03,789 --> 00:27:07,259 ...and the portents say it is time. 354 00:27:07,584 --> 00:27:12,431 Ravens have been seen flying back to the mountain, as it was foretold. 355 00:27:12,589 --> 00:27:16,514 "When the birds of yore return to Erebor... 356 00:27:16,718 --> 00:27:20,188 ...the reign of the beast will end." 357 00:27:22,474 --> 00:27:24,602 Uh, what beast? 358 00:27:24,768 --> 00:27:27,021 That would be a reference to Smaug the Terrible... 359 00:27:27,187 --> 00:27:31,033 ...chiefest and greatest calamity of our age. 360 00:27:31,859 --> 00:27:33,577 Airborne fire-breather. 361 00:27:33,735 --> 00:27:36,534 Teeth like razors, claws like meat hooks. 362 00:27:36,697 --> 00:27:39,701 - Extremely fond of precious metals. - Yes, I know what a dragon is. 363 00:27:39,908 --> 00:27:41,501 I'm not afraid. I'm up for it. 364 00:27:41,660 --> 00:27:44,584 I'll give him a taste of Dwarfish iron right up his jacksie! 365 00:27:44,705 --> 00:27:46,207 - Good lad, Ori! - Sit down. 366 00:27:46,456 --> 00:27:49,380 The task would be difficult enough with an army behind us... 367 00:27:49,501 --> 00:27:51,674 ...but we number just 13. 368 00:27:51,879 --> 00:27:53,802 And not 13 of the best... 369 00:27:54,423 --> 00:27:55,720 ...nor brightest. 370 00:27:56,008 --> 00:27:58,136 Here, who are you calling dim? 371 00:27:58,302 --> 00:27:59,849 Sorry, what did he say? 372 00:28:00,012 --> 00:28:01,980 We may be few in number... 373 00:28:02,764 --> 00:28:06,519 ...but we're fighters, all of us, to the last Dwarf. 374 00:28:06,685 --> 00:28:09,063 And you forget, we have a Wizard in our company. 375 00:28:09,229 --> 00:28:12,028 Gandalf will have killed hundreds of dragons in his time. 376 00:28:12,232 --> 00:28:14,200 Oh, well, no. I wouldn't say... 377 00:28:14,401 --> 00:28:16,403 - How many, then? - What? 378 00:28:16,570 --> 00:28:18,868 Well, how many dragons have you killed? 379 00:28:20,949 --> 00:28:23,327 Go on. Give us a number. 380 00:28:25,954 --> 00:28:27,001 Excuse me. Please. 381 00:28:32,002 --> 00:28:33,379 If we have read these signs... 382 00:28:33,545 --> 00:28:36,219 ...do you not think others will have read them too? 383 00:28:38,550 --> 00:28:41,099 Rumors have begun to spread. 384 00:28:41,511 --> 00:28:44,185 The dragon, Smaug, has not been seen for 60 years. 385 00:28:45,849 --> 00:28:48,068 Eyes look east to the mountain, assessing... 386 00:28:49,019 --> 00:28:52,239 ...wondering, weighing the risk. 387 00:28:52,689 --> 00:28:55,488 Perhaps the vast wealth of our people now lies unprotected. 388 00:28:55,651 --> 00:28:59,121 Do we sit back while others claim what is rightfully ours? 389 00:28:59,863 --> 00:29:02,707 Or do we seize this chance to take back Erebor? 390 00:29:04,952 --> 00:29:07,751 You forget, the Front Gate is sealed. 391 00:29:08,455 --> 00:29:11,299 There is no way into the mountain. 392 00:29:11,458 --> 00:29:14,758 That, my dear Balin, is not entirely true. 393 00:29:18,799 --> 00:29:20,267 How come you by this? 394 00:29:21,051 --> 00:29:23,600 It was given to me by your father. 395 00:29:23,804 --> 00:29:27,104 By Thrain. For safekeeping. 396 00:29:28,100 --> 00:29:29,977 It is yours now. 397 00:29:37,359 --> 00:29:38,781 If there is a key... 398 00:29:39,820 --> 00:29:41,413 ...there must be a door. 399 00:29:42,281 --> 00:29:46,536 These runes speak of a hidden passage to the Lower Halls. 400 00:29:46,660 --> 00:29:48,833 There's another way in. 401 00:29:49,037 --> 00:29:52,837 Well, if we can find it, but Dwarf doors are invisible when closed. 402 00:29:55,210 --> 00:29:58,054 The answer lies hidden somewhere in this map... 403 00:29:58,213 --> 00:30:00,215 ...and I do not have the skill to find it. 404 00:30:00,340 --> 00:30:04,766 But there are others in Middle-earth who can. 405 00:30:05,595 --> 00:30:08,940 The task I have in mind will require a great deal of stealth... 406 00:30:09,141 --> 00:30:11,143 ...and no small amount of courage. 407 00:30:12,352 --> 00:30:17,153 But if we are careful and clever, I believe that it can be done. 408 00:30:17,316 --> 00:30:18,863 That's why we need a burglar. 409 00:30:19,192 --> 00:30:22,662 Hmm. And a good one too. An expert, I'd imagine. 410 00:30:22,821 --> 00:30:25,119 And are you? 411 00:30:27,659 --> 00:30:29,036 Am I what? 412 00:30:29,202 --> 00:30:31,955 He said he's an expert. Hey. 413 00:30:32,497 --> 00:30:37,344 Me? No. No, no, no. I'm not a burglar. I've never stolen a thing in my life. 414 00:30:37,502 --> 00:30:40,221 Well, I'm afraid I have to agree with Mr. Baggins. 415 00:30:40,380 --> 00:30:42,382 He's hardly burglar material. 416 00:30:42,591 --> 00:30:43,638 Nope. 417 00:30:43,800 --> 00:30:48,101 Aye, the Wild is no place for gentle folk who can neither fight nor fend for themselves. 418 00:30:48,221 --> 00:30:50,144 He's just fine. 419 00:30:55,729 --> 00:30:56,946 Enough! 420 00:30:57,105 --> 00:31:02,032 If I say Bilbo Baggins is a burglar, then a burglar he is. 421 00:31:03,028 --> 00:31:05,872 Hobbits are remarkably light on their feet. 422 00:31:06,031 --> 00:31:09,285 In fact, they can pass unseen by most, if they choose. 423 00:31:09,451 --> 00:31:13,081 And, while the dragon is accustomed to the smell of Dwarf... 424 00:31:13,246 --> 00:31:16,341 ...the scent of a Hobbit is all but unknown to him... 425 00:31:16,500 --> 00:31:19,674 ...which gives us a distinct advantage. 426 00:31:19,836 --> 00:31:24,262 You asked me to find the 14th member of this company and I have chosen Mr. Baggins. 427 00:31:24,549 --> 00:31:27,519 There's a lot more to him than appearances suggest. 428 00:31:27,677 --> 00:31:30,521 And he's got a great deal more to offer than any of you know. 429 00:31:32,099 --> 00:31:33,442 Including himself. 430 00:31:39,189 --> 00:31:41,692 You must trust me on this. 431 00:31:44,736 --> 00:31:46,033 Very well. 432 00:31:46,405 --> 00:31:47,952 - We will do it your way. - No, no. 433 00:31:48,156 --> 00:31:50,579 - Give him the contract. - We're in. We're off. 434 00:31:50,742 --> 00:31:51,789 It's just the usual. 435 00:31:51,952 --> 00:31:53,954 Summary of out-of-pocket expenses... 436 00:31:54,121 --> 00:31:55,714 ...time required, remuneration... 437 00:31:56,081 --> 00:31:57,754 ...funeral arrangements, so forth. 438 00:31:58,750 --> 00:32:00,127 Funeral arrangements? 439 00:32:05,924 --> 00:32:07,426 I cannot guarantee his safety. 440 00:32:08,135 --> 00:32:09,387 Understood. 441 00:32:09,845 --> 00:32:12,394 Nor will I be responsible for his fate. 442 00:32:16,309 --> 00:32:17,606 Agreed. 443 00:32:17,769 --> 00:32:22,320 "Terms: Cash on delivery, up to but not exceeding one-fourteenth of total profit, if any." 444 00:32:22,524 --> 00:32:24,401 Hmm. Seems fair. 445 00:32:24,568 --> 00:32:28,289 "Present company shall not be liable for injuries inflicted by... 446 00:32:28,447 --> 00:32:33,704 ...or sustained as a consequence thereof, including, but not limited to lacerations... 447 00:32:35,120 --> 00:32:36,793 ...evisceration..." 448 00:32:39,458 --> 00:32:40,459 Incineration? 449 00:32:40,625 --> 00:32:43,595 Aye. He'll melt the flesh off your bones in the blink of an eye. 450 00:32:48,842 --> 00:32:51,766 - You all right, laddie? - Huh? Yeah. 451 00:32:53,513 --> 00:32:54,856 Feel a bit faint. 452 00:32:55,223 --> 00:32:57,191 - Think furnace with wings. - Air. 453 00:32:57,350 --> 00:32:58,852 I need air. 454 00:32:59,019 --> 00:33:01,613 Flash of light, searing pain, then poof. 455 00:33:01,771 --> 00:33:03,773 You're nothing more than a pile of ash. 456 00:33:03,940 --> 00:33:05,317 Hmm. 457 00:33:10,155 --> 00:33:11,156 Nope. 458 00:33:12,365 --> 00:33:14,242 Oh, very helpful, Bofur. 459 00:33:14,576 --> 00:33:17,170 I'll be all right. Just let me sit quietly for a moment. 460 00:33:17,329 --> 00:33:20,674 You've been sitting quietly for far too long. 461 00:33:20,999 --> 00:33:25,129 Tell me, when did doilies and your mother's dishes... 462 00:33:25,337 --> 00:33:26,964 ...become so important to you? 463 00:33:27,506 --> 00:33:32,307 I remember a young Hobbit who was always running off in search of Elves in the woods. 464 00:33:32,511 --> 00:33:35,685 Who would stay out late, come home after dark... 465 00:33:35,847 --> 00:33:39,477 ...trailing mud and twigs and fireflies. 466 00:33:39,643 --> 00:33:42,021 A young Hobbit who would have liked nothing better... 467 00:33:42,229 --> 00:33:45,654 ...than to find out what was beyond the borders of the Shire. 468 00:33:46,316 --> 00:33:50,071 The world is not in your books and maps. 469 00:33:51,363 --> 00:33:53,286 It's out there. 470 00:33:54,991 --> 00:33:57,244 I can't just go running off into the blue. 471 00:33:57,410 --> 00:34:00,584 I am a Baggins of Bag-end. 472 00:34:00,705 --> 00:34:02,878 You are also a Took. 473 00:34:04,834 --> 00:34:08,213 Did you know that your great-great-great-great-uncle Bullroarer Took... 474 00:34:08,380 --> 00:34:11,008 ...was so large, he could ride a real horse? 475 00:34:11,216 --> 00:34:13,344 - Yes. - Yes, well, he could. 476 00:34:13,510 --> 00:34:16,389 In the Battle of Green Fields, he charged the Goblin ranks. 477 00:34:16,555 --> 00:34:20,401 He swung his club so hard, it knocked the Goblin king's head clean off... 478 00:34:20,559 --> 00:34:24,735 ...and it sailed 100 yards through the air and went down a rabbit hole. 479 00:34:24,980 --> 00:34:26,653 And thus, the battle was won. 480 00:34:27,440 --> 00:34:30,444 And the game of golf invented at the same time. 481 00:34:33,572 --> 00:34:35,791 I do believe you made that up. 482 00:34:35,949 --> 00:34:39,704 Well, all good stories deserve embellishment. 483 00:34:41,246 --> 00:34:45,217 You'll have a tale or two to tell of your own when you come back. 484 00:34:48,962 --> 00:34:51,181 Can you promise that I will come back? 485 00:34:53,133 --> 00:34:54,635 No. 486 00:34:54,843 --> 00:34:56,891 And if you do... 487 00:34:57,721 --> 00:35:00,019 ...you will not be the same. 488 00:35:01,600 --> 00:35:03,352 That's what I thought. 489 00:35:04,519 --> 00:35:07,568 Sorry, Gandalf, I can't sign this. 490 00:35:09,107 --> 00:35:11,360 You've got the wrong Hobbit. 491 00:35:17,782 --> 00:35:21,412 It appears we have lost our burglar. 492 00:35:22,454 --> 00:35:24,456 Probably for the best. 493 00:35:24,623 --> 00:35:27,001 The odds were always against us. 494 00:35:27,167 --> 00:35:30,171 After all, what are we? 495 00:35:30,670 --> 00:35:33,514 Merchants, miners... 496 00:35:34,132 --> 00:35:36,305 ...tinkers, toy-makers. 497 00:35:36,468 --> 00:35:39,438 Heh, heh. Hardly the stuff of legend. 498 00:35:39,929 --> 00:35:42,773 There are a few warriors amongst us. 499 00:35:43,433 --> 00:35:45,310 Old warriors. 500 00:35:45,477 --> 00:35:47,855 I would take each and every one of these Dwarves... 501 00:35:47,979 --> 00:35:50,152 ...over an army from the Iron Hills. 502 00:35:50,357 --> 00:35:53,281 For when I called upon them, they answered. 503 00:35:54,027 --> 00:35:56,621 Loyalty, honor... 504 00:35:57,030 --> 00:35:58,828 ...a willing heart. 505 00:36:00,450 --> 00:36:03,044 I can ask no more than that. 506 00:36:03,620 --> 00:36:05,793 You don't have to do this. 507 00:36:06,206 --> 00:36:07,833 You have a choice. 508 00:36:07,999 --> 00:36:11,003 You've done honorably by our people. 509 00:36:11,836 --> 00:36:15,636 You have built a new life for us in the Blue Mountains. 510 00:36:15,965 --> 00:36:18,969 A life of peace and plenty. 511 00:36:19,803 --> 00:36:24,775 A life that is worth more than all the gold in Erebor. 512 00:36:25,308 --> 00:36:30,235 From my grandfather to my father, this has come to me. 513 00:36:31,856 --> 00:36:35,736 They dreamt of the day when the Dwarves of Erebor would reclaim their homeland. 514 00:36:37,570 --> 00:36:40,039 There is no choice, Balin. 515 00:36:41,491 --> 00:36:43,038 Not for me. 516 00:36:45,412 --> 00:36:47,085 Then we are with you, laddie. 517 00:36:49,040 --> 00:36:51,384 We will see it done. 518 00:37:13,440 --> 00:37:20,995 ♪ Far over the misty mountains cold ♪ 519 00:37:22,407 --> 00:37:26,537 ♪ To dungeons deep ♪ 520 00:37:26,911 --> 00:37:30,916 ♪ And caverns old ♪ 521 00:37:31,583 --> 00:37:35,713 ♪ We must away ♪ 522 00:37:36,296 --> 00:37:40,392 ♪ 'Ere break of day ♪ 523 00:37:40,633 --> 00:37:48,633 ♪ To find our long-forgotten gold ♪ 524 00:37:49,976 --> 00:37:57,976 ♪ The pines were roaring on the height ♪ 525 00:37:59,027 --> 00:38:07,027 ♪ The winds were moaning in the night ♪ 526 00:38:07,994 --> 00:38:15,994 ♪ The fire was red, it flaming spread ♪ 527 00:38:17,212 --> 00:38:24,812 ♪ The trees like torches ♪ ♪ Blazed with light ♪♪ 528 00:39:05,176 --> 00:39:06,894 Hello? 529 00:39:17,021 --> 00:39:18,193 Yes. 530 00:39:18,731 --> 00:39:21,200 Yes. 531 00:40:32,680 --> 00:40:35,103 Here, Mr. Bilbo, where are you off to? 532 00:40:35,266 --> 00:40:38,019 - Can't stop, I'm already late! - Late for what? 533 00:40:38,311 --> 00:40:41,281 I'm going on an adventure! 534 00:40:46,819 --> 00:40:50,244 I said it. Didn't I say it? Coming here was a waste of time. 535 00:40:50,406 --> 00:40:51,953 That's true enough. 536 00:40:52,158 --> 00:40:55,082 Ridiculous notion. Use a Hobbit? A Halfling? 537 00:40:55,244 --> 00:40:56,621 Whose idea was it anyway? 538 00:40:56,829 --> 00:40:57,830 Wait! 539 00:40:58,748 --> 00:40:59,795 Wait! 540 00:40:59,958 --> 00:41:01,505 Whoa, whoa. 541 00:41:03,169 --> 00:41:05,422 Whoa, whoa. 542 00:41:11,010 --> 00:41:12,603 I signed it. 543 00:41:14,305 --> 00:41:15,602 Here. 544 00:41:24,941 --> 00:41:27,444 Everything appears to be in order. 545 00:41:27,610 --> 00:41:29,988 Welcome, Master Baggins... 546 00:41:30,655 --> 00:41:34,205 ...to the company of Thorin Oakenshield. 547 00:41:39,580 --> 00:41:40,752 Give him a pony. 548 00:41:41,207 --> 00:41:42,800 No, no, that won't be necessary. 549 00:41:42,959 --> 00:41:45,178 Thank you. I'm sure I can keep up on foot. 550 00:41:45,336 --> 00:41:47,885 I've done my fair share of walking holidays, you know? 551 00:41:48,089 --> 00:41:50,137 Even got as far as Frogmorton once. Aah! 552 00:42:04,022 --> 00:42:05,899 Come on, Nori. Pay up. 553 00:42:07,900 --> 00:42:09,994 - One more. - Thanks, lad. 554 00:42:10,153 --> 00:42:11,746 What's that about? 555 00:42:11,863 --> 00:42:16,460 Oh, they took wagers on whether or not you'd turn up. 556 00:42:16,617 --> 00:42:19,461 Most of them bet that you wouldn't. 557 00:42:20,830 --> 00:42:22,423 And what did you think? 558 00:42:22,540 --> 00:42:24,167 Well... 559 00:42:27,211 --> 00:42:31,808 My dear fellow, I never doubted you for a second. 560 00:42:36,679 --> 00:42:40,604 It's horse hair. Having a reaction. 561 00:42:42,226 --> 00:42:43,853 No, wait, wait, stop. 562 00:42:44,479 --> 00:42:46,573 Stop! We have to turn around. 563 00:42:46,898 --> 00:42:48,900 What on earth is the matter? 564 00:42:49,025 --> 00:42:51,244 - I forgot my handkerchief. - Here. 565 00:42:52,904 --> 00:42:53,905 Use this. 566 00:42:58,367 --> 00:42:59,835 Move on. 567 00:43:07,001 --> 00:43:09,800 You'll have to manage without pocket handkerchiefs... 568 00:43:10,004 --> 00:43:12,348 ...and a good many other things, Bilbo Baggins... 569 00:43:12,465 --> 00:43:15,890 ...before we reach our journey's end. 570 00:43:16,552 --> 00:43:21,900 You were born to the rolling hills and little rivers of the Shire. 571 00:43:22,934 --> 00:43:25,813 But home is now behind you. 572 00:43:25,978 --> 00:43:29,107 The world is ahead. 573 00:44:09,814 --> 00:44:13,193 Hello, girl. Who's a good girl? 574 00:44:16,737 --> 00:44:18,660 It's our little secret, Myrtle. 575 00:44:18,823 --> 00:44:20,791 You must tell no one. Shh, shh. 576 00:44:25,538 --> 00:44:26,585 What was that? 577 00:44:27,957 --> 00:44:29,004 Orcs. 578 00:44:29,709 --> 00:44:30,710 Orcs? 579 00:44:32,420 --> 00:44:35,344 Throat-cutters. There'll be dozens of them out there. 580 00:44:35,840 --> 00:44:37,638 The lone-lands are crawling with them. 581 00:44:37,800 --> 00:44:40,679 They strike in the wee small hours when everyone's asleep. 582 00:44:40,845 --> 00:44:44,019 Quick and quiet, no screams. Just lots of blood. 583 00:44:48,561 --> 00:44:50,234 You think that's funny? 584 00:44:52,190 --> 00:44:54,568 You think a night raid by Orcs is a joke? 585 00:44:55,359 --> 00:44:56,781 We didn't mean anything by it. 586 00:44:57,945 --> 00:44:59,743 No, you didn't. 587 00:45:00,072 --> 00:45:02,370 You know nothing of the world. 588 00:45:03,993 --> 00:45:06,246 Don't mind him, laddie. 589 00:45:06,412 --> 00:45:11,134 Thorin has more cause than most to hate Orcs. 590 00:45:15,963 --> 00:45:19,012 After the dragon took the Lonely Mountain... 591 00:45:19,217 --> 00:45:25,020 ...King Thror tried to reclaim the ancient Dwarf kingdom of Moria. 592 00:45:26,891 --> 00:45:30,236 But our enemy had got there first. 593 00:45:42,531 --> 00:45:46,581 Moria had been taken by legions of Orcs... 594 00:45:46,744 --> 00:45:51,466 ...led by the most vile of all their race: 595 00:45:51,916 --> 00:45:55,045 Azog the Defiler. 596 00:45:57,338 --> 00:46:00,057 The giant Gundabad Orc... 597 00:46:00,508 --> 00:46:05,480 ...had sworn to wipe out the line of Durin. 598 00:46:09,684 --> 00:46:11,436 He began... 599 00:46:12,520 --> 00:46:14,397 ...by beheading the king. 600 00:46:25,783 --> 00:46:28,627 No! 601 00:46:29,829 --> 00:46:34,676 Thrain, Thorin's father, was driven mad by grief. 602 00:46:34,834 --> 00:46:37,462 He went missing. Taken prisoner or killed... 603 00:46:38,129 --> 00:46:40,223 ...we did not know. 604 00:46:41,090 --> 00:46:42,558 We were leaderless. 605 00:46:43,301 --> 00:46:46,851 Defeat and death... 606 00:46:47,013 --> 00:46:48,856 ...were upon us. 607 00:46:51,809 --> 00:46:55,655 That is when I saw him. 608 00:46:57,898 --> 00:46:59,616 A young Dwarf prince... 609 00:47:00,609 --> 00:47:04,204 ...facing down the pale Orc. 610 00:47:08,451 --> 00:47:12,046 He stood alone against this terrible foe. 611 00:47:21,797 --> 00:47:23,390 His armor rent... 612 00:47:23,591 --> 00:47:27,061 ...wielding nothing but an oaken branch as a shield. 613 00:47:40,149 --> 00:47:44,780 Azog the Defiler learned that day... 614 00:47:45,404 --> 00:47:49,705 ...that the line of Durin would not be so easily broken. 615 00:48:17,686 --> 00:48:19,188 Our forces rallied... 616 00:48:20,439 --> 00:48:22,908 wand drove the Orcs back. 617 00:48:24,777 --> 00:48:26,074 And our enemy... 618 00:48:26,904 --> 00:48:28,872 ...had been defeated. 619 00:48:30,366 --> 00:48:32,710 But there was no feast... 620 00:48:33,411 --> 00:48:36,164 ...nor song that night... 621 00:48:36,330 --> 00:48:41,131 ...for our dead were beyond the count of grief. 622 00:48:42,211 --> 00:48:45,556 We few had survived. 623 00:48:52,721 --> 00:48:55,645 And I thought to myself then... 624 00:48:58,394 --> 00:49:02,740 ...there is one who I could follow. 625 00:49:04,900 --> 00:49:06,994 There is one... 626 00:49:07,778 --> 00:49:09,746 ...I could call king. 627 00:49:28,716 --> 00:49:30,013 And the pale Orc? 628 00:49:32,428 --> 00:49:33,896 What happened to him? 629 00:49:34,054 --> 00:49:37,604 He slunk back into the hole whence he came. 630 00:49:38,058 --> 00:49:41,653 That filth died of his wounds long ago. 631 00:50:27,733 --> 00:50:31,363 Here, Mr. Gandalf, can't you do something about this deluge? 632 00:50:31,987 --> 00:50:34,410 It is raining, Master Dwarf... 633 00:50:34,573 --> 00:50:38,294 ...and it will continue to rain until the rain is done. 634 00:50:38,869 --> 00:50:42,919 If you wish to change the weather of the world, you should find yourself another Wizard. 635 00:50:44,583 --> 00:50:45,880 - Are there any? - What? 636 00:50:46,043 --> 00:50:48,671 - Other Wizards. - There are five of us. 637 00:50:48,837 --> 00:50:53,343 The greatest of our order is Saruman the White. 638 00:50:53,551 --> 00:50:56,020 Then there are the two Blue Wizards... 639 00:50:57,346 --> 00:50:59,724 Do you know, I've quite forgotten their names. 640 00:51:00,891 --> 00:51:02,108 And who is the fifth? 641 00:51:02,309 --> 00:51:06,280 Well, that would be Radagast the Brown. 642 00:51:06,438 --> 00:51:10,193 Is he a great Wizard? Or is he more like you? 643 00:51:12,278 --> 00:51:16,954 I think he's a very great Wizard, in his own way. 644 00:51:17,449 --> 00:51:21,750 He's a gentle soul who prefers the company of animals to others. 645 00:51:21,912 --> 00:51:24,961 He keeps a watchful eye over the vast forest lands... 646 00:51:25,165 --> 00:51:27,714 ...to the east. And a good thing too. 647 00:51:27,876 --> 00:51:32,928 For always evil will look to find a foothold in this world. 648 00:51:39,430 --> 00:51:42,604 Not good. Not good at all. 649 00:51:49,982 --> 00:51:51,325 Eww. 650 00:52:06,749 --> 00:52:09,093 Oh, no. Sebastian. 651 00:52:12,796 --> 00:52:13,843 Good gracious. 652 00:52:34,735 --> 00:52:35,782 Come on. 653 00:52:35,944 --> 00:52:39,039 Move back! Give him some air, for goodness sake. 654 00:52:48,957 --> 00:52:50,630 There. There. 655 00:52:51,960 --> 00:52:54,634 I don't understand why it's not working. 656 00:52:54,797 --> 00:52:57,266 It's not as if it's witchcraft. 657 00:53:00,260 --> 00:53:02,558 Witchcraft. 658 00:53:03,639 --> 00:53:07,735 Oh, but it is. 659 00:53:08,644 --> 00:53:14,322 A dark and powerful magic. 660 00:54:46,116 --> 00:54:50,667 Where on this good earth did those foul creatures come from? 661 00:54:52,915 --> 00:54:54,588 The old fortress? 662 00:54:55,209 --> 00:54:56,381 Show me. 663 00:55:29,952 --> 00:55:31,704 We'll camp here for the night. 664 00:55:32,204 --> 00:55:36,584 Fili, Kili, look after the ponies. Make sure you stay with them. 665 00:55:36,834 --> 00:55:40,884 A farmer and his family used to live here. 666 00:55:41,046 --> 00:55:43,845 - Oin, Gloin. Get a fire going. - Aye. 667 00:55:44,007 --> 00:55:45,054 Right you are. 668 00:55:45,217 --> 00:55:48,847 I think it would be wiser to move on. 669 00:55:49,847 --> 00:55:52,726 We could make for the Hidden Valley. 670 00:55:53,016 --> 00:55:54,893 I have told you already... 671 00:55:55,060 --> 00:55:56,937 ...I will not go near that place. 672 00:55:57,104 --> 00:55:59,402 Why not? The Elves could help us. 673 00:55:59,565 --> 00:56:01,659 We could get food, rest, advice. 674 00:56:01,859 --> 00:56:03,907 I do not need their advice. 675 00:56:04,111 --> 00:56:08,161 We have a map that we cannot read. Lord Elrond could help us. 676 00:56:08,323 --> 00:56:09,700 Help? 677 00:56:10,701 --> 00:56:12,829 A dragon attacks Erebor. 678 00:56:12,995 --> 00:56:15,248 What help came from the Elves? 679 00:56:16,331 --> 00:56:18,254 Orcs plunder Moria... 680 00:56:18,417 --> 00:56:20,840 ...desecrate our sacred halls. 681 00:56:21,003 --> 00:56:23,882 The Elves looked on and did nothing. 682 00:56:24,882 --> 00:56:28,932 And you ask me to seek out the very people who betrayed my grandfather. 683 00:56:29,094 --> 00:56:30,391 Who betrayed my father. 684 00:56:30,554 --> 00:56:32,352 You are neither of them. 685 00:56:33,223 --> 00:56:36,727 I did not give you that map and key for you to hold onto the past. 686 00:56:36,894 --> 00:56:38,942 I did not know that they were yours to keep. 687 00:56:45,152 --> 00:56:47,871 Everything all right? Gandalf, where are you going? 688 00:56:48,030 --> 00:56:51,455 To seek the company of the only one around here who's got any sense. 689 00:56:51,617 --> 00:56:54,291 - And who's that? - Myself, Mr. Baggins. 690 00:56:54,745 --> 00:56:57,248 I've had enough of Dwarves for one day. 691 00:56:59,207 --> 00:57:01,130 Come on, Bombur, we're hungry. 692 00:57:01,793 --> 00:57:03,921 Is he coming back? 693 00:57:08,383 --> 00:57:09,635 He's been a long time. 694 00:57:09,843 --> 00:57:11,140 - Who? - Gandalf. 695 00:57:11,261 --> 00:57:13,434 He's a Wizard. He does as he chooses. 696 00:57:13,639 --> 00:57:16,688 Here, do us a favor. Take this to the lads. 697 00:57:17,267 --> 00:57:18,814 Stop it. You've had plenty. 698 00:57:18,977 --> 00:57:22,607 Aye, it's not a bad stew, Bombur. I've had worse. 699 00:57:22,773 --> 00:57:24,821 Dori could've cooked it. Ha-ha-ha. 700 00:57:24,942 --> 00:57:27,240 Hilarious. 701 00:57:37,955 --> 00:57:39,252 What's the matter? 702 00:57:39,456 --> 00:57:43,836 - We're supposed to be looking after the ponies. - Only we've encountered a slight problem. 703 00:57:44,002 --> 00:57:45,845 We had 16. 704 00:57:46,046 --> 00:57:48,845 Now there's 14. 705 00:57:52,260 --> 00:57:54,479 Daisy and Bungo are missing. 706 00:57:54,680 --> 00:57:56,478 Well, that's not good. Ha, ha. 707 00:57:56,640 --> 00:57:59,268 And that is not good at all. Shouldn't we tell Thorin? 708 00:57:59,434 --> 00:58:02,358 Uh, no. Let's not worry him. 709 00:58:02,521 --> 00:58:05,775 As our official burglar, we thought you might like to look into it. 710 00:58:05,941 --> 00:58:07,318 Well, uh... 711 00:58:07,859 --> 00:58:11,989 - Look, something big uprooted these trees. - That was our thinking. 712 00:58:12,197 --> 00:58:16,668 It's something very big and possibly quite dangerous. 713 00:58:17,536 --> 00:58:18,583 Hey. 714 00:58:19,162 --> 00:58:20,664 There's a light. 715 00:58:21,331 --> 00:58:22,753 Over here. 716 00:58:25,293 --> 00:58:26,294 Stay down. 717 00:58:31,758 --> 00:58:33,180 What is it? 718 00:58:33,343 --> 00:58:34,765 Trolls. 719 00:58:53,071 --> 00:58:54,072 Oh. 720 00:59:01,705 --> 00:59:03,673 He's got Myrtle and Minty. 721 00:59:04,750 --> 00:59:07,503 I think they're gonna eat them. We have to do something. 722 00:59:07,711 --> 00:59:09,509 Yes, you should. 723 00:59:09,796 --> 00:59:13,767 Mountain Trolls are slow and stupid, and you're so small, they'll never see you. 724 00:59:13,967 --> 00:59:15,935 It's perfectly safe. We'll be behind you. 725 00:59:16,094 --> 00:59:19,724 If you run into trouble, hoot twice like a barn owl and once like a brown owl. 726 00:59:19,890 --> 00:59:22,860 Twice like a barn owl. No, twice like a brown... Once like a... 727 00:59:23,060 --> 00:59:24,983 Like a... Are you sure this is a good idea? 728 00:59:25,353 --> 00:59:28,402 Mutton yesterday, mutton today... 729 00:59:28,565 --> 00:59:32,035 ...and, blimey, if it don't look like mutton again tomorrow. 730 00:59:33,111 --> 00:59:35,113 Quit your griping. 731 00:59:35,322 --> 00:59:39,577 These ain't sheep. These is fresh nags. 732 00:59:39,743 --> 00:59:45,091 Oh! I don't like horse. I never have. Not enough fat on them. 733 00:59:45,248 --> 00:59:47,592 Well, it's better than leathery old farmer. 734 00:59:47,751 --> 00:59:52,131 All skin and bone, he was. I'm still picking bits of him out of me teeth. 735 00:59:53,465 --> 00:59:56,594 Well, that's lovely, that is. A floater. 736 00:59:56,802 --> 00:59:58,725 Might improve the flavor. 737 00:59:58,887 --> 01:00:01,436 Ah. There's more where that came from. 738 01:00:01,640 --> 01:00:02,937 - Oh, no, you don't! - Ow! 739 01:00:06,895 --> 01:00:08,772 Sit down! 740 01:00:16,905 --> 01:00:21,126 Well, I hope you're gonna gut these nags. 741 01:00:21,284 --> 01:00:24,003 I don't like the stinky parts. 742 01:00:24,287 --> 01:00:27,131 - Ow! - I said sit down. 743 01:00:27,290 --> 01:00:28,337 I'm starving! 744 01:00:28,500 --> 01:00:31,595 Now, are we having horse tonight or what? 745 01:00:31,753 --> 01:00:35,803 Shut your cakehole. You'll eat what I give you. 746 01:00:36,675 --> 01:00:40,350 How come he's the cook? Everything tastes the same. 747 01:00:40,512 --> 01:00:42,139 Everything tastes like chicken. 748 01:00:42,305 --> 01:00:43,477 Except the chicken. 749 01:00:43,682 --> 01:00:45,025 What tastes like fish! 750 01:00:45,142 --> 01:00:48,487 I'm just saying, a little appreciation would be nice. 751 01:00:50,856 --> 01:00:54,611 Oh. "Thank you very much, Bert. Lovely stew, Bert." 752 01:00:54,818 --> 01:00:58,743 - How hard is that? - Shh. Shh, shh. Shh. 753 01:00:59,197 --> 01:01:01,996 Just needs a sprinkle of squirrel dung. 754 01:01:03,118 --> 01:01:05,041 Here, that's my grog. 755 01:01:07,664 --> 01:01:10,668 Sorry. Ow! 756 01:01:12,544 --> 01:01:16,799 Ooh. That is beautifully balanced, that is. 757 01:01:17,424 --> 01:01:20,348 Wrap your laughing gear around that, eh? 758 01:01:21,344 --> 01:01:22,345 Good, isn't it? 759 01:01:24,306 --> 01:01:26,855 That's why I'm the cook. 760 01:01:34,608 --> 01:01:38,829 Oh, my guts are grumbling. I got to snaffle something. 761 01:01:38,987 --> 01:01:41,740 - Flesh, I need flesh. - Ah! Ah! 762 01:01:45,243 --> 01:01:46,244 Blimey! 763 01:01:47,037 --> 01:01:49,916 Bert. Bert! Look what's come out of me hooter. 764 01:01:50,081 --> 01:01:52,209 It's got arms and legs and everything. 765 01:01:52,542 --> 01:01:54,010 What is it? 766 01:01:54,169 --> 01:01:56,843 I don't know. But I don't like the way it wriggles around. 767 01:02:00,842 --> 01:02:04,062 What are you, then? An oversized squirrel? 768 01:02:04,221 --> 01:02:05,939 I'm a burglar... Uh, Hobbit. 769 01:02:06,097 --> 01:02:08,191 A burglar Hobbit? 770 01:02:08,350 --> 01:02:09,977 Can we cook him? 771 01:02:10,101 --> 01:02:12,695 We can try. 772 01:02:15,482 --> 01:02:17,576 He wouldn't make more than a mouthful. 773 01:02:17,734 --> 01:02:20,533 Not when he's skinned and boned. 774 01:02:20,737 --> 01:02:23,707 Perhaps there's more burglar Hobbits around these parts. 775 01:02:23,865 --> 01:02:26,869 Might be enough for a pie. 776 01:02:27,160 --> 01:02:29,128 - Grab him! - He's too quick. 777 01:02:29,329 --> 01:02:32,629 Right. Come here, you little... 778 01:02:32,791 --> 01:02:34,008 Gotcha. 779 01:02:34,417 --> 01:02:37,967 Are there any more of you little fellas hiding where you shouldn't? 780 01:02:38,171 --> 01:02:39,764 No. 781 01:02:40,048 --> 01:02:41,300 He's lying. 782 01:02:41,508 --> 01:02:45,854 - No, I'm not! - Hold his toes over the fire. 783 01:02:46,054 --> 01:02:48,728 Make him squeal! 784 01:02:52,143 --> 01:02:53,235 Drop him! 785 01:02:53,395 --> 01:02:54,817 You what? 786 01:02:55,605 --> 01:02:57,073 I said... 787 01:02:57,357 --> 01:02:58,404 ...drop him. 788 01:03:21,339 --> 01:03:25,094 Get the sacks! Stick them in the sacks! 789 01:03:47,324 --> 01:03:48,792 Ow! 790 01:04:14,392 --> 01:04:16,565 Come on! Get up! 791 01:04:16,853 --> 01:04:18,150 - Bilbo! - Don't! 792 01:04:19,773 --> 01:04:21,775 Lay down your arms... 793 01:04:22,442 --> 01:04:24,240 ...or we'll rip his off. 794 01:04:38,875 --> 01:04:40,877 Oh! That's hot, that's hot, that's hot! 795 01:04:41,044 --> 01:04:42,671 Don't bother cooking them. 796 01:04:42,837 --> 01:04:47,092 Let's just sit on them and squash them into jelly. 797 01:04:47,258 --> 01:04:51,434 They should be sautéed and grilled with a sprinkle of sage. 798 01:04:51,638 --> 01:04:53,140 Is this really necessary? 799 01:04:53,348 --> 01:04:55,100 That does sound quite nice. 800 01:04:55,266 --> 01:04:57,735 - Untie me, mister. - Eat someone your own size. 801 01:04:58,436 --> 01:05:00,359 Never mind the seasoning. 802 01:05:00,522 --> 01:05:02,274 We ain't got all night. 803 01:05:02,482 --> 01:05:05,827 Dawn ain't far away. Let's get a move on. 804 01:05:05,944 --> 01:05:08,413 I don't fancy being turned to stone. 805 01:05:11,116 --> 01:05:12,459 Wait! 806 01:05:12,617 --> 01:05:15,621 You are making a terrible mistake. 807 01:05:15,787 --> 01:05:18,040 You can't reason with them. They're half-wits! 808 01:05:18,206 --> 01:05:20,300 Half-wits? What does that make us? 809 01:05:20,917 --> 01:05:23,716 I meant with the seasoning. 810 01:05:24,045 --> 01:05:26,639 What about the seasoning? 811 01:05:26,840 --> 01:05:28,092 Well, have you smelt them? 812 01:05:28,425 --> 01:05:31,975 You're gonna need something stronger than sage before you plate this lot up. 813 01:05:32,137 --> 01:05:35,232 - Traitor! - What do you know about cooking Dwarf? 814 01:05:35,807 --> 01:05:36,854 Shut up. 815 01:05:37,183 --> 01:05:40,858 Let the flurgaburburhobbit talk. 816 01:05:41,771 --> 01:05:44,695 The secret to cooking Dwarf is... 817 01:05:44,858 --> 01:05:47,953 - Yes? Come on. Tell us the secret. - It's, uh... 818 01:05:48,153 --> 01:05:50,201 Yes, I'm telling you. The secret is... 819 01:05:52,740 --> 01:05:54,492 ...to skin them first. 820 01:05:54,659 --> 01:05:56,627 What? Skin us? 821 01:05:56,744 --> 01:05:59,293 Tom, get me filleting knife. 822 01:05:59,456 --> 01:06:01,129 I'll skin you, you little...! 823 01:06:01,291 --> 01:06:03,168 I won't forget that. I won't forget it. 824 01:06:03,334 --> 01:06:05,632 What a load of rubbish. 825 01:06:05,837 --> 01:06:08,761 I've eaten plenty with their skins on. 826 01:06:08,923 --> 01:06:11,301 Scarf them, I say, boots and all. 827 01:06:11,926 --> 01:06:14,224 He's right. 828 01:06:14,345 --> 01:06:17,019 Nothing wrong with a bit of raw Dwarf. 829 01:06:19,767 --> 01:06:21,940 Nice and crunchy. 830 01:06:22,270 --> 01:06:24,819 Oh, not that one. He's infected. 831 01:06:25,106 --> 01:06:26,733 - Huh? - You what? 832 01:06:26,900 --> 01:06:30,996 Yeah, he's got worms in his tubes. 833 01:06:31,196 --> 01:06:33,164 - Eww! - Aah! 834 01:06:33,406 --> 01:06:36,660 In fact, they all have. They're infested with parasites. 835 01:06:36,826 --> 01:06:39,830 It's a terrible business. I wouldn't risk it. I really wouldn't. 836 01:06:39,996 --> 01:06:41,873 Parasites? Did he say "parasites"? 837 01:06:42,040 --> 01:06:44,839 We don't have parasites. You have parasites! 838 01:06:45,543 --> 01:06:47,511 What are you talking about, laddie? 839 01:06:51,049 --> 01:06:52,926 I've got parasites as big as my arm. 840 01:06:53,092 --> 01:06:55,686 Mine are the biggest parasites. I've got huge parasites. 841 01:06:57,722 --> 01:06:59,190 - We're riddled. - Yes, I'm riddled. 842 01:06:59,349 --> 01:07:00,646 Yes, we are, badly. 843 01:07:00,808 --> 01:07:03,687 What would you have us do, then? 844 01:07:03,853 --> 01:07:05,355 Let them all go? 845 01:07:05,813 --> 01:07:09,067 - Well... - You think I don't know what you're up to? 846 01:07:09,526 --> 01:07:13,622 This little ferret is taking us for fools. 847 01:07:14,072 --> 01:07:15,619 - Ferret? - Fools? 848 01:07:15,782 --> 01:07:18,706 The dawn will take you all. 849 01:07:20,161 --> 01:07:21,754 - Who's that? - No idea. 850 01:07:21,913 --> 01:07:23,085 Can we eat him too? 851 01:07:49,232 --> 01:07:51,781 Get your foot out of my back. 852 01:07:57,740 --> 01:07:59,037 Ah. 853 01:08:01,286 --> 01:08:03,459 Where did you go to, if I may ask? 854 01:08:03,580 --> 01:08:05,298 To look ahead. 855 01:08:05,623 --> 01:08:08,467 - What brought you back? - Looking behind. 856 01:08:09,460 --> 01:08:10,712 Nasty business. 857 01:08:10,878 --> 01:08:12,380 Still, they're all in one piece. 858 01:08:12,547 --> 01:08:14,049 No thanks to your burglar. 859 01:08:15,466 --> 01:08:17,594 He had the nous to play for time. 860 01:08:19,012 --> 01:08:21,390 None of the rest of you thought of that. 861 01:08:23,474 --> 01:08:26,398 They must have come down from the Ettenmoors. 862 01:08:26,561 --> 01:08:29,314 Since when do Mountain Trolls venture this far south? 863 01:08:29,522 --> 01:08:31,616 Ooh. Not for an age. 864 01:08:32,400 --> 01:08:35,779 Not since a darker power ruled these lands. 865 01:08:41,659 --> 01:08:45,254 They could not have moved in daylight. 866 01:08:45,788 --> 01:08:48,166 There must be a cave nearby. 867 01:08:58,801 --> 01:09:01,099 Oh, what's that stench? 868 01:09:01,262 --> 01:09:04,436 It's a Troll-hoard. 869 01:09:04,807 --> 01:09:07,356 Be careful what you touch. 870 01:09:19,822 --> 01:09:22,917 Seems a shame just to leave it lying around. 871 01:09:24,327 --> 01:09:26,955 - Anyone could take it. - Agreed. 872 01:09:27,121 --> 01:09:28,794 - Nori. - Yeah? 873 01:09:28,956 --> 01:09:30,333 Get a shovel. 874 01:09:47,600 --> 01:09:49,648 These swords were not made by any Troll. 875 01:09:55,650 --> 01:09:59,871 Nor were they made by any smith among Men. 876 01:10:04,617 --> 01:10:06,665 These were forged in Gondolin... 877 01:10:06,828 --> 01:10:10,332 ...by the High Elves of the First Age. 878 01:10:10,832 --> 01:10:13,051 You could not wish for a finer blade. 879 01:10:27,056 --> 01:10:28,854 - Set it down. - That's good. 880 01:10:29,809 --> 01:10:31,482 All right, come on. Quick. 881 01:10:39,819 --> 01:10:42,493 We're making a long-term deposit. 882 01:10:43,114 --> 01:10:44,715 Let's get out of this foul place. 883 01:10:45,158 --> 01:10:46,785 Come on, let's go. 884 01:10:46,993 --> 01:10:48,961 Bofur, Gloin, Nori. 885 01:11:08,431 --> 01:11:10,149 - Bilbo. - Hmm? 886 01:11:11,642 --> 01:11:12,643 Here. 887 01:11:12,852 --> 01:11:15,401 This is about your size. 888 01:11:21,068 --> 01:11:22,445 I can't take this. 889 01:11:22,820 --> 01:11:24,788 The blade is of Elvish make... 890 01:11:24,989 --> 01:11:29,961 ...which means it will glow blue when Orcs or Goblins are nearby. 891 01:11:31,120 --> 01:11:33,464 I have never used a sword in my life. 892 01:11:33,623 --> 01:11:35,591 And I hope you never have to. 893 01:11:36,542 --> 01:11:38,215 But if you do, remember this: 894 01:11:39,629 --> 01:11:44,931 True courage is about knowing not when to take a life... 895 01:11:45,593 --> 01:11:47,812 ...but when to spare one. 896 01:11:53,142 --> 01:11:54,689 Something's coming! 897 01:11:54,852 --> 01:11:56,980 - Gandalf. - Stay together! 898 01:11:57,814 --> 01:12:01,193 Hurry now! Arm yourselves! 899 01:12:19,001 --> 01:12:22,380 Thieves! Fire! Murder! 900 01:12:24,048 --> 01:12:25,925 Radagast. 901 01:12:26,467 --> 01:12:28,344 It's Radagast the Brown. 902 01:12:28,553 --> 01:12:30,180 Well... 903 01:12:32,473 --> 01:12:34,146 What on earth are you doing here? 904 01:12:34,308 --> 01:12:35,855 I was looking for you, Gandalf. 905 01:12:36,018 --> 01:12:37,395 Something’s wrong. 906 01:12:37,562 --> 01:12:39,690 Something’s terribly wrong. 907 01:12:39,856 --> 01:12:41,028 Yes? 908 01:12:43,526 --> 01:12:44,778 Oh. 909 01:12:46,487 --> 01:12:48,410 Just give me a minute. 910 01:12:48,656 --> 01:12:51,626 Oh. I had a thought and now I've lost it. 911 01:12:51,742 --> 01:12:55,212 It was right there on the tip of my tongue. 912 01:12:55,913 --> 01:12:58,917 Oh. It's not a thought at all. 913 01:12:59,166 --> 01:13:01,214 It's a silly old... 914 01:13:01,961 --> 01:13:03,929 ...stick insect. 915 01:13:07,842 --> 01:13:11,597 The Greenwood is sick, Gandalf. 916 01:13:12,096 --> 01:13:14,224 A darkness has fallen over it. 917 01:13:14,432 --> 01:13:16,434 Nothing grows anymore. 918 01:13:16,851 --> 01:13:18,899 At least, nothing good. 919 01:13:19,061 --> 01:13:21,735 The air is foul with decay. 920 01:13:21,898 --> 01:13:23,696 But worse are the webs. 921 01:13:23,900 --> 01:13:26,028 Webs? What do you mean? 922 01:13:26,193 --> 01:13:28,287 Spiders, Gandalf. 923 01:13:28,487 --> 01:13:29,909 Giant ones. 924 01:13:30,072 --> 01:13:34,418 Some kind of spawn of Ungoliant, or I am not a Wizard. 925 01:13:34,744 --> 01:13:36,792 I followed their trail. 926 01:13:36,954 --> 01:13:39,798 They came from Dol Guldur. 927 01:13:40,875 --> 01:13:42,422 Huh? 928 01:13:42,752 --> 01:13:44,754 Dol Guldur? 929 01:13:44,921 --> 01:13:48,141 But the old fortress is abandoned. 930 01:13:49,008 --> 01:13:50,760 No, Gandalf. 931 01:13:52,219 --> 01:13:54,096 'Tis not. 932 01:14:02,313 --> 01:14:05,112 A dark power dwells in there... 933 01:14:05,316 --> 01:14:08,991 ...such as I have never felt before. 934 01:14:10,529 --> 01:14:14,830 It is the shadow of an ancient horror. 935 01:14:20,957 --> 01:14:24,302 One that can summon the spirits... 936 01:14:25,044 --> 01:14:27,092 ...of the dead. 937 01:14:43,020 --> 01:14:44,488 I saw him, Gandalf. 938 01:14:45,648 --> 01:14:48,276 From out of the darkness... 939 01:14:48,693 --> 01:14:51,822 ...a Necromancer has come. 940 01:14:52,655 --> 01:14:54,874 Radagast. 941 01:15:00,287 --> 01:15:02,039 Quick! Quick, quick! Quick, quick! 942 01:15:04,959 --> 01:15:06,632 Wait for me! 943 01:15:20,349 --> 01:15:21,566 Sorry. 944 01:15:21,726 --> 01:15:24,149 Try a little Old Toby. 945 01:15:24,311 --> 01:15:25,858 It'll help settle your nerves. 946 01:15:29,442 --> 01:15:30,489 And out. 947 01:15:38,242 --> 01:15:42,713 Now, a Necromancer. Are you sure? 948 01:15:56,343 --> 01:15:57,845 That is not... 949 01:15:58,054 --> 01:16:02,104 ...from the world of the living. 950 01:16:08,022 --> 01:16:10,821 Was that a wolf? Are there wolves out there? 951 01:16:10,941 --> 01:16:13,911 Wolves? No, that is not a wolf. 952 01:16:19,366 --> 01:16:20,834 Kili! Get your bow! 953 01:16:28,125 --> 01:16:29,593 Warg scouts. 954 01:16:29,752 --> 01:16:32,926 - Which means an Orc pack is not far behind. - Orc pack? 955 01:16:33,089 --> 01:16:35,933 Who did you tell about your quest beyond your kin? 956 01:16:36,092 --> 01:16:37,935 - No one. - Who did you tell? 957 01:16:38,094 --> 01:16:39,437 No one, I swear. 958 01:16:40,221 --> 01:16:41,939 What in Durin's name is going on? 959 01:16:42,098 --> 01:16:43,270 You are being hunted. 960 01:16:44,433 --> 01:16:47,312 - We have to get out of here. - We can't. We have no ponies. 961 01:16:48,813 --> 01:16:50,440 They bolted. 962 01:16:50,606 --> 01:16:51,949 I'll draw them off. 963 01:16:52,149 --> 01:16:55,073 These are Gundabad Wargs. They will outrun you. 964 01:16:55,236 --> 01:16:57,159 These are Rhosgobel rabbits. 965 01:16:58,322 --> 01:17:01,576 I'd like to see them try. 966 01:17:10,167 --> 01:17:12,420 Come on! Come on! 967 01:17:12,628 --> 01:17:14,881 Come and get me! Ha, ha! 968 01:17:24,181 --> 01:17:25,854 Come on. 969 01:17:53,711 --> 01:17:54,837 Stay together. 970 01:17:55,004 --> 01:17:56,051 Move! 971 01:18:07,224 --> 01:18:09,727 Ori, no! Get back. 972 01:18:12,980 --> 01:18:14,232 All of you, come on. Quick! 973 01:18:17,526 --> 01:18:19,494 Where are you leading us? 974 01:19:27,972 --> 01:19:29,098 Move! 975 01:19:29,265 --> 01:19:30,437 Run! 976 01:19:47,449 --> 01:19:48,951 There they are! 977 01:19:50,619 --> 01:19:52,917 This way! Quickly! 978 01:20:04,300 --> 01:20:05,677 There's more coming! 979 01:20:06,802 --> 01:20:09,976 Kili! Shoot them! 980 01:20:13,767 --> 01:20:15,314 We're surrounded! 981 01:20:19,648 --> 01:20:21,116 Where's Gandalf? 982 01:20:21,275 --> 01:20:23,448 He's abandoned us. 983 01:20:29,533 --> 01:20:31,831 Hold your ground! 984 01:20:41,253 --> 01:20:42,379 This way, you fools! 985 01:20:43,380 --> 01:20:44,506 Come on, move! 986 01:20:46,925 --> 01:20:48,802 Quickly! All of you! 987 01:20:49,011 --> 01:20:50,354 Come on! 988 01:20:50,929 --> 01:20:52,226 Go, go, go! 989 01:21:02,983 --> 01:21:04,860 Eight, nine, 10. 990 01:21:06,236 --> 01:21:08,204 Kili! Run! 991 01:21:48,362 --> 01:21:49,705 Elves. 992 01:21:52,574 --> 01:21:56,499 I cannot see where the pathway leads. Do we follow it or not? 993 01:21:56,703 --> 01:21:58,580 Follow it, of course. 994 01:22:01,792 --> 01:22:03,965 I think that would be wise. 995 01:22:04,420 --> 01:22:06,297 Come on now, brother. 996 01:23:01,685 --> 01:23:04,985 The Valley of Imladris. 997 01:23:05,564 --> 01:23:09,444 In the common tongue, it's known by another name. 998 01:23:09,818 --> 01:23:11,786 Rivendell. 999 01:23:14,031 --> 01:23:18,958 Here lies the Last Homely House East of the Sea. 1000 01:23:20,204 --> 01:23:22,798 This was your plan all along. 1001 01:23:23,332 --> 01:23:25,380 To seek refuge with our enemy. 1002 01:23:25,542 --> 01:23:28,887 You have no enemies here, Thorin Oakenshield. 1003 01:23:29,087 --> 01:23:32,967 The only ill will to be found in this valley is that which you bring yourself. 1004 01:23:34,301 --> 01:23:37,475 You think the Elves will give our quest their blessing? 1005 01:23:38,639 --> 01:23:40,061 They will try to stop us. 1006 01:23:40,265 --> 01:23:44,190 Of course they will. But we have questions that need to be answered. 1007 01:23:47,814 --> 01:23:51,364 If we are to be successful, this will need to be handled with tact. 1008 01:23:51,527 --> 01:23:52,870 And respect. 1009 01:23:53,070 --> 01:23:55,573 And no small degree of charm. 1010 01:23:55,781 --> 01:23:59,786 Which is why you will leave the talking to me. 1011 01:24:56,258 --> 01:24:58,010 Mithrandir. 1012 01:24:58,760 --> 01:25:01,263 Ah. Lindir. 1013 01:25:01,471 --> 01:25:03,064 Stay sharp. 1014 01:25:06,560 --> 01:25:08,403 I must speak with Lord Elrond. 1015 01:25:08,604 --> 01:25:10,527 My Lord Elrond is not here. 1016 01:25:11,064 --> 01:25:12,782 Not here? 1017 01:25:13,775 --> 01:25:14,776 Where is he? 1018 01:25:29,499 --> 01:25:31,217 Close ranks! 1019 01:25:55,275 --> 01:25:58,620 - Gandalf. - Lord Elrond. 1020 01:26:15,379 --> 01:26:19,475 Strange for Orcs to come so close to our borders. 1021 01:26:19,633 --> 01:26:23,638 Something or someone has drawn them near. 1022 01:26:23,804 --> 01:26:26,102 That may have been us. 1023 01:26:31,144 --> 01:26:34,489 Welcome, Thorin, son of Thrain. 1024 01:26:34,648 --> 01:26:37,026 I do not believe we have met. 1025 01:26:37,567 --> 01:26:40,616 You have your grandfather's bearing. 1026 01:26:40,779 --> 01:26:43,248 I knew Thror when he ruled Under the Mountain. 1027 01:26:43,490 --> 01:26:46,710 Indeed? He made no mention of you. 1028 01:26:57,921 --> 01:27:00,219 What is he saying? 1029 01:27:00,382 --> 01:27:02,851 Does he offer us insult? 1030 01:27:03,009 --> 01:27:06,684 No, Master Gloin, he's offering you food. 1031 01:27:13,353 --> 01:27:16,948 Well, in that case, lead on. 1032 01:27:17,899 --> 01:27:18,991 Hey. Come on. 1033 01:27:19,192 --> 01:27:22,116 Try it. Just a mouthful. 1034 01:27:22,279 --> 01:27:23,872 I don't like green food. 1035 01:27:25,031 --> 01:27:26,078 Where's the meat? 1036 01:27:27,701 --> 01:27:29,203 Have they got any chips? 1037 01:27:30,412 --> 01:27:32,631 Kind of you to invite us. 1038 01:27:32,789 --> 01:27:34,416 Not really dressed for dinner. 1039 01:27:34,583 --> 01:27:35,800 Well, you never are. 1040 01:27:56,563 --> 01:28:00,659 This is Orcrist, the Goblin-cleaver. 1041 01:28:00,817 --> 01:28:02,444 A famous blade... 1042 01:28:02,611 --> 01:28:08,493 ...forged by the High Elves of the West, my kin. 1043 01:28:08,658 --> 01:28:10,626 May it serve you well. 1044 01:28:10,744 --> 01:28:13,167 And this is Glamdring... 1045 01:28:14,831 --> 01:28:18,631 ...the Foehammer. Sword of the King of Gondolin. 1046 01:28:18,835 --> 01:28:21,304 These were made for the Goblin Wars of the First Age. 1047 01:28:21,421 --> 01:28:26,302 I wouldn't bother, laddie. Swords are named for the great deeds they do in war. 1048 01:28:26,510 --> 01:28:28,763 What are you saying, my sword hasn't seen battle? 1049 01:28:29,304 --> 01:28:31,272 I'm not actually sure it is a sword. 1050 01:28:32,724 --> 01:28:34,647 More of a letter opener, really. 1051 01:28:35,727 --> 01:28:37,149 How did you come by these? 1052 01:28:37,312 --> 01:28:40,282 We found them in a Troll-hoard on the Great East Road... 1053 01:28:41,149 --> 01:28:44,369 ...shortly before we were ambushed by Orcs. 1054 01:28:44,611 --> 01:28:49,162 And what were you doing on the Great East Road? 1055 01:28:50,325 --> 01:28:52,327 Our business is no concern of Elves. 1056 01:28:52,494 --> 01:28:55,498 For goodness sake, Thorin, show him the map. 1057 01:28:55,622 --> 01:28:57,624 It is the legacy of my people. 1058 01:28:57,833 --> 01:29:01,428 It is mine to protect, as are its secrets. 1059 01:29:01,586 --> 01:29:04,135 Save me from the stubbornness of Dwarves. 1060 01:29:04,339 --> 01:29:07,263 Your pride will be your downfall. 1061 01:29:07,384 --> 01:29:10,308 You stand in the presence of one of the few in Middle-earth... 1062 01:29:10,470 --> 01:29:14,145 ...who can read that map. Show it to Lord Elrond. 1063 01:29:21,314 --> 01:29:22,987 Thorin, no. 1064 01:29:32,450 --> 01:29:34,043 Erebor. 1065 01:29:35,537 --> 01:29:39,132 What is your interest in this map? 1066 01:29:40,542 --> 01:29:41,885 It's mainly academic. 1067 01:29:42,544 --> 01:29:47,345 As you know, this sort of artifact sometimes contains hidden text. 1068 01:29:52,846 --> 01:29:55,520 You still read ancient Dwarvish, do you not? 1069 01:30:03,690 --> 01:30:06,068 Moon runes? 1070 01:30:06,234 --> 01:30:07,861 Of course. 1071 01:30:08,904 --> 01:30:10,656 An easy thing to miss. 1072 01:30:10,780 --> 01:30:12,407 Well, in this case, that is true. 1073 01:30:12,574 --> 01:30:15,077 Moon runes can only be read by the light of a moon... 1074 01:30:15,243 --> 01:30:19,669 ...of the same shape and season as the day on which they were written. 1075 01:30:20,498 --> 01:30:22,250 Can you read them? 1076 01:30:26,838 --> 01:30:29,933 These runes were written on a Midsummer's Eve... 1077 01:30:30,091 --> 01:30:34,312 ...by the light of a crescent moon nearly 200 years ago. 1078 01:30:35,013 --> 01:30:37,812 It would seem you were meant to come to Rivendell. 1079 01:30:38,725 --> 01:30:40,727 Fate is with you, Thorin Oakenshield. 1080 01:30:40,936 --> 01:30:44,782 The same moon shines upon us tonight. 1081 01:31:03,500 --> 01:31:08,176 "Stand by the gray stone when the thrush knocks... 1082 01:31:08,338 --> 01:31:13,094 ...and the setting sun with the last light of Durin's Day... 1083 01:31:13,259 --> 01:31:17,639 ...will shine upon the keyhole." - Durin's Day? 1084 01:31:17,806 --> 01:31:21,276 It is the start of the Dwarves' new year, when the last moon of autumn... 1085 01:31:21,434 --> 01:31:24,313 ...and the first sun of winter appear in the sky together. 1086 01:31:24,479 --> 01:31:26,356 This is ill news. 1087 01:31:26,564 --> 01:31:29,113 Summer is passing. Durin's Day will soon be upon us. 1088 01:31:29,275 --> 01:31:30,572 We still have time. 1089 01:31:30,777 --> 01:31:33,200 - Time? For what? - To find the entrance. 1090 01:31:33,363 --> 01:31:37,163 We have to be standing in exactly the right spot at exactly the right time. 1091 01:31:37,325 --> 01:31:41,330 Then, and only then, can the door be opened. 1092 01:31:41,496 --> 01:31:44,841 So this is your purpose, to enter the mountain? 1093 01:31:45,750 --> 01:31:47,093 What of it? 1094 01:31:47,293 --> 01:31:50,217 There are some who would not deem it wise. 1095 01:31:51,840 --> 01:31:52,887 What do you mean? 1096 01:31:54,384 --> 01:31:58,981 You are not the only guardian to stand watch over Middle-earth. 1097 01:33:49,666 --> 01:33:51,464 No, you did the same thing. 1098 01:33:51,626 --> 01:33:55,927 - It's not like you didn't do it. - Dori! Here, take that. 1099 01:34:01,136 --> 01:34:02,809 Bombur! 1100 01:34:09,018 --> 01:34:13,114 With or without our help, these Dwarves will march on the mountain. 1101 01:34:13,273 --> 01:34:16,197 They're determined to reclaim their homeland. 1102 01:34:16,359 --> 01:34:21,536 I do not believe Thorin Oakenshield feels that he is answerable to anyone. 1103 01:34:21,698 --> 01:34:23,416 Nor, for that matter, am I. 1104 01:34:23,575 --> 01:34:27,455 It is not me you must answer to. 1105 01:34:38,840 --> 01:34:41,013 Lady Galadriel. 1106 01:34:41,426 --> 01:34:43,679 Mithrandir. 1107 01:35:02,030 --> 01:35:05,751 I had no idea Lord Elrond had sent for you. 1108 01:35:05,950 --> 01:35:07,577 He didn't. 1109 01:35:07,911 --> 01:35:09,834 I did. 1110 01:35:15,043 --> 01:35:16,340 Ah. 1111 01:35:17,837 --> 01:35:19,555 Saruman. 1112 01:35:19,714 --> 01:35:24,220 You've been busy of late, my friend. 1113 01:35:24,385 --> 01:35:26,763 Tell me, Gandalf... 1114 01:35:26,930 --> 01:35:32,608 ...did you think these plans and schemes of yours would go unnoticed? 1115 01:35:32,769 --> 01:35:34,737 Unnoticed? 1116 01:35:35,438 --> 01:35:36,815 No. 1117 01:35:36,981 --> 01:35:39,655 I'm simply doing what I feel to be right. 1118 01:35:39,817 --> 01:35:43,071 The dragon has long been on your mind. 1119 01:35:43,571 --> 01:35:45,573 That is true, my lady. 1120 01:35:45,740 --> 01:35:48,118 Smaug owes allegiance to no one. 1121 01:35:48,284 --> 01:35:51,128 But if he should side with the enemy... 1122 01:35:51,287 --> 01:35:54,211 ...a dragon could be used to terrible effect. 1123 01:35:54,415 --> 01:35:55,917 What enemy? 1124 01:35:56,626 --> 01:35:59,470 Gandalf, the enemy is defeated. 1125 01:35:59,629 --> 01:36:04,385 Sauron is vanquished. He can never regain his full strength. 1126 01:36:04,801 --> 01:36:09,932 Gandalf, for 400 years we have lived in peace... 1127 01:36:10,098 --> 01:36:12,977 ...a hard-won, watchful peace. 1128 01:36:13,101 --> 01:36:16,105 Are we? Are we at peace? 1129 01:36:17,272 --> 01:36:19,616 Trolls have come down from the mountains. 1130 01:36:19,774 --> 01:36:22,243 They are raiding villages, destroying farms. 1131 01:36:22,402 --> 01:36:24,700 Orcs have attacked us on the road. 1132 01:36:24,821 --> 01:36:26,698 Hardly a prelude to war. 1133 01:36:26,823 --> 01:36:29,121 Always you must meddle... 1134 01:36:29,284 --> 01:36:31,286 ...looking for trouble where none exists. 1135 01:36:31,452 --> 01:36:33,796 Let him speak. 1136 01:36:34,747 --> 01:36:39,674 There is something at work beyond the evil of Smaug. 1137 01:36:39,877 --> 01:36:42,380 Something far more powerful. 1138 01:36:43,131 --> 01:36:48,513 We can remain blind to it, but it will not be ignoring us, that I can promise you. 1139 01:36:48,678 --> 01:36:51,522 A sickness lies over the Greenwood. 1140 01:36:51,681 --> 01:36:54,104 The woodsmen who live there now call it Mirkwood. 1141 01:36:54,267 --> 01:36:56,065 And they say... 1142 01:36:58,438 --> 01:37:01,157 Well? Don't stop now. 1143 01:37:01,316 --> 01:37:03,660 Tell us what the woodsmen say. 1144 01:37:03,818 --> 01:37:07,118 They speak of a Necromancer living in Dol Guldur. 1145 01:37:07,280 --> 01:37:10,705 A sorcerer who can summon the dead. 1146 01:37:10,867 --> 01:37:12,335 That's absurd. 1147 01:37:12,493 --> 01:37:15,337 No such power exists in this world. 1148 01:37:15,496 --> 01:37:19,592 This Necromancer is nothing more than a mortal man. 1149 01:37:19,917 --> 01:37:22,420 A conjurer dabbling in black magic. 1150 01:37:22,587 --> 01:37:24,214 And so I thought too. 1151 01:37:24,380 --> 01:37:27,805 - But Radagast has seen... - Radagast? 1152 01:37:28,134 --> 01:37:31,354 Do not speak to me of Radagast the Brown. 1153 01:37:31,554 --> 01:37:33,352 He's a foolish fellow. 1154 01:37:33,556 --> 01:37:37,777 Well, he's odd, I grant you. He lives a solitary life. 1155 01:37:37,935 --> 01:37:42,315 It's not that. It's his excessive consumption of mushrooms. 1156 01:37:42,857 --> 01:37:46,862 They've addled his brain and yellowed his teeth. 1157 01:37:47,320 --> 01:37:48,742 I've warned him. 1158 01:37:48,863 --> 01:37:52,208 It is unbefitting one of the Istari to be wandering the woods... 1159 01:37:52,367 --> 01:37:54,995 You carry something. 1160 01:37:56,162 --> 01:37:59,132 It came to you from Radagast. 1161 01:37:59,290 --> 01:38:02,760 He found it in Dol Guldur. 1162 01:38:02,960 --> 01:38:04,837 Yes. 1163 01:38:05,838 --> 01:38:07,886 Show me. 1164 01:38:09,384 --> 01:38:10,556 ...Listen to me. 1165 01:38:10,802 --> 01:38:14,602 I would think I was talking to myself for all the attention that he paid. 1166 01:38:14,764 --> 01:38:17,108 By all means... 1167 01:38:17,683 --> 01:38:20,732 What is that? 1168 01:38:20,895 --> 01:38:23,614 A relic of Mordor. 1169 01:38:34,117 --> 01:38:36,085 A Morgul Blade. 1170 01:38:36,244 --> 01:38:39,418 Made for the Witchking of Angmar. 1171 01:38:39,580 --> 01:38:43,084 And buried with him. 1172 01:38:44,877 --> 01:38:46,925 When Angmar fell... 1173 01:38:47,088 --> 01:38:50,558 ...the Men of the North took his body and all that he possessed... 1174 01:38:50,758 --> 01:38:53,887 ...and sealed it within the High Fells of Rhudaur. 1175 01:38:54,137 --> 01:38:57,107 Deep within the rock they buried him... 1176 01:38:57,849 --> 01:39:01,023 ...in a tomb so dark... 1177 01:39:01,185 --> 01:39:02,812 ...it would never come to light. 1178 01:39:02,979 --> 01:39:05,482 This is not possible. 1179 01:39:06,107 --> 01:39:08,860 A powerful spell lies upon those tombs. 1180 01:39:08,985 --> 01:39:10,908 They cannot be opened. 1181 01:39:11,070 --> 01:39:15,917 What proof do we have this weapon came from Angmar's grave? 1182 01:39:16,617 --> 01:39:19,336 - I have none. - Because there is none. 1183 01:39:20,621 --> 01:39:22,464 Let us examine what we know. 1184 01:39:23,249 --> 01:39:25,468 A single Orc pack... 1185 01:39:25,626 --> 01:39:27,924 ...has dared to cross the Bruinen. 1186 01:39:28,629 --> 01:39:31,803 A dagger from a bygone age has been found. 1187 01:39:31,966 --> 01:39:37,314 And a human sorcerer who calls himself "The Necromancer"... 1188 01:39:37,597 --> 01:39:41,727 ...has taken up residence in a ruined fortress. 1189 01:39:42,310 --> 01:39:46,281 It's not so very much after all. 1190 01:39:46,439 --> 01:39:51,491 The question of this Dwarvish company, however, troubles me deeply. 1191 01:39:51,652 --> 01:39:53,370 I'm not convinced, Gandalf. 1192 01:39:53,529 --> 01:39:56,954 I do not feel I can condone such a quest. 1193 01:39:57,450 --> 01:40:01,671 If they'd come to me, I might have spared them this disappointment. 1194 01:40:01,871 --> 01:40:04,966 I do not pretend to understand your reason for raising their hopes. 1195 01:40:05,124 --> 01:40:06,751 They are leaving. 1196 01:40:09,378 --> 01:40:10,800 Yes. 1197 01:40:12,882 --> 01:40:14,509 You knew. 1198 01:40:18,262 --> 01:40:22,563 No, I'm afraid there is nothing else for it. 1199 01:40:24,560 --> 01:40:26,153 My Lord Elrond. 1200 01:40:26,479 --> 01:40:29,449 The Dwarves, they're gone. 1201 01:40:34,737 --> 01:40:36,705 Be on your guard. 1202 01:40:36,822 --> 01:40:39,166 We're about to step over the Edge of the Wild. 1203 01:40:39,700 --> 01:40:42,078 Balin, you know these paths. Lead on. 1204 01:40:42,245 --> 01:40:43,838 Aye. 1205 01:40:49,377 --> 01:40:51,425 Master Baggins... 1206 01:40:51,587 --> 01:40:53,965 ...I suggest you keep up. 1207 01:41:07,687 --> 01:41:10,236 - You will follow them. - Yes. 1208 01:41:10,439 --> 01:41:13,568 You are right to help Thorin Oakenshield. 1209 01:41:13,734 --> 01:41:16,954 But I fear this quest has set in motion... 1210 01:41:17,113 --> 01:41:20,708 ...forces we do not yet understand. 1211 01:41:20,866 --> 01:41:24,746 The riddle of the Morgul Blade must be answered. 1212 01:41:24,954 --> 01:41:28,504 Something moves in the shadows unseen, hidden from our sight. 1213 01:41:28,624 --> 01:41:30,718 It will not show itself. 1214 01:41:30,876 --> 01:41:32,628 Not yet. 1215 01:41:32,837 --> 01:41:35,636 But every day it grows in strength. 1216 01:41:35,840 --> 01:41:37,808 You must be careful. 1217 01:41:42,263 --> 01:41:44,015 Mithrandir? 1218 01:41:45,725 --> 01:41:47,819 Why the Halfling? 1219 01:41:49,729 --> 01:41:51,731 I do not know. 1220 01:41:54,275 --> 01:41:58,075 Saruman believes that it is only great power... 1221 01:41:58,237 --> 01:42:01,411 ...that can hold evil in check. 1222 01:42:01,616 --> 01:42:04,119 But that is not what I have found. 1223 01:42:05,244 --> 01:42:08,965 I have found it is the small things... 1224 01:42:09,123 --> 01:42:11,501 ...everyday deeds of ordinary folk... 1225 01:42:11,626 --> 01:42:14,846 ...that keeps the darkness at bay. 1226 01:42:15,379 --> 01:42:18,849 Simple acts of kindness and love. 1227 01:42:20,760 --> 01:42:23,730 Why Bilbo Baggins? 1228 01:42:25,848 --> 01:42:28,522 Perhaps it is because I'm afraid... 1229 01:42:30,478 --> 01:42:32,947 ...and he gives me courage. 1230 01:42:37,693 --> 01:42:41,038 Do not be afraid, Mithrandir. 1231 01:42:42,823 --> 01:42:44,200 You are not alone. 1232 01:44:24,425 --> 01:44:27,178 Hey! Hold on! 1233 01:44:33,392 --> 01:44:35,565 - Aah! - Bilbo! 1234 01:44:38,105 --> 01:44:41,109 We must find shelter! 1235 01:44:41,275 --> 01:44:42,697 Look out! 1236 01:44:48,365 --> 01:44:49,958 Look out, brother! 1237 01:44:50,785 --> 01:44:52,332 Hold on! 1238 01:44:56,207 --> 01:44:57,800 This is no thunderstorm. 1239 01:44:58,334 --> 01:45:00,837 It's a thunder-battle! 1240 01:45:01,670 --> 01:45:03,388 Look! 1241 01:45:07,718 --> 01:45:09,686 Well, bless me. 1242 01:45:09,887 --> 01:45:11,685 The legends are true. 1243 01:45:11,847 --> 01:45:15,818 Giants! Stone-Giants! 1244 01:45:22,399 --> 01:45:24,948 Take cover, you fool! 1245 01:45:25,820 --> 01:45:27,618 Hold on! 1246 01:45:35,871 --> 01:45:38,465 - What's happening? - Grab my hand! 1247 01:46:02,231 --> 01:46:05,201 - Go, go, go! - Run! Get off! Get off! 1248 01:46:09,530 --> 01:46:12,158 - Run! - Look out! 1249 01:46:17,204 --> 01:46:18,626 Look out! 1250 01:46:38,976 --> 01:46:40,569 Jump! 1251 01:46:40,769 --> 01:46:41,861 Come on! 1252 01:46:45,900 --> 01:46:47,368 Hold on! 1253 01:46:55,451 --> 01:46:57,624 No! 1254 01:46:57,745 --> 01:46:59,338 No! 1255 01:47:08,088 --> 01:47:10,557 No! Kili! 1256 01:47:16,472 --> 01:47:18,725 It's all right! They're alive! 1257 01:47:20,476 --> 01:47:22,820 Where's Bilbo? Where's the Hobbit? 1258 01:47:24,313 --> 01:47:25,610 There! 1259 01:47:28,567 --> 01:47:29,944 Get him! 1260 01:47:30,819 --> 01:47:31,820 Aah! 1261 01:47:32,071 --> 01:47:34,369 - Grab my hand! - Bilbo! 1262 01:47:35,699 --> 01:47:38,168 - Ori, be careful! - Take it! 1263 01:47:38,327 --> 01:47:40,796 - I've got you, lad. - Grab on! Grab on! 1264 01:47:51,006 --> 01:47:53,850 Come on. Get him. 1265 01:47:54,009 --> 01:47:55,682 Come on, lad. Up you get. 1266 01:47:58,931 --> 01:48:01,275 I thought we'd lost our burglar. 1267 01:48:01,767 --> 01:48:04,270 He's been lost ever since he left home. 1268 01:48:05,145 --> 01:48:06,988 He should never have come. 1269 01:48:07,189 --> 01:48:09,112 He has no place amongst us. 1270 01:48:10,985 --> 01:48:12,783 Dwalin! 1271 01:48:18,742 --> 01:48:21,291 - It looks safe enough. - Search to the back. 1272 01:48:21,745 --> 01:48:24,544 Caves in the mountain are seldom unoccupied. 1273 01:48:28,043 --> 01:48:30,011 There's nothing here. 1274 01:48:31,880 --> 01:48:33,974 Right, then. Let's get a fire started. 1275 01:48:34,174 --> 01:48:37,053 No. No fires. Not in this place. 1276 01:48:37,219 --> 01:48:38,937 Get some sleep. 1277 01:48:39,096 --> 01:48:41,565 We start at first light. 1278 01:48:41,807 --> 01:48:45,482 We were to wait in the mountains until Gandalf joined us. 1279 01:48:45,644 --> 01:48:48,614 - That was the plan. - Plans change. 1280 01:48:48,814 --> 01:48:52,284 Bofur, take the first watch. 1281 01:50:06,642 --> 01:50:08,394 Where do you think you're going? 1282 01:50:11,522 --> 01:50:12,819 Back to Rivendell. 1283 01:50:13,941 --> 01:50:16,239 No, no, you can't turn back now, eh? 1284 01:50:16,485 --> 01:50:19,409 You're part of the company. You're one of us. 1285 01:50:19,571 --> 01:50:21,539 I'm not, though, am I? 1286 01:50:22,908 --> 01:50:26,208 Thorin said I should never have come and he was right. 1287 01:50:26,411 --> 01:50:30,507 I'm not a Took, I'm a Baggins. I don't know what I was thinking. 1288 01:50:31,667 --> 01:50:35,763 - I should never have run out my door. - You're homesick. I understand. 1289 01:50:35,921 --> 01:50:38,390 No, you don't. You don't understand. None of you do. 1290 01:50:38,590 --> 01:50:41,309 You're Dwarves. You're used to this life. 1291 01:50:41,510 --> 01:50:45,265 To living on the road, never settling in one place, not belonging anywhere! 1292 01:50:49,393 --> 01:50:50,940 Oh, I am sorry. I didn't... 1293 01:50:56,608 --> 01:50:58,406 No, you're right. 1294 01:51:01,655 --> 01:51:03,657 We don't belong anywhere. 1295 01:51:11,832 --> 01:51:14,085 I wish you all the luck in the world. 1296 01:51:17,337 --> 01:51:19,055 I really do. 1297 01:51:23,177 --> 01:51:24,554 What's that? 1298 01:51:26,805 --> 01:51:28,148 Hmm? 1299 01:51:47,034 --> 01:51:49,082 Wake up! Wake up! 1300 01:51:49,369 --> 01:51:50,416 Whoa! 1301 01:52:13,060 --> 01:52:14,778 Look out! Look out! 1302 01:52:18,023 --> 01:52:19,696 Get away! 1303 01:52:23,779 --> 01:52:25,281 Filthy scum! 1304 01:52:25,447 --> 01:52:27,541 Get back! 1305 01:52:31,245 --> 01:52:33,168 You'll pay for this! 1306 01:52:39,503 --> 01:52:41,551 Got you. 1307 01:52:41,797 --> 01:52:44,300 All right, all right. Don't push. 1308 01:52:46,093 --> 01:52:48,937 Get off! Get your hands off me! Get off me! 1309 01:52:54,476 --> 01:52:56,444 Get off me! 1310 01:54:43,418 --> 01:54:48,845 Who would be so bold as to come armed into my kingdom? 1311 01:54:49,007 --> 01:54:52,511 Spies? Thieves? Assassins? 1312 01:54:52,677 --> 01:54:54,395 Dwarves, You r Malevolence. 1313 01:54:54,554 --> 01:54:56,272 Dwarves? 1314 01:54:56,431 --> 01:54:58,183 We found them on the Front Porch. 1315 01:54:58,392 --> 01:55:02,738 Well, don't just stand there. Search them. 1316 01:55:02,896 --> 01:55:05,445 Every crack. Every crevice. 1317 01:55:11,029 --> 01:55:13,407 What are you doing in these parts? 1318 01:55:14,491 --> 01:55:16,744 Speak! 1319 01:55:18,412 --> 01:55:23,964 Very well. If they will not talk, we'll make them squawk. 1320 01:55:24,126 --> 01:55:25,628 Bring up the mangler. 1321 01:55:25,794 --> 01:55:28,638 Bring up the bonebreaker. 1322 01:55:28,839 --> 01:55:31,888 - Start with the youngest. - Wait! 1323 01:55:34,469 --> 01:55:37,769 Well, well, well. 1324 01:55:37,931 --> 01:55:40,434 Look who it is. 1325 01:55:41,184 --> 01:55:44,688 Thorin, son of Thrain, son of Thror... 1326 01:55:45,397 --> 01:55:48,571 ...King Under the Mountain. 1327 01:55:49,401 --> 01:55:53,406 Oh, but I'm forgetting. You don't have a mountain. 1328 01:55:53,572 --> 01:55:55,165 And you're not a king... 1329 01:55:55,365 --> 01:55:59,711 ...which makes you nobody, really. 1330 01:56:03,123 --> 01:56:07,970 I know someone who would pay a pretty price for your head. 1331 01:56:08,837 --> 01:56:10,760 Just a head. 1332 01:56:10,922 --> 01:56:12,640 Nothing attached. 1333 01:56:13,842 --> 01:56:17,517 Perhaps you Know of whom I speak. 1334 01:56:17,721 --> 01:56:20,474 An old enemy of yours. 1335 01:56:22,809 --> 01:56:27,440 A pale Orc, astride a white Warg. 1336 01:56:28,899 --> 01:56:32,199 Azog the Defiler was destroyed. 1337 01:56:34,488 --> 01:56:36,786 He was slain in battle long ago. 1338 01:56:37,032 --> 01:56:40,832 So you think his defiling days are done, do you? 1339 01:56:42,871 --> 01:56:45,374 Send word to the pale Orc. 1340 01:56:45,540 --> 01:56:49,044 Tell him I have found his prize. 1341 01:57:26,081 --> 01:57:27,173 Yes! 1342 01:57:28,917 --> 01:57:30,385 Yes. 1343 01:57:31,419 --> 01:57:34,138 Yes. 1344 01:57:35,340 --> 01:57:37,843 Yes! 1345 01:57:38,009 --> 01:57:39,886 Gollum, gollum! 1346 01:58:04,369 --> 01:58:05,746 Aah! 1347 01:58:08,540 --> 01:58:11,544 Nasty Goblinses! 1348 01:58:12,460 --> 01:58:15,088 Better than old bones, precious. 1349 01:58:15,255 --> 01:58:17,178 Better than nothing. 1350 01:58:45,619 --> 01:58:50,341 Too many boneses, precious. Not enough flesh! 1351 01:58:50,498 --> 01:58:54,128 Shut up! Cut its skin off. 1352 01:58:55,045 --> 01:58:57,389 Start with its head. 1353 01:59:02,260 --> 01:59:06,015 ♪ The cold hard lands ♪ ♪ They bites our hands ♪ 1354 01:59:06,181 --> 01:59:09,526 ♪ They gnaws our feet ♪ 1355 01:59:09,684 --> 01:59:13,279 ♪ The rocks and stones ♪ ♪ They're like old bones ♪ 1356 01:59:13,438 --> 01:59:16,612 ♪ All bare of meat ♪ 1357 01:59:16,816 --> 01:59:19,695 ♪ Cold as death Without no breath ♪ 1358 01:59:19,819 --> 01:59:22,197 ♪ It's good to eat ♪♪ 1359 02:00:00,944 --> 02:00:04,414 Bless us and splash us, precious. 1360 02:00:04,614 --> 02:00:07,242 That's a meaty mouthful. 1361 02:00:09,119 --> 02:00:11,747 Gollum, gollum! Aah. 1362 02:00:13,081 --> 02:00:15,425 Back. Stay back. 1363 02:00:15,542 --> 02:00:20,048 I'm warning you, don't come any closer. 1364 02:00:20,922 --> 02:00:25,803 It's got an Elfish blade. But it's not an Elfs. 1365 02:00:26,886 --> 02:00:29,059 Not an Elfs, no. 1366 02:00:29,222 --> 02:00:31,020 What is it, precious? 1367 02:00:32,100 --> 02:00:33,522 What is it? 1368 02:00:33,685 --> 02:00:37,110 My name is Bilbo Baggins. 1369 02:00:38,064 --> 02:00:40,192 Bagginses? 1370 02:00:40,734 --> 02:00:44,238 What is a Bagginses, precious? 1371 02:00:44,738 --> 02:00:48,743 - I'm a Hobbit from the Shire. - Oh. 1372 02:00:48,950 --> 02:00:54,298 We like Goblinses, batses and fishes. But we hasn't tried Hobbitses before. 1373 02:00:55,540 --> 02:00:58,464 Is it soft? Is it juicy? 1374 02:00:58,585 --> 02:01:02,215 Now, now, keep your distance! 1375 02:01:02,380 --> 02:01:04,348 I'll use this if I have to. 1376 02:01:04,549 --> 02:01:05,550 Aah! 1377 02:01:05,717 --> 02:01:08,470 I don't want any trouble, do you understand? 1378 02:01:08,678 --> 02:01:11,773 Just show me the way to get out of here and I'll be on my way. 1379 02:01:11,931 --> 02:01:13,854 Why? Is it lost? 1380 02:01:14,058 --> 02:01:17,938 Yes. Yes, and I want to get unlost as soon as possible. 1381 02:01:18,062 --> 02:01:20,941 Ooh, we knows! We knows safe paths for Hobbitses. 1382 02:01:21,149 --> 02:01:23,243 Safe paths in the dark. 1383 02:01:23,401 --> 02:01:24,778 Shut up! 1384 02:01:24,903 --> 02:01:27,827 - I didn't say anything. - We wasn't talking to you. 1385 02:01:28,031 --> 02:01:30,750 Oh, yes, we was, precious. We was. 1386 02:01:31,159 --> 02:01:34,333 Look, I don't know what your game is, but I... 1387 02:01:34,496 --> 02:01:35,998 Games?! 1388 02:01:36,206 --> 02:01:39,050 Oh, we love games, doesn't we, precious? 1389 02:01:39,209 --> 02:01:43,680 Does it like games? Does it, does it? Does it like to play? 1390 02:01:44,297 --> 02:01:45,594 Maybe. 1391 02:01:47,842 --> 02:01:52,439 What has roots as nobody sees? 1392 02:01:52,597 --> 02:01:55,316 Is taller than trees? 1393 02:01:55,517 --> 02:01:57,611 Up, up, up it goes 1394 02:01:57,769 --> 02:02:00,693 And yet, never grows 1395 02:02:01,815 --> 02:02:04,318 - The mountain. - Yes, yes. 1396 02:02:04,484 --> 02:02:07,704 Oh, let's have another one, eh? 1397 02:02:07,821 --> 02:02:11,291 Yes! Do it again, do it again. Ask us. 1398 02:02:11,449 --> 02:02:14,498 No! No more riddles. 1399 02:02:14,869 --> 02:02:17,668 Finish him off. Finish him now! 1400 02:02:17,872 --> 02:02:19,419 Gollum, gollum! 1401 02:02:19,582 --> 02:02:21,334 No! No. No. 1402 02:02:21,584 --> 02:02:24,588 No. I want to play. I do. 1403 02:02:24,838 --> 02:02:27,387 I want to play. I can see... 1404 02:02:27,590 --> 02:02:31,311 ...you are very good at this. 1405 02:02:31,970 --> 02:02:33,688 So why don't we... 1406 02:02:35,640 --> 02:02:37,938 ...have a game of riddles? Yes? 1407 02:02:38,101 --> 02:02:39,774 Just you and me. 1408 02:02:40,228 --> 02:02:44,404 Yes. Yes, just us. 1409 02:02:44,649 --> 02:02:46,651 Yes. Yes. 1410 02:02:46,860 --> 02:02:48,988 And if I win... 1411 02:02:49,153 --> 02:02:52,157 ...you show me the way out. Yes? 1412 02:02:52,323 --> 02:02:54,075 Yes. Yes. 1413 02:02:54,868 --> 02:02:57,917 And if it loses? What then? 1414 02:02:58,121 --> 02:03:01,546 Well, if it loses, precious, then we eats it! 1415 02:03:02,834 --> 02:03:06,429 If Baggins loses, we eats it whole. 1416 02:03:13,011 --> 02:03:14,684 Fair enough. 1417 02:03:18,933 --> 02:03:20,401 Well, Baggins first. 1418 02:03:27,233 --> 02:03:29,782 Thirty white horses on a red hill 1419 02:03:30,528 --> 02:03:33,372 First they champ, then they stamp 1420 02:03:33,531 --> 02:03:35,078 Then they stand still 1421 02:03:46,002 --> 02:03:48,175 Teeth? 1422 02:03:48,338 --> 02:03:52,263 Teeth! Oh, yes, my precious! 1423 02:03:52,884 --> 02:03:59,142 But we... We only have nine. 1424 02:04:01,976 --> 02:04:03,273 Our turn. 1425 02:04:04,062 --> 02:04:06,815 Voiceless, it cries 1426 02:04:07,315 --> 02:04:09,784 Wingless flutters 1427 02:04:10,443 --> 02:04:13,572 Toothless bites 1428 02:04:13,780 --> 02:04:16,954 Mouthless mutters 1429 02:04:19,827 --> 02:04:22,580 Just a minute. Uh... 1430 02:04:23,581 --> 02:04:25,049 Oh. Oh! 1431 02:04:25,249 --> 02:04:26,842 We knows! We knows! 1432 02:04:27,043 --> 02:04:28,465 Shut up! 1433 02:04:34,634 --> 02:04:35,931 Wind. 1434 02:04:36,135 --> 02:04:38,638 It's wind. Of course it is. 1435 02:04:38,805 --> 02:04:41,775 Very clever, Hobbitses. 1436 02:04:41,975 --> 02:04:44,023 Very clever. 1437 02:04:44,227 --> 02:04:45,194 Ah-ah-ah. 1438 02:04:45,353 --> 02:04:50,280 A box without hinges, key or lid 1439 02:04:50,441 --> 02:04:53,945 Yet golden treasure inside is hid 1440 02:04:56,572 --> 02:04:57,824 Box. 1441 02:04:58,199 --> 02:05:00,668 Oh, um... 1442 02:05:00,785 --> 02:05:02,879 Box. The lid and a key. 1443 02:05:03,079 --> 02:05:06,424 - Well? - It's nasty. 1444 02:05:08,459 --> 02:05:11,053 - Box. Key. - Do you give up? 1445 02:05:11,212 --> 02:05:14,887 Give us a chance, precious! Give us a chance! 1446 02:05:27,395 --> 02:05:28,738 Eggses! 1447 02:05:29,272 --> 02:05:30,945 Eggses! 1448 02:05:31,065 --> 02:05:34,569 Wet, crunchy little eggses. Yes. 1449 02:05:34,736 --> 02:05:39,287 Grandmother taught us to suck them, yes! 1450 02:05:47,415 --> 02:05:50,919 We have one for you. 1451 02:05:51,461 --> 02:05:55,511 All things it devours 1452 02:05:55,673 --> 02:06:00,770 Birds, beasts, trees, flowers 1453 02:06:00,970 --> 02:06:05,191 Gnaws iron, bites steel 1454 02:06:05,349 --> 02:06:09,104 Grinds hard stones to meal 1455 02:06:10,605 --> 02:06:12,232 Answer us. 1456 02:06:12,440 --> 02:06:17,071 Give me a moment, please. I gave you a good long while. 1457 02:06:17,278 --> 02:06:20,873 Birds, beasts... Beasts? Trees, flowers. 1458 02:06:21,074 --> 02:06:22,496 I don't know this one. 1459 02:06:22,658 --> 02:06:25,878 Is it tasty? 1460 02:06:26,037 --> 02:06:30,417 Is it scrumptious? 1461 02:06:30,583 --> 02:06:32,085 Is it crunchable? 1462 02:06:32,460 --> 02:06:33,757 Let me think. 1463 02:06:33,920 --> 02:06:35,263 Let me think. 1464 02:06:40,051 --> 02:06:42,145 It's stuck. 1465 02:06:43,096 --> 02:06:47,647 Bagginses is stuck. 1466 02:06:51,229 --> 02:06:52,902 Time's up. 1467 02:06:56,818 --> 02:06:58,445 Time. 1468 02:06:58,611 --> 02:07:01,239 The answer is time. 1469 02:07:03,533 --> 02:07:04,955 Actually it wasn't that hard. 1470 02:07:07,411 --> 02:07:08,628 Last question. 1471 02:07:10,414 --> 02:07:12,166 Last chance. 1472 02:07:12,333 --> 02:07:14,006 Okay. 1473 02:07:16,504 --> 02:07:18,506 Ask us. 1474 02:07:19,757 --> 02:07:22,476 - Ask us! - Yes, yes. All right. 1475 02:07:26,722 --> 02:07:31,068 What have I got in my pocket? 1476 02:07:33,980 --> 02:07:35,948 That's no fair. 1477 02:07:36,691 --> 02:07:39,820 It's not fair! It's against the rules! 1478 02:07:41,821 --> 02:07:43,198 Now ask us another one. 1479 02:07:43,656 --> 02:07:44,953 No. No, no, no. 1480 02:07:45,116 --> 02:07:49,041 You said ask me a question. Well, that is my question. 1481 02:07:49,245 --> 02:07:51,589 What have I got in my pocket? 1482 02:07:53,499 --> 02:07:56,548 Three guesses, precious. It must give us three! 1483 02:07:56,836 --> 02:07:59,089 Three guesses. Very well, guess away. 1484 02:07:59,255 --> 02:08:00,472 Handses! 1485 02:08:00,673 --> 02:08:02,346 Wrong. Guess again. 1486 02:08:03,843 --> 02:08:07,939 Fishbones, Goblins' teeth, wet shells, bats' wings... 1487 02:08:10,474 --> 02:08:12,568 Knife! Oh, shut up! 1488 02:08:12,768 --> 02:08:14,566 Wrong again. Last guess. 1489 02:08:14,729 --> 02:08:17,858 String. Or nothing. 1490 02:08:18,024 --> 02:08:21,949 Two guesses at once. Wrong both times. 1491 02:08:24,864 --> 02:08:26,366 So... 1492 02:08:27,867 --> 02:08:31,417 Come, then. I won the game. You promised to show me the way out. 1493 02:08:32,121 --> 02:08:35,000 Did we say so, precious? 1494 02:08:35,166 --> 02:08:38,340 Did we say so? 1495 02:08:41,380 --> 02:08:45,931 What has it got in its pocketses? 1496 02:08:47,220 --> 02:08:48,847 That's no concern of yours. 1497 02:08:49,472 --> 02:08:51,520 You lost. 1498 02:08:51,682 --> 02:08:53,650 Lost? 1499 02:08:55,436 --> 02:08:56,483 Lost? 1500 02:08:58,481 --> 02:08:59,903 Lost? 1501 02:09:07,031 --> 02:09:08,328 Where is it? 1502 02:09:09,242 --> 02:09:10,664 Where is it?! 1503 02:09:11,911 --> 02:09:13,003 No! 1504 02:09:15,331 --> 02:09:16,583 Where is it?! 1505 02:09:17,041 --> 02:09:19,635 No! No! 1506 02:09:21,128 --> 02:09:22,755 Lost! 1507 02:09:22,922 --> 02:09:25,220 Curse us and splash us! 1508 02:09:25,633 --> 02:09:29,638 My precious is lost! 1509 02:09:31,097 --> 02:09:35,398 - What have you lost? - Mustn't ask us! Not its business! 1510 02:09:35,559 --> 02:09:37,482 No! 1511 02:09:37,645 --> 02:09:40,114 Gollum, gollum! 1512 02:09:52,785 --> 02:09:56,380 What has it got... 1513 02:09:56,580 --> 02:09:59,254 ...in its nasty... 1514 02:09:59,458 --> 02:10:02,177 little pocketses? 1515 02:10:12,179 --> 02:10:14,147 He stole it. 1516 02:10:15,516 --> 02:10:18,360 He stole it! 1517 02:10:21,856 --> 02:10:23,358 He stole it! 1518 02:10:29,071 --> 02:10:31,071 ♪ Bones will be shattered ♪ 1519 02:10:31,073 --> 02:10:32,199 ♪ Necks will be wrung ♪♪ 1520 02:10:32,408 --> 02:10:34,410 ♪ You'll be beaten and battered ♪ 1521 02:10:34,618 --> 02:10:35,995 ♪ From racks you'll be hung ♪ 1522 02:10:36,162 --> 02:10:40,508 ♪ You will die down here ♪ ♪ And never he found ♪ 1523 02:10:40,624 --> 02:10:44,674 ♪ Down in the deep of Goblin-town ♪ 1524 02:10:47,631 --> 02:10:51,602 I know that sword! It is the Goblin-cleaver! 1525 02:10:52,219 --> 02:10:53,516 The Biter! 1526 02:10:53,971 --> 02:10:57,191 The blade that sliced 1000 necks! 1527 02:10:57,391 --> 02:11:01,316 Slash them! Beat them! Kill them! 1528 02:11:01,479 --> 02:11:03,197 Kill them all! 1529 02:11:03,356 --> 02:11:04,983 Cut off his head! 1530 02:11:35,096 --> 02:11:37,269 Take up arms. 1531 02:11:37,973 --> 02:11:39,225 Fight. 1532 02:11:40,601 --> 02:11:41,898 Fight! 1533 02:11:48,734 --> 02:11:51,704 He wields the Foehammer! The Beater! 1534 02:11:51,946 --> 02:11:54,074 Bright as daylight! 1535 02:12:03,499 --> 02:12:04,751 Thorin! 1536 02:12:18,222 --> 02:12:20,316 Follow me. Quick! 1537 02:12:23,727 --> 02:12:25,229 Run! 1538 02:12:33,529 --> 02:12:35,657 Give it to us! 1539 02:12:54,967 --> 02:12:57,891 It's ours. 1540 02:12:58,053 --> 02:13:01,603 It's ours! 1541 02:13:25,289 --> 02:13:27,838 Thief! 1542 02:13:28,918 --> 02:13:32,047 Baggins! 1543 02:13:38,219 --> 02:13:40,688 Quickly! 1544 02:13:41,347 --> 02:13:43,315 Faster! 1545 02:13:53,150 --> 02:13:54,493 Post! 1546 02:13:57,071 --> 02:13:58,197 Charge! 1547 02:14:45,119 --> 02:14:46,587 Cut the ropes! 1548 02:15:09,685 --> 02:15:10,902 Come on, quickly! 1549 02:15:11,061 --> 02:15:13,063 - Come on, move! - Bombur! 1550 02:15:19,445 --> 02:15:21,493 Go, go, go! 1551 02:15:24,992 --> 02:15:26,414 Jump! 1552 02:15:32,166 --> 02:15:33,463 Jump, lad! 1553 02:15:53,979 --> 02:15:54,980 Come on! 1554 02:15:57,608 --> 02:15:58,985 Push! 1555 02:16:17,878 --> 02:16:19,801 Come on! 1556 02:16:25,511 --> 02:16:26,979 Come on! 1557 02:16:32,559 --> 02:16:36,314 - Watch your backs! - You thought you could escape me. 1558 02:16:39,942 --> 02:16:42,411 What are you going to do now, Wizard? 1559 02:16:50,869 --> 02:16:52,667 That'll do it. 1560 02:17:27,364 --> 02:17:29,867 Well, that could have been worse. 1561 02:17:30,743 --> 02:17:32,120 Haver! 1562 02:17:32,286 --> 02:17:34,914 You've got to be joking! 1563 02:17:40,878 --> 02:17:42,300 Gandalf! 1564 02:17:46,884 --> 02:17:49,103 There's too many. We can't fight them. 1565 02:17:49,261 --> 02:17:51,309 Only one thing will save us, daylight! 1566 02:17:51,513 --> 02:17:54,517 Come on! Here! On your feet. 1567 02:17:57,060 --> 02:17:59,279 - Balin. - Come on! 1568 02:18:01,231 --> 02:18:02,483 Wait! 1569 02:18:02,649 --> 02:18:06,119 My precious. Wait! 1570 02:18:06,320 --> 02:18:09,119 Gollum, gollum! 1571 02:18:13,494 --> 02:18:15,588 Quick, quick! 1572 02:18:17,581 --> 02:18:18,628 This way. 1573 02:18:21,376 --> 02:18:24,471 - Come on. - Come on, come on. Quickly. 1574 02:18:27,132 --> 02:18:28,850 Right, good! 1575 02:19:55,888 --> 02:19:57,231 Baggins! 1576 02:19:58,599 --> 02:20:00,567 Thief! 1577 02:20:01,435 --> 02:20:05,941 Curse it and crush it! We hates it forever! 1578 02:20:18,577 --> 02:20:21,706 Five, six, seven, eight. 1579 02:20:22,205 --> 02:20:24,458 Bifur. Bofur. That's 10. 1580 02:20:24,583 --> 02:20:27,132 Fili, Kili! That's 12. 1581 02:20:27,461 --> 02:20:30,635 And Bombur. That makes 13. 1582 02:20:30,839 --> 02:20:32,887 Where's Bilbo? 1583 02:20:33,467 --> 02:20:35,595 Where is our Hobbit? 1584 02:20:36,678 --> 02:20:38,180 Where is our Hobbit? 1585 02:20:39,848 --> 02:20:42,647 Curse that Halfling! Now he's lost? 1586 02:20:42,809 --> 02:20:44,152 I thought he was with Dori! 1587 02:20:44,311 --> 02:20:47,406 - Don't blame me! - Well, where did you last see him? 1588 02:20:47,564 --> 02:20:50,283 I think I saw him slip away when they first collared us. 1589 02:20:50,442 --> 02:20:51,864 And what happened, exactly? 1590 02:20:51,985 --> 02:20:54,329 - Tell me! - I'll tell you what happened. 1591 02:20:54,488 --> 02:20:57,332 Master Baggins saw his chance and he took it. 1592 02:20:58,241 --> 02:21:01,245 He has thought of nothing but his soft bed and his warm hearth... 1593 02:21:01,411 --> 02:21:03,789 ...since first he stepped out of his door. 1594 02:21:03,956 --> 02:21:06,300 We will not be seeing our Hobbit again. 1595 02:21:06,959 --> 02:21:08,506 He is long gone. 1596 02:21:20,931 --> 02:21:23,309 No. He isn't. 1597 02:21:27,688 --> 02:21:29,531 Bilbo Baggins. 1598 02:21:29,690 --> 02:21:32,489 I have never been so glad to see anyone in my life. 1599 02:21:34,569 --> 02:21:36,492 Bilbo. We'd given you up. 1600 02:21:36,655 --> 02:21:38,578 How on earth did you get past the Goblins? 1601 02:21:38,740 --> 02:21:40,333 How, indeed. 1602 02:21:49,501 --> 02:21:52,471 Well, what does it matter? He's back. 1603 02:21:53,547 --> 02:21:56,391 It matters. I want to know. 1604 02:21:58,635 --> 02:22:00,308 Why did you come back? 1605 02:22:03,682 --> 02:22:06,777 Look, I know you doubt me. I know you always have. 1606 02:22:08,311 --> 02:22:11,281 And you're right, I often think of Bag-end. 1607 02:22:11,857 --> 02:22:13,905 I miss my books. 1608 02:22:14,651 --> 02:22:17,404 And my armchair and my garden. 1609 02:22:18,447 --> 02:22:19,790 See, that's where I belong. 1610 02:22:20,490 --> 02:22:22,413 That's home. 1611 02:22:23,910 --> 02:22:26,038 And that's why I came back. Because... 1612 02:22:28,373 --> 02:22:31,252 ...you don't have one. A home. 1613 02:22:31,918 --> 02:22:33,511 It was taken from you. 1614 02:22:36,590 --> 02:22:39,343 But I will help you take it back if I can. 1615 02:23:12,584 --> 02:23:14,086 Out of the frying pan. 1616 02:23:14,252 --> 02:23:16,596 And into the fire. Run. 1617 02:23:16,922 --> 02:23:18,720 Run! 1618 02:23:34,064 --> 02:23:35,486 Go! 1619 02:24:02,008 --> 02:24:03,305 Up into the trees! 1620 02:24:03,510 --> 02:24:06,013 All of you! Come on, climb! Bilbo, climb! 1621 02:24:06,972 --> 02:24:08,394 Quickly! 1622 02:24:18,108 --> 02:24:19,109 They're coming! 1623 02:24:57,647 --> 02:24:59,365 - Hang on! - Hold on, brothers! 1624 02:25:20,837 --> 02:25:22,305 Azog. 1625 02:25:48,990 --> 02:25:50,742 It cannot be. 1626 02:26:43,628 --> 02:26:45,756 It's going! 1627 02:27:35,305 --> 02:27:36,557 Fili! 1628 02:28:01,164 --> 02:28:02,256 Yeah! 1629 02:28:11,383 --> 02:28:12,930 No! 1630 02:28:19,641 --> 02:28:21,234 Oh, no. 1631 02:28:25,688 --> 02:28:27,065 Mr. Gandalf! 1632 02:28:32,946 --> 02:28:34,038 Oh, no, Dori! 1633 02:29:45,059 --> 02:29:46,527 Help! 1634 02:30:04,370 --> 02:30:07,123 No! 1635 02:30:18,259 --> 02:30:20,808 Thorin! No! 1636 02:33:19,148 --> 02:33:20,570 Look. 1637 02:34:08,197 --> 02:34:09,915 Thorin! 1638 02:35:24,816 --> 02:35:26,363 Thorin! 1639 02:35:30,154 --> 02:35:31,155 Thorin. 1640 02:35:48,714 --> 02:35:49,840 The Halfling? 1641 02:35:50,925 --> 02:35:52,973 It's all right. 1642 02:35:53,344 --> 02:35:56,598 Bilbo is here. He's quite safe. 1643 02:36:06,482 --> 02:36:07,529 You! 1644 02:36:11,487 --> 02:36:13,330 What were you doing? 1645 02:36:13,489 --> 02:36:16,038 You nearly got yourself killed! 1646 02:36:17,994 --> 02:36:20,668 Did I not say that you would be a burden? 1647 02:36:21,455 --> 02:36:24,504 That you would not survive in the Wild? 1648 02:36:25,084 --> 02:36:27,007 That you had no place amongst us? 1649 02:36:32,592 --> 02:36:36,722 I have never been so wrong in all my life. 1650 02:36:48,691 --> 02:36:50,238 But I'm sorry I doubted you. 1651 02:36:50,401 --> 02:36:53,280 No, I would have doubted me too. 1652 02:36:53,446 --> 02:36:56,575 I'm not a hero or a warrior. 1653 02:36:58,576 --> 02:37:00,328 Not even a burglar. 1654 02:37:19,722 --> 02:37:22,271 Is that what I think it is? 1655 02:37:37,239 --> 02:37:38,286 Erebor... 1656 02:37:39,909 --> 02:37:41,786 ...the Lonely Mountain... 1657 02:37:41,994 --> 02:37:46,545 ...the last of the great Dwarf kingdoms of Middle-earth. 1658 02:37:49,085 --> 02:37:51,053 Our home. 1659 02:37:55,424 --> 02:37:56,676 A raven! 1660 02:37:56,884 --> 02:38:00,104 The birds are returning to the mountain. 1661 02:38:03,349 --> 02:38:07,354 That, my dear Oin, is a thrush. 1662 02:38:08,354 --> 02:38:10,527 But we'll take it as a sign. 1663 02:38:10,690 --> 02:38:13,944 - A good omen. - You're right. 1664 02:38:14,151 --> 02:38:17,280 I do believe the worst is behind us. 1665 02:40:09,892 --> 02:40:16,571 ♪ Far over the misty mountains rise ♪ 1666 02:40:17,900 --> 02:40:24,124 ♪ Leave us standing upon the height ♪ 1667 02:40:25,699 --> 02:40:28,373 ♪ What was before ♪ 1668 02:40:29,620 --> 02:40:32,624 ♪ We see once more ♪ 1669 02:40:33,791 --> 02:40:39,013 ♪ Is our kingdom a distant light ♪ 1670 02:40:41,048 --> 02:40:46,396 ♪ Fiery mountain beneath the moon ♪ 1671 02:40:47,847 --> 02:40:54,401 ♪ The words unspoken, we'll be there soon ♪ 1672 02:40:55,980 --> 02:40:58,950 ♪ For home a song ♪ 1673 02:40:59,984 --> 02:41:03,033 ♪ That echoes on ♪ 1674 02:41:04,029 --> 02:41:09,377 ♪ And all who find us will know the tune ♪ 1675 02:41:12,663 --> 02:41:15,917 ♪ Some folk we never forget ♪ 1676 02:41:16,709 --> 02:41:20,054 ♪ Some kind we never forgive ♪ 1677 02:41:20,880 --> 02:41:24,009 ♪ Haven't seen the back of us yet ♪ 1678 02:41:24,967 --> 02:41:28,221 ♪ We'll fight as long as we live ♪ 1679 02:41:28,971 --> 02:41:32,145 ♪ All eyes on the hidden door ♪ 1680 02:41:32,892 --> 02:41:36,237 ♪ To the Lonely Mountain borne ♪ 1681 02:41:37,021 --> 02:41:40,195 ♪ We'll ride in the gathering storm ♪ 1682 02:41:40,858 --> 02:41:45,864 ♪ Until we get our long-forgotten gold ♪ 1683 02:41:47,823 --> 02:41:53,671 ♪ We lay under the misty mountains cold ♪ 1684 02:41:55,539 --> 02:41:58,042 ♪ In slumbers deep ♪ 1685 02:41:59,210 --> 02:42:01,679 ♪ And dreams of gold ♪ 1686 02:42:03,505 --> 02:42:06,725 ♪ We must awake ♪ 1687 02:42:07,593 --> 02:42:10,563 ♪ Our lives to make ♪ 1688 02:42:11,597 --> 02:42:16,603 ♪ And in the darkness a torch we hold ♪ 1689 02:42:18,687 --> 02:42:24,035 ♪ From long ago when lanterns burned ♪ 1690 02:42:25,736 --> 02:42:28,706 ♪ Until this day ♪ 1691 02:42:29,740 --> 02:42:32,038 ♪ Our hearts have yearned ♪ 1692 02:42:33,744 --> 02:42:36,588 ♪ Her fate unknown ♪ 1693 02:42:37,873 --> 02:42:41,127 ♪ The Arkenstone ♪ 1694 02:42:42,002 --> 02:42:44,425 ♪ What was stolen ♪ 1695 02:42:45,839 --> 02:42:48,092 ♪ Must be returned ♪ 1696 02:43:04,024 --> 02:43:07,745 ♪ We must awake ♪ 1697 02:43:07,945 --> 02:43:11,745 ♪ And make the day ♪ 1698 02:43:12,032 --> 02:43:18,005 ♪ To find a song for heart and soul ♪ 1699 02:43:21,667 --> 02:43:24,967 ♪ Some folk we never forget ♪ 1700 02:43:25,754 --> 02:43:29,008 ♪ Some kind we never forgive ♪ 1701 02:43:29,925 --> 02:43:33,020 ♪ Haven't seen the end of it yet ♪ 1702 02:43:34,096 --> 02:43:37,145 ♪ We'll fight as long as we live ♪ 1703 02:43:37,975 --> 02:43:41,354 ♪ All eyes on the hidden door ♪ 1704 02:43:42,021 --> 02:43:45,446 ♪ To the Lonely Mountain borne ♪ 1705 02:43:46,108 --> 02:43:49,328 ♪ We'll ride in the gathering storm ♪ 1706 02:43:50,112 --> 02:43:54,868 ♪ Till we get our long-forgotten gold ♪ 1707 02:43:56,618 --> 02:44:04,048 ♪ Far away from misty mountains cold ♪♪ 1707 02:44:05,305 --> 02:45:05,938 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 123491

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.