All language subtitles for super08en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 Subbed by unmoogical - hope you enjoy :) 2 00:01:43,680 --> 00:01:44,400 Xiao Zhang 3 00:01:45,120 --> 00:01:46,320 Auntie Liu won't keep you 4 00:01:47,360 --> 00:01:48,430 Auntie needs to cook now 5 00:01:49,830 --> 00:01:50,590 Okay 6 00:01:50,750 --> 00:01:51,800 Then you be busy, auntie 7 00:01:52,640 --> 00:01:53,400 I'll leave now 8 00:01:53,400 --> 00:01:54,110 Sounds good 9 00:01:58,640 --> 00:01:59,160 Bye auntie 10 00:01:59,160 --> 00:02:00,000 Goodbye 11 00:02:02,960 --> 00:02:04,120 Youen 12 00:02:05,550 --> 00:02:07,320 Youen, you've slept a long time 13 00:02:07,320 --> 00:02:08,480 It's time to get up 14 00:02:09,229 --> 00:02:11,760 Auntie Liu, Youen is at home? 15 00:02:11,960 --> 00:02:13,470 She's at home, she's catching up on sleep 16 00:02:13,750 --> 00:02:15,280 Youen 17 00:02:15,280 --> 00:02:16,600 You've slept for a long time 18 00:02:16,600 --> 00:02:17,350 Get up 19 00:02:17,350 --> 00:02:20,030 I'm up, stop shouting 20 00:02:26,640 --> 00:02:28,200 I told myself to leave quickly 21 00:02:29,000 --> 00:02:30,320 otherwise I'd be punished according to law again 22 00:02:30,790 --> 00:02:32,670 But my legs wouldn't listen to my orders 23 00:02:33,070 --> 00:02:34,350 They wouldn't make a step 24 00:02:35,710 --> 00:02:36,710 In this one moment 25 00:02:37,560 --> 00:02:39,110 I forgot that she stripped me naked 26 00:02:39,110 --> 00:02:40,000 leaving me in the restroom 27 00:02:40,880 --> 00:02:42,640 I only remember remember Auntie Liu's entrusting 28 00:02:43,110 --> 00:02:44,510 and the paper notes' countless 29 00:02:45,040 --> 00:02:46,230 Sorries 30 00:03:02,000 --> 00:03:03,350 You've delivered yourself to my door? 31 00:03:04,480 --> 00:03:05,280 Daughter 32 00:03:05,920 --> 00:03:07,840 Mom invited Xiao Zhang home to be a guest 33 00:03:07,920 --> 00:03:08,710 Mom was 34 00:03:09,840 --> 00:03:11,400 Why are you dressed like this? 35 00:03:11,790 --> 00:03:12,950 Go change clothes 36 00:03:14,040 --> 00:03:16,510 What, are you revived to full health? 37 00:03:16,760 --> 00:03:18,070 Go change clothes 38 00:03:18,280 --> 00:03:19,790 Change what change 39 00:03:21,230 --> 00:03:22,070 Hurry and leave 40 00:03:22,430 --> 00:03:23,640 Return to wherever you came from 41 00:03:23,950 --> 00:03:25,790 Zheng Youen, you unreasonable woman 42 00:03:26,280 --> 00:03:27,400 Mom, I don't want to scold you but 43 00:03:27,680 --> 00:03:29,120 You take any kind of person home 44 00:03:29,120 --> 00:03:30,150 What do we do if something bad happens? 45 00:03:30,560 --> 00:03:31,310 Xiao Zhang (is) 46 00:03:31,310 --> 00:03:31,950 Auntie Liu 47 00:03:32,640 --> 00:03:33,870 You be busy, I'll be along now 48 00:03:34,640 --> 00:03:35,870 Youen, see you later *literal: I'll see you when I turn my head 49 00:03:36,070 --> 00:03:37,840 Don't have a back of the head grown, can't turn heads 50 00:03:39,790 --> 00:03:40,840 Getting up in the morning and 51 00:03:40,840 --> 00:03:42,070 drinking so much ice water 52 00:03:42,680 --> 00:03:43,790 is not good for our stomach 53 00:03:45,400 --> 00:03:46,430 Are you in a position to care? 54 00:03:46,430 --> 00:03:47,200 Hurry up and leave 55 00:03:48,560 --> 00:03:49,470 You be quiet 56 00:03:50,630 --> 00:03:51,710 Xiao Zhang 57 00:03:52,560 --> 00:03:53,280 I'll send you off 58 00:04:02,360 --> 00:04:04,630 Xiao Zhang, don't let it get to heart 59 00:04:05,150 --> 00:04:06,190 Youen is weird 60 00:04:07,030 --> 00:04:08,240 Really weird 61 00:04:09,240 --> 00:04:10,080 If I'd known beforehand 62 00:04:10,190 --> 00:04:11,750 I wouldn't have called you to my house 63 00:04:12,280 --> 00:04:13,120 Now it's great 64 00:04:13,470 --> 00:04:15,150 We've created a second round of hurt 65 00:04:17,800 --> 00:04:19,589 Xiao Zhang, if you don't want to dance 66 00:04:19,589 --> 00:04:20,519 then don't dance 67 00:04:20,709 --> 00:04:22,430 I'll help you explain to everyone 68 00:04:23,560 --> 00:04:24,800 It is Youen's fault 69 00:04:25,150 --> 00:04:26,520 If you don't like it, then don't like it 70 00:04:26,680 --> 00:04:28,630 You can't not be sympathetic at all 71 00:04:28,630 --> 00:04:29,400 Auntie Liu 72 00:04:31,310 --> 00:04:32,400 I'm willing to help you 73 00:05:01,150 --> 00:05:01,750 Mom 74 00:05:01,870 --> 00:05:02,870 You still know to come back? 75 00:05:04,360 --> 00:05:05,560 You don't respond to the WeChats I send 76 00:05:05,560 --> 00:05:06,750 you don't pick up my calls 77 00:05:06,840 --> 00:05:08,000 You didn't come back an entire night 78 00:05:08,000 --> 00:05:09,590 Do you still have me as your husband in your eyes? 79 00:05:09,590 --> 00:05:10,360 Is there mom or not still 80 00:05:10,360 --> 00:05:11,560 Is there this family still or not 81 00:05:12,910 --> 00:05:13,910 Why I didn't come home 82 00:05:13,910 --> 00:05:15,150 You know clearly in your heart 83 00:05:15,310 --> 00:05:16,430 I'm clear about what 84 00:05:16,870 --> 00:05:18,030 I just said a few things about you 85 00:05:18,030 --> 00:05:19,120 and you're so angry over it 86 00:05:19,310 --> 00:05:21,360 This is passing the days, not playing house 87 00:05:21,400 --> 00:05:22,400 So unreasonable 88 00:05:27,430 --> 00:05:28,150 Mom 89 00:05:30,080 --> 00:05:30,840 Sorry 90 00:05:34,080 --> 00:05:35,310 Yesterday, I was a bit agitated 91 00:05:36,280 --> 00:05:38,870 I said some things that were overboard 92 00:05:40,590 --> 00:05:41,630 I don't dare 93 00:05:42,560 --> 00:05:43,960 say a few things 94 00:05:44,190 --> 00:05:45,360 and anger young grandma 95 00:05:45,360 --> 00:05:46,430 into leaving home 96 00:05:47,750 --> 00:05:48,400 Mom 97 00:05:50,000 --> 00:05:51,520 I know you're not satisfied with me 98 00:05:52,310 --> 00:05:53,560 I respect that you're an elder 99 00:05:54,080 --> 00:05:55,280 I don't want to argue with you 100 00:05:56,160 --> 00:05:57,830 I think that hearts are all made of grown flesh 101 00:05:58,270 --> 00:05:59,600 As long as I am sincere 102 00:06:00,390 --> 00:06:01,120 Even stones 103 00:06:01,120 --> 00:06:02,160 can be warmed and change 104 00:06:03,870 --> 00:06:04,870 But now I see 105 00:06:06,000 --> 00:06:06,950 I was too naive 106 00:06:07,560 --> 00:06:09,120 Wait, what do you mean 107 00:06:10,120 --> 00:06:11,240 Are you saying I have a heart of stone? 108 00:06:11,240 --> 00:06:12,310 I've mistreated you? 109 00:06:12,950 --> 00:06:14,240 You did something wrong 110 00:06:14,240 --> 00:06:15,600 will you not let people talk about it? 111 00:06:16,600 --> 00:06:17,510 Then tell me 112 00:06:18,390 --> 00:06:19,480 Where was I wrong 113 00:06:19,950 --> 00:06:20,870 Tong Nana 114 00:06:21,240 --> 00:06:23,000 It's not like you don't know 115 00:06:23,480 --> 00:06:25,360 Dapeng still doesn't have a job 116 00:06:25,360 --> 00:06:27,800 You keep buying bags and clothes 117 00:06:28,070 --> 00:06:29,920 Have you considered his burden 118 00:06:30,190 --> 00:06:31,390 Aren't you being prodigal 119 00:06:33,160 --> 00:06:36,560 Mom, you're biased towards your own son 120 00:06:37,240 --> 00:06:38,070 I don't blame you 121 00:06:38,720 --> 00:06:40,720 But I'm spending the money I earned myself 122 00:06:40,920 --> 00:06:41,870 I have a clear conscience 123 00:06:45,070 --> 00:06:46,630 This is the statement I printed from the bank 124 00:06:47,240 --> 00:06:48,120 All the expenses recently 125 00:06:48,120 --> 00:06:48,950 are on there 126 00:06:49,430 --> 00:06:51,390 I'm the main card, he's the supplementary card 127 00:06:52,070 --> 00:06:53,310 You can see where us two 128 00:06:53,310 --> 00:06:54,630 have spent the money 129 00:06:54,950 --> 00:06:56,630 Who's caring for the family, and who's being prodigal 130 00:06:56,870 --> 00:06:57,600 It's really clear 131 00:06:57,750 --> 00:06:59,830 Tong Nana, is it necessary to make a deal out of a tends of thousands of dollars? 132 00:06:59,830 --> 00:07:00,560 Yes 133 00:07:04,270 --> 00:07:04,950 Yupeng 134 00:07:05,360 --> 00:07:06,870 Your money spending on video games 135 00:07:07,390 --> 00:07:09,190 These large amounts here 136 00:07:09,190 --> 00:07:10,160 are all sent to some person 137 00:07:10,160 --> 00:07:10,870 Not a game company 138 00:07:10,870 --> 00:07:11,680 Who did you give it to 139 00:07:13,800 --> 00:07:14,630 Dapeng 140 00:07:15,120 --> 00:07:16,870 Where did you spend this money? 141 00:07:18,190 --> 00:07:20,000 I can't clearly tell you all 142 00:07:22,270 --> 00:07:23,800 I gave the money to a friend/brother 143 00:07:24,310 --> 00:07:25,720 He does some substitute money charging *rough translation 144 00:07:25,720 --> 00:07:26,720 It's cheaper with him 145 00:07:26,720 --> 00:07:27,430 and more discounted 146 00:07:27,430 --> 00:07:28,750 I'm helping her save money 147 00:07:29,040 --> 00:07:31,000 Then do I need to thank you? 148 00:07:34,240 --> 00:07:35,430 I used to always think 149 00:07:36,240 --> 00:07:37,360 Since we're a family 150 00:07:37,510 --> 00:07:38,870 I should've be so calculating 151 00:07:40,040 --> 00:07:41,120 but now I realize 152 00:07:42,040 --> 00:07:43,040 Y'all didn't even 153 00:07:43,040 --> 00:07:44,240 consider me family 154 00:07:45,310 --> 00:07:46,560 Since in this home 155 00:07:46,800 --> 00:07:47,950 no one will speak for me 156 00:07:49,160 --> 00:07:50,830 I'll have to help speak for myself 157 00:07:57,160 --> 00:07:58,560 Who did she learn this from 158 00:07:58,800 --> 00:08:00,480 Gaming, gaming 159 00:08:00,870 --> 00:08:02,480 You go live with gaming 160 00:08:11,360 --> 00:08:13,750 161 00:08:13,800 --> 00:08:17,630 162 00:08:18,680 --> 00:08:19,480 Xiao Zhang 163 00:08:19,870 --> 00:08:21,600 I heard you want to chase to death 164 00:08:21,600 --> 00:08:23,240 Auntie Liu's daughter 165 00:08:24,070 --> 00:08:26,630 The power of love is incredible 166 00:08:27,190 --> 00:08:28,310 Look at Xiao Zhang from that day 167 00:08:28,360 --> 00:08:29,630 He couldn't even dance 168 00:08:30,040 --> 00:08:31,430 But he recovered quite quickly 169 00:08:31,630 --> 00:08:32,510 It's amazing 170 00:08:33,270 --> 00:08:34,390 For real 171 00:08:34,600 --> 00:08:36,040 Xiao Liu's daughter 172 00:08:36,559 --> 00:08:38,919 people who dare chase her aren't ordinary 173 00:08:40,720 --> 00:08:42,000 Really 174 00:08:47,870 --> 00:08:48,510 Xiao Zhang 175 00:08:49,070 --> 00:08:49,680 We're done 176 00:08:51,480 --> 00:08:53,870 Mother-in-law wants to give some tricks to her permitted son-in-law 177 00:08:54,000 --> 00:08:55,310 What tricks can she teach 178 00:08:55,950 --> 00:08:57,390 Seeing her own daughter 179 00:08:57,390 --> 00:08:58,270 her legs get weak 180 00:08:58,480 --> 00:08:59,430 But she's still my daughter 181 00:08:59,430 --> 00:09:00,720 not your daughter, okay? 182 00:09:09,510 --> 00:09:10,720 Auntie, this is 183 00:09:11,600 --> 00:09:13,240 This are the routes that Youen often flies 184 00:09:13,240 --> 00:09:14,240 and this week's flights 185 00:09:14,720 --> 00:09:15,480 Every week, she 186 00:09:15,480 --> 00:09:17,000 sends me a schedule table 187 00:09:17,430 --> 00:09:18,270 With them 188 00:09:18,270 --> 00:09:19,750 You can know where she is 189 00:09:19,870 --> 00:09:21,270 When to contact her 190 00:09:23,870 --> 00:09:24,870 Thank you auntie 191 00:09:25,950 --> 00:09:26,870 Thank you auntie 192 00:10:51,248 --> 00:11:00,000 Request to be Enen's friend Remark: Hi Youen, it's still me, I'm Zhang Guangzheng 193 00:11:05,080 --> 00:11:05,630 Drink, or not? 194 00:11:07,360 --> 00:11:08,000 Drink 195 00:11:09,840 --> 00:11:11,000 I'm not in the mood 196 00:11:26,240 --> 00:11:26,960 Cold jokes? 197 00:11:28,000 --> 00:11:28,750 Sent 198 00:11:29,360 --> 00:11:30,360 Nutrition common sense 199 00:11:30,720 --> 00:11:31,510 Sent 200 00:11:31,840 --> 00:11:32,720 Zodiac fortune telling 201 00:11:33,320 --> 00:11:34,390 All sent 202 00:11:39,750 --> 00:11:41,200 Famous quotes by famous people, entertainment gossip 203 00:11:41,200 --> 00:11:41,870 Scary stories 204 00:11:41,960 --> 00:11:42,960 Or riddles 205 00:11:42,960 --> 00:11:44,080 There must be something that hits right with her 206 00:11:45,240 --> 00:11:46,750 I tried everything 207 00:11:47,080 --> 00:11:48,080 Nothing came of it 208 00:11:57,120 --> 00:11:58,030 What are you doing 209 00:12:00,320 --> 00:12:01,120 what are you searching 210 00:12:01,120 --> 00:12:02,000 10,000 whys 211 00:12:04,240 --> 00:12:04,960 I'm not asking you anymore 212 00:12:04,960 --> 00:12:05,600 Give to to me 213 00:12:05,790 --> 00:12:07,200 You hurry and go back to the room for your studies 214 00:12:07,240 --> 00:12:08,720 But, a why every day 215 00:12:08,910 --> 00:12:10,910 You have enough material for 180 years (?) 216 00:12:10,910 --> 00:12:11,480 okay? 217 00:12:11,480 --> 00:12:12,120 180 years 218 00:12:12,120 --> 00:12:13,550 I'd have cultivated into a Catfish Fiend 219 00:12:14,480 --> 00:12:15,120 Disciple 220 00:12:15,840 --> 00:12:16,630 I want to dry my shoes on the balcony 221 00:12:16,960 --> 00:12:18,630 You can put it there, it'll receive sun there 222 00:12:18,750 --> 00:12:20,000 If you don't try, how will you know 223 00:12:20,000 --> 00:12:20,720 if it's effective or not 224 00:12:20,720 --> 00:12:22,440 Everyday, you can even gain knowledge 225 00:12:22,440 --> 00:12:23,080 Give it to me 226 00:12:23,240 --> 00:12:25,120 Don't ruin this for me 227 00:12:25,120 --> 00:12:27,030 You think everyone is Douzi? 228 00:12:27,240 --> 00:12:27,910 What's wrong with Douzi 229 00:12:28,910 --> 00:12:30,240 Douzi has strong curiosity 230 00:12:30,550 --> 00:12:31,240 Why don't you listen 231 00:12:31,240 --> 00:12:31,790 Disciple 232 00:12:32,030 --> 00:12:33,390 Go out with shifu in a bit 233 00:12:39,630 --> 00:12:40,510 You know where this is right 234 00:12:41,240 --> 00:12:42,030 I know 235 00:12:43,480 --> 00:12:45,390 SKP 236 00:12:46,150 --> 00:12:47,240 SKP-S 237 00:12:48,000 --> 00:12:48,960 China Trade (?) 238 00:12:50,000 --> 00:12:51,600 SOHO Modern City 239 00:12:52,150 --> 00:12:53,080 Wanda Plaza 240 00:12:53,080 --> 00:12:54,200 There's also a Walmart below 241 00:12:54,200 --> 00:12:55,960 No no no 242 00:12:59,270 --> 00:13:00,750 Beijing Cotton No. 3 Factory 243 00:13:02,080 --> 00:13:03,240 Thermal Power Plant No. 1 244 00:13:05,150 --> 00:13:05,870 There 245 00:13:08,000 --> 00:13:10,030 Brewery, knitting factory 246 00:13:10,750 --> 00:13:11,360 Behind there 247 00:13:12,080 --> 00:13:12,840 Alcohol factory 248 00:13:13,910 --> 00:13:15,790 This area, Songgong Tomb (?) 249 00:13:16,960 --> 00:13:18,600 Before this was all bungalows 250 00:13:18,840 --> 00:13:20,200 Lots of pirated books 251 00:13:20,200 --> 00:13:20,840 were all in there 252 00:13:25,510 --> 00:13:26,600 Who would've thought 253 00:13:26,790 --> 00:13:28,000 in the blink of an eye's effort 254 00:13:28,910 --> 00:13:29,840 urban and rural mixed 255 00:13:29,960 --> 00:13:30,750 and it's become a CBD 256 00:13:31,030 --> 00:13:32,480 See how full it's stuffed 257 00:13:33,670 --> 00:13:34,720 When you put it like that 258 00:13:35,360 --> 00:13:36,270 The change is so big 259 00:13:37,720 --> 00:13:38,390 Shifu 260 00:13:39,080 --> 00:13:40,480 You're really familiar with this area 261 00:13:40,480 --> 00:13:41,270 Who's familiar with it 262 00:13:41,840 --> 00:13:43,240 This area was previously called the eastern suburbs 263 00:13:43,240 --> 00:13:44,200 No one wanted to come 264 00:13:44,200 --> 00:13:44,960 It was so far away 265 00:13:45,600 --> 00:13:46,750 In middle school 266 00:13:46,870 --> 00:13:48,150 Our class had a classmate who lived here 267 00:13:48,600 --> 00:13:50,270 Every day, he begged us to come to his house to play 268 00:13:50,600 --> 00:13:51,750 We were all too lazy to give 269 00:13:52,150 --> 00:13:53,870 Later when he came to know we liked to read Manhuas 270 00:13:53,910 --> 00:13:55,270 He said we have a lot of Manhua novels at home 271 00:13:55,390 --> 00:13:56,240 So we went a few times 272 00:13:56,240 --> 00:13:57,960 He had quite a few books 273 00:13:59,790 --> 00:14:01,120 If it weren't for that 274 00:14:01,390 --> 00:14:02,630 I think I'd only have gone once 275 00:14:03,240 --> 00:14:05,200 Later, he moved to Tongzhou 276 00:14:06,550 --> 00:14:07,440 This area 277 00:14:07,750 --> 00:14:08,390 That building 278 00:14:08,600 --> 00:14:09,790 One by one buildings were constructed 279 00:14:12,000 --> 00:14:13,080 So I didn't really come anymore 280 00:14:15,750 --> 00:14:16,670 and couldn't come anymore 281 00:14:17,150 --> 00:14:18,030 So expensive 282 00:14:19,550 --> 00:14:20,150 Right 283 00:14:21,080 --> 00:14:21,870 I also 284 00:14:22,440 --> 00:14:24,320 have only come once, when I first came to Beijing 285 00:14:25,000 --> 00:14:26,600 and I happened upon Walmart discounts 286 00:14:26,670 --> 00:14:28,200 bought some yogurt and stuff 287 00:14:29,360 --> 00:14:30,390 Only bought food? 288 00:14:30,390 --> 00:14:31,790 No money in my pockets 289 00:14:32,550 --> 00:14:33,840 What those malls sell 290 00:14:33,840 --> 00:14:34,910 can you afford them? 291 00:14:38,320 --> 00:14:39,360 That's right 292 00:14:40,000 --> 00:14:42,720 People's value are in their self-awareness 293 00:14:46,390 --> 00:14:47,550 Just your goddess 294 00:14:48,910 --> 00:14:50,150 The price for the bag she carries 295 00:14:50,150 --> 00:14:50,840 do you know? 296 00:14:51,320 --> 00:14:52,270 I know 297 00:14:53,150 --> 00:14:54,120 I saw it the other day 298 00:14:57,150 --> 00:14:58,200 What does that mean 299 00:15:00,390 --> 00:15:01,240 It means 300 00:15:03,270 --> 00:15:05,000 she likes that bag 301 00:15:13,600 --> 00:15:15,630 It means that the other stuff she has 302 00:15:15,630 --> 00:15:16,910 can't be cheap either 303 00:15:18,200 --> 00:15:18,840 Disciple 304 00:15:18,840 --> 00:15:21,150 You need to keep your mind clear 305 00:15:21,550 --> 00:15:23,150 The girl you're chasing right now 306 00:15:23,150 --> 00:15:24,440 What she has up and down her body 307 00:15:24,440 --> 00:15:25,510 is tens of thousands 308 00:15:26,360 --> 00:15:27,480 Even though her home is within our complex 309 00:15:27,480 --> 00:15:28,910 And is just a wall apart 310 00:15:29,000 --> 00:15:29,910 But the sale price 311 00:15:29,910 --> 00:15:31,390 is double ours 312 00:15:31,870 --> 00:15:33,000 The most important thing is 313 00:15:33,360 --> 00:15:35,000 They bought it 314 00:15:35,000 --> 00:15:36,320 We're renting 315 00:15:36,670 --> 00:15:37,720 Just this rent 316 00:15:37,720 --> 00:15:38,840 the three of us handling it together 317 00:15:38,840 --> 00:15:39,480 is hard enough 318 00:15:39,480 --> 00:15:40,750 You even- You... 319 00:15:41,080 --> 00:15:41,720 Understand now? 320 00:15:44,550 --> 00:15:45,030 Then 321 00:15:45,790 --> 00:15:46,440 what next? 322 00:15:48,080 --> 00:15:49,270 Let's go 323 00:15:52,150 --> 00:15:53,150 What is dating 324 00:15:54,150 --> 00:15:55,270 I'll make it simple 325 00:15:55,630 --> 00:15:56,360 Come, sit down 326 00:16:02,390 --> 00:16:03,240 Dating 327 00:16:05,270 --> 00:16:06,320 pays attention to mutual attraction 328 00:16:07,360 --> 00:16:08,150 To put it simply 329 00:16:08,360 --> 00:16:09,870 Some people depend on face/appearance, some people depend on capability 330 00:16:10,550 --> 00:16:12,000 Good eloquence lets you play tricks *rough translation 331 00:16:12,360 --> 00:16:13,030 With attraction 332 00:16:13,030 --> 00:16:14,080 It's not worrying to find a girlfriend 333 00:16:15,150 --> 00:16:15,910 If you look good 334 00:16:16,360 --> 00:16:17,200 then you have a bad luck with life 335 00:16:17,270 --> 00:16:18,080 If you have better luck with life 336 00:16:18,080 --> 00:16:19,550 then you'll probably be annoyed even seeing one girl now 337 00:16:19,550 --> 00:16:20,120 Right? 338 00:16:21,200 --> 00:16:22,120 In that case 339 00:16:22,120 --> 00:16:23,200 we should just date more 340 00:16:23,360 --> 00:16:24,750 Once we write a memoir when we're old 341 00:16:24,790 --> 00:16:26,030 This is all material 342 00:16:27,240 --> 00:16:28,080 What's marriage 343 00:16:28,240 --> 00:16:29,870 Marriage doesn't rely only on attracting 344 00:16:30,080 --> 00:16:31,720 You have to see what you have, what I have 345 00:16:32,360 --> 00:16:33,550 If we met, and it works out 346 00:16:33,550 --> 00:16:34,910 Live together and pass the days together 347 00:16:35,390 --> 00:16:36,670 But if you have rice 348 00:16:36,670 --> 00:16:37,510 and I have rats 349 00:16:37,510 --> 00:16:38,720 Then we can't be together 350 00:16:39,240 --> 00:16:40,000 You say right now, you 351 00:16:40,000 --> 00:16:41,390 have a tendon tied to this girl(?) 352 00:16:41,870 --> 00:16:43,840 Are you running in the direction of dating 353 00:16:43,960 --> 00:16:45,320 or in the direction of marriage 354 00:16:48,390 --> 00:16:49,200 Truthfully, 355 00:16:50,510 --> 00:16:52,120 since I saw her for the first time 356 00:16:53,150 --> 00:16:54,910 I've even thought about where we'd be buried 357 00:16:55,240 --> 00:16:56,000 Buried where? 358 00:16:57,390 --> 00:16:58,240 Zhoukoudian *Wikipedia: Cave system in suburban Fangshan District, Beijing. It has yielded many archaeological discoveries 359 00:16:58,840 --> 00:17:00,390 You've really taken yourself as a Beijing person haven't you 360 00:17:01,720 --> 00:17:03,600 They're Bentley level now 361 00:17:03,600 --> 00:17:05,080 You're a tricycle carrying people and cargo 362 00:17:05,200 --> 00:17:06,440 Sticking up your butt and chasing for your life 363 00:17:06,440 --> 00:17:07,510 What good does it do after chasing successfully 364 00:17:07,750 --> 00:17:09,000 Would you two find a place to race a lap? 365 00:17:14,270 --> 00:17:15,000 Shifu 366 00:17:15,790 --> 00:17:17,200 Don't you always say to me 367 00:17:17,630 --> 00:17:19,910 us doormen have to observe people's words and moods 368 00:17:21,319 --> 00:17:23,239 I've observed 369 00:17:23,790 --> 00:17:25,360 She's not that annoyed of me 370 00:17:26,270 --> 00:17:27,119 That's right 371 00:17:27,119 --> 00:17:28,359 That's where the problem is 372 00:17:28,600 --> 00:17:30,320 Why be annoyed of you 373 00:17:30,320 --> 00:17:31,440 Can she be annoyed? 374 00:17:31,550 --> 00:17:33,390 What conditions does she have, what conditions do you have 375 00:17:33,720 --> 00:17:35,080 She's playing with you 376 00:17:35,360 --> 00:17:35,960 Why 377 00:17:35,960 --> 00:17:37,440 Because you're offendable 378 00:17:37,910 --> 00:17:39,240 If you were someone with money or power 379 00:17:39,240 --> 00:17:40,720 would she dare play with you like this? 380 00:17:41,150 --> 00:17:42,120 I think not 381 00:17:42,910 --> 00:17:44,480 A personality like Youen's 382 00:17:44,960 --> 00:17:47,150 Can you not call her so affectionately 383 00:17:48,440 --> 00:17:50,150 This has nothing to do with personality 384 00:17:50,510 --> 00:17:51,240 Humans 385 00:17:51,240 --> 00:17:52,790 are all in the biological/food chain 386 00:17:53,000 --> 00:17:54,200 She's a goddess to you 387 00:17:54,200 --> 00:17:55,720 But to other people, she could be a servant 388 00:17:55,840 --> 00:17:56,750 Something must have something else overcome it 389 00:17:56,750 --> 00:17:57,750 No one can't accept this 390 00:17:58,960 --> 00:18:00,320 It's the 21st century 391 00:18:02,550 --> 00:18:03,440 You've been laughing and crying 392 00:18:03,440 --> 00:18:04,720 but chasing for this long 393 00:18:04,720 --> 00:18:05,960 and you haven't touched her hand 394 00:18:05,960 --> 00:18:06,510 I've touched it 395 00:18:06,510 --> 00:18:07,360 Scram 396 00:18:08,000 --> 00:18:08,750 Does that count 397 00:18:14,550 --> 00:18:17,080 You don't pick the pretty flowers far away *rough translation of idiot 398 00:18:17,080 --> 00:18:19,080 You have to hold a sunflower and not let go 399 00:18:19,720 --> 00:18:21,960 Sunflowers raise their heads growing towards the sun though 400 00:18:24,910 --> 00:18:25,910 It's cloudy today, it doesn't count 401 00:18:26,670 --> 00:18:28,270 If you want people to give you attention 402 00:18:28,360 --> 00:18:29,240 there's no chance 403 00:18:35,750 --> 00:18:37,480 Why are you being so foolishly happy, did you listen to me? 404 00:18:37,550 --> 00:18:38,200 Shifu, look 405 00:18:38,840 --> 00:18:39,550 Do you see 406 00:18:40,200 --> 00:18:41,200 Isn't it a special case 407 00:18:41,270 --> 00:18:42,550 I discussed sunflowers with you 408 00:18:43,270 --> 00:18:44,310 What did I say 409 00:18:44,510 --> 00:18:45,070 I 410 00:18:45,310 --> 00:18:46,640 I just- What was I just saying? 411 00:18:47,790 --> 00:18:48,590 This isn't bad 412 00:18:48,960 --> 00:18:50,160 I'm saving this image 413 00:18:50,160 --> 00:18:51,110 I want to tell Youen 414 00:18:54,720 --> 00:18:55,830 Was everything I just said useless 415 00:19:02,310 --> 00:19:03,270 Shifu 416 00:19:03,790 --> 00:19:05,790 I know you mean well for me 417 00:19:06,440 --> 00:19:07,720 but I think 418 00:19:08,310 --> 00:19:10,440 Shouldn't this world be easy 419 00:19:10,440 --> 00:19:11,440 1+1=2 420 00:19:11,790 --> 00:19:13,880 What your rats and my rice 421 00:19:14,310 --> 00:19:16,830 However far a tricycle and Bentley are 422 00:19:16,830 --> 00:19:18,160 there's definitely a chance for them to meet on the road 423 00:19:18,160 --> 00:19:18,720 Right? 424 00:19:21,270 --> 00:19:23,110 If this world really has a miracle 425 00:19:24,070 --> 00:19:26,110 Then why can't it be me and Youen? 426 00:19:28,720 --> 00:19:30,400 Shifu, I've really underestimated you 427 00:19:32,070 --> 00:19:33,110 You're not a miracle 428 00:19:34,680 --> 00:19:35,830 You're a precious and rare flower (sarcastic, derogatory) 429 00:19:39,030 --> 00:19:39,880 Are you done drinking 430 00:19:40,960 --> 00:19:41,920 I'm going to return the bottles 431 00:20:00,270 --> 00:20:01,640 Zhang Guangzheng again? 432 00:20:03,110 --> 00:20:04,350 Is it a cold joke again 433 00:20:04,350 --> 00:20:05,510 or some health tip 434 00:20:06,510 --> 00:20:07,400 It's an image 435 00:20:08,030 --> 00:20:09,440 I'll send it to you to see 436 00:20:09,680 --> 00:20:10,960 I didn't understand it anyways 437 00:20:22,720 --> 00:20:23,960 This is pretty interesting 438 00:20:23,960 --> 00:20:24,920 I'm saving it 439 00:20:24,920 --> 00:20:25,790 I'll think of it as a sticker/emoticon 440 00:20:28,830 --> 00:20:30,550 Have you still not accepted his friend request? 441 00:20:33,480 --> 00:20:34,440 I don't want to add him 442 00:20:34,440 --> 00:20:35,110 Why not directly just 443 00:20:35,110 --> 00:20:36,310 blacklist him 444 00:20:36,720 --> 00:20:38,200 I never blacklist people 445 00:20:38,640 --> 00:20:39,790 They can send messages if they like to 446 00:20:40,920 --> 00:20:42,880 If they love wasting time, wasting electricity 447 00:20:42,880 --> 00:20:44,070 it's not wasting mine 448 00:20:45,440 --> 00:20:47,830 But he sends you a friend request 8 times a day 449 00:20:48,350 --> 00:20:49,270 Are you not annoyed? 450 00:20:49,590 --> 00:20:50,400 It's not annoying 451 00:20:50,920 --> 00:20:51,880 Don't just mention him 452 00:20:52,750 --> 00:20:53,960 Insurance sellers, salespeople 453 00:20:53,960 --> 00:20:55,000 I don't blacklist them either 454 00:20:55,510 --> 00:20:56,310 When I'm bored 455 00:20:56,310 --> 00:20:57,480 I even talk to them 456 00:20:58,400 --> 00:20:59,680 Throw them aside when we're done talking 457 00:20:59,750 --> 00:21:00,480 No pressure 458 00:21:00,830 --> 00:21:02,880 Besides, stuff like 1 year birthday celebrations 459 00:21:02,880 --> 00:21:04,200 don't I still need to drag someone to go with me 460 00:21:05,160 --> 00:21:06,550 Why not drag him instead of other people 461 00:21:06,720 --> 00:21:07,480 Besides, he's been 462 00:21:07,480 --> 00:21:08,640 filtered by my mom and them 463 00:21:08,790 --> 00:21:10,440 Nothing can go wrong 464 00:21:12,510 --> 00:21:13,750 You're so carefree 465 00:21:16,200 --> 00:21:17,680 I wish I were like you 466 00:21:18,790 --> 00:21:20,160 I'm born like this 467 00:21:20,400 --> 00:21:21,440 Don't blindly learn it 468 00:21:21,920 --> 00:21:23,640 If something goes wrong, I can't hold responsibility 469 00:21:25,030 --> 00:21:25,880 So 470 00:21:26,480 --> 00:21:28,240 The last time I gave you the schedule table 471 00:21:28,750 --> 00:21:31,110 you just sent text messages 472 00:21:31,200 --> 00:21:32,400 and sent friend requests 473 00:21:33,310 --> 00:21:34,750 You actually did nothing? 474 00:21:35,310 --> 00:21:36,880 What about dating, Xiao Zhang? 475 00:21:36,960 --> 00:21:37,960 The next date 476 00:21:38,200 --> 00:21:38,920 Has it been decided? 477 00:21:42,160 --> 00:21:43,510 You 478 00:21:43,920 --> 00:21:45,960 Why are you beating around the bush? 479 00:21:45,960 --> 00:21:46,590 For real 480 00:21:46,790 --> 00:21:48,440 We don't play these weak tricks 481 00:21:48,750 --> 00:21:50,550 What Wechat, video calling 482 00:21:50,550 --> 00:21:52,030 It's all nonsense 483 00:21:53,200 --> 00:21:54,070 If you want to get with her 484 00:21:54,440 --> 00:21:56,680 You need to be with her everyday 485 00:21:57,000 --> 00:21:58,590 You need to let her see you 486 00:21:59,400 --> 00:22:00,510 Based on your method of chasing 487 00:22:00,640 --> 00:22:02,750 When will you get anywhere? 488 00:22:02,790 --> 00:22:04,000 The reasoning is this 489 00:22:04,350 --> 00:22:05,480 My daughter 490 00:22:05,640 --> 00:22:06,750 If you lead her along, she won't go 491 00:22:07,000 --> 00:22:08,030 If you hit her, she'll back up 492 00:22:08,640 --> 00:22:10,510 Her donkey temper is so stubborn 493 00:22:10,880 --> 00:22:12,440 If you follow along to all her wants 494 00:22:13,200 --> 00:22:14,160 that's hopeless 495 00:22:14,640 --> 00:22:16,000 But the problem right now is 496 00:22:16,350 --> 00:22:17,640 Youen won't even accept 497 00:22:17,640 --> 00:22:18,750 my WeChat friend request 498 00:22:19,240 --> 00:22:21,160 How could we meet everyday 499 00:22:21,680 --> 00:22:23,480 Plus, she's flying in the skies everyday 500 00:22:23,480 --> 00:22:24,830 I wouldn't even be able to 501 00:22:27,960 --> 00:22:28,790 That schedule table 502 00:22:28,790 --> 00:22:29,680 giving it to him was a waste 503 00:22:30,240 --> 00:22:30,960 Xiao Zhang 504 00:22:31,160 --> 00:22:33,310 You need to create conditions for yourself now 505 00:22:33,640 --> 00:22:34,480 Before 506 00:22:34,480 --> 00:22:36,070 When boys from work chased me 507 00:22:36,440 --> 00:22:37,880 Everyday they rode a bike 508 00:22:38,160 --> 00:22:38,790 and took me to and from work 509 00:22:39,440 --> 00:22:41,240 You make it sound so easy 510 00:22:42,070 --> 00:22:42,790 Does Xiao Zhang need to 511 00:22:42,790 --> 00:22:44,110 move around in front of the girl 512 00:22:44,110 --> 00:22:45,400 Does he not need to go to work? 513 00:22:45,750 --> 00:22:46,550 For real 514 00:22:46,790 --> 00:22:48,920 The airport is so far, and there's traffic downtown 515 00:22:49,000 --> 00:22:50,790 Just one trip, how long would it take 516 00:22:50,830 --> 00:22:51,590 Right? 517 00:22:53,200 --> 00:22:55,510 You could ride your own bike there 518 00:22:55,590 --> 00:22:57,750 and call a taxi to bring the girl back 519 00:22:58,030 --> 00:22:59,200 You take a break 520 00:22:59,200 --> 00:23:00,680 Stop with that thought, riding a bike there 521 00:23:00,720 --> 00:23:02,640 So far, do you want to tire him to death? 522 00:23:02,920 --> 00:23:04,000 Look at you 523 00:23:04,070 --> 00:23:05,960 A big young man isn't afraid of being tired 524 00:23:06,830 --> 00:23:07,720 Chasing girls 525 00:23:07,880 --> 00:23:11,720 is based on patience, endurance, and stamina 526 00:23:11,720 --> 00:23:13,200 Right, you must be in good health 527 00:23:13,550 --> 00:23:14,790 Men need to eat more ginger *Ginger is said to be healthy 528 00:23:15,110 --> 00:23:16,790 Last time you helped me move watermelons 529 00:23:16,960 --> 00:23:18,590 I thought you were a bit weak 530 00:23:19,720 --> 00:23:21,160 Ginger must be eaten soaked in vinegar 531 00:23:21,510 --> 00:23:22,480 It is vinegar right? 532 00:23:22,720 --> 00:23:23,440 Soy sauce, soy sauce 533 00:23:23,440 --> 00:23:25,550 Help me look up what it's supposed to be soaked in 534 00:23:25,880 --> 00:23:26,960 Don't do this 535 00:23:27,070 --> 00:23:28,550 You say one thing and I say one thing deal 536 00:23:28,550 --> 00:23:30,200 Can Xiao Zhang understand and remember 537 00:23:30,640 --> 00:23:31,480 For real 538 00:23:31,920 --> 00:23:32,510 For real 539 00:23:35,270 --> 00:23:36,030 Xiao Zhang 540 00:23:36,480 --> 00:23:38,070 Don't think we're old 541 00:23:38,240 --> 00:23:39,750 That what we say is outdated 542 00:23:40,440 --> 00:23:42,350 We're not saying we're smarter than you 543 00:23:42,640 --> 00:23:44,030 But the past days 544 00:23:44,030 --> 00:23:45,310 are there *rough translation 545 00:23:45,720 --> 00:23:47,270 We've figured it out long ago 546 00:23:48,270 --> 00:23:50,350 That's why we want to talk to you 547 00:23:51,030 --> 00:23:53,110 Even if you can't successfully chase her daughter 548 00:23:53,350 --> 00:23:55,240 you can still learn some lessons about being a human right? 549 00:23:55,680 --> 00:23:57,070 Xiao Zhang, how about this 550 00:23:57,070 --> 00:23:57,640 Next time you come 551 00:23:57,640 --> 00:23:58,750 Bring a little notebook 552 00:23:59,160 --> 00:24:00,480 Don't need to wait for next time 553 00:24:00,480 --> 00:24:01,960 I have one here 554 00:24:05,510 --> 00:24:06,200 Supermarket's 555 00:24:06,200 --> 00:24:07,030 giveaway 556 00:24:07,030 --> 00:24:07,790 Take it 557 00:24:08,550 --> 00:24:10,030 Take good notes 558 00:24:10,880 --> 00:24:11,590 Right now? 559 00:24:11,590 --> 00:24:12,160 Come 560 00:24:12,160 --> 00:24:12,590 Yes 561 00:24:12,590 --> 00:24:13,680 We'll talk, you take notes 562 00:24:13,830 --> 00:24:14,350 Okay 563 00:24:19,480 --> 00:24:21,790 If you don't cut jade, it can't become a weapon 564 00:24:22,640 --> 00:24:24,240 If people don't learn, they don't gain morals 565 00:24:24,960 --> 00:24:26,400 We sellers know 566 00:24:26,960 --> 00:24:28,960 People are like jade 567 00:24:29,200 --> 00:24:31,200 Natural character matters 568 00:24:31,480 --> 00:24:33,510 Carving is also really important too 569 00:24:34,640 --> 00:24:35,750 That saying is reasonable 570 00:24:36,070 --> 00:24:38,510 Thatch thrown on the side of the road won't be picked up by anyone 571 00:24:38,880 --> 00:24:39,920 If you tie it to a crab, 572 00:24:40,000 --> 00:24:41,830 you can sell it for 100 bucks a catty 573 00:24:42,110 --> 00:24:43,030 What does this mean 574 00:24:43,440 --> 00:24:44,750 It means that for people 575 00:24:44,830 --> 00:24:47,480 What most matters isn't who you are 576 00:24:47,750 --> 00:24:50,720 but the people you're with 577 00:24:51,400 --> 00:24:52,400 Let me say something too 578 00:24:52,480 --> 00:24:53,920 Good horses don't stop their hooves 579 00:24:54,240 --> 00:24:56,110 Good cows don't stop their plow 580 00:24:56,790 --> 00:24:57,750 In childhood, the elderly 581 00:24:57,750 --> 00:24:58,750 would always nag at us with this phrase 582 00:24:59,480 --> 00:25:00,960 You remember it 583 00:25:01,110 --> 00:25:04,160 With taste being expensive, you don't dare reduce material resources(?) 584 00:25:04,640 --> 00:25:07,030 Although processing is complicated, we don't dare save on labor (?) 585 00:25:08,720 --> 00:25:11,510 When men and women interact, the most important thing is respect 586 00:25:12,000 --> 00:25:13,920 If men don't respect women 587 00:25:13,920 --> 00:25:15,550 they don't deserve being called a man 588 00:25:16,440 --> 00:25:17,350 Quick, put it away well 589 00:25:17,350 --> 00:25:18,200 Your treasure 590 00:25:19,270 --> 00:25:20,440 Being in front of the aunties all day 591 00:25:20,440 --> 00:25:21,160 gaining presence 592 00:25:21,550 --> 00:25:22,680 In the end, you didn't chase a wife successfully 593 00:25:22,680 --> 00:25:23,440 but you recognized a pile of mothers 594 00:25:23,830 --> 00:25:26,270 Shifu, you got it backwards 595 00:25:26,640 --> 00:25:27,480 How did I get it backwards 596 00:25:28,070 --> 00:25:29,070 The aunties take you as a dad 597 00:25:30,030 --> 00:25:30,960 No no no 598 00:25:31,720 --> 00:25:32,880 It's not that I'm 599 00:25:32,880 --> 00:25:33,960 gaining presence with them 600 00:25:34,640 --> 00:25:37,030 It's that I'm helping them gain presence 601 00:25:38,880 --> 00:25:39,960 At first 602 00:25:40,400 --> 00:25:42,110 I was faking it 603 00:25:42,110 --> 00:25:43,160 Making them happy 604 00:25:44,000 --> 00:25:45,310 But after listening 605 00:25:45,310 --> 00:25:46,350 I actually took it in 606 00:25:47,350 --> 00:25:48,640 Sometimes I think 607 00:25:48,640 --> 00:25:49,480 it's really interesting 608 00:25:49,640 --> 00:25:51,200 It also let me understand a lot of principles 609 00:25:51,400 --> 00:25:52,160 What principles 610 00:25:52,440 --> 00:25:53,830 Why do men have to eat so much ginger 611 00:25:53,830 --> 00:25:54,480 and 612 00:25:54,640 --> 00:25:55,350 Good horses don't stop their hooves 613 00:25:55,350 --> 00:25:56,270 Good cows don't stop their plow 614 00:25:56,270 --> 00:25:57,160 We all heard that 615 00:25:57,680 --> 00:25:58,960 I'm not saying this 616 00:25:59,880 --> 00:26:01,000 When people get old 617 00:26:01,000 --> 00:26:02,680 they all like to reminisce on the past 618 00:26:02,790 --> 00:26:04,920 And then think about previous matters 619 00:26:05,270 --> 00:26:06,240 and nag 620 00:26:06,550 --> 00:26:07,510 Do you know why? 621 00:26:07,550 --> 00:26:08,440 What else could it be 622 00:26:08,830 --> 00:26:09,720 Getting old 623 00:26:09,880 --> 00:26:10,590 They're all like that 624 00:26:15,590 --> 00:26:16,680 In life 625 00:26:17,750 --> 00:26:19,680 Whatever part of the road you walk wrong 626 00:26:19,680 --> 00:26:20,830 Whatever part of the road you walk ending up confused 627 00:26:21,440 --> 00:26:22,550 It's all after you're old 628 00:26:22,550 --> 00:26:24,160 can you figure out all the reasons 629 00:26:24,480 --> 00:26:25,480 After figuring it out 630 00:26:25,830 --> 00:26:27,550 When you see someone currently walking 631 00:26:27,550 --> 00:26:28,750 you just want to pull them aside and tell them 632 00:26:29,160 --> 00:26:29,960 Not for anything 633 00:26:30,160 --> 00:26:31,070 just to remind them 634 00:26:32,070 --> 00:26:33,960 It's slippery here, be careful of your steps 635 00:26:34,790 --> 00:26:35,920 Intentions are like that 636 00:26:35,920 --> 00:26:37,070 but no one loves to listen 637 00:26:37,920 --> 00:26:39,070 Using their words 638 00:26:39,510 --> 00:26:40,830 right now, other than museums 639 00:26:41,000 --> 00:26:42,590 who cares about old things? 640 00:26:46,030 --> 00:26:48,160 They just want to take those words 641 00:26:48,160 --> 00:26:49,440 and find someone to tell them to 642 00:26:49,790 --> 00:26:50,920 I don't have anything to do 643 00:26:50,920 --> 00:26:51,680 I'll accompany them 644 00:26:52,720 --> 00:26:53,680 Some aunties 645 00:26:53,960 --> 00:26:55,440 Could have taken me as 646 00:26:55,640 --> 00:26:57,240 a son who hasn't returned home in a long time 647 00:26:57,920 --> 00:26:59,160 Some aunties take me as 648 00:26:59,160 --> 00:27:00,510 a grandson who's studying abroad 649 00:27:00,960 --> 00:27:02,790 Some aunties who have children living with them 650 00:27:02,790 --> 00:27:03,720 we just get along day and night 651 00:27:04,070 --> 00:27:05,200 But we don't agree when we chat 652 00:27:05,270 --> 00:27:08,070 Just like Auntie Liu and Youen 653 00:27:08,720 --> 00:27:10,030 When I'm with them 654 00:27:10,510 --> 00:27:12,160 I can always think of my parents 655 00:27:12,640 --> 00:27:13,440 I then think that 656 00:27:14,960 --> 00:27:16,000 These two people, at home 657 00:27:16,000 --> 00:27:17,270 are they doing well or not? 658 00:27:18,270 --> 00:27:20,480 How are they passing the time every day? 659 00:27:21,200 --> 00:27:22,720 My dad likes to brag 660 00:27:22,790 --> 00:27:24,310 My mom likes to be meddlesome 661 00:27:25,110 --> 00:27:25,920 If you say there's 662 00:27:25,920 --> 00:27:27,200 someone young like me 663 00:27:27,550 --> 00:27:28,590 who accompanies them every day 664 00:27:28,680 --> 00:27:29,830 Listen to them talking 665 00:27:30,270 --> 00:27:32,110 Even if they're like me and don't have pure intentions 666 00:27:33,160 --> 00:27:34,680 At least there's someone accompanying them 667 00:27:34,790 --> 00:27:35,830 Listening to them 668 00:27:36,240 --> 00:27:37,880 It's not bad even if they pretend to be a fake son 669 00:27:41,880 --> 00:27:42,590 Not eating? 670 00:27:44,640 --> 00:27:45,480 Do you still want vinegar? 671 00:27:55,350 --> 00:27:56,270 All this talking 672 00:27:57,070 --> 00:27:57,880 It's been many days 673 00:27:57,880 --> 00:27:59,310 since I haven't given a call to my parents 674 00:27:59,880 --> 00:28:00,720 Y'all eat 675 00:28:03,070 --> 00:28:03,830 Mom 676 00:28:04,640 --> 00:28:05,350 What are you doing 677 00:28:06,030 --> 00:28:07,640 Playing cards that early? 678 00:28:08,240 --> 00:28:09,640 Don't always sit there 679 00:28:09,640 --> 00:28:11,440 You should go and do some square dancing 680 00:28:13,640 --> 00:28:15,720 You can square dance even if you have high IQ 681 00:28:17,510 --> 00:28:18,480 Go make a call 682 00:28:25,830 --> 00:28:27,110 Zhang Guangzheng 683 00:28:28,310 --> 00:28:29,240 is most annoying 684 00:28:29,510 --> 00:28:30,830 I don't want to talk to him anymore when eating 685 00:28:31,240 --> 00:28:32,440 I need to listen to Xiangsheng (cross-talk) instead 686 00:28:34,270 --> 00:28:35,030 Hello? Mom 687 00:28:35,510 --> 00:28:36,480 I'm not looking for dad 688 00:28:36,510 --> 00:28:37,310 I'm looking for you 689 00:28:43,790 --> 00:28:44,590 Okay so today 690 00:28:44,590 --> 00:28:45,750 We are going to speak about 691 00:28:45,750 --> 00:28:46,880 French culture 692 00:28:47,310 --> 00:28:49,000 So as an introduction 693 00:28:49,000 --> 00:28:50,030 I would like you to 694 00:28:50,030 --> 00:28:51,110 repeat after me 695 00:28:51,830 --> 00:28:52,510 Bonjour 696 00:28:53,240 --> 00:28:54,400 Bonjour 697 00:28:54,590 --> 00:28:55,200 Very well 698 00:28:56,030 --> 00:28:57,070 Hi, Youen 699 00:28:57,510 --> 00:28:58,160 Shining Moment 700 00:28:58,830 --> 00:29:00,030 is our company's 701 00:29:00,070 --> 00:29:01,240 internal training for workers 702 00:29:02,240 --> 00:29:04,680 Today I learned hello in French 703 00:29:05,110 --> 00:29:05,750 I hear Canada 704 00:29:05,920 --> 00:29:07,510 has a lot of places that speak French 705 00:29:07,790 --> 00:29:08,440 Is that true? 706 00:29:11,480 --> 00:29:12,510 Hi, Youen 707 00:29:13,350 --> 00:29:14,350 I have a good friend 708 00:29:14,720 --> 00:29:15,680 For postgrad exams 709 00:29:15,960 --> 00:29:17,240 he swore to stop cutting his hair 710 00:29:17,750 --> 00:29:19,880 And says that if he doesn't pass, he refuses to cut his hair 711 00:29:20,680 --> 00:29:22,200 I think he's just lazy 712 00:29:22,270 --> 00:29:24,270 It has nothing to do with taking the postgrad exams 713 00:29:27,640 --> 00:29:28,680 Hi, Youen 714 00:29:29,070 --> 00:29:31,200 Today, I bought a present for shifu 715 00:29:31,720 --> 00:29:32,590 A watch 716 00:29:33,160 --> 00:29:34,200 Not any brand name 717 00:29:34,270 --> 00:29:35,240 but it looks really nice 718 00:29:36,000 --> 00:29:38,270 In a few days, it'll be 15 years of him entering this industry 719 00:29:38,400 --> 00:29:39,200 To celebrate 720 00:29:39,310 --> 00:29:40,400 He invited all of us 721 00:29:40,400 --> 00:29:41,240 to eat BBQ 722 00:29:41,880 --> 00:29:43,550 Do you like eating BBQ? 723 00:29:44,400 --> 00:29:46,200 Beijing's BBQ is so terrible 724 00:29:46,550 --> 00:29:48,160 It cannot compare to that of the northeast 725 00:29:49,510 --> 00:29:51,480 When I entered the industry 726 00:29:51,680 --> 00:29:52,550 star hotels 727 00:29:52,550 --> 00:29:53,830 were a rarity 728 00:29:54,070 --> 00:29:55,920 It wasn't something ordinary people could afford 729 00:29:57,880 --> 00:29:59,030 Putting on the uniform 730 00:29:59,510 --> 00:30:00,720 Putting on white gloves 731 00:30:00,720 --> 00:30:01,790 Then standing by the entrance 732 00:30:01,960 --> 00:30:03,830 Serious looking *rough translation 733 00:30:03,830 --> 00:30:04,590 Looking deterrent 734 00:30:07,160 --> 00:30:07,750 You 735 00:30:08,310 --> 00:30:09,200 during the 2008 Olympics 736 00:30:09,200 --> 00:30:09,790 how old were you? 737 00:30:09,960 --> 00:30:10,680 8 738 00:30:10,750 --> 00:30:11,440 Yeah 739 00:30:11,640 --> 00:30:12,310 When you were walking on the streets 740 00:30:12,310 --> 00:30:13,590 you were still holding your mom's sleeves right 741 00:30:15,350 --> 00:30:17,920 Your elder brother me was already standing at the entrance of the Westin 742 00:30:17,960 --> 00:30:20,110 opening doors for the US president 743 00:30:21,110 --> 00:30:22,720 The State Guest Team *team that receives foreign state guests 744 00:30:22,920 --> 00:30:24,960 took a bunch of Cadillacs (?) 745 00:30:24,960 --> 00:30:26,000 and passed by with a whoosh 746 00:30:26,440 --> 00:30:28,110 That wind could directly knock people down 747 00:30:28,510 --> 00:30:30,480 I stood there unmoving 748 00:30:30,750 --> 00:30:31,750 Of course 749 00:30:31,830 --> 00:30:33,160 The people who open the car door are security 750 00:30:33,160 --> 00:30:34,720 You open the hotel door 751 00:30:34,720 --> 00:30:36,000 You're 8 meters away 752 00:30:38,030 --> 00:30:38,880 What do you know 753 00:30:39,000 --> 00:30:39,830 I'm asking you 754 00:30:39,830 --> 00:30:40,640 In 2008 755 00:30:40,640 --> 00:30:41,790 In the whole country, how many 756 00:30:41,790 --> 00:30:43,030 5 star hotels were there? 757 00:30:43,030 --> 00:30:43,680 I don't know 758 00:30:43,680 --> 00:30:45,110 I was trying to enter middle school then 759 00:30:45,720 --> 00:30:46,590 Listen up 760 00:30:47,720 --> 00:30:49,270 432 761 00:30:49,720 --> 00:30:51,720 36 new ones from the previous year 762 00:30:52,270 --> 00:30:54,350 In 2009, there were 506 763 00:30:54,680 --> 00:30:56,000 74 new ones opened up 764 00:30:56,030 --> 00:30:58,510 In 2010, there were 595 765 00:30:58,510 --> 00:30:59,590 89 new ones opened up 766 00:30:59,880 --> 00:31:00,720 In 2011 767 00:31:00,720 --> 00:31:01,440 Brother Jason 768 00:31:02,270 --> 00:31:03,550 Every year there's so many 769 00:31:03,550 --> 00:31:04,640 new hotels opening 770 00:31:04,920 --> 00:31:06,000 How do old hotels survive? 771 00:31:07,000 --> 00:31:08,030 With this question 772 00:31:08,030 --> 00:31:09,200 we know he's an unripe melon 773 00:31:09,590 --> 00:31:11,270 Old hotels definitely 774 00:31:11,270 --> 00:31:12,830 have the means to keep customers 775 00:31:13,070 --> 00:31:15,000 Anyways, in our hotel industry 776 00:31:15,110 --> 00:31:16,590 Hotels that have only opened within 2 years 777 00:31:16,880 --> 00:31:17,960 are still counted as new hotels 778 00:31:18,310 --> 00:31:19,590 3 years and above 779 00:31:20,270 --> 00:31:21,590 they're considered old hotels 780 00:31:21,720 --> 00:31:22,880 What about Beijing Hotel? 781 00:31:23,110 --> 00:31:24,030 Does that need asking? 782 00:31:24,310 --> 00:31:25,240 Antique level 783 00:31:25,720 --> 00:31:26,590 Talk about our hotel 784 00:31:26,590 --> 00:31:27,270 Talk about our hotel 785 00:31:27,310 --> 00:31:28,880 Yeah, talk about our hotel 786 00:31:31,160 --> 00:31:32,030 Sensitive 787 00:31:32,350 --> 00:31:33,110 Don't mention it 788 00:31:35,030 --> 00:31:35,750 Brother Jason 789 00:31:36,310 --> 00:31:38,240 You're a doorman for a 5 star hotel 790 00:31:38,270 --> 00:31:39,590 Do you know about smaller hotels? 791 00:31:43,480 --> 00:31:44,440 Proposing questions are you 792 00:31:47,790 --> 00:31:49,000 What do you want to hear about 793 00:31:49,720 --> 00:31:52,920 Do you want to develop into the entertainment industry? 794 00:31:52,920 --> 00:31:53,550 Yes 795 00:31:57,680 --> 00:31:58,270 Okay 796 00:31:58,270 --> 00:32:00,160 Then shifu will show you a path 797 00:32:01,750 --> 00:32:02,750 Do you know West Dawang Road 798 00:32:02,880 --> 00:32:03,550 Yes 799 00:32:03,720 --> 00:32:04,960 Do you know Huamao Mansion 800 00:32:04,960 --> 00:32:05,720 Yes 801 00:32:06,720 --> 00:32:08,680 Across from southwest of Huamao 802 00:32:09,240 --> 00:32:12,400 There's a mysterious hotel chain 803 00:32:13,240 --> 00:32:15,110 It looks like an hotel 804 00:32:16,070 --> 00:32:17,350 but in reality 805 00:32:19,160 --> 00:32:21,030 inside is all 806 00:32:22,590 --> 00:32:24,790 All directors 807 00:32:24,830 --> 00:32:26,480 What did you think it was 808 00:32:26,510 --> 00:32:29,680 We all thought it was directors 809 00:32:31,030 --> 00:32:33,440 It's all casting directors 810 00:32:33,480 --> 00:32:34,960 They especially interview actors 811 00:32:35,110 --> 00:32:36,270 That group of people has changed names 812 00:32:36,270 --> 00:32:37,310 to casting 813 00:32:38,110 --> 00:32:39,160 When you enter 814 00:32:39,480 --> 00:32:40,510 On the wall 2 meters high 815 00:32:40,720 --> 00:32:42,510 it's all full of announcements recruiting actors 816 00:32:42,750 --> 00:32:44,440 As you walk around in the halls 817 00:32:44,440 --> 00:32:46,030 It's all handsome men and beautiful women 818 00:32:46,880 --> 00:32:49,030 In the industry, it's called the Casting House 819 00:32:49,200 --> 00:32:49,960 Brother Jason 820 00:32:50,110 --> 00:32:51,030 If you go 821 00:32:51,030 --> 00:32:52,110 You definitely can get a role 822 00:32:52,240 --> 00:32:53,070 Isn't that digging a hole 823 00:32:53,200 --> 00:32:54,790 If I went, China's hotel industry 824 00:32:54,790 --> 00:32:55,750 would stagnate for how many years? 825 00:32:58,440 --> 00:33:00,000 If anyone wants to be a gold key *Metaphor for a good way or a good means to solve a difficult problem 826 00:33:00,200 --> 00:33:01,720 Listen up 827 00:33:01,720 --> 00:33:02,550 Shifu 828 00:33:07,640 --> 00:33:08,590 I don't care about him 829 00:33:09,110 --> 00:33:10,400 It's lunch time right now 830 00:33:10,400 --> 00:33:11,920 Your shifu is free 831 00:33:12,640 --> 00:33:13,720 Don't say just a manager 832 00:33:14,110 --> 00:33:15,640 even if the CEO came 833 00:33:15,640 --> 00:33:16,750 He can't let people not speak 834 00:33:16,750 --> 00:33:17,400 right? 835 00:33:17,920 --> 00:33:19,640 I'm saying you should eat 836 00:33:19,640 --> 00:33:20,550 it's about time to get back to work 837 00:33:21,640 --> 00:33:22,480 Oh right, okay 838 00:33:23,440 --> 00:33:24,440 Okay, then daytime class 839 00:33:24,440 --> 00:33:25,480 is over for now 840 00:33:25,750 --> 00:33:26,960 Tonight at BBQ, we'll continue 841 00:33:27,720 --> 00:33:28,550 Those in the front desk department 842 00:33:28,550 --> 00:33:29,440 who don't have night shift 843 00:33:29,440 --> 00:33:30,160 all of you should come 844 00:33:30,240 --> 00:33:31,750 Whoever doesn't come is not giving me face 845 00:33:32,110 --> 00:33:32,640 Okay 846 00:33:32,640 --> 00:33:34,480 Let me give you all 847 00:33:34,830 --> 00:33:36,790 a Shining Moment extracurricular class 848 00:33:37,110 --> 00:33:39,160 The main topic will be our Beijing hotel industry's 849 00:33:39,160 --> 00:33:41,110 development path over 15 years 850 00:33:43,000 --> 00:33:45,590 It's not only limited to the front desk department 851 00:33:45,590 --> 00:33:46,880 Anyone interested can come 852 00:33:46,880 --> 00:33:47,440 Sounds good 853 00:33:49,750 --> 00:33:50,750 Come 854 00:33:50,750 --> 00:33:51,400 Shifu 855 00:33:51,720 --> 00:33:53,880 Happy 15 years 856 00:33:53,880 --> 00:33:54,400 Thank you 857 00:33:54,400 --> 00:33:55,550 Here's for another 15 years 858 00:34:04,240 --> 00:34:06,000 When I was at my first hotel 859 00:34:06,000 --> 00:34:07,070 being a doorman 860 00:34:07,750 --> 00:34:09,510 I ran into this customer 861 00:34:10,159 --> 00:34:11,109 So muddleheaded 862 00:34:11,510 --> 00:34:12,920 He was pulled by people into a shady bar 863 00:34:13,030 --> 00:34:14,200 Why's it called a shady bar? 864 00:34:14,270 --> 00:34:15,790 When you order a cup of Long Island Iced Tea 865 00:34:15,790 --> 00:34:17,110 they give you a bottle of Remy Martin 866 00:34:17,830 --> 00:34:19,510 Isn't that scamming the customer? 867 00:34:19,750 --> 00:34:21,550 It was a foreigner who didn't understand Chinese 868 00:34:22,030 --> 00:34:23,590 The bartender insisted 869 00:34:23,590 --> 00:34:24,440 that he ordered it himself 870 00:34:24,440 --> 00:34:25,000 He couldn't do anything about it 871 00:34:25,159 --> 00:34:26,439 They wouldn't let him leave without paying 872 00:34:26,440 --> 00:34:27,199 Call the police 873 00:34:27,199 --> 00:34:28,399 Yeah, just call the police 874 00:34:28,510 --> 00:34:29,960 It was in the later half of the night, bros 875 00:34:30,440 --> 00:34:32,440 In the broken down bar in a back alley 876 00:34:32,679 --> 00:34:33,879 courage was shrunk into a peanut 877 00:34:33,880 --> 00:34:35,159 How would he dare confront people? *rough translation 878 00:34:35,159 --> 00:34:36,069 He obediently paid and left 879 00:34:36,590 --> 00:34:37,440 When he saw me upon coming back 880 00:34:37,440 --> 00:34:38,480 The crying 881 00:34:38,830 --> 00:34:40,070 It was at this time 882 00:34:40,270 --> 00:34:41,960 My shifu came to the rescue 883 00:34:42,510 --> 00:34:43,480 My grandmaster 884 00:34:43,679 --> 00:34:44,239 Yes 885 00:34:45,000 --> 00:34:47,239 At that time, he 886 00:34:47,239 --> 00:34:48,639 calmly said one thing 887 00:34:49,400 --> 00:34:50,310 Liweitumi (Leave it to me) 888 00:34:51,270 --> 00:34:51,920 What 889 00:34:51,920 --> 00:34:52,510 Who? 890 00:34:52,510 --> 00:34:53,640 Who's spitting honey (tumi)? 891 00:34:53,750 --> 00:34:55,200 It's leave it to me 892 00:34:55,510 --> 00:34:56,159 About right 893 00:34:56,159 --> 00:34:56,919 Not important 894 00:34:56,920 --> 00:34:57,790 The important thing is 895 00:34:57,790 --> 00:34:58,790 Leave it to me 896 00:34:58,790 --> 00:35:00,400 With one phone call my shifu made 897 00:35:00,400 --> 00:35:01,550 it didn't even take half an hour 898 00:35:01,720 --> 00:35:03,240 and the boss of the bar, with the customer's money 899 00:35:03,240 --> 00:35:04,110 came to apologize 900 00:35:05,200 --> 00:35:06,590 Before he left, he even gifted a Zhonghua cigarette(?) 901 00:35:06,590 --> 00:35:07,960 What an expert 902 00:35:08,310 --> 00:35:09,110 Of course 903 00:35:09,550 --> 00:35:11,030 My shifu is 904 00:35:11,030 --> 00:35:12,200 the first gold key in all of Beijing 905 00:35:12,310 --> 00:35:13,720 So-called as long as the law allows it 906 00:35:13,880 --> 00:35:15,270 There's nothing he can't do under the skies 907 00:35:16,070 --> 00:35:18,000 He can even deal with affairs above the skies 908 00:35:18,000 --> 00:35:18,750 How fresh 909 00:35:19,440 --> 00:35:20,310 Helicopters 910 00:35:20,960 --> 00:35:22,030 Airliners 911 00:35:22,550 --> 00:35:24,510 Gulfstream, Falcon, Bombardier 912 00:35:24,510 --> 00:35:25,310 As long as you pay money 913 00:35:25,310 --> 00:35:26,070 There's nothing that's can't be done 914 00:35:26,640 --> 00:35:27,880 Even now 915 00:35:27,880 --> 00:35:30,240 he's a legend in Beijing's hotel industry 916 00:35:31,240 --> 00:35:32,070 It's too bad 917 00:35:33,350 --> 00:35:34,200 I'm a useless disciple 918 00:35:34,750 --> 00:35:35,880 I have poor learning skills 919 00:35:38,550 --> 00:35:39,200 Come 920 00:35:39,200 --> 00:35:40,030 Shifu is impressive too 921 00:35:40,720 --> 00:35:42,550 I think brother Wang is pretty impressive too 922 00:35:43,000 --> 00:35:43,960 The boss gifts this 923 00:35:44,200 --> 00:35:45,920 Happy 15 year anniversary to Brother Wang 924 00:35:46,030 --> 00:35:46,790 Thank you 925 00:35:46,790 --> 00:35:47,440 Jiujin, 926 00:35:47,680 --> 00:35:48,630 seeing how before, brother Wang 927 00:35:48,630 --> 00:35:49,920 performed a good deed for you 928 00:35:49,920 --> 00:35:51,190 Shouldn't you toast him? 929 00:35:51,190 --> 00:35:53,030 Yeah, you should show (your appreciation) 930 00:35:53,280 --> 00:35:54,320 Don't 931 00:35:54,320 --> 00:35:55,440 don't listen to their jeering 932 00:35:55,440 --> 00:35:56,030 This 933 00:35:56,320 --> 00:35:57,000 What is this 934 00:35:57,440 --> 00:35:58,110 It's all good 935 00:35:58,670 --> 00:36:00,320 I wish brother Wang good health 936 00:36:00,550 --> 00:36:01,230 And that work will be smooth 937 00:36:01,230 --> 00:36:03,670 Good 938 00:36:05,320 --> 00:36:07,320 It's like new year's greetings 939 00:36:07,320 --> 00:36:09,070 Shifu, did you bring red packets? 940 00:36:09,070 --> 00:36:10,150 I'll give you a sandbag 941 00:36:11,360 --> 00:36:12,070 Jiujin 942 00:36:12,190 --> 00:36:13,440 Give table 8 a dozen beers 943 00:36:13,440 --> 00:36:14,190 Coming 944 00:36:14,960 --> 00:36:16,190 Y'all eat and drink well 945 00:36:16,230 --> 00:36:17,480 If you need anything, call me 946 00:36:17,880 --> 00:36:18,880 You go be busy with your stuff 947 00:36:19,110 --> 00:36:19,760 Thank you 948 00:36:20,070 --> 00:36:20,800 Don't tire yourself 949 00:36:21,230 --> 00:36:22,280 Aww, getting caring of other people 950 00:36:27,480 --> 00:36:28,070 Shifu 951 00:36:29,280 --> 00:36:30,000 Your face 952 00:36:30,070 --> 00:36:30,710 What's wrong 953 00:36:30,840 --> 00:36:32,480 It's not red at all 954 00:36:33,320 --> 00:36:33,960 For real 955 00:36:33,960 --> 00:36:34,710 Take a picture 956 00:36:34,710 --> 00:36:35,480 Take picture 957 00:36:35,480 --> 00:36:36,960 Really not red at all 958 00:36:37,510 --> 00:36:38,360 Don't just take pictures of me 959 00:36:38,360 --> 00:36:39,550 Come, let's take a photo together 960 00:36:39,550 --> 00:36:40,800 and see who's redder 961 00:36:41,320 --> 00:36:42,070 I made a mistake 962 00:36:42,070 --> 00:36:42,670 You come too 963 00:36:43,150 --> 00:36:43,960 Douzi, hurry 964 00:38:11,960 --> 00:38:12,630 I can't open it 965 00:38:12,880 --> 00:38:13,590 What 966 00:38:13,590 --> 00:38:14,670 This 2 cents 967 00:38:14,760 --> 00:38:15,760 I only got 1.6 bucks 968 00:38:15,760 --> 00:38:16,800 That's not anywhere better than you 969 00:38:18,960 --> 00:38:20,880 Wang Niulang sent 200 total 970 00:38:20,880 --> 00:38:22,800 Zhengzheng bro got 76 971 00:38:22,920 --> 00:38:24,480 There's nothing I can do about that, I have good character (luck) 972 00:38:24,760 --> 00:38:25,550 Sorry 973 00:38:25,550 --> 00:38:26,710 You're experiencing frustrations in love 974 00:38:26,710 --> 00:38:27,550 but luck in the casinos 975 00:38:27,550 --> 00:38:28,710 Hurry, as usual 976 00:38:28,840 --> 00:38:30,110 Whoever claimed the most amount, start the next round 977 00:38:30,110 --> 00:38:31,480 Yeah, quick 978 00:38:31,670 --> 00:38:32,510 I've sent it 979 00:38:32,510 --> 00:38:33,070 20 980 00:38:33,630 --> 00:38:35,110 Yours gave me 7.6 cents 981 00:38:35,110 --> 00:38:36,320 Shifu, what are you doing 982 00:38:36,590 --> 00:38:38,030 Red packets were sent, hurry and claim it 983 00:38:38,030 --> 00:38:39,440 Who- Who had the best luck? 984 00:38:39,440 --> 00:38:40,070 Look 985 00:38:42,920 --> 00:38:45,710 Jason, happy 15 years of being in the industry 986 00:38:45,920 --> 00:38:47,760 Who is this? So serious 987 00:38:48,000 --> 00:38:49,030 Steven 988 00:38:50,480 --> 00:38:51,190 Manager Sun 989 00:38:51,800 --> 00:38:53,000 He's here? 990 00:38:54,590 --> 00:38:55,550 He didn't come 991 00:38:55,550 --> 00:38:56,110 He 992 00:38:57,030 --> 00:38:57,840 didn't come right? 993 00:38:58,230 --> 00:38:59,190 Then why is he in the group chat 994 00:38:59,190 --> 00:39:00,030 Who pulled him in? 995 00:39:03,280 --> 00:39:04,110 I pulled him in 996 00:39:06,760 --> 00:39:08,230 Why didn't you look when you pulled people into the group 997 00:39:08,230 --> 00:39:09,360 What are you doing pulling him in for? 998 00:39:09,360 --> 00:39:10,840 Didn't shifu say 999 00:39:11,400 --> 00:39:12,630 Anyone in the front desk department who doesn't have a night shift 1000 00:39:12,630 --> 00:39:13,280 all has to come 1001 00:39:13,280 --> 00:39:14,230 If you don't come, you're not giving face 1002 00:39:16,880 --> 00:39:18,440 You sure are your shifu's good disciple 1003 00:39:18,840 --> 00:39:20,150 Following his orders so seriously 1004 00:39:21,590 --> 00:39:22,590 When we were in the cafeteria 1005 00:39:22,590 --> 00:39:23,480 didn't he hear us anyways 1006 00:39:24,510 --> 00:39:25,400 If we make a groupchat 1007 00:39:25,400 --> 00:39:26,000 and don't pull him in 1008 00:39:26,960 --> 00:39:28,150 it's not great, isn't it 1009 00:39:36,630 --> 00:39:38,110 If you all really don't want him there 1010 00:39:38,670 --> 00:39:39,920 then I'll kick him out right now 1011 00:39:40,480 --> 00:39:41,670 It's not a big deal 1012 00:39:41,920 --> 00:39:42,590 For real 1013 00:39:46,230 --> 00:39:48,280 Shifu, I don't have permission to 1014 00:39:48,280 --> 00:39:49,360 I need you to kick him 1015 00:39:51,400 --> 00:39:52,030 Kick him 1016 00:39:52,030 --> 00:39:53,110 Wait, Jingdian 1017 00:39:53,110 --> 00:39:54,190 Kick him 1018 00:39:54,190 --> 00:39:55,230 Don't, Jingdian 1019 00:39:55,230 --> 00:39:56,840 I think it's worse if we kick him 1020 00:39:57,150 --> 00:39:58,960 Manager Sun even wished Brother Wang 1021 00:39:59,150 --> 00:40:00,920 I think your brain isn't working 1022 00:40:01,070 --> 00:40:02,280 Did you forget last time 1023 00:40:02,280 --> 00:40:03,800 Zhengzheng almost got disfigured from that guy holding a CD? 1024 00:40:04,000 --> 00:40:05,800 Your brother Wang was punished to restudy the employee handbook 1025 00:40:05,800 --> 00:40:07,230 He couldn't sleep well for many days 1026 00:40:07,280 --> 00:40:08,070 Did Catfish Fiend 1027 00:40:08,070 --> 00:40:09,070 put in a good word for any of them? 1028 00:40:09,280 --> 00:40:10,440 What can he say 1029 00:40:10,840 --> 00:40:12,360 Doesn't he have to operate under official business 1030 00:40:12,880 --> 00:40:14,000 I just think that he's usually 1031 00:40:14,000 --> 00:40:14,920 too serious 1032 00:40:15,550 --> 00:40:16,230 Say 1033 00:40:17,070 --> 00:40:18,360 How bad can people get though? 1034 00:40:21,030 --> 00:40:21,880 Y'all are so much *rough translation 1035 00:40:23,550 --> 00:40:24,960 Lao Wang, don't face to face with the phone 1036 00:40:25,000 --> 00:40:25,710 Kick him 1037 00:40:28,150 --> 00:40:29,440 Come, drink alcohol 1038 00:40:45,880 --> 00:40:46,550 Manager Sun 1039 00:40:47,030 --> 00:40:49,000 Today is my 15 years of joining the industry 1040 00:40:49,230 --> 00:40:51,030 I gathered everyone to celebrate by eating BBQ 1041 00:40:51,550 --> 00:40:52,590 If you have time 1042 00:40:52,710 --> 00:40:53,670 why don't you come? 1043 00:40:59,070 --> 00:40:59,670 Thank you 1044 00:41:00,280 --> 00:41:01,280 I won't go- 1045 00:41:11,670 --> 00:41:12,710 Skewers are done 1046 00:41:13,840 --> 00:41:14,550 Jiujin 1047 00:41:15,150 --> 00:41:16,440 Another 20 meat skewers please 1048 00:41:16,440 --> 00:41:17,280 20 tendons 1049 00:41:17,280 --> 00:41:18,070 plus 2 big waists 1050 00:41:18,070 --> 00:41:18,590 Okay 1051 00:41:18,590 --> 00:41:19,150 Jiujun 1052 00:41:19,150 --> 00:41:19,920 Shifu, it's enough 1053 00:41:20,110 --> 00:41:20,670 we can't finish eating it all 1054 00:41:20,670 --> 00:41:21,840 Brother, so much already 1055 00:41:21,840 --> 00:41:22,440 We can it eat 1056 00:41:22,590 --> 00:41:23,840 We can't eat it anymore 1057 00:41:24,030 --> 00:41:25,030 There's people who haven't eaten it yet 1058 00:41:25,150 --> 00:41:25,960 We're all full though 1059 00:41:25,960 --> 00:41:27,030 who would still eat? 1060 00:41:39,550 --> 00:41:40,190 Hi manager 1061 00:41:42,480 --> 00:41:43,070 Hi manager 1062 00:41:43,670 --> 00:41:44,360 Hi manager 1063 00:41:44,630 --> 00:41:45,230 Hi manager 1064 00:41:45,360 --> 00:41:45,960 Hi manager 1065 00:41:47,710 --> 00:41:48,360 Hi manager 1066 00:41:51,440 --> 00:41:52,000 Hi manager 1067 00:41:58,190 --> 00:41:58,800 Jason 1068 00:41:59,440 --> 00:42:00,760 Happy 15 years of being in the industry 1069 00:42:03,960 --> 00:42:04,510 Thank you 1070 00:42:07,510 --> 00:42:08,030 Sit 1071 00:42:09,230 --> 00:42:09,920 Sit 1072 00:42:10,630 --> 00:42:11,190 Sit 1073 00:42:11,760 --> 00:42:12,670 Jingdian, grab a cup 1074 00:42:17,670 --> 00:42:18,510 Let us drink alcohol 1075 00:42:22,960 --> 00:42:23,840 I saw it was fairly close 1076 00:42:24,000 --> 00:42:25,030 so I came to sit 1077 00:42:26,070 --> 00:42:27,510 Y'all drink, don't worry about me 1078 00:42:27,960 --> 00:42:29,230 I still have stuff later, so I'll be leaving in a bit 1079 00:42:29,550 --> 00:42:30,840 How can we let you leave 1080 00:42:30,840 --> 00:42:31,880 I received the flowers already 1081 00:42:32,000 --> 00:42:33,510 It wouldn't be proper to not keep you for some drinks 1082 00:42:33,760 --> 00:42:35,510 Come, I toast a drink to you 65867

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.