All language subtitles for sales.movie

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:54,843 --> 00:00:57,329 Hi, Kelly McFarland? My name's Corey. 2 00:00:57,330 --> 00:00:59,857 I got your name from Leah Colson down the street. 3 00:00:59,858 --> 00:01:02,500 Jim from the Rotary Club sent me. You know Jim, right? 4 00:01:02,557 --> 00:01:03,486 Yeah. 5 00:01:03,487 --> 00:01:08,286 I came by today, taking a moment of your precious time, because your friend 6 00:01:08,287 --> 00:01:11,657 did not want you to miss out on a once in a lifetime opportunity. 7 00:01:12,043 --> 00:01:13,829 The Sebi 570. 8 00:01:14,071 --> 00:01:16,186 I can read your face. Great. 9 00:01:16,187 --> 00:01:17,943 Another door to door salesman. 10 00:01:17,944 --> 00:01:19,543 I already have a vacuum cleaner, Corey! 11 00:01:19,544 --> 00:01:20,857 I know what you're thinking. 12 00:01:20,858 --> 00:01:22,571 All vacuum manufacturers are the same, 13 00:01:22,572 --> 00:01:25,685 and there's no real difference between their products, right? 14 00:01:25,686 --> 00:01:28,085 - I guess. - Well, actually, 15 00:01:28,086 --> 00:01:29,242 that's true. 16 00:01:29,286 --> 00:01:32,043 But Sebi's not a vacuum manufacturer. 17 00:01:32,386 --> 00:01:34,629 It was founded by three rocket scientists 18 00:01:34,657 --> 00:01:37,529 at NASA who built a prototype during their lunch break. 19 00:01:37,530 --> 00:01:39,172 They skipped lunch for four years 20 00:01:39,529 --> 00:01:43,086 until they had a product that they were not only happy with, 21 00:01:43,286 --> 00:01:48,857 but they could deliver to you for the remarkable low price of only $279.99. 22 00:01:49,214 --> 00:01:51,571 The Sebi 570 is not simply a vacuum. 23 00:01:51,572 --> 00:01:54,814 It's an investment in a more promising future, 24 00:01:54,815 --> 00:01:56,685 where the world's problems are solved. 25 00:01:56,686 --> 00:01:58,271 When we all work together. 26 00:01:58,272 --> 00:02:00,885 So Kelly, are you interested? 27 00:02:06,286 --> 00:02:09,243 - Would you take a check? - Absolutely. 28 00:02:09,244 --> 00:02:10,486 - All right. Great! 29 00:02:10,487 --> 00:02:12,086 Wait. I'll be right back. 30 00:02:21,514 --> 00:02:23,100 So, how'd you do? 31 00:02:23,286 --> 00:02:25,571 Three. Stuck on triples. 32 00:02:25,572 --> 00:02:26,971 How about you? 33 00:02:26,972 --> 00:02:28,800 Four. Almost five. 34 00:02:28,801 --> 00:02:30,443 Man. You're so hot right now. 35 00:02:30,444 --> 00:02:32,043 I'm locked in, brother. 36 00:02:32,044 --> 00:02:33,157 What's your secret? 37 00:02:33,886 --> 00:02:34,786 I don't know. 38 00:02:34,787 --> 00:02:36,272 It's just coming easy. 39 00:02:36,414 --> 00:02:39,100 It's like I see the sale before it even happens. 40 00:02:39,229 --> 00:02:41,029 Like Rajon Rondo reading the 'D.' 41 00:02:41,814 --> 00:02:45,129 I know they want to buy it, and I'm just helping them out. 42 00:02:45,643 --> 00:02:47,157 That's really what it is. 43 00:02:47,471 --> 00:02:49,000 You're just helping them out? 44 00:02:49,057 --> 00:02:51,143 I'm facilitating their future. 45 00:02:51,843 --> 00:02:53,843 You don't believe me, but it's true. 46 00:02:53,957 --> 00:02:56,114 Look who it is over here. 47 00:02:56,115 --> 00:02:58,228 America's favorite salesman coming in here! 48 00:02:58,229 --> 00:03:00,014 Is that my buddy? Is that C-Rod? 49 00:03:00,214 --> 00:03:02,614 - Boom! - Look at that face. 50 00:03:02,615 --> 00:03:04,271 - Look at that smile. 51 00:03:04,657 --> 00:03:05,857 Somebody had a good day. 52 00:03:06,029 --> 00:03:07,543 Man, you know I had a good day. 53 00:03:07,544 --> 00:03:08,800 I always have a good day. 54 00:03:08,957 --> 00:03:11,200 Let's start. I have one order. 55 00:03:11,529 --> 00:03:12,529 Two orders. 56 00:03:12,530 --> 00:03:14,529 Three orders. 57 00:03:14,530 --> 00:03:18,286 Umm, actually... I just had three. 58 00:03:18,643 --> 00:03:20,271 You actually really had me there. 59 00:03:20,272 --> 00:03:22,057 I was feeling bad about myself. 60 00:03:22,058 --> 00:03:24,271 Yeah, man. Hey man, let's get a table! 61 00:03:24,857 --> 00:03:27,514 So you probably noticed that I haven't been 62 00:03:27,515 --> 00:03:29,714 hanging out after work on Thursdays recently? 63 00:03:30,571 --> 00:03:31,500 - No. -No. 64 00:03:31,501 --> 00:03:32,501 Really?? 65 00:03:32,786 --> 00:03:34,414 Well, I haven't. 66 00:03:35,329 --> 00:03:37,671 I've been taking a poetry class. 67 00:03:39,258 --> 00:03:40,686 For real. 68 00:03:40,786 --> 00:03:42,671 My first reading is tomorrow night. 69 00:03:42,900 --> 00:03:44,129 You're both invited. 70 00:03:44,271 --> 00:03:46,114 Why didn't you tell us before? 71 00:03:46,115 --> 00:03:48,114 I don't know. 72 00:03:48,286 --> 00:03:50,114 I thought I might quit to be honest. 73 00:03:50,115 --> 00:03:51,071 Poetry?! 74 00:03:51,072 --> 00:03:54,028 Yeah, I've been getting into it. 75 00:03:54,029 --> 00:03:55,657 I've been looking for something. 76 00:03:55,857 --> 00:04:00,629 Something more than just making sales and drinking beer, you know? 77 00:04:01,273 --> 00:04:03,458 So I figured I'd try poetry. 78 00:04:03,771 --> 00:04:05,414 And it's been hard, 79 00:04:05,657 --> 00:04:10,857 but good. Finding words you believe in... Express how you feel? 80 00:04:11,114 --> 00:04:13,314 It's way harder than making a sales pitch. 81 00:04:13,357 --> 00:04:14,643 I'm going to be nervous. 82 00:04:15,000 --> 00:04:18,314 So I appreciate it if you guys both came. 83 00:04:18,315 --> 00:04:20,557 Man, you know we'll be there. 84 00:04:20,558 --> 00:04:22,843 Uhh, will the poems rhyme? 85 00:04:23,929 --> 00:04:25,086 No. 86 00:04:26,214 --> 00:04:29,886 So this is like a real cultural experience type thing? 87 00:04:29,887 --> 00:04:32,029 You're not going to understand everything. 88 00:04:32,030 --> 00:04:34,215 Just do your best. 89 00:04:34,216 --> 00:04:35,829 What pentameter you gonna be in? 90 00:04:35,830 --> 00:04:36,843 OK, now, just stop. 91 00:04:36,844 --> 00:04:38,657 Acting like he knows what a pentameter is. 92 00:04:38,658 --> 00:04:40,043 You don't know anything about a pentameter! 93 00:04:40,044 --> 00:04:41,729 - I know haikus, baby! - What is it? 94 00:04:41,730 --> 00:04:43,172 5-7-5. 95 00:04:44,671 --> 00:04:45,271 OK. 96 00:04:45,529 --> 00:04:46,529 I'm proud of you. 97 00:04:46,571 --> 00:04:49,257 We'll be there with bells on. To honor our friend... 98 00:04:49,258 --> 00:04:51,043 The next Shel Silverstein! 99 00:04:56,757 --> 00:04:58,871 Yeah, let's go man! 100 00:05:00,914 --> 00:05:02,900 I'm starving! 101 00:05:06,943 --> 00:05:09,029 I'll see you all tomorrow, alright? 102 00:05:09,030 --> 00:05:10,329 Alright man. Later. 103 00:05:16,414 --> 00:05:17,743 See you tomorrow! 104 00:05:40,814 --> 00:05:41,814 Fuck. 105 00:05:53,772 --> 00:05:56,000 Will? Is that you? 106 00:05:56,329 --> 00:05:56,957 Yeah, ma. 107 00:05:56,958 --> 00:05:58,871 I'm glad you're home, honey. 108 00:05:58,872 --> 00:06:00,457 I missed you. 109 00:06:01,043 --> 00:06:02,043 Thanks, Mom. 110 00:06:12,129 --> 00:06:15,686 Today's product: Blade Co. knife sets. 111 00:06:16,143 --> 00:06:17,514 These things are great. 112 00:06:17,515 --> 00:06:19,628 They chop, they cleave, they dice. 113 00:06:19,971 --> 00:06:22,014 Your goal is to sell one an hour. 114 00:06:22,686 --> 00:06:24,343 But before we get into all that, 115 00:06:24,344 --> 00:06:27,443 you may have noticed we have a new member of the team. 116 00:06:29,614 --> 00:06:32,029 Hi, I'm Tooky. Excited to be here. 117 00:06:34,767 --> 00:06:36,450 Well, introduce yourselves! 118 00:06:40,917 --> 00:06:41,717 Great, OK. 119 00:06:41,718 --> 00:06:44,784 Now, which one of you are going to take her out for training? 120 00:06:51,683 --> 00:06:53,250 You like this job? 121 00:06:55,567 --> 00:06:56,617 Why? 122 00:06:56,983 --> 00:06:59,200 'Cause sales has been great to me. 123 00:06:59,683 --> 00:07:03,517 Whether you make it or not in this business... All depends on you. 124 00:07:04,183 --> 00:07:05,983 You control your own schedule. 125 00:07:06,350 --> 00:07:07,350 Your hours. 126 00:07:07,950 --> 00:07:10,383 There's not a lot of places like that anymore. 127 00:07:11,100 --> 00:07:14,300 Plus, I get to work with my best friends. 128 00:07:15,600 --> 00:07:16,600 How about you? 129 00:07:16,817 --> 00:07:17,950 What got you into it? 130 00:07:18,200 --> 00:07:21,183 This is the only job that brought me in for an interview. 131 00:07:21,500 --> 00:07:22,500 Hmm. 132 00:07:22,700 --> 00:07:25,283 I was going to New England School of Design for college. 133 00:07:25,284 --> 00:07:26,783 Oh yeah? Never heard of it. 134 00:07:26,784 --> 00:07:28,033 They don't exist anymore. 135 00:07:28,233 --> 00:07:32,450 They folded my junior year, so I have a lot of student loan debt and no degree. 136 00:07:32,533 --> 00:07:33,533 Damn. 137 00:07:34,267 --> 00:07:36,617 I figure if I could start paying them back now, 138 00:07:36,618 --> 00:07:38,684 the loan companies will try and keep me alive, 139 00:07:38,986 --> 00:07:40,900 until I give them everything I owe. 140 00:07:40,901 --> 00:07:43,186 Which should be about the time I turn 93. 141 00:07:43,729 --> 00:07:45,186 At least you got a plan, right? 142 00:07:45,187 --> 00:07:46,572 Yeah, I got it all figured out. 143 00:07:49,786 --> 00:07:51,000 How you doing today, ma'am? 144 00:07:51,001 --> 00:07:52,001 Get lost. 145 00:07:54,271 --> 00:07:55,271 It happens. 146 00:07:58,700 --> 00:08:01,586 So you went to New England School of Design? 147 00:08:01,587 --> 00:08:02,715 Yeah. 148 00:08:03,229 --> 00:08:04,914 So you're like an artist?! 149 00:08:05,914 --> 00:08:07,457 I don't know. I guess. 150 00:08:08,271 --> 00:08:09,271 Cool. 151 00:08:09,300 --> 00:08:11,500 I've been getting into art myself lately. 152 00:08:11,557 --> 00:08:12,643 Taking a poetry class. 153 00:08:12,729 --> 00:08:14,743 Oh, good for you! I love poetry! 154 00:08:14,857 --> 00:08:15,857 Really? 155 00:08:16,157 --> 00:08:18,400 My class is having its first reading tonight, 156 00:08:18,401 --> 00:08:19,771 If you're interested. 157 00:08:19,971 --> 00:08:21,043 Uhh, 158 00:08:22,243 --> 00:08:23,529 nah, I'm good. 159 00:08:24,957 --> 00:08:25,957 Okay. 160 00:08:26,929 --> 00:08:27,929 Can I help you? 161 00:08:27,971 --> 00:08:31,514 How are you this morning? My name is Orlando and this is Tooky. 162 00:08:32,014 --> 00:08:33,014 Orlando?? 163 00:08:33,943 --> 00:08:35,343 Your last name is Baxter. 164 00:08:36,314 --> 00:08:37,629 Landy!! 165 00:08:37,814 --> 00:08:40,257 It's me, Sharla Paige! 166 00:08:41,014 --> 00:08:41,886 Let's go. 167 00:08:41,887 --> 00:08:43,172 Oh, no no no... 168 00:08:43,173 --> 00:08:44,872 Come on in. 169 00:08:44,873 --> 00:08:46,129 Please do come in. 170 00:08:49,071 --> 00:08:50,229 So. 171 00:08:50,543 --> 00:08:51,714 What are you selling? 172 00:08:52,043 --> 00:08:53,329 I'm not selling anything. 173 00:08:53,657 --> 00:08:57,186 What I do have is an opportunity that might suit your needs. 174 00:08:57,543 --> 00:08:59,329 How often do you cook meals at home? 175 00:09:00,471 --> 00:09:02,786 I'm sorry. This is hilarious. 176 00:09:02,914 --> 00:09:06,657 See, me and Landy used to date in high school, 177 00:09:06,700 --> 00:09:10,286 and he used to always say he was gonna be the best salesman in the country. 178 00:09:10,287 --> 00:09:11,287 Ain't that right? 179 00:09:11,671 --> 00:09:13,900 And I was like, babe, that's great. 180 00:09:14,300 --> 00:09:18,814 But maybe you should sell your self on doing your homework from time to time. 181 00:09:18,815 --> 00:09:21,314 Come to class before lunch, maybe?? 182 00:09:22,200 --> 00:09:25,014 As you can see, I've done quite well for myself. 183 00:09:25,015 --> 00:09:26,571 I've done well for myself, too. 184 00:09:27,200 --> 00:09:29,043 I didn't mean it like that. 185 00:09:29,044 --> 00:09:31,643 I was just explaining to her the situation. 186 00:09:31,843 --> 00:09:35,000 Tooky, would you like a glass of iced tea? 187 00:09:35,829 --> 00:09:36,829 No, thank you. 188 00:09:36,943 --> 00:09:38,343 No?! 189 00:09:38,871 --> 00:09:40,157 Clearly he's training you. 190 00:09:40,386 --> 00:09:43,586 Listen, saying no to a potential client?! 191 00:09:44,300 --> 00:09:46,200 Bad technique. Not good. 192 00:09:46,443 --> 00:09:47,443 I insist. 193 00:09:47,571 --> 00:09:48,571 Hector. 194 00:09:50,086 --> 00:09:50,943 Yes, dear. 195 00:09:50,944 --> 00:09:52,086 Three iced teas. 196 00:09:52,414 --> 00:09:53,414 Okay. 197 00:09:55,071 --> 00:09:56,914 Anyways, as I was saying... 198 00:09:56,915 --> 00:09:58,400 You know something funny? 199 00:09:58,401 --> 00:10:00,757 I worked the trading desk at Goldman Sachs 200 00:10:00,758 --> 00:10:06,000 for 20 years, so I guess in a sense, I became a salesman too. 201 00:10:06,643 --> 00:10:08,657 Maybe that was your influence. 202 00:10:08,658 --> 00:10:09,400 I doubt it. 203 00:10:09,457 --> 00:10:10,457 Sales at that level, 204 00:10:10,458 --> 00:10:12,300 it's a whole different arena. 205 00:10:12,414 --> 00:10:14,086 That's the big leagues there. 206 00:10:14,257 --> 00:10:19,829 And I was like Blake Griffin just dunking on fools until I make partner. 207 00:10:19,986 --> 00:10:22,414 You know, if you ever want a real challenge 208 00:10:22,415 --> 00:10:25,014 for a change, do something important. 209 00:10:25,171 --> 00:10:26,700 You should try it. 210 00:10:26,857 --> 00:10:28,100 I am important. 211 00:10:28,101 --> 00:10:31,186 I've been the top seller at my company for the last 11 months. 212 00:10:32,686 --> 00:10:34,257 Cute. Selling what? 213 00:10:34,258 --> 00:10:39,386 Diet pills? Tupperware? Big Mouth Billy Bass? 214 00:10:39,514 --> 00:10:42,271 Honey, what you do is not important. 215 00:10:42,757 --> 00:10:46,014 It just fills people's beautiful homes with junk. 216 00:10:47,100 --> 00:10:49,114 You know what? Fuck it. I'm out. 217 00:10:49,714 --> 00:10:51,329 Why? So soon? 218 00:10:53,229 --> 00:10:54,500 Nice to meet you. 219 00:10:54,501 --> 00:10:56,571 But you haven't made your pitch yet. 220 00:10:56,572 --> 00:10:57,414 Here's my pitch. 221 00:10:57,415 --> 00:10:59,943 And you better not have gotten me off my hot streak. 222 00:10:59,944 --> 00:11:01,543 You've been off your hot streak. 223 00:11:04,643 --> 00:11:06,143 Who's that, babe? 224 00:11:06,144 --> 00:11:07,343 Oh, nobody. 225 00:11:07,757 --> 00:11:10,957 But I'm going to need you to drink all three of those yourself. 226 00:11:11,186 --> 00:11:12,186 OK. 227 00:11:12,629 --> 00:11:13,700 Don't be wasteful. 228 00:11:18,543 --> 00:11:22,457 I mean, this is not your average day-to-day knife set. 229 00:11:22,600 --> 00:11:23,714 Yeah. 230 00:11:24,114 --> 00:11:26,157 You know how I know? 231 00:11:26,186 --> 00:11:27,386 The weight. 232 00:11:27,400 --> 00:11:28,400 Mmhmm. 233 00:11:29,786 --> 00:11:30,900 It's fantastic. 234 00:11:31,829 --> 00:11:33,257 It's like a sparrow's wing. 235 00:11:33,258 --> 00:11:34,500 Yeah. 236 00:11:38,343 --> 00:11:39,843 This is, uh... 237 00:11:40,600 --> 00:11:41,757 Japan... 238 00:11:43,657 --> 00:11:45,986 Japanese steel? 239 00:11:46,957 --> 00:11:49,771 Yeah. You're gonna take one, right? 240 00:11:50,700 --> 00:11:51,814 Absolutely. 241 00:11:51,815 --> 00:11:52,900 Great. 242 00:11:53,171 --> 00:11:54,500 Let me get some cash. 243 00:11:54,501 --> 00:11:56,000 Okay. 244 00:12:01,014 --> 00:12:06,700 You know, Corey, I might actually have a little business proposition for you. 245 00:12:08,271 --> 00:12:09,129 Come here. 246 00:12:09,130 --> 00:12:09,900 Nah, man... 247 00:12:09,901 --> 00:12:12,129 Come on. Come on, bud. 248 00:12:12,130 --> 00:12:13,343 I'm all set, man. 249 00:12:13,344 --> 00:12:15,586 I promise it's worth your time, Corey. 250 00:12:18,800 --> 00:12:20,800 Okay... 251 00:12:21,314 --> 00:12:23,271 It's gonna be worth your time, buddy. 252 00:12:23,272 --> 00:12:24,385 I promise you that. 253 00:12:24,386 --> 00:12:28,071 You know, it's funny, you are a very good salesman. 254 00:12:28,072 --> 00:12:29,985 And I assume you need stuff to sell. 255 00:12:29,986 --> 00:12:35,414 And here I am, with some very good stuff, and no clue how to sell it. 256 00:12:37,514 --> 00:12:39,371 The Life Tendrils? 257 00:12:39,372 --> 00:12:40,485 It's my book. 258 00:12:40,486 --> 00:12:42,128 Bob Donnelly. 259 00:12:42,129 --> 00:12:43,571 That's me. 260 00:12:44,486 --> 00:12:45,986 What's it about? 261 00:12:45,987 --> 00:12:46,857 Corey... 262 00:12:46,858 --> 00:12:48,086 What's a map about? 263 00:12:48,087 --> 00:12:51,900 Is it about anything, or does it take you where you need to go? 264 00:12:51,901 --> 00:12:55,300 Inside this book, you'll find life observations, 265 00:12:55,929 --> 00:13:02,243 The secret to living a fulfilling existence in an otherwise very dark world. 266 00:13:02,471 --> 00:13:03,814 It's really good. 267 00:13:03,815 --> 00:13:06,585 And I was hoping you would sell it for me...? 268 00:13:06,586 --> 00:13:08,671 Oh no, I don't make decisions like that. 269 00:13:08,672 --> 00:13:10,628 You got to talk to my boss, Tony. 270 00:13:11,386 --> 00:13:12,686 Let's call him. 271 00:13:13,200 --> 00:13:15,314 He's really busy. 272 00:13:20,100 --> 00:13:21,143 He's busy. 273 00:13:21,144 --> 00:13:23,857 - Yeah. - Well, you're busy. I'm busy, Corey. 274 00:13:23,858 --> 00:13:25,328 We're all busy. 275 00:13:25,329 --> 00:13:25,857 Yeah. 276 00:13:25,858 --> 00:13:27,871 Too busy for the phone, though, huh? 277 00:13:28,586 --> 00:13:29,857 How about this? 278 00:13:30,214 --> 00:13:31,457 Give me his email. 279 00:13:31,900 --> 00:13:33,729 No, man, I don't know about that. 280 00:13:34,043 --> 00:13:35,214 You know, it's just... 281 00:13:35,215 --> 00:13:38,885 Corey, I respect you too much to waste your time... 282 00:13:38,886 --> 00:13:39,442 Okay. 283 00:13:39,443 --> 00:13:41,699 I could tell when you walked in here: you're an alpha. 284 00:13:41,700 --> 00:13:43,742 I'm an alpha. Okay? 285 00:13:43,743 --> 00:13:45,971 - Yeah. - Alpha-to-alpha. 286 00:13:45,972 --> 00:13:47,457 This is a good deal for you. 287 00:13:47,458 --> 00:13:49,100 - Okay. - How about this? 288 00:13:49,101 --> 00:13:52,171 I know what gets you going. 40 bucks? 289 00:13:52,700 --> 00:13:53,643 40 bucks for what? 290 00:13:53,644 --> 00:13:54,929 You give me his email. 291 00:13:56,000 --> 00:13:57,271 40 bucks for an email. 292 00:13:57,529 --> 00:13:59,500 Oh. Alright. 293 00:13:59,671 --> 00:14:01,829 - Yes! - Alright, okay. 294 00:14:01,971 --> 00:14:03,429 Alright, alright, alright. 295 00:14:03,430 --> 00:14:05,200 We got a deal, my friend. 296 00:14:05,514 --> 00:14:07,514 And listen to me, listen to this... 297 00:14:07,515 --> 00:14:09,600 - Yeah. - Because you're such a good guy. 298 00:14:10,143 --> 00:14:11,257 One free copy. 299 00:14:12,443 --> 00:14:14,800 Listen, thank you. But no thank you. 300 00:14:14,986 --> 00:14:18,314 - I appreciate the book. - Take the book! 301 00:14:18,315 --> 00:14:21,071 - I appreciate your offer... - And I appreciate you taking it. 302 00:14:21,072 --> 00:14:24,142 - Thank you. - No, you should take it. Corey! 303 00:14:24,143 --> 00:14:26,828 - Listen... -Take the fucking book. Take the fucking book. 304 00:14:28,986 --> 00:14:30,743 - Thank you. - Thank you! 305 00:14:30,744 --> 00:14:31,843 Alright. Okay... 306 00:14:31,844 --> 00:14:33,129 Let me get the cash. 307 00:14:33,130 --> 00:14:35,643 Yeah, cool. Sounds good. Get off me... 308 00:14:36,414 --> 00:14:41,286 It was Colonel Mustard with the lead pipe... To my heart! 309 00:14:42,157 --> 00:14:45,614 Why do I fall for men in art? 310 00:14:47,458 --> 00:14:48,986 Yo! 311 00:14:49,357 --> 00:14:50,971 Yo, what's up... 312 00:14:52,671 --> 00:14:54,757 This is great. 313 00:14:55,586 --> 00:14:57,557 I'm so nervous right now, man. 314 00:14:57,558 --> 00:14:59,000 Look at my hands. 315 00:14:59,001 --> 00:15:00,886 Put your hands away, man. 316 00:15:00,887 --> 00:15:01,929 You'll be fine. 317 00:15:01,930 --> 00:15:03,372 Yo, Will texted me. 318 00:15:03,443 --> 00:15:05,400 He's not going to be able to make it. 319 00:15:05,401 --> 00:15:07,286 His dad took a turn for the worse. 320 00:15:07,287 --> 00:15:08,600 - Really? - Yeah. 321 00:15:08,601 --> 00:15:09,601 Damn. 322 00:15:10,514 --> 00:15:13,014 So I think if, uh... 323 00:15:19,529 --> 00:15:21,828 Eva, thank you. 324 00:15:21,829 --> 00:15:23,799 Truly moving words. 325 00:15:24,129 --> 00:15:27,286 Next up, we have Chris Tabb. 326 00:15:31,243 --> 00:15:33,543 Orlando. Hey! 327 00:15:47,015 --> 00:15:49,171 So excited to hear you read. 328 00:15:49,486 --> 00:15:51,414 He's never even shared in class before. 329 00:15:52,371 --> 00:15:53,543 Hi, I'm Corey. 330 00:15:53,544 --> 00:15:55,000 Hi. Nina. 331 00:15:55,671 --> 00:15:56,671 Ah-hem!! 332 00:16:04,429 --> 00:16:06,200 I think I'm going to be sick. 333 00:16:06,201 --> 00:16:07,201 Yeah. 334 00:16:13,557 --> 00:16:14,557 He's resting. 335 00:16:14,971 --> 00:16:15,971 Thanks... 336 00:16:24,557 --> 00:16:25,557 Dad? 337 00:16:26,714 --> 00:16:29,129 - Who's there? - It's Will. 338 00:16:29,929 --> 00:16:31,057 Will Smith? 339 00:16:31,671 --> 00:16:32,829 No your son. 340 00:16:33,114 --> 00:16:34,114 Oh. 341 00:16:34,929 --> 00:16:37,314 I loved him in 'Men in Black.' 342 00:16:37,543 --> 00:16:39,100 Yeah, me too. 343 00:16:40,100 --> 00:16:41,557 So what are you doing here? 344 00:16:41,829 --> 00:16:43,829 They said you took a turn for the worse. 345 00:16:43,830 --> 00:16:45,300 I came as soon as I could. 346 00:16:45,301 --> 00:16:46,914 Is there anything you need? 347 00:16:49,643 --> 00:16:50,657 Come closer. 348 00:16:51,757 --> 00:16:52,986 Yeah? 349 00:16:53,471 --> 00:16:54,957 Closer. 350 00:16:55,300 --> 00:16:56,300 What is it? 351 00:16:56,914 --> 00:16:59,557 Keep breathing on me. It smells good. 352 00:16:59,843 --> 00:17:01,914 Yeah, I had an Altoid on the way in. 353 00:17:02,071 --> 00:17:03,629 Oh, it's nice. 354 00:17:05,957 --> 00:17:07,814 Yeah, that's the stuff. 355 00:17:11,344 --> 00:17:12,872 I know why you're here. 356 00:17:12,873 --> 00:17:14,458 Your mother sent you. 357 00:17:14,459 --> 00:17:16,887 - No. -She's waiting for me to die. 358 00:17:17,643 --> 00:17:20,600 She thinks she's gonna get a nice check. 359 00:17:21,887 --> 00:17:24,900 No, Dad, I came here on my own, okay? 360 00:17:24,901 --> 00:17:29,786 I know we haven't always been close, but I want to make up for lost time. 361 00:17:30,171 --> 00:17:33,486 It's not too late for us to have a relationship, right? 362 00:17:33,871 --> 00:17:35,514 I guess not. 363 00:17:35,829 --> 00:17:38,971 Great. Now what can I do for you? 364 00:17:38,972 --> 00:17:42,214 Is there anything you need to make yourself more comfortable? 365 00:17:42,414 --> 00:17:44,571 Menthol lights. 366 00:17:44,572 --> 00:17:45,814 Okay... 367 00:17:45,815 --> 00:17:47,328 And better nurses. 368 00:17:47,771 --> 00:17:50,443 The one they sent me... They're not... 369 00:17:50,444 --> 00:17:52,729 Are the nurses here mistreating you? 370 00:17:52,730 --> 00:17:54,786 No, they're not attractive. 371 00:17:55,300 --> 00:17:56,457 Ask them: 372 00:17:56,458 --> 00:18:00,471 if Rod Stewart was sick, what nurses would they give him? 373 00:18:01,129 --> 00:18:02,971 So you want the Rod Stewart nurses? 374 00:18:02,972 --> 00:18:03,685 Yeah. 375 00:18:03,686 --> 00:18:07,871 Okay. I'll ask. Anything else? 376 00:18:08,814 --> 00:18:13,286 I... Nah, it's too big. 377 00:18:13,643 --> 00:18:15,429 Come on, Dad. What is it? 378 00:18:16,257 --> 00:18:18,171 I've been thinking about the firm. 379 00:18:18,286 --> 00:18:20,043 When I die, 380 00:18:20,986 --> 00:18:23,300 Billy Jenkins takes it over. 381 00:18:23,657 --> 00:18:27,129 It's been in the Noonan family for a hundred years. 382 00:18:28,229 --> 00:18:32,071 I always hoped... One day... You know... 383 00:18:32,586 --> 00:18:36,743 Dad, I'm a salesman, not a lawyer. 384 00:18:36,744 --> 00:18:39,057 I've failed the bar 19 times. 385 00:18:39,271 --> 00:18:41,157 We have law in our blood. 386 00:18:41,371 --> 00:18:45,371 It was Noonans that tried Sacco and Vanzetti in 1921. 387 00:18:46,314 --> 00:18:49,600 You always say that. No one knows what that means. 388 00:18:49,601 --> 00:18:51,657 I knew it was too much to ask. 389 00:18:52,844 --> 00:18:54,086 Mr. Noonan? 390 00:18:54,971 --> 00:18:57,929 - Billy Jenkins is here to see you. - Send him in. 391 00:18:57,930 --> 00:18:59,772 Jenkins visits you here?? 392 00:18:59,773 --> 00:19:02,072 We watch 'Man vs. Food' together. 393 00:19:04,457 --> 00:19:06,471 Alright. I'm taking the bar. 394 00:19:06,472 --> 00:19:08,628 The menthols is fine. Billy! 395 00:19:08,629 --> 00:19:09,942 No, I'm gonna do it. 396 00:19:09,943 --> 00:19:13,456 I'm gonna study and I'm gonna pass it. For you, Dad. 397 00:19:13,457 --> 00:19:15,756 I'd do anything for you! 398 00:19:21,443 --> 00:19:23,429 You're going down, Jenkins. 399 00:19:26,243 --> 00:19:29,071 Next up, we have Orlando Baxter. 400 00:19:32,343 --> 00:19:34,057 Let's go! 401 00:19:42,371 --> 00:19:45,500 There's a lot of people in here. 402 00:19:47,271 --> 00:19:48,686 Excuse me. 403 00:19:50,614 --> 00:19:53,557 You guys have to excuse me. I'm nervous. 404 00:19:54,657 --> 00:19:55,814 But... 405 00:20:14,700 --> 00:20:16,900 In short, what I'm saying, 406 00:20:16,901 --> 00:20:22,557 your profession is the last gasp of a dying society. 407 00:20:22,558 --> 00:20:25,271 You are what America is about. 408 00:20:25,272 --> 00:20:26,871 You are commerce. 409 00:20:26,872 --> 00:20:29,000 Are you even understanding any of this? 410 00:20:32,043 --> 00:20:34,071 - Hi. -Can I help you? 411 00:20:34,072 --> 00:20:36,157 Yes, I'm selling knife sets. 412 00:20:36,443 --> 00:20:38,214 Hey, I know you. 413 00:20:38,543 --> 00:20:40,743 - Corey, right? - Yeah. 414 00:20:40,744 --> 00:20:42,343 - And your name was? - Nina. 415 00:20:42,344 --> 00:20:42,944 Nina! 416 00:20:43,129 --> 00:20:45,929 - How's Orlando? - Orlando? Oh, Orlando's fine. 417 00:20:45,930 --> 00:20:48,572 We gave him some ice and told him to write some poems about it. 418 00:20:48,573 --> 00:20:50,572 - Well, I'm glad he's okay. - Yeah. 419 00:20:50,573 --> 00:20:51,815 What are you selling? 420 00:20:51,816 --> 00:20:53,072 Knife sets. 421 00:20:53,073 --> 00:20:54,472 But since I have you here, 422 00:20:54,473 --> 00:20:58,443 I just want to say I felt like we had a really good connection last night. 423 00:20:58,444 --> 00:21:02,086 The chemistry was real, and it's so random that I see you here 424 00:21:02,087 --> 00:21:04,729 and we're having this free flowing conversation. 425 00:21:05,043 --> 00:21:08,286 I just think we should go out sometime and have drinks together. 426 00:21:08,671 --> 00:21:10,114 Like a date. 427 00:21:10,400 --> 00:21:12,556 Yeah, sure. If you want to call it that. 428 00:21:12,557 --> 00:21:14,943 And you just happened to be in the neighborhood? 429 00:21:14,944 --> 00:21:15,843 I was just around. 430 00:21:15,844 --> 00:21:18,186 Did you stop by the Johnson house before mine? 431 00:21:18,187 --> 00:21:19,857 Yeah. The Johnsons. Nice people. 432 00:21:19,929 --> 00:21:23,100 Well, that house has been vacant for six months. 433 00:21:23,101 --> 00:21:25,057 Well, who was I talking to then? 434 00:21:25,058 --> 00:21:25,986 Sure. OK. 435 00:21:25,987 --> 00:21:26,800 No, I'm serious. 436 00:21:26,801 --> 00:21:29,314 There's somebody in that house. We need to call the cops. 437 00:21:29,315 --> 00:21:31,114 I don't trust smooth talkers like you. 438 00:21:31,115 --> 00:21:33,700 I'm not a smooth talker. Bring a chaperone if you need to. 439 00:21:33,701 --> 00:21:36,914 I'm not trying to trick you into anything. You bring a friend, I bring a friend. 440 00:21:36,915 --> 00:21:39,114 We go out for a few hours, have some drinks. 441 00:21:39,115 --> 00:21:42,328 What's the worst that could happen? At the end of the night, 442 00:21:42,329 --> 00:21:44,414 you have a slightly boring evening? 443 00:21:45,086 --> 00:21:46,786 That's your sales pitch? 444 00:21:46,787 --> 00:21:49,915 Yep. And I didn't even use any great sales tactics either. 445 00:21:49,916 --> 00:21:52,672 I just... If you let me do it over... 446 00:21:52,673 --> 00:21:54,986 If I say yes, will you get off my stoop? 447 00:21:55,757 --> 00:21:56,757 Definitely. 448 00:21:57,557 --> 00:21:59,557 Then yes. 449 00:22:01,000 --> 00:22:02,000 Cool. 450 00:22:05,357 --> 00:22:07,186 I need you to go on a double date with me. 451 00:22:07,187 --> 00:22:09,100 - With who? - Orlando's poetry teacher. 452 00:22:09,800 --> 00:22:11,414 Why don't you just ask him to go? 453 00:22:11,415 --> 00:22:14,343 Because he'll be all weird about it. I really don't want to let him know. 454 00:22:14,344 --> 00:22:15,943 So just go with me. 455 00:22:16,514 --> 00:22:17,786 What's my girl like? 456 00:22:18,100 --> 00:22:19,100 I don't know. 457 00:22:19,243 --> 00:22:20,429 When did you get picky? 458 00:22:20,543 --> 00:22:21,986 I want a good Catholic girl. 459 00:22:21,987 --> 00:22:24,815 - Oh God... -The kind who likes pizza and brunch... 460 00:22:24,816 --> 00:22:26,372 - Shut up. - Hey Orlando. 461 00:22:26,373 --> 00:22:28,058 What are you guys talking about? 462 00:22:28,059 --> 00:22:30,444 Nothing. What's up? How are you today? 463 00:22:31,114 --> 00:22:31,986 Terrible. 464 00:22:31,987 --> 00:22:35,700 - I was off. Felt discombobulated. - Discom-what? 465 00:22:35,701 --> 00:22:38,886 Probably just all those poetry classes getting to your head. 466 00:22:38,887 --> 00:22:40,386 Just mixing everything up. 467 00:22:40,387 --> 00:22:41,686 No, no. It was Sharla. 468 00:22:41,687 --> 00:22:44,829 Ever since I met her, it messed me up. Got me thinking, 469 00:22:45,229 --> 00:22:49,400 What's the point of door-to-door sales? Does it even matter? 470 00:22:49,614 --> 00:22:52,329 Or are we just filling people's homes with junk? 471 00:22:52,330 --> 00:22:55,815 - Shut up! - Yeah. I think you need a beer, 472 00:22:55,816 --> 00:22:58,086 to clear your head and settle everything down. 473 00:22:58,087 --> 00:22:59,600 Hey, can I get a beer, buddy? 474 00:22:59,601 --> 00:23:01,357 - Tooky. - Hey guys. 475 00:23:01,358 --> 00:23:04,243 How was your first day of sales? Sell any knives? 476 00:23:04,244 --> 00:23:05,243 Yeah. 477 00:23:05,244 --> 00:23:07,386 How many sets? Like 3? 4? 478 00:23:07,557 --> 00:23:09,129 23, I think. 479 00:23:09,130 --> 00:23:10,886 23?! 480 00:23:10,887 --> 00:23:12,229 Is that good? 481 00:23:12,230 --> 00:23:15,086 Is that good?! That's like four off the record! 482 00:23:15,087 --> 00:23:18,029 She's a natural! Boom! 483 00:23:19,457 --> 00:23:21,471 Tooky, come on up here. 484 00:23:21,472 --> 00:23:24,542 She had the best first day in history. 485 00:23:24,543 --> 00:23:26,428 Give her a nice round of applause. 486 00:23:28,700 --> 00:23:32,985 Tooky, you keep selling like that? You're gonna surpass this man. 487 00:23:33,214 --> 00:23:34,343 Who's that? 488 00:23:35,271 --> 00:23:36,971 That's Brad Mastrangelo! 489 00:23:36,972 --> 00:23:39,414 The best saleman Boston's ever seen. 490 00:23:39,415 --> 00:23:40,528 Legend! 491 00:23:40,529 --> 00:23:42,971 Watching him work was like watching DaVinci 492 00:23:43,243 --> 00:23:46,343 compose one of his operas right before your very eyes. 493 00:23:47,114 --> 00:23:50,071 You keep it up and I'm going to start calling you Brad! 494 00:23:50,072 --> 00:23:52,171 - No, you will not. - No, I will not, ma'am. 495 00:24:27,550 --> 00:24:28,817 Dang it! 496 00:24:28,818 --> 00:24:30,500 Wait, why is she wearing heels? 497 00:24:30,950 --> 00:24:32,250 Hey assholes. 498 00:24:32,567 --> 00:24:34,367 She needs bowling shoes. 499 00:24:34,368 --> 00:24:35,400 Yeah, we're on it. 500 00:24:35,650 --> 00:24:37,017 They smell funny. 501 00:24:37,250 --> 00:24:39,683 Are you serious? I cleaned those shoes myself. 502 00:24:40,100 --> 00:24:41,583 Well, then you did a bad job. 503 00:24:41,600 --> 00:24:43,683 No, they're fine. 504 00:24:43,800 --> 00:24:45,083 See? 505 00:24:46,450 --> 00:24:47,900 Just please put those on. 506 00:24:47,901 --> 00:24:50,617 Can we get another round of beers, please? Thank you. 507 00:24:50,618 --> 00:24:53,717 I thought we were going out-out. Not bowling. 508 00:24:53,718 --> 00:24:55,067 We are out-out. 509 00:24:55,068 --> 00:24:58,000 It's an activity. Every first date needs an activity. 510 00:24:58,433 --> 00:25:00,367 Nina, you're up. 511 00:25:04,333 --> 00:25:06,950 So, I've been developing this new technique. 512 00:25:06,951 --> 00:25:10,617 As soon as a person answers the door, I ask if I can use the bathroom. 513 00:25:10,618 --> 00:25:13,884 Then I find reasons not to leave until they buy something. 514 00:25:15,000 --> 00:25:17,150 Yeah. Can we not talk about work right now? 515 00:25:17,151 --> 00:25:18,400 What do you guys do? 516 00:25:18,867 --> 00:25:21,733 We offer customized retail solutions for everyday people 517 00:25:21,734 --> 00:25:23,433 in the comfort of their own homes. 518 00:25:23,434 --> 00:25:24,967 What does that mean? 519 00:25:25,083 --> 00:25:27,017 We're door-to-door salesman. 520 00:25:28,883 --> 00:25:30,383 What does that mean? 521 00:25:32,717 --> 00:25:33,867 Your turn, Will. 522 00:25:33,883 --> 00:25:35,383 Thanks. 523 00:25:43,017 --> 00:25:44,417 You got a spare? 524 00:25:45,417 --> 00:25:47,783 Wow, OK! You're not bad at this. 525 00:25:47,784 --> 00:25:50,483 - I've dabbled in bowling. - Dabbled?? 526 00:25:50,484 --> 00:25:52,500 Yeah, one of my hidden talents. 527 00:25:52,501 --> 00:25:56,100 Interesting. What other hidden talents do you have? 528 00:25:56,883 --> 00:25:59,550 Hey! Take your arm away. 529 00:26:00,083 --> 00:26:00,900 Excuse me?? 530 00:26:01,100 --> 00:26:02,367 That's my chaperone. 531 00:26:02,517 --> 00:26:04,450 More like your attack dog. 532 00:26:04,517 --> 00:26:06,367 GRRRRR! 533 00:26:07,150 --> 00:26:08,350 Did you guys see that? 534 00:26:09,367 --> 00:26:10,367 Perfect strike. 535 00:26:11,250 --> 00:26:15,267 Nobody saw it?? OK, I see how it is. 536 00:26:17,417 --> 00:26:19,000 Corey, you're up. 537 00:26:20,133 --> 00:26:22,767 GRRRRRRRR. 538 00:26:28,950 --> 00:26:32,083 REEEOW! REEEEOW! 539 00:26:33,283 --> 00:26:34,283 MEOW! 540 00:26:40,883 --> 00:26:44,817 Don't embarrass yourself. If I hit this: date number two. 541 00:26:51,600 --> 00:26:53,000 You want to grab a drink? 542 00:26:53,533 --> 00:26:54,533 I can't. 543 00:26:55,000 --> 00:26:55,700 Why not? 544 00:26:55,917 --> 00:26:57,433 I got to be up early tomorrow. 545 00:26:57,434 --> 00:26:59,733 I'm teaching college freshmen at 8am. 546 00:26:59,734 --> 00:27:02,950 College freshmen?? They're gonna be out later than you. 547 00:27:03,683 --> 00:27:07,567 I'm telling you no, but we should meet up again. Soon! 548 00:27:08,617 --> 00:27:09,617 Yeah?? 549 00:27:10,700 --> 00:27:12,950 Yeah. You enjoyed yourself, right? 550 00:27:12,951 --> 00:27:14,267 Yeah. 551 00:27:14,383 --> 00:27:17,300 Yeah. Satisfaction guaranteed, or you get your money back. 552 00:27:18,117 --> 00:27:19,133 That's my promise! 553 00:27:20,050 --> 00:27:21,683 You know who else is having fun? 554 00:27:21,684 --> 00:27:22,684 Who? 555 00:27:26,800 --> 00:27:30,933 Oh! They're getting after it in there. My boy Will! 556 00:27:40,286 --> 00:27:41,571 Oh my God... 557 00:27:41,572 --> 00:27:42,971 Oh shit! 558 00:27:45,357 --> 00:27:46,929 You're awesome. 559 00:27:47,086 --> 00:27:49,143 Promise not to fall in love with me. 560 00:27:49,986 --> 00:27:51,386 Okay. 561 00:27:54,614 --> 00:27:55,714 Will??! 562 00:27:55,814 --> 00:27:57,729 - Who's that?? - It's nobody. We're good. 563 00:27:57,730 --> 00:27:59,858 Sweetheart, is that you? 564 00:28:02,629 --> 00:28:03,743 Oh my God. 565 00:28:03,744 --> 00:28:05,514 Will, honey. 566 00:28:05,515 --> 00:28:07,585 - Oh my God! - Will, honey! 567 00:28:07,700 --> 00:28:10,343 I'm so sorry. He did not tell me he was with someone. 568 00:28:10,344 --> 00:28:12,714 Oh, Madison. Stop! It's... 569 00:28:12,715 --> 00:28:14,671 - Mom!! - Who's that? 570 00:28:15,029 --> 00:28:16,614 It was a girl. 571 00:28:17,871 --> 00:28:20,443 She thought you were my wife. You scared her away! 572 00:28:20,444 --> 00:28:22,300 I'm sorry, dear. 573 00:28:23,014 --> 00:28:26,229 Come back. It was a misunderstanding! 574 00:28:33,314 --> 00:28:35,186 Did you get her number? 575 00:28:35,314 --> 00:28:36,371 It's okay, Ma. 576 00:28:36,586 --> 00:28:38,657 There's pork chops for you in the fridge. 577 00:28:39,457 --> 00:28:40,457 Thanks. 578 00:28:43,471 --> 00:28:44,929 I saw Dad the other day. 579 00:28:45,429 --> 00:28:46,929 What's he want?! 580 00:28:46,930 --> 00:28:48,057 He's not doing well. 581 00:28:48,571 --> 00:28:51,300 And he wants me to take the bar exam again. 582 00:28:51,301 --> 00:28:54,229 Bar?! You're a salesman. 583 00:28:54,943 --> 00:28:58,329 I know, but I think I might do it. 584 00:28:59,157 --> 00:29:03,329 Well, whatever you decide, I support you. 585 00:29:03,843 --> 00:29:04,871 Thanks, Ma. 586 00:29:04,943 --> 00:29:05,943 Go eat! 587 00:29:07,286 --> 00:29:09,029 Today we have a new product. 588 00:29:11,143 --> 00:29:12,271 Jesus. 589 00:29:12,272 --> 00:29:14,500 This book was written by a local author 590 00:29:14,614 --> 00:29:17,257 and he's agreed to give us a majority of the proceeds. 591 00:29:17,557 --> 00:29:21,000 So if we sell a lot of these, we're going to make huge dough. 592 00:29:21,300 --> 00:29:22,957 I met this guy. He's crazy. 593 00:29:23,100 --> 00:29:24,400 No one's gonna buy them. 594 00:29:24,500 --> 00:29:26,957 No one's gonna buy him. 595 00:29:27,443 --> 00:29:29,271 Are you salesmen or aren't you? 596 00:29:29,514 --> 00:29:31,757 Brad Mastrangelo could sell anything: 597 00:29:31,758 --> 00:29:35,114 shoe umbrellas, bags of sand, pre-peeled bananas. 598 00:29:35,629 --> 00:29:38,986 He once sold an AK-47 to the Dalai Lama. 599 00:29:39,114 --> 00:29:41,771 And you're telling me you can't sell a book? 600 00:29:42,843 --> 00:29:43,643 You're right. 601 00:29:43,771 --> 00:29:46,343 Look, I'm not asking you to read it. 602 00:29:46,344 --> 00:29:48,072 We don't have all week. 603 00:29:48,073 --> 00:29:51,658 But, I have written down some major talking points, 604 00:29:51,659 --> 00:29:53,344 so you have something to say: 605 00:29:54,343 --> 00:29:57,443 One: all celebrities are lizard people. 606 00:29:58,000 --> 00:29:58,771 What?! 607 00:29:58,772 --> 00:30:04,314 Two: lizards are using TikTok videos and vape pens to hypnotize our children. 608 00:30:04,657 --> 00:30:09,400 Three: in nine years, the world will be destroyed by a tidal wave. 609 00:30:10,529 --> 00:30:12,171 You're gonna do great. 610 00:30:13,086 --> 00:30:15,871 Uhh... Let me show you this part: 611 00:30:18,086 --> 00:30:22,214 And then the lizards remove their spaceships from the Earth's core 612 00:30:22,215 --> 00:30:26,257 and they fly away just before the tidal wave hits... 613 00:30:26,258 --> 00:30:28,828 Uhh... And destroys the planet. 614 00:30:31,257 --> 00:30:33,157 What do you guys think about that? 615 00:30:33,414 --> 00:30:35,943 Wow. That is really weird, right hun? 616 00:30:36,514 --> 00:30:40,057 This can be a great gag gift. Something funny for your co-workers. 617 00:30:40,058 --> 00:30:41,100 Please leave. 618 00:30:41,357 --> 00:30:42,186 Okay. 619 00:30:42,329 --> 00:30:44,743 Do you have anybody else in the area who'd be interested? 620 00:30:44,744 --> 00:30:46,157 Because, neighbors-wise... 621 00:30:46,158 --> 00:30:49,943 - Look we are a religious family. We're not into this sci-fi shit. 622 00:30:49,944 --> 00:30:51,872 - Oh, I'm religious too. 623 00:30:51,873 --> 00:30:54,986 Just anybody else around here you think would want to buy the... 624 00:30:54,987 --> 00:30:57,043 - Don't ever come here again. - Wow. 625 00:30:57,044 --> 00:30:59,686 Okay. Uhh... alright. Thank you for your time. 626 00:31:00,829 --> 00:31:02,357 God bless you. Because... 627 00:31:06,129 --> 00:31:08,943 Hey! Hey! Come here. 628 00:31:09,600 --> 00:31:10,543 What? 629 00:31:10,544 --> 00:31:13,100 Please! Come here. 630 00:31:16,071 --> 00:31:17,343 I want to buy your book. 631 00:31:17,344 --> 00:31:20,229 My wife, she's a little brain-washed. She doesn't get it. 632 00:31:20,230 --> 00:31:23,272 She reads the news, she votes. I'll take a copy. 633 00:31:23,983 --> 00:31:25,350 Uhh... I don't know. 634 00:31:26,083 --> 00:31:27,267 Come on. 635 00:31:27,268 --> 00:31:29,567 The world is fucked. You know it and I know it. 636 00:31:29,568 --> 00:31:31,200 And if it's in print, it's proof. 637 00:31:32,450 --> 00:31:34,717 Uhh... okay, let's do it. 638 00:31:34,718 --> 00:31:37,017 Yes. Thank you, thank you. 639 00:31:37,133 --> 00:31:40,250 This is perfect. You are waking up the world, man. 640 00:31:40,251 --> 00:31:41,133 If you say so. 641 00:31:41,134 --> 00:31:43,250 No, no, don't be humble. 642 00:31:43,251 --> 00:31:43,851 Mmhmm. 643 00:31:44,083 --> 00:31:47,333 You are a patriot. You're like Paul Revere and... 644 00:31:47,334 --> 00:31:48,483 The other guys. 645 00:31:48,484 --> 00:31:51,183 Please. I'm just an everyday door-to-door salesman... 646 00:31:51,467 --> 00:31:53,500 Who does accept cash tips! 647 00:31:53,833 --> 00:31:55,600 Yeah. Yes you do. 648 00:31:57,833 --> 00:31:59,033 I'm not crazy. 649 00:31:59,650 --> 00:32:01,333 It's the world that's crazy. 650 00:32:02,183 --> 00:32:03,183 I'll take two. 651 00:32:03,184 --> 00:32:04,316 Okay... 652 00:32:05,517 --> 00:32:07,567 I want copies for all my grandkids. 653 00:32:08,417 --> 00:32:10,033 Yo, this shit is dope. 654 00:32:10,034 --> 00:32:12,066 Do you take cash? 655 00:32:22,600 --> 00:32:25,900 There's no doubt in my mind, everything you just said is 100% true. 656 00:32:25,901 --> 00:32:26,901 Really? 657 00:32:27,433 --> 00:32:30,483 I saw a lizard person once, in the park over there. 658 00:32:31,700 --> 00:32:33,833 It beckoned me to follow it. 659 00:32:34,333 --> 00:32:36,233 I think it wanted to have sex with me. 660 00:32:37,633 --> 00:32:38,633 What's so funny? 661 00:32:38,717 --> 00:32:40,200 Oh! Nothing. 662 00:32:40,333 --> 00:32:42,533 I'm sure it wanted to have sex with you. 663 00:32:42,767 --> 00:32:46,083 Look, this is back when I was 25 pounds lighter. OK, asshole? 664 00:32:46,333 --> 00:32:48,783 So you could take your fat-shaming and go fuck off. 665 00:32:48,784 --> 00:32:51,033 I did not mean... I will fuck off. I'm sorry... 666 00:32:51,034 --> 00:32:53,516 Hey, but before you do, can I get two copies? 667 00:32:54,933 --> 00:32:56,400 Yo, this book is crazy, man. 668 00:32:56,401 --> 00:32:58,400 This is my best morning of sales ever. 669 00:32:58,401 --> 00:33:00,017 It's like I barely even have to sell anything. 670 00:33:00,018 --> 00:33:01,284 People are just putting money in my hands. 671 00:33:01,285 --> 00:33:03,401 I already made $400 today - straight commission! 672 00:33:03,402 --> 00:33:04,468 $432! 673 00:33:05,567 --> 00:33:06,433 $440. 674 00:33:06,583 --> 00:33:09,350 Damn. She got me, O. 675 00:33:09,700 --> 00:33:11,067 How about you? 676 00:33:11,500 --> 00:33:12,500 Twenty. 677 00:33:12,767 --> 00:33:14,267 $420? That's not bad! 678 00:33:14,268 --> 00:33:16,750 No. Twenty. 679 00:33:18,033 --> 00:33:19,283 20 dollars?? 680 00:33:19,284 --> 00:33:20,833 That's like two books. 681 00:33:20,834 --> 00:33:22,116 I'm cold. 682 00:33:23,117 --> 00:33:24,817 There's cold, and then there's arctic. 683 00:33:24,818 --> 00:33:27,134 Yeah, you trying to audition for 'Frozen 3'! 684 00:33:27,135 --> 00:33:28,134 Yeah, what are you, like, uh... 685 00:33:28,135 --> 00:33:31,517 Penguin or something out there in the North Pole, and... 686 00:33:32,650 --> 00:33:34,683 This guy can't sell a book! 687 00:33:35,033 --> 00:33:37,000 It's just not the Orlando I know, man. 688 00:33:37,001 --> 00:33:38,850 It's like, you of all people... 689 00:33:38,851 --> 00:33:43,017 I know. Just every house I go to, I feel the pressure. 690 00:33:43,350 --> 00:33:49,667 And so if you buy this book, it's a really good book. 691 00:33:49,668 --> 00:33:52,584 Umm... The, the... 692 00:33:52,585 --> 00:33:54,601 Font! Is big... 693 00:33:54,602 --> 00:34:00,351 And the pages are nice and... thick! 694 00:34:00,352 --> 00:34:02,101 Are you feeling okay? 695 00:34:02,102 --> 00:34:04,784 - Yeah! - You look like you're going to pass out. 696 00:34:04,785 --> 00:34:07,067 No, no, I'm fine. 697 00:34:07,583 --> 00:34:10,933 I just... Oh, thank you. 698 00:34:12,950 --> 00:34:16,117 I'll get my mojo back! You guys want to grab some beers tonight? 699 00:34:16,118 --> 00:34:17,800 Uhh, I can't. I got a date. 700 00:34:17,801 --> 00:34:18,767 With who?? 701 00:34:18,768 --> 00:34:20,800 A girl! I don't know. 702 00:34:21,317 --> 00:34:22,317 Okay... 703 00:34:22,450 --> 00:34:23,450 I'm studying. 704 00:34:23,700 --> 00:34:25,450 Studying?? For what? 705 00:34:25,933 --> 00:34:27,433 Just... studying. 706 00:34:27,667 --> 00:34:30,067 Who are you guys right now? Tooky?? 707 00:34:30,068 --> 00:34:33,434 I have a yoga class and then I'm going to get groceries, pay some bills... 708 00:34:33,435 --> 00:34:37,601 You know, normal adult activities that you guys never seem to bother with. 709 00:34:38,800 --> 00:34:39,800 Fuck. 710 00:34:40,200 --> 00:34:41,717 I guess I'll be drinking alone. 711 00:35:43,367 --> 00:35:43,967 Wow. 712 00:35:44,283 --> 00:35:46,800 We found another one of your hidden talents, huh? 713 00:35:48,900 --> 00:35:50,950 Any others you like to share? 714 00:35:53,150 --> 00:35:54,333 Actually... 715 00:35:56,317 --> 00:35:57,917 Check this out. 716 00:36:02,233 --> 00:36:04,483 - What the fuck is that? - What do you mean? 717 00:36:04,484 --> 00:36:05,483 It was for Halloween. 718 00:36:05,484 --> 00:36:07,083 I did the costumes and the makeup. 719 00:36:07,517 --> 00:36:10,367 Yeah, but why would you choose this? Why this one? 720 00:36:10,368 --> 00:36:12,117 I did it because I wanted to. 721 00:36:12,233 --> 00:36:15,233 I used to be really into horror makeup and costumes. 722 00:36:15,234 --> 00:36:16,383 Like in the movies. 723 00:36:16,500 --> 00:36:18,300 Yeah, look at the details on this one. 724 00:36:18,301 --> 00:36:21,033 Yeah, I get it. You're talented. It's just... 725 00:36:21,034 --> 00:36:24,950 Stuff like this... It gives me nightmares. 726 00:36:24,951 --> 00:36:27,550 So... like you'll be dreaming about me? 727 00:36:30,300 --> 00:36:32,533 You and Freddy Krueger. 728 00:36:32,534 --> 00:36:35,033 OK... 729 00:36:38,933 --> 00:36:40,050 Hello Corey. 730 00:36:40,051 --> 00:36:41,000 Oh, God. 731 00:36:41,001 --> 00:36:42,567 Are we giving you nightmares? 732 00:36:42,568 --> 00:36:44,167 Oh my God. You're ridiculous. 733 00:36:54,801 --> 00:36:56,450 I'm taking the bar again, Dad. 734 00:36:56,733 --> 00:36:58,000 Test is this weekend. 735 00:36:59,083 --> 00:37:00,450 Bye-bye sales life. 736 00:37:01,267 --> 00:37:04,183 I'll be honoring the Noonan family name from now on. 737 00:37:04,184 --> 00:37:06,350 Objection, your honor. 738 00:37:06,783 --> 00:37:08,967 Prosecution moves to acquit. 739 00:37:09,117 --> 00:37:10,117 Hold on, uh... 740 00:37:10,317 --> 00:37:13,200 Objection. Prosecution moves to acquit. 741 00:37:14,317 --> 00:37:15,350 What do you think? 742 00:37:18,383 --> 00:37:19,550 Television. 743 00:37:21,100 --> 00:37:22,100 Yeah? 744 00:37:22,333 --> 00:37:23,333 How do they do it? 745 00:37:24,633 --> 00:37:25,783 It amazed me as a kid. 746 00:37:26,750 --> 00:37:29,417 I figured I'd understand it when I get older. 747 00:37:30,983 --> 00:37:31,983 Now, I'm grown, 748 00:37:32,233 --> 00:37:33,767 I still don't have a clue. 749 00:37:35,283 --> 00:37:37,433 What kind of meds do they have you on? 750 00:37:38,083 --> 00:37:39,500 Ask my nurse, 751 00:37:40,050 --> 00:37:41,250 Randy. 752 00:37:41,667 --> 00:37:43,000 What's that, Mr. Noonan? 753 00:37:43,267 --> 00:37:44,267 Nothing. 754 00:37:46,633 --> 00:37:50,250 Last night, I dreamt me, Randy, 755 00:37:50,767 --> 00:37:53,550 and Farrah Fawcett were doing each other's hair. 756 00:37:54,200 --> 00:37:57,733 What's the difference between a salon and barbershop? 757 00:37:58,433 --> 00:38:00,317 Is it the amount of gel they use? 758 00:38:00,633 --> 00:38:03,200 Can we go back to what I was talking about a second ago? 759 00:38:03,201 --> 00:38:05,433 - Farrah Fawcett? - Becoming a lawyer! 760 00:38:06,283 --> 00:38:07,833 What do you want me to say? 761 00:38:10,183 --> 00:38:11,567 That you're proud of me. 762 00:38:15,083 --> 00:38:17,233 I even understand the picture screen. 763 00:38:17,783 --> 00:38:18,783 That's pixels. 764 00:38:19,367 --> 00:38:21,500 But how do they make it go through the air? 765 00:38:21,501 --> 00:38:22,501 Dad! 766 00:38:24,400 --> 00:38:25,783 Come back when you pass. 767 00:38:26,250 --> 00:38:27,400 I'm tired now. 768 00:38:30,650 --> 00:38:31,650 Okay. 769 00:38:39,317 --> 00:38:44,067 Jenkins, the next time you see me, I'm gonna be your fucking boss. 770 00:39:20,751 --> 00:39:24,300 Two lizard people, sitting in a tree... 771 00:39:24,301 --> 00:39:28,250 L-I-Z-A-R-D. 772 00:39:31,833 --> 00:39:32,833 Orlando. 773 00:39:34,183 --> 00:39:36,667 Why aren't you working on your opening exercise? 774 00:39:37,033 --> 00:39:39,133 Because the poems aren't coming for me. 775 00:39:39,433 --> 00:39:41,150 Every word I think of feels... 776 00:39:42,267 --> 00:39:43,267 Inefficient. 777 00:39:44,267 --> 00:39:45,433 I mean, detrimental. 778 00:39:46,600 --> 00:39:47,600 I mean, bed. 779 00:39:47,833 --> 00:39:49,883 Just put something on the page. 780 00:39:50,267 --> 00:39:51,800 You might surprise yourself. 781 00:39:52,683 --> 00:39:54,650 Are you coming to our reading tomorrow? 782 00:39:55,967 --> 00:39:56,967 Why not?! 783 00:39:57,283 --> 00:39:58,300 I'm not ready. 784 00:39:58,467 --> 00:39:59,533 Yes, you are. 785 00:39:59,817 --> 00:40:01,883 You're just psyching yourself out. 786 00:40:02,767 --> 00:40:04,000 Corey says that, too. 787 00:40:06,017 --> 00:40:08,917 Corey is my friend that came with me to the last reading. 788 00:40:10,383 --> 00:40:11,017 I know. 789 00:40:11,333 --> 00:40:13,467 He's just like you. Tells it like it is. 790 00:40:14,367 --> 00:40:16,250 - But for me sometimes... - Hold on! 791 00:40:16,900 --> 00:40:19,367 Has he still not told you that we're dating? 792 00:40:23,817 --> 00:40:27,433 Me and Corey have been on several dates. Five, in fact! 793 00:40:27,434 --> 00:40:29,083 He talks about you all the time. 794 00:40:29,084 --> 00:40:30,550 Says you're best friends. 795 00:40:31,333 --> 00:40:33,933 - We are. - And yet he still hasn't told you about me? 796 00:40:34,334 --> 00:40:36,783 Isn't that troublesome? 797 00:40:36,784 --> 00:40:38,466 I mean, strange? 798 00:40:38,467 --> 00:40:39,899 I mean, a little fucked up? 799 00:40:43,783 --> 00:40:45,783 You got me in the doghouse, bro. 800 00:40:46,517 --> 00:40:47,517 It's not cool. 801 00:40:47,883 --> 00:40:50,867 You can't be mad at me. You didn't tell me you were a thing. 802 00:40:50,868 --> 00:40:52,450 Yeah, because you turn it into drama. 803 00:40:52,451 --> 00:40:54,933 I didn't turn it into drama! You turned it into drama. 804 00:40:54,934 --> 00:40:56,583 Alright, let's just take a deep- 805 00:40:56,584 --> 00:41:00,833 Roses are red, violets are blue, I love the teacher and she loves me too. 806 00:41:00,834 --> 00:41:03,400 - Man, shut up! - Come on with that bullshit! 807 00:41:03,401 --> 00:41:04,401 Break it up! 808 00:41:12,983 --> 00:41:15,967 What the hell is going on here? Fighting?? 809 00:41:16,517 --> 00:41:18,983 We should be loving, not fighting. 810 00:41:19,300 --> 00:41:20,300 Look what I got! 811 00:41:20,533 --> 00:41:21,400 Munchies! 812 00:41:21,483 --> 00:41:26,983 These are because we are having the best sales month in company history. 813 00:41:27,800 --> 00:41:29,783 You guys are selling your asses off. 814 00:41:30,750 --> 00:41:32,083 Well, most of you... 815 00:41:32,383 --> 00:41:34,117 A lot of it has to do with Tooky. 816 00:41:34,467 --> 00:41:39,950 She is having a rookie year paralleled only to Larry Bird. 817 00:41:40,417 --> 00:41:41,700 You're killing it, Took. 818 00:41:42,250 --> 00:41:45,500 And The Life Tendrils? Selling like hot cakes. 819 00:41:46,400 --> 00:41:49,867 I've even seen people on the street with the outfits from the cover. 820 00:41:50,117 --> 00:41:51,450 - Yeah, -Crazy, right? 821 00:41:51,583 --> 00:41:53,733 So to show his appreciation, 822 00:41:54,283 --> 00:41:58,167 Bob Donnelly has invited Corey and I to a little shindig tonight. 823 00:41:58,168 --> 00:42:01,017 Oh, God. Pass. 824 00:42:01,018 --> 00:42:03,334 No, you will not pass. It's not an option. 825 00:42:03,335 --> 00:42:04,767 That dude creeps me out! 826 00:42:04,768 --> 00:42:08,000 It's a party! There'll be regular people there. You're coming. 827 00:42:08,001 --> 00:42:10,017 And now do you know what it's time for? 828 00:42:10,967 --> 00:42:12,317 Munchies! 829 00:42:21,083 --> 00:42:22,400 Show me the normal ones. 830 00:42:22,533 --> 00:42:23,900 Hey, Bobby! 831 00:42:24,500 --> 00:42:28,483 Tony! Corey! You guys made it. 832 00:42:31,317 --> 00:42:33,017 I've got to show you around. 833 00:42:33,400 --> 00:42:34,867 I need to grab a drink first. 834 00:42:34,883 --> 00:42:37,367 - A little lush! - Yeah. Can be. 835 00:42:37,368 --> 00:42:41,567 Well, you're in luck, because I make the best Moscow mules 836 00:42:41,568 --> 00:42:43,417 this side of St. Petersburg. 837 00:42:43,418 --> 00:42:46,367 - Alrigh then! Let's try 'em. - Let's try 'em! 838 00:42:51,283 --> 00:42:52,567 Recognize these?? 839 00:42:52,568 --> 00:42:54,384 Hey, it's our knives! 840 00:42:54,617 --> 00:42:56,417 They are unbelievable. 841 00:42:56,418 --> 00:42:58,900 I use them for everything. 842 00:42:58,901 --> 00:43:03,967 Bob, I got to say, I am really impressed with the turnout. 843 00:43:03,968 --> 00:43:06,417 Tony, please. It is all thanks to you. 844 00:43:06,733 --> 00:43:09,083 I mean, these books? People are loving them. 845 00:43:09,084 --> 00:43:12,350 They're flying out of the boxes. I am making... 846 00:43:12,883 --> 00:43:14,683 No. Don't do this, Bob. 847 00:43:14,684 --> 00:43:16,283 This is not business time. 848 00:43:16,667 --> 00:43:17,966 This is play time. 849 00:43:17,967 --> 00:43:24,350 So I'm going to need you boys to grab your mules. And go mingle! 850 00:43:26,117 --> 00:43:28,149 This is a very cool group. 851 00:43:28,150 --> 00:43:30,233 Get out there. Come on. 852 00:43:31,800 --> 00:43:33,983 And it was, like, so on the money... 853 00:43:34,217 --> 00:43:37,183 So incredibly true. I can't even tell you. It was like... 854 00:43:39,767 --> 00:43:40,867 Can I help you? 855 00:43:40,868 --> 00:43:44,267 I was just trying to see if it was real. 856 00:43:44,268 --> 00:43:46,517 Please! Continue. 857 00:43:46,967 --> 00:43:51,567 I've always said you three? The best posture I've ever seen in my life. 858 00:43:52,567 --> 00:43:54,349 I love to see you three together. 859 00:43:54,350 --> 00:43:55,899 And by the end of the night? 860 00:43:56,467 --> 00:43:57,750 We've all kissed. 861 00:43:58,250 --> 00:44:02,433 Okay? If you haven't kissed each other and I haven't kissed you? 862 00:44:02,434 --> 00:44:04,666 I'm going to be very upset. 863 00:44:05,083 --> 00:44:08,483 Rihanna, Mariah Carey are definitely lizard people. 864 00:44:08,484 --> 00:44:12,766 Beyonce? A lizard person. Kelly Rowland? A lizard person. 865 00:44:12,767 --> 00:44:17,099 Michelle? Now you might find this interesting. Not a lizard person! 866 00:44:17,100 --> 00:44:19,716 That's why Destiny's Child broke up. 867 00:44:23,167 --> 00:44:25,633 Ever since reading the book? I gotta tell you: 868 00:44:25,634 --> 00:44:26,900 I feel fantastic. 869 00:44:26,901 --> 00:44:30,317 I mean, everything I read, it just feels so personal for me... 870 00:44:30,318 --> 00:44:32,850 Are you from around here? 871 00:44:34,400 --> 00:44:35,917 Yeah, I'm from Medford. 872 00:44:36,583 --> 00:44:38,000 Seeing anybody? 873 00:44:39,467 --> 00:44:41,017 Does that answer your question? 874 00:44:41,018 --> 00:44:42,050 Five people! 875 00:44:47,200 --> 00:44:49,200 The fuck you looking at? 876 00:44:56,200 --> 00:44:58,600 - Is this the line for the bathroom? - Yeah. 877 00:45:00,500 --> 00:45:02,467 There's gotta be somewhere else... 878 00:45:04,417 --> 00:45:07,550 Excuse me. Excuse me. 879 00:45:15,133 --> 00:45:17,150 Oh shit! 880 00:45:23,933 --> 00:45:26,083 What is this? 881 00:45:30,550 --> 00:45:31,550 Corey?? 882 00:45:34,983 --> 00:45:36,600 - Hey. - What are you doing? 883 00:45:36,601 --> 00:45:38,133 I was looking for the bathroom. 884 00:45:39,233 --> 00:45:42,517 Well, then you are very lost, my friend. 885 00:45:42,817 --> 00:45:45,317 All you're going to find here... 886 00:45:47,200 --> 00:45:49,417 Is my cash! 887 00:45:49,633 --> 00:45:50,983 How great is this? 888 00:45:50,984 --> 00:45:53,150 I didn't even see any cash. That's crazy. 889 00:45:53,151 --> 00:45:54,667 You want to know where I got it? 890 00:45:54,668 --> 00:45:56,900 - Where? - It's the members' dues. 891 00:45:57,100 --> 00:45:58,150 It's my whole model. 892 00:45:58,151 --> 00:46:00,600 - Wow. - I sell the book at a loss. 893 00:46:00,601 --> 00:46:03,567 Get the people in the door with the incredible ideas. 894 00:46:03,568 --> 00:46:08,234 And then when their eyes are open to the truth and they want to stick around? 895 00:46:08,235 --> 00:46:10,967 Well, then it's going to be a weekly members' due. 896 00:46:10,968 --> 00:46:13,434 So how much are they paying you? 897 00:46:14,150 --> 00:46:15,382 A lot. 898 00:46:15,383 --> 00:46:17,400 And I'm selling supplements. 899 00:46:17,401 --> 00:46:19,817 The cures for various maladies. 900 00:46:19,818 --> 00:46:23,117 We're talking depression, anxiety, uhh... 901 00:46:23,483 --> 00:46:26,550 - Diarrhea. - Diarrhea! 902 00:46:26,767 --> 00:46:31,483 And very often, an extra loyalty fee proves necessary 903 00:46:31,484 --> 00:46:35,383 when certain members are lacking in conviction. 904 00:46:35,384 --> 00:46:37,916 All told, my friend, we're talking millions. 905 00:46:38,817 --> 00:46:39,983 They're paying you? 906 00:46:40,883 --> 00:46:42,617 No! These are my angels. 907 00:46:43,117 --> 00:46:44,750 They don't have to pay. 908 00:46:45,067 --> 00:46:46,633 This is Jordan. 909 00:46:47,383 --> 00:46:50,450 And here we have... Hel-? 910 00:46:54,167 --> 00:46:57,917 Heather! Heather Weintraub! 911 00:46:57,918 --> 00:46:59,317 We were just... 912 00:47:00,967 --> 00:47:05,700 Well, I'm mentoring them on the body. 913 00:47:06,017 --> 00:47:07,483 Things of that nature. 914 00:47:07,650 --> 00:47:10,217 You're welcome to stick around, Corey... 915 00:47:10,218 --> 00:47:12,034 If you're free? 916 00:47:12,035 --> 00:47:13,534 Yeah. No, no. Thanks man. 917 00:47:13,535 --> 00:47:15,434 Come on, Cor! 918 00:47:15,435 --> 00:47:17,067 - Corey? - That's nasty. 919 00:47:17,068 --> 00:47:18,250 Bye Corey! 920 00:47:18,583 --> 00:47:20,300 We shouldn't sell these books anymore. 921 00:47:20,301 --> 00:47:22,083 Bob is a shady, shady scammer. 922 00:47:22,717 --> 00:47:23,350 I like him. 923 00:47:23,351 --> 00:47:26,183 He's running a cult or something and taking advantage of young women 924 00:47:26,184 --> 00:47:28,200 and probably doing all other kinds of creepy shit. 925 00:47:28,201 --> 00:47:30,200 - How do you know? - Because I saw it myself! 926 00:47:30,201 --> 00:47:31,950 So we just take your word for it? 927 00:47:31,951 --> 00:47:34,533 Because what I see is the money in my bank account. 928 00:47:34,717 --> 00:47:36,650 If I keep paying off my student loans like this. 929 00:47:36,651 --> 00:47:39,483 - I can go on vacation by the time I'm 45. - Where are you thinking? 930 00:47:39,484 --> 00:47:40,966 - Jamaica. - Nice. 931 00:47:40,967 --> 00:47:42,266 Jamaica, mon! 932 00:47:42,267 --> 00:47:44,083 Will, will you get my back here? 933 00:47:44,084 --> 00:47:47,116 Well, I like to think of myself as the type of guy 934 00:47:47,117 --> 00:47:51,933 who takes the high road in these scenarios. But? I agree with Tooky. 935 00:47:51,934 --> 00:47:54,083 We're making great money right now, and 936 00:47:54,084 --> 00:47:57,300 legally speaking, we're not really doing anything wrong. 937 00:47:57,301 --> 00:48:01,400 Seriously?? I'm not even gonna ask Orlando to get my back. 938 00:48:01,401 --> 00:48:03,917 - He's still pouting about yesterday. - Correct. 939 00:48:04,633 --> 00:48:06,867 But also you're my friend. 940 00:48:07,083 --> 00:48:10,400 And in solidarity, I refuse to sell the books as well. 941 00:48:12,917 --> 00:48:13,917 Solidarity! 942 00:48:13,918 --> 00:48:16,767 - You were barely selling any to begin with. - Nevertheless! 943 00:48:16,768 --> 00:48:19,650 Alright, I'll stop selling the book too. 944 00:48:20,350 --> 00:48:23,017 - In solidarity. - Solidarity! 945 00:48:23,018 --> 00:48:23,734 Whatever. 946 00:48:23,967 --> 00:48:27,783 Tooky will keep selling the books and we'll give you something else to sell. 947 00:48:27,784 --> 00:48:30,800 We must have some old inventory around here somewhere. 948 00:48:31,517 --> 00:48:32,517 Ah. 949 00:48:34,933 --> 00:48:38,683 Coolers. 35 cents commission for every one you sell. 950 00:48:41,467 --> 00:48:42,467 Enjoy! 951 00:49:03,600 --> 00:49:06,867 I got coolers, ya'll. Anybody home? 952 00:49:06,868 --> 00:49:08,834 Anyone? They're orange coolers... 953 00:49:09,567 --> 00:49:10,717 Dammit! 954 00:49:10,718 --> 00:49:12,584 So let me get this straight. 955 00:49:12,950 --> 00:49:14,567 You need water coolers? 956 00:49:14,850 --> 00:49:16,350 6 to 8 of them, probably. 957 00:49:16,683 --> 00:49:19,167 And everybody in here wants more water? 958 00:49:19,633 --> 00:49:21,233 They're dying of thirst. 959 00:49:21,317 --> 00:49:22,883 But you're not interested? 960 00:49:23,050 --> 00:49:24,517 I want water coolers. 961 00:49:24,833 --> 00:49:26,633 I just don't want them from you. 962 00:49:27,633 --> 00:49:28,750 Really? 963 00:49:38,067 --> 00:49:39,533 Is this seat taken? 964 00:49:40,717 --> 00:49:42,200 What does it look like? 965 00:49:48,550 --> 00:49:49,750 See ya. 966 00:50:07,283 --> 00:50:08,983 You're Brad Mastrangelo. 967 00:50:11,167 --> 00:50:14,017 Greatest salesman alive. 968 00:50:14,433 --> 00:50:17,483 What are you doing down here amongst the common folk? 969 00:50:19,300 --> 00:50:20,533 Field research. 970 00:50:21,267 --> 00:50:26,800 Most people today, they need the boob tube or some fancy video games 971 00:50:26,801 --> 00:50:28,800 to get their entertainment. 972 00:50:29,133 --> 00:50:33,167 But me? I just go where the people are and watch. 973 00:50:34,417 --> 00:50:35,517 Look at this. 974 00:50:36,000 --> 00:50:37,383 Isn't this wonderful? 975 00:50:50,867 --> 00:50:51,867 I guess. 976 00:50:51,950 --> 00:50:56,533 And as a bonus? Whole bowl of bar nuts: 50 cents. 977 00:50:58,700 --> 00:51:01,183 Hey, I'm a salesman too. 978 00:51:02,300 --> 00:51:04,083 Just on a cold streak right now. 979 00:51:05,133 --> 00:51:06,500 Do you have any tips? 980 00:51:08,800 --> 00:51:09,867 Of course. 981 00:51:10,633 --> 00:51:11,633 Beat it. 982 00:51:13,900 --> 00:51:15,033 What's the trouble? 983 00:51:16,467 --> 00:51:18,333 I've just been stuck in my head. 984 00:51:18,800 --> 00:51:20,467 I was out for nine hours today. 985 00:51:20,468 --> 00:51:22,100 I didn't sell one cooler. 986 00:51:22,683 --> 00:51:23,683 Let me guess. 987 00:51:24,033 --> 00:51:26,300 You're starting to think about things like, 988 00:51:26,301 --> 00:51:28,467 what's the point of door-to-door sales? 989 00:51:28,468 --> 00:51:30,717 - Yes! - Does what we're doing even matter? 990 00:51:31,167 --> 00:51:34,333 Or are we just filling people's houses with worthless crap? 991 00:51:34,334 --> 00:51:36,683 - Exactly. - I've seen this before. 992 00:51:37,267 --> 00:51:41,283 You're having so many thoughts that you're losing sight of the big picture. 993 00:51:41,817 --> 00:51:43,017 You've got to remember, 994 00:51:43,018 --> 00:51:44,717 we're just here to help people! 995 00:51:45,050 --> 00:51:47,850 We're just trying to make their dreams become reality. 996 00:51:47,851 --> 00:51:50,100 Right! We're just helping! 997 00:51:50,101 --> 00:51:51,533 It's like hypnosis. 998 00:51:51,983 --> 00:51:55,417 The only people that get hypnotized are the ones that are willing. 999 00:51:55,418 --> 00:51:57,000 Our customers are the same. 1000 00:51:57,617 --> 00:52:01,350 They're hoping we convince them to buy what they want. 1001 00:52:02,033 --> 00:52:05,183 And they're Americans, so they want everything. 1002 00:52:05,617 --> 00:52:09,717 You're just looking for that simple little push to get them there. 1003 00:52:10,267 --> 00:52:12,233 Take my friend Chet, the bartender. 1004 00:52:12,967 --> 00:52:15,383 Chet likes his life. Good hours. 1005 00:52:15,384 --> 00:52:16,700 Plenty of women. 1006 00:52:16,950 --> 00:52:18,083 Free bar nuts. 1007 00:52:18,583 --> 00:52:20,350 But things could always be better. 1008 00:52:20,567 --> 00:52:23,367 What do you think Chet hates most about his job? 1009 00:52:23,683 --> 00:52:26,083 - People who drink too much. - Correct. What else? 1010 00:52:26,700 --> 00:52:27,717 Sticky fingers? 1011 00:52:27,718 --> 00:52:29,067 No. Chet? 1012 00:52:29,217 --> 00:52:30,700 People that don't tip. 1013 00:52:31,683 --> 00:52:33,633 He's the only guy behind that bar. 1014 00:52:33,634 --> 00:52:35,283 Constantly making drinks. 1015 00:52:35,284 --> 00:52:39,550 Anytime that drink doesn't lead to cash, it's taking money out of his pocket. 1016 00:52:39,867 --> 00:52:41,583 - Make sense? - Sure. 1017 00:52:41,833 --> 00:52:45,933 Now there's a common situation which Chet's two least favorite things 1018 00:52:45,934 --> 00:52:47,583 threaten simultaneously. 1019 00:52:48,267 --> 00:52:50,217 Chet, tell me if this sounds familiar. 1020 00:52:50,218 --> 00:52:53,134 Two drunk people walk up and they order water. 1021 00:52:53,700 --> 00:52:57,233 You know you're not gonna get a tip, but you want to keep them hydrated. 1022 00:52:57,234 --> 00:52:59,450 You don't want them to get too shitfaced. 1023 00:52:59,451 --> 00:53:03,183 So you go over and you pour them the free glasses of H2O 1024 00:53:03,184 --> 00:53:05,466 while other orders are standing by. 1025 00:53:05,467 --> 00:53:07,516 - Does this ever happen? - Mmhmm. 1026 00:53:08,433 --> 00:53:12,150 It might not sound like much, but imagine that happens a few times a night. 1027 00:53:12,151 --> 00:53:13,683 Six shifts a week. 1028 00:53:13,684 --> 00:53:15,616 It's over a thousand times a year. 1029 00:53:15,617 --> 00:53:17,716 It's pretty goddamn annoying, right Chet? 1030 00:53:17,717 --> 00:53:19,949 - Well, yeah. - You're a professional. 1031 00:53:19,950 --> 00:53:23,232 Why should you have to take care of these self-destructive people? 1032 00:53:23,233 --> 00:53:26,349 Not just for free, but at your personal expense? 1033 00:53:26,800 --> 00:53:27,983 I shouldn't. 1034 00:53:29,567 --> 00:53:33,183 Chet, what if I told you I could alleviate this problem forever- 1035 00:53:33,184 --> 00:53:35,766 at the cost of maybe two cocktails? 1036 00:53:36,167 --> 00:53:37,317 I'm interested. 1037 00:53:40,200 --> 00:53:42,583 Have a barback fill this up. 1038 00:53:42,584 --> 00:53:44,566 Set it up down the end of the bar. 1039 00:53:45,167 --> 00:53:46,733 Not bad. How much? 1040 00:53:47,550 --> 00:53:48,817 $20. 1041 00:53:49,833 --> 00:53:50,833 Sold. 1042 00:53:55,150 --> 00:53:57,350 Hey, that's my cooler. 1043 00:53:57,351 --> 00:53:59,100 Yeah, but I made the sale. 1044 00:53:59,567 --> 00:54:03,033 Don't worry, kid. I think your cold streak is coming to an end. 1045 00:54:03,034 --> 00:54:05,083 Enjoy my nuts. 1046 00:54:12,850 --> 00:54:15,683 You wanna see the biggest houseboat in Boston? 1047 00:54:21,517 --> 00:54:22,517 Wow. 1048 00:54:26,050 --> 00:54:27,450 My name is Sasha. 1049 00:54:27,700 --> 00:54:29,100 I like to eat fudge. 1050 00:54:29,250 --> 00:54:32,433 I love my mommy and my turtle named Fudge. 1051 00:54:32,717 --> 00:54:34,083 Very good. 1052 00:54:34,983 --> 00:54:37,350 I rhymed "fudge" with "Fudge." 1053 00:54:37,351 --> 00:54:39,367 Great! Who's next? 1054 00:54:40,500 --> 00:54:42,750 Umm... Okay, Colin, go ahead. 1055 00:54:49,300 --> 00:54:51,317 First of all, this one doesn't rhyme. 1056 00:54:53,367 --> 00:54:55,267 I feel like a real dope. 1057 00:54:55,268 --> 00:54:58,000 The truth is, I've never been in love before. 1058 00:54:58,001 --> 00:55:00,250 That's not an excuse. I'm just saying. 1059 00:55:00,550 --> 00:55:05,200 I didn't know that tingle that runs down your spine when the other person looks at you. 1060 00:55:05,201 --> 00:55:08,650 Those goose bumps when you wake up, see them asleep at your side, 1061 00:55:08,651 --> 00:55:10,633 and realize this is real. 1062 00:55:10,634 --> 00:55:12,383 What we have is special. 1063 00:55:12,700 --> 00:55:15,767 I was afraid to mess it up because it was powerful. 1064 00:55:15,867 --> 00:55:17,500 So I acted like a child. 1065 00:55:18,117 --> 00:55:19,117 No offense... 1066 00:55:19,200 --> 00:55:20,733 And messed up anyway. 1067 00:55:21,100 --> 00:55:24,800 You don't owe anything, but I just had to let you know how I feel. 1068 00:55:24,801 --> 00:55:29,183 So if you're not interested, just shut the window and I'll go. 1069 00:55:31,500 --> 00:55:32,500 What? 1070 00:55:32,583 --> 00:55:33,583 The window. 1071 00:55:38,633 --> 00:55:39,233 Oh. 1072 00:55:39,467 --> 00:55:42,467 I wrote that poem about me and you. 1073 00:55:43,567 --> 00:55:44,717 Yeah, I get it. 1074 00:55:44,718 --> 00:55:45,600 Hello? 1075 00:55:45,601 --> 00:55:48,567 Oh. Colin helped me with the words. 1076 00:55:50,633 --> 00:55:51,967 Don't just stand there. 1077 00:55:51,968 --> 00:55:53,984 Are you gonna take him back or not? 1078 00:55:53,985 --> 00:55:54,985 I... 1079 00:55:57,483 --> 00:55:59,333 I guess I'll give it another try. 1080 00:56:05,067 --> 00:56:06,250 I love love. 1081 00:56:06,251 --> 00:56:08,100 I'll give that clown six weeks. 1082 00:56:11,650 --> 00:56:15,017 At 9am, I get the call whether I passed the bar. 1083 00:56:17,583 --> 00:56:21,150 My whole life could change in three minutes. 1084 00:56:22,533 --> 00:56:23,567 Will? 1085 00:56:24,433 --> 00:56:25,433 Yeah Ma? 1086 00:56:26,917 --> 00:56:30,050 When you're a high-powered, fancy lawyer, 1087 00:56:30,567 --> 00:56:33,550 do you think you'll still live with your mother? 1088 00:56:35,633 --> 00:56:37,717 Of course, Ma! 1089 00:56:38,968 --> 00:56:40,650 8:58! They're early. 1090 00:56:41,683 --> 00:56:43,817 Will Noonan speaking! 1091 00:56:45,767 --> 00:56:46,983 What? 1092 00:56:47,700 --> 00:56:48,700 No. 1093 00:56:49,333 --> 00:56:50,333 I'll be there. 1094 00:56:53,767 --> 00:56:55,200 Did you pass? 1095 00:56:56,083 --> 00:56:57,383 It's Dad. 1096 00:56:59,967 --> 00:57:02,017 I'm here. How is he? 1097 00:57:02,850 --> 00:57:06,250 His vitals are all over the place. It does not look good. 1098 00:57:06,717 --> 00:57:07,917 But, you know... 1099 00:57:09,317 --> 00:57:11,850 We knew this was going to happen eventually. 1100 00:57:12,167 --> 00:57:14,167 He was a tough, old son-of-a-gun. 1101 00:57:14,168 --> 00:57:16,600 If I talk to him, will he understand me? 1102 00:57:18,333 --> 00:57:19,550 I don't know. 1103 00:57:20,183 --> 00:57:21,433 You should try. 1104 00:57:23,733 --> 00:57:25,317 Thanks, Randy. 1105 00:57:33,434 --> 00:57:34,616 Dad. 1106 00:57:37,417 --> 00:57:39,100 Dad, what are you saying? 1107 00:57:44,150 --> 00:57:47,783 Dad on the way here, I got the call that I passed the bar exam. 1108 00:57:48,200 --> 00:57:51,850 When they told me, all I could do is picture your face and... 1109 00:57:52,133 --> 00:57:55,233 What it might look like if you were proud of me. 1110 00:57:56,283 --> 00:57:58,667 I really hope you can hear me, Dad. 1111 00:58:00,867 --> 00:58:03,450 I'm gonna take over Noonan & Noonan... 1112 00:58:12,700 --> 00:58:13,700 Whoa. 1113 00:58:21,717 --> 00:58:24,867 This Schick Styler works so fast. You know what they call it? 1114 00:58:24,868 --> 00:58:25,784 The Speed Styler. 1115 00:58:25,785 --> 00:58:27,084 And look what else it has. 1116 00:58:27,085 --> 00:58:30,067 A concentrator for those tough-to-dry places. 1117 00:58:30,068 --> 00:58:31,217 And it's fast! 1118 00:58:31,218 --> 00:58:35,684 Farrah Fawcett! I must be in heaven. 1119 00:58:38,767 --> 00:58:39,767 Mom? 1120 00:58:39,833 --> 00:58:41,500 Are we having spaghetti? 1121 00:58:41,733 --> 00:58:44,583 Oh, Mom... And Uncle Larry! 1122 00:58:45,000 --> 00:58:46,433 Oh... What... 1123 00:58:46,733 --> 00:58:47,717 What are you? 1124 00:58:47,718 --> 00:58:49,950 No, stop this. Stop this! 1125 00:58:49,951 --> 00:58:52,483 I'm gonna tell Dad! Wake me up! Someone wake... 1126 00:58:59,817 --> 00:59:02,133 Come on, Mr. Noonan. Hey, Mr. Noonan! 1127 00:59:02,134 --> 00:59:04,533 Mr. Noonan! Come on buddy... 1128 00:59:05,350 --> 00:59:06,733 Mr. Noonan. Hey! 1129 00:59:18,983 --> 00:59:19,983 Will. 1130 00:59:20,483 --> 00:59:21,483 Yeah? 1131 00:59:22,167 --> 00:59:26,067 Your mom called your friends and told them what happened. 1132 00:59:27,083 --> 00:59:28,533 They came. 1133 00:59:29,483 --> 00:59:30,950 Yo. Will. 1134 00:59:31,200 --> 00:59:32,767 Thanks for coming, guys. 1135 00:59:33,383 --> 00:59:37,033 - I'm so sorry, man. - We love you, bro. 1136 00:59:42,933 --> 00:59:43,933 Will? 1137 00:59:44,100 --> 00:59:45,100 Who's that?? 1138 00:59:47,067 --> 00:59:49,333 - Jenkins! - Gentlemen. 1139 00:59:50,617 --> 00:59:53,800 Now, I know we're gathered here under unfortunate circumstances, 1140 00:59:53,801 --> 00:59:55,283 so my condolences. 1141 00:59:55,284 --> 00:59:58,083 But I would also like to say: Congratulations! Because, 1142 00:59:58,084 --> 00:59:59,783 once you sign this paperwork, 1143 01:00:00,317 --> 01:00:04,283 you become the sole proprietor of Noonan and Noonan. 1144 01:00:04,284 --> 01:00:05,683 Just sign here. 1145 01:00:09,167 --> 01:00:11,117 And here. 1146 01:00:13,117 --> 01:00:14,250 And there. 1147 01:00:15,717 --> 01:00:19,350 Initial here... And there... And there. 1148 01:00:19,817 --> 01:00:21,917 And one more time here. 1149 01:00:22,133 --> 01:00:23,133 And there. 1150 01:00:24,133 --> 01:00:27,117 - That was a lot of signatures! - Noonan and Noonan! 1151 01:00:28,217 --> 01:00:31,850 Now your father has instructed me to play you this short video. 1152 01:00:31,851 --> 01:00:32,851 This is AV club! 1153 01:00:35,517 --> 01:00:36,517 Hello, son. 1154 01:00:36,833 --> 01:00:39,883 If you're watching this, it means you passed the bar. 1155 01:00:40,467 --> 01:00:41,067 Wow. 1156 01:00:41,068 --> 01:00:43,617 - Yeah he did! - My boy Will! 1157 01:00:43,618 --> 01:00:44,617 Shhh! 1158 01:00:44,618 --> 01:00:46,934 You and I didn't talk much when I was alive. 1159 01:00:46,935 --> 01:00:50,084 Now, there's so many things I wish I knew. 1160 01:00:50,200 --> 01:00:51,983 Like, what's your favorite color? 1161 01:00:51,984 --> 01:00:52,683 Blue. 1162 01:00:52,684 --> 01:00:55,083 And if a tree falls in the forest, does it make a sound? 1163 01:00:55,084 --> 01:00:55,816 I think so. 1164 01:00:55,817 --> 01:00:58,183 It's pointless to answer that since I'm dead. 1165 01:00:58,184 --> 01:01:00,350 So I'll move on to some things I want to tell you. 1166 01:01:00,351 --> 01:01:03,783 First, I'm proud of the man you become. 1167 01:01:04,900 --> 01:01:07,550 Second, the firm is under investigation 1168 01:01:07,551 --> 01:01:11,067 from the feds, and you're probably gonna go to jail. 1169 01:01:11,068 --> 01:01:14,434 Our legal position that taxes are technically "optional" 1170 01:01:14,435 --> 01:01:16,584 has not held up like I thought it would. 1171 01:01:16,585 --> 01:01:17,967 I guess we should have paid, 1172 01:01:17,968 --> 01:01:20,867 any of the several times that the government offered to settle. 1173 01:01:20,868 --> 01:01:24,667 Instead, whoever owns Noonan and Noonan after me is really screwed. 1174 01:01:25,717 --> 01:01:27,967 I could have let Jenkins take over, 1175 01:01:27,968 --> 01:01:31,284 but, you know, he and I have been through so much together. 1176 01:01:31,617 --> 01:01:34,700 All those years, you weren't around. Jenkins was by my side. 1177 01:01:34,701 --> 01:01:35,933 In the courtroon... 1178 01:01:35,934 --> 01:01:38,700 And later, when we partied like there was no tomorrow. 1179 01:01:39,233 --> 01:01:42,750 We consumed nightlife like a toothless hobo sucking off a chicken bone. 1180 01:01:42,933 --> 01:01:46,450 We have the battle scars and the blood transfusions to prove it. 1181 01:01:46,783 --> 01:01:48,067 Right, Jenk? 1182 01:01:48,450 --> 01:01:50,033 I bet he's blushing. 1183 01:01:50,034 --> 01:01:52,316 I couldn't send Jenkins to prison, son. 1184 01:01:52,317 --> 01:01:54,733 So I made you the fall guy instead. I'm sorry. 1185 01:01:54,883 --> 01:01:57,700 You're my blood. But Jenkins? Jenkins is my family. 1186 01:01:57,917 --> 01:01:59,500 I guess that covers it. 1187 01:01:59,700 --> 01:02:02,117 Proud of you... Chicken bone... Fall guy... 1188 01:02:02,333 --> 01:02:04,683 Yeah. Best of luck, Will. 1189 01:02:05,500 --> 01:02:06,500 Go Pats. 1190 01:02:08,050 --> 01:02:10,450 Okay. So. Any questions? 1191 01:02:10,451 --> 01:02:11,700 What the fuck?? 1192 01:02:11,701 --> 01:02:13,283 - You're angry. - We're angry! 1193 01:02:13,284 --> 01:02:14,416 Okay, let me explain. 1194 01:02:14,417 --> 01:02:16,699 - Your firm has been evading taxes. - My firm?! 1195 01:02:17,000 --> 01:02:18,350 Excuse me, let me finish. 1196 01:02:18,351 --> 01:02:21,083 Your firm's been evading taxes, which is a very serious offense. 1197 01:02:21,084 --> 01:02:22,633 Now you owe 3 million dollars. 1198 01:02:22,634 --> 01:02:24,466 3 million dollars?! Are you crazy? 1199 01:02:24,467 --> 01:02:26,583 Excuse me! Let me finish. 1200 01:02:26,584 --> 01:02:29,666 Due by the end of this week, or you will be arrested. 1201 01:02:29,667 --> 01:02:31,916 Oh my God! I'm gonna be sick. 1202 01:02:31,917 --> 01:02:34,766 Mr. Jenkins? The movers are here. 1203 01:02:35,417 --> 01:02:38,733 Your father has generously arranged to sell his house and assets 1204 01:02:38,734 --> 01:02:39,916 to help cover the cost. 1205 01:02:39,917 --> 01:02:42,349 Now, this should produce about 1.8 million dollars. 1206 01:02:42,350 --> 01:02:44,366 But you're still short 1.2 million dollars. 1207 01:02:44,367 --> 01:02:46,416 Do you happen to have 1.2 million dollars? 1208 01:02:46,417 --> 01:02:48,083 - No! -Come on, man! 1209 01:02:48,084 --> 01:02:49,916 I'm really just talking to Will here. 1210 01:02:49,917 --> 01:02:51,399 Maybe, like, 1.1 million? 1211 01:02:51,400 --> 01:02:54,782 - No, I only have 100 bucks. - Zero millions. 1212 01:02:54,783 --> 01:02:57,632 That's what I guessed. But I did want to assume. 1213 01:02:57,633 --> 01:03:00,682 Well, I guess you're fucked. 1214 01:03:01,050 --> 01:03:02,100 How is this legal? 1215 01:03:02,101 --> 01:03:03,983 I mean, it's all right here in the paperwork. 1216 01:03:03,984 --> 01:03:06,383 I'm surprised you didn't read it before you signed it. 1217 01:03:06,384 --> 01:03:08,000 You are a lawyer now. 1218 01:03:08,867 --> 01:03:09,500 Fuck! 1219 01:03:09,501 --> 01:03:12,000 - Can we look at the paperwork again real quick? - No. 1220 01:03:12,001 --> 01:03:13,883 You're going to try to rip it up or eat it. 1221 01:03:13,884 --> 01:03:16,583 I can't go to prison, man. I'm too pretty for prison. 1222 01:03:16,584 --> 01:03:17,633 Legally speaking? 1223 01:03:18,367 --> 01:03:19,367 You're not. 1224 01:03:25,383 --> 01:03:27,150 It's been nice knowing you, guys. 1225 01:03:27,467 --> 01:03:30,483 Promise not to replace me with another token white dude? 1226 01:03:30,484 --> 01:03:33,533 Nah, man. We have high standards for our white guys. 1227 01:03:33,534 --> 01:03:34,650 Thanks. 1228 01:03:36,000 --> 01:03:37,483 He'll need references. 1229 01:03:42,017 --> 01:03:43,017 Hold on. 1230 01:03:43,467 --> 01:03:44,683 We can't just give up. 1231 01:03:45,883 --> 01:03:47,550 So we need a million dollars. 1232 01:03:48,017 --> 01:03:49,017 We're salesmen! 1233 01:03:50,017 --> 01:03:51,617 Getting money is what we do. 1234 01:03:52,050 --> 01:03:55,333 Do you think Brad Mastrangelo would be out drinking right now? No! 1235 01:03:55,833 --> 01:04:00,217 He'd be trying to figure out what we need to sell, and who we need to sell it to. 1236 01:04:00,218 --> 01:04:02,900 Now who do we know that has that type of money? 1237 01:04:03,200 --> 01:04:04,233 Mark Cuban! 1238 01:04:04,234 --> 01:04:06,283 I love that guy on Shark Tank! 1239 01:04:06,467 --> 01:04:08,167 Someone we actually know. 1240 01:04:10,367 --> 01:04:12,100 Mr. Wonderful from Shark Tank! 1241 01:04:12,101 --> 01:04:13,383 You don't know him either. 1242 01:04:14,050 --> 01:04:15,133 I feel like I do. 1243 01:04:15,800 --> 01:04:16,800 Wait! 1244 01:04:16,950 --> 01:04:17,950 Bob Donnelly! 1245 01:04:19,067 --> 01:04:20,900 I saw it in his bedroom. 1246 01:04:20,901 --> 01:04:22,783 He has stacks of cash! 1247 01:04:22,784 --> 01:04:24,883 Yes, that's right, Corey! 1248 01:04:25,767 --> 01:04:26,767 Listen. 1249 01:04:27,083 --> 01:04:28,850 How do we help Bob? 1250 01:04:30,700 --> 01:04:31,950 What do you mean? 1251 01:04:32,583 --> 01:04:34,750 Sales is like hypnosis. 1252 01:04:35,450 --> 01:04:37,400 Bob wants to spend that money, 1253 01:04:37,667 --> 01:04:42,750 but he needs us - the professionals! - to point him in the right direction. 1254 01:04:43,133 --> 01:04:44,267 Bob's a weird guy. 1255 01:04:44,268 --> 01:04:46,667 How do you find out what's worth a million dollars... 1256 01:04:46,668 --> 01:04:48,950 To a dude that believes in lizard people? 1257 01:04:55,150 --> 01:04:57,200 That's a really good deal on Modelo. 1258 01:04:57,367 --> 01:05:00,283 What? We're brainstorming. 1259 01:05:00,284 --> 01:05:03,200 You just never see it that low. I'm going to get one after. 1260 01:05:03,201 --> 01:05:05,400 Wait, wait, wait. I have an idea. OK? 1261 01:05:05,401 --> 01:05:07,333 Lemme... Can I use this? 1262 01:05:07,334 --> 01:05:09,733 Wait a second... 1263 01:05:15,567 --> 01:05:18,783 This side here and we work our way all the way around... 1264 01:05:18,784 --> 01:05:21,633 And we have... Yes! 1265 01:05:22,183 --> 01:05:23,500 Every time! 1266 01:05:24,467 --> 01:05:25,750 Okay. Alright. 1267 01:05:26,150 --> 01:05:28,883 I got an idea. It's crazy, but it could work. 1268 01:05:28,884 --> 01:05:31,300 So what we need is the three of us... 1269 01:05:32,550 --> 01:05:33,550 Nina! 1270 01:05:34,100 --> 01:05:39,517 And one more badass, hall-of-fame... 1271 01:05:40,083 --> 01:05:41,250 salesperson. 1272 01:05:41,850 --> 01:05:44,383 This is the craziest plan I've ever heard. 1273 01:05:44,550 --> 01:05:45,300 Thank you. 1274 01:05:45,417 --> 01:05:46,450 It's not a compliment. 1275 01:05:46,451 --> 01:05:48,417 You're not selling anything. You're just stealing. 1276 01:05:48,418 --> 01:05:50,250 Wrong. We're selling an idea. 1277 01:05:50,251 --> 01:05:51,800 Ideas run the world, Tooky. 1278 01:05:51,801 --> 01:05:55,117 We can't do this without you. You're the best salesman we know. 1279 01:05:55,118 --> 01:05:57,867 Any extra money we make goes towards your student loans. 1280 01:05:57,868 --> 01:06:00,884 Think about it: in a few years, when you're a famous designer, 1281 01:06:00,885 --> 01:06:03,817 vacationing with your friends in Jamaica, this will be your crazy story 1282 01:06:03,818 --> 01:06:05,550 about your days working in sales! 1283 01:06:09,750 --> 01:06:11,233 Okay, I'll do it for Jamaica. 1284 01:06:12,750 --> 01:06:13,933 Let's get crazy. 1285 01:06:31,867 --> 01:06:32,867 Corey! 1286 01:06:33,350 --> 01:06:35,100 Hey! Bob! 1287 01:06:37,450 --> 01:06:39,800 - Alright. - Good to see you. 1288 01:06:39,801 --> 01:06:41,050 You look so good. 1289 01:06:41,051 --> 01:06:42,783 Yeah, thank you. You too! 1290 01:06:42,784 --> 01:06:44,733 - Mmm, Corey. - OK, yeah... 1291 01:06:44,734 --> 01:06:48,383 You know, when I designed the garb, in my mind's eye... 1292 01:06:48,384 --> 01:06:50,233 This is exactly how I pictured it. 1293 01:06:50,234 --> 01:06:51,833 Yeah, it feels good. 1294 01:06:51,834 --> 01:06:53,633 Well, when the model's perfect. 1295 01:06:55,717 --> 01:06:57,667 I'm sorry, is this your friend? 1296 01:06:57,668 --> 01:06:58,817 Yeah, this is Will. 1297 01:06:58,818 --> 01:07:00,267 - Hi. -Where are my manners? 1298 01:07:00,633 --> 01:07:01,950 Will... 1299 01:07:03,633 --> 01:07:06,150 - These are very strong bones. - Thanks. 1300 01:07:06,151 --> 01:07:07,717 Will, I'm sorry. Do you mind me asking? 1301 01:07:07,718 --> 01:07:09,267 Did you ever play water polo? 1302 01:07:09,268 --> 01:07:10,200 I always wanted to! 1303 01:07:10,201 --> 01:07:11,933 You got the shoulders for it! 1304 01:07:12,000 --> 01:07:13,033 Thanks. 1305 01:07:13,483 --> 01:07:18,900 This is so fortuitous because we are thinking of starting a water polo team. 1306 01:07:19,267 --> 01:07:20,733 And we could use a captain. 1307 01:07:20,734 --> 01:07:23,133 - I could be the captain! - You could be the captain! 1308 01:07:24,000 --> 01:07:26,450 Let's talk about it over some Moscow mules. 1309 01:07:26,451 --> 01:07:27,733 Those mules that you make. 1310 01:07:27,734 --> 01:07:29,633 Two captains! Two Moscow mules! 1311 01:07:34,533 --> 01:07:36,483 Here we go, boys. Cheers. 1312 01:07:37,167 --> 01:07:38,400 Drink up! 1313 01:07:39,850 --> 01:07:44,167 Tell me that is not the best mule you've ever had in your mouth? 1314 01:07:44,500 --> 01:07:47,033 This mule kicks! 1315 01:07:47,300 --> 01:07:49,517 You. Are we having fun? 1316 01:07:49,518 --> 01:07:52,067 We're having a great time. I think we're having so much fun... 1317 01:07:52,068 --> 01:07:55,450 We should mingle and see what's going on in the rest of the party. 1318 01:07:55,451 --> 01:07:56,451 You are so right. 1319 01:07:56,850 --> 01:07:58,283 Catch up with you boys later. 1320 01:07:58,284 --> 01:07:59,566 Have fun! 1321 01:08:03,650 --> 01:08:05,667 This is the basement. Circuit breaker's down there. 1322 01:08:05,668 --> 01:08:07,117 Text me when you're in position. 1323 01:08:07,118 --> 01:08:08,834 You sure you still want to do this? 1324 01:08:08,835 --> 01:08:10,351 What do you mean I'm sure? Yes I'm sure. 1325 01:08:10,352 --> 01:08:12,201 I really like Bob. He makes me feel really good. 1326 01:08:12,202 --> 01:08:13,051 Bob's a creep! 1327 01:08:13,052 --> 01:08:15,551 You want to go to jail? Or you want to go home? 1328 01:08:15,552 --> 01:08:16,218 Home. 1329 01:08:16,219 --> 01:08:17,435 OK. Let's do it. 1330 01:08:19,367 --> 01:08:21,117 Come on, man! 1331 01:08:31,667 --> 01:08:33,033 Shut the door. 1332 01:08:39,217 --> 01:08:40,417 Shut the door! 1333 01:08:53,750 --> 01:08:56,217 You are so hot. 1334 01:08:57,967 --> 01:09:01,933 Your tongue is, like, way bigger than my wife's. 1335 01:09:01,934 --> 01:09:03,766 Where have you been my whole life? 1336 01:09:03,917 --> 01:09:05,300 Medford. 1337 01:09:05,817 --> 01:09:06,817 Medford! 1338 01:09:26,233 --> 01:09:27,367 Come on, Will. 1339 01:09:28,500 --> 01:09:29,700 Hey, guys. 1340 01:09:30,000 --> 01:09:31,300 Why don't we filter in? 1341 01:09:31,583 --> 01:09:34,067 It's almost time for our weekly reflection 1342 01:09:36,033 --> 01:09:37,033 Come on. 1343 01:09:37,800 --> 01:09:39,667 Come on. Don't be shy. 1344 01:09:40,400 --> 01:09:42,033 Very good. Hi. 1345 01:09:42,417 --> 01:09:44,467 Jodi, hello. 1346 01:09:47,200 --> 01:09:50,267 So, how was everybody's week? 1347 01:09:50,268 --> 01:09:51,617 Goooood! 1348 01:09:52,817 --> 01:09:53,817 Wonderful. 1349 01:09:54,200 --> 01:09:57,317 Why don't we begin with our pledge? 1350 01:10:00,550 --> 01:10:05,866 The tendrils of life are immaculately designed, 1351 01:10:05,867 --> 01:10:09,017 and I am grateful for them. 1352 01:10:09,183 --> 01:10:14,200 With Bob's guidance, we shall find our way... 1353 01:10:15,850 --> 01:10:16,983 I feel ridiculous. 1354 01:10:17,100 --> 01:10:18,817 Don't worry. You look good. 1355 01:10:19,017 --> 01:10:21,217 I can't believe I'm gonna break this damn window. 1356 01:10:21,218 --> 01:10:23,117 I never committed a crime before my life. 1357 01:10:23,118 --> 01:10:25,200 Relax. Tooky just texted... 1358 01:10:25,201 --> 01:10:26,150 She's going in! 1359 01:10:26,151 --> 01:10:27,200 Now, 1360 01:10:27,201 --> 01:10:28,900 how about a big round of applause 1361 01:10:28,901 --> 01:10:33,983 for Patti Gould, who got second place in her town's bakeoff this month. 1362 01:10:35,000 --> 01:10:36,217 Come on. 1363 01:10:36,218 --> 01:10:38,017 Let's hear it for her. 1364 01:10:38,018 --> 01:10:41,200 Why don't you tell us, Pat: how many contestants were there? 1365 01:10:41,201 --> 01:10:42,717 More than two, I hope... 1366 01:10:45,167 --> 01:10:47,817 Patti, we're fucking around. 1367 01:10:50,550 --> 01:10:53,550 Hello? Is anyone there?! 1368 01:10:53,700 --> 01:10:55,017 Who could that be? 1369 01:10:56,033 --> 01:10:57,850 Is anybody in there? 1370 01:10:58,533 --> 01:10:59,800 Hello? 1371 01:11:00,817 --> 01:11:01,817 Shut the door! 1372 01:11:02,717 --> 01:11:04,367 Are you alright? 1373 01:11:04,368 --> 01:11:06,567 Thank-Thank-Thank you. 1374 01:11:06,800 --> 01:11:09,350 I rang on five doors, but nobody... 1375 01:11:09,767 --> 01:11:12,983 - Nobody... I ran for my life. - What happened? 1376 01:11:12,984 --> 01:11:15,117 There's two of them! I didn't... 1377 01:11:15,917 --> 01:11:18,117 I didn't see them at first, but I heard them. 1378 01:11:18,367 --> 01:11:21,467 They weren't talking. They were making hissing sounds. 1379 01:11:22,500 --> 01:11:24,433 And I was walking down the street. 1380 01:11:24,667 --> 01:11:28,767 And one of them got up on me and grabbed me and I screamed. 1381 01:11:28,983 --> 01:11:31,900 I ran... I ran, but they followed me. 1382 01:11:32,900 --> 01:11:35,467 They're right outside. They looked so terrible. 1383 01:11:36,217 --> 01:11:41,800 They had forked tongues and long tails... 1384 01:11:43,483 --> 01:11:46,850 and green scaly skin. 1385 01:11:47,583 --> 01:11:49,133 Lizard people! 1386 01:11:54,167 --> 01:11:55,350 Hello?! 1387 01:11:56,567 --> 01:11:58,967 - Who's there?? - It's them. 1388 01:12:09,751 --> 01:12:11,633 Get out while you still can! 1389 01:12:18,067 --> 01:12:19,133 Take me Daddy. 1390 01:12:19,533 --> 01:12:20,533 Oh no! 1391 01:12:20,867 --> 01:12:22,183 Is it because I'm fat?? 1392 01:12:31,800 --> 01:12:33,333 Orlando! Where's Bob? 1393 01:13:00,433 --> 01:13:01,767 Is that blood? 1394 01:13:02,183 --> 01:13:03,833 This is bad. 1395 01:13:13,617 --> 01:13:15,300 Lizard people! 1396 01:13:18,967 --> 01:13:20,567 Hey Corey! We gotta go. 1397 01:13:21,250 --> 01:13:22,383 Alright. Coming! 1398 01:13:23,067 --> 01:13:25,633 Also, Orlando passed out and Bob needs an ambulance. 1399 01:13:25,634 --> 01:13:26,634 What?! 1400 01:13:29,367 --> 01:13:30,367 Did I... 1401 01:13:31,817 --> 01:13:32,967 Did I get him?! 1402 01:13:33,350 --> 01:13:34,350 Uhh... 1403 01:13:34,850 --> 01:13:35,700 No. 1404 01:13:35,701 --> 01:13:36,701 Fuck!! 1405 01:13:40,717 --> 01:13:42,267 Where's Corey? 1406 01:13:42,268 --> 01:13:43,917 Don't worry about that right now. 1407 01:13:43,918 --> 01:13:45,234 Where is he? 1408 01:13:46,150 --> 01:13:48,217 Is it gonna be okay? 1409 01:13:49,250 --> 01:13:51,033 Of course it is. 1410 01:13:51,034 --> 01:13:51,733 Yeah? 1411 01:13:51,734 --> 01:13:55,600 They're going to stitch you right up and give you some nice painkillers. 1412 01:13:55,601 --> 01:13:57,817 You're gonna be high as fuck. 1413 01:13:57,818 --> 01:13:59,800 That sounds good. 1414 01:13:59,801 --> 01:14:03,350 In a couple weeks it'll be like nothing even happened... 1415 01:14:06,350 --> 01:14:08,683 This poem is called: 1416 01:14:08,684 --> 01:14:11,083 "Wow, that shit was crazy." 1417 01:14:14,183 --> 01:14:15,383 Blood. 1418 01:14:16,183 --> 01:14:17,833 So much blood. 1419 01:14:19,167 --> 01:14:23,633 Red, purple, maroon, ochre blood. 1420 01:14:24,167 --> 01:14:27,083 In that moment, color seemed crazy. 1421 01:14:27,867 --> 01:14:29,967 So vivid and unreal. 1422 01:14:30,933 --> 01:14:32,350 Then again, 1423 01:14:32,850 --> 01:14:34,300 what is reality? 1424 01:14:35,517 --> 01:14:39,367 If you ask 10 people, you'll get 10 answers... 1425 01:14:39,517 --> 01:14:42,333 or more, if you let them talk long enough. 1426 01:14:43,750 --> 01:14:45,750 Maybe that's what I was thinking 1427 01:14:45,983 --> 01:14:47,833 about when I saw the blood. 1428 01:14:48,700 --> 01:14:49,733 I don't know. 1429 01:14:50,400 --> 01:14:53,300 I felt discombobulated and passed out. 1430 01:14:54,183 --> 01:14:56,500 But right before I hit the ground, 1431 01:14:57,717 --> 01:14:59,617 I remember wondering, 1432 01:15:01,400 --> 01:15:02,833 Why am I lizard? 1433 01:15:25,017 --> 01:15:26,267 Orlando. 1434 01:15:26,817 --> 01:15:27,867 Great performance. 1435 01:15:28,083 --> 01:15:31,117 I really enjoyed the fact that it didn't rhyme. 1436 01:15:31,400 --> 01:15:35,850 Now, before we go over today's products, I have a few bits of housekeeping. 1437 01:15:36,083 --> 01:15:38,717 First, I think you noticed that we have a new hire, 1438 01:15:38,718 --> 01:15:40,767 now that Will's off lawyering. 1439 01:15:41,267 --> 01:15:42,967 Hey, I'm Zach. 1440 01:15:42,968 --> 01:15:47,284 Just got my associates from Middlesex CC, excited to get to know you. 1441 01:15:49,400 --> 01:15:51,683 Well? Introduce yourselves. 1442 01:15:56,301 --> 01:15:57,301 Great! 1443 01:15:57,633 --> 01:16:02,150 Now, Corey, I believe you have an update on Bob's recovery. 1444 01:16:02,151 --> 01:16:04,150 Oh yeah, I saw him the other day. 1445 01:16:04,950 --> 01:16:07,533 Thank you for the visit, Corey. 1446 01:16:08,700 --> 01:16:10,900 But I hate for you to see me like this. 1447 01:16:11,867 --> 01:16:12,783 How are you doing? 1448 01:16:12,784 --> 01:16:14,933 I'm in agony, Corey. 1449 01:16:16,117 --> 01:16:18,783 I can't even feed myself. 1450 01:16:22,900 --> 01:16:25,817 Luckily, I was blessed, 1451 01:16:26,283 --> 01:16:29,033 with an athletic, powerful physique. 1452 01:16:29,567 --> 01:16:30,917 But I've stayed 1453 01:16:32,033 --> 01:16:34,567 in peak physical condition. 1454 01:16:35,450 --> 01:16:36,750 - Yeah. - So the body? 1455 01:16:37,317 --> 01:16:39,833 The body will mend, Corey. 1456 01:16:39,834 --> 01:16:41,150 But my ego? 1457 01:16:43,233 --> 01:16:45,600 Well, that'll take some time to heal. 1458 01:16:46,900 --> 01:16:49,533 You know that cash in my room? 1459 01:16:49,534 --> 01:16:50,534 Cash? 1460 01:16:51,350 --> 01:16:53,233 Yeah, yeah, yeah. The cash. 1461 01:16:53,350 --> 01:16:55,750 It was stolen the night you were here. 1462 01:16:57,300 --> 01:16:58,683 Do you know who stole it? 1463 01:17:01,283 --> 01:17:04,050 I've got a pretty good idea, Corey. 1464 01:17:06,200 --> 01:17:07,367 Who? 1465 01:17:10,500 --> 01:17:13,033 It was those goddamn lizards! 1466 01:17:13,400 --> 01:17:15,533 Probably on their spaceship right now, 1467 01:17:15,534 --> 01:17:16,500 laughing at me. 1468 01:17:16,501 --> 01:17:19,533 Sucking and fucking on top of my money. 1469 01:17:19,534 --> 01:17:24,766 Drinking reptile cum and using 20 dollar bills that I earned... 1470 01:17:24,767 --> 01:17:26,516 As napkins. 1471 01:17:27,717 --> 01:17:30,250 It's enough to make a man sick, Corey. 1472 01:17:31,133 --> 01:17:33,050 But they thought they could stop me. 1473 01:17:33,051 --> 01:17:37,217 Now that the world knows the lizard menace is real... 1474 01:17:38,200 --> 01:17:41,317 Now that they know those goddamn scalebacks are out there, 1475 01:17:41,318 --> 01:17:43,484 threatening to steal our children? 1476 01:17:43,983 --> 01:17:45,367 Well, our membership... 1477 01:17:46,133 --> 01:17:47,400 Is through the roof. 1478 01:17:47,933 --> 01:17:49,600 And the most exciting part? 1479 01:17:50,033 --> 01:17:51,983 What do you think, girls? Should we... 1480 01:17:52,100 --> 01:17:53,400 Should we show him? 1481 01:17:54,033 --> 01:17:57,667 Give him a little sneak peek? 1482 01:17:59,283 --> 01:18:01,850 The Life Tendrils 2... 1483 01:18:01,851 --> 01:18:03,817 Resurrection. 1484 01:18:05,033 --> 01:18:06,617 So it all worked out for Bob? 1485 01:18:06,700 --> 01:18:08,583 It all worked out for... 1486 01:18:08,584 --> 01:18:09,716 Will? 1487 01:18:10,416 --> 01:18:11,132 Hey. 1488 01:18:11,133 --> 01:18:12,917 Why aren't you at Noonan and Noonan? 1489 01:18:12,918 --> 01:18:14,217 I can't take it anymore. 1490 01:18:14,517 --> 01:18:17,000 I've been stuck in an office for two days. 1491 01:18:17,001 --> 01:18:18,167 - Ugh. - Yeah! 1492 01:18:18,168 --> 01:18:20,384 It's just constantly emails I don't want to answer. 1493 01:18:20,385 --> 01:18:22,084 Meetings where nothing gets done. 1494 01:18:22,085 --> 01:18:25,851 Long conversations about Netflix shows I've never watched. 1495 01:18:26,483 --> 01:18:30,450 Maybe there's more to life than selling stuff and drinking beer. I don't know. 1496 01:18:30,451 --> 01:18:32,483 But at least it's an honest living. 1497 01:18:33,317 --> 01:18:36,917 Last night, I had a dream about the people in our neighborhoods. 1498 01:18:37,633 --> 01:18:40,600 I missed their smiles, their stories, 1499 01:18:40,601 --> 01:18:43,433 even the creative ways they tell me to go fuck myself. 1500 01:18:44,217 --> 01:18:46,167 That's when I realized: 1501 01:18:46,383 --> 01:18:47,533 dammit, 1502 01:18:48,367 --> 01:18:49,700 I'm a salesman. 1503 01:18:49,817 --> 01:18:51,117 And proud of it, too. 1504 01:18:51,633 --> 01:18:53,017 That was poetry. 1505 01:18:53,018 --> 01:18:54,517 Bravo, good sir. 1506 01:18:54,717 --> 01:18:55,917 Hey, who's that guy? 1507 01:18:56,383 --> 01:18:58,183 He's history now that you're back. 1508 01:18:58,184 --> 01:18:58,833 What? 1509 01:18:58,834 --> 01:19:03,083 Now, let's get out there and have the best sales day ever! 106443

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.