Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,628 --> 00:00:05,588
Previously on Yellowjackets...
2
00:00:05,630 --> 00:00:08,341
Obviously,
we can't leave him here.
3
00:00:08,383 --> 00:00:10,510
What did you need my help with?
4
00:00:10,552 --> 00:00:13,138
We need you
to get rid of a body.
5
00:00:13,179 --> 00:00:15,098
Nobody else knows
about the blackmail?
6
00:00:15,140 --> 00:00:17,600
- Randy.
- Randy Walsh?
7
00:00:17,642 --> 00:00:20,020
He's my best friend, Shauna.
I had to turn to somebody.
8
00:00:20,061 --> 00:00:22,856
- You lied to me.
- I made a mistake.
9
00:00:22,897 --> 00:00:24,482
Well, apparently, so did I.
10
00:00:24,524 --> 00:00:26,192
I need your help.
11
00:00:26,234 --> 00:00:29,571
Somebody closed
Travis's bank account,
12
00:00:29,612 --> 00:00:31,698
and I need to find out who.
13
00:00:31,740 --> 00:00:35,744
Lottie's dreams and omens
and whatever the fuck that is.
14
00:00:35,785 --> 00:00:38,538
- What is it?
- I think it will keep you safe.
15
00:00:38,580 --> 00:00:40,415
My wife moved out.
16
00:00:40,457 --> 00:00:44,878
I took a 15-year marriage,
and set it on fire. For what?
17
00:00:44,919 --> 00:00:46,880
We have dresses, we have booze.
18
00:00:46,921 --> 00:00:50,175
- We can have a Moon Homecoming.
- A Doomcoming.
19
00:00:50,216 --> 00:00:52,719
Has someone seen the mushrooms?
20
00:00:52,761 --> 00:00:54,721
Uh, yeah. They're in the stew.
21
00:00:54,763 --> 00:00:56,639
I think Misty poisoned me again.
22
00:00:56,681 --> 00:00:58,767
I think she poisoned all of us.
23
00:00:58,808 --> 00:01:00,560
- Misty, just stop!
- Aah!
24
00:01:00,602 --> 00:01:02,520
I don't love you.
I love Paul!
25
00:01:02,562 --> 00:01:04,397
- Who's Paul?
- He's my boyfriend.
26
00:01:04,439 --> 00:01:06,399
Something's coming.
27
00:01:06,441 --> 00:01:08,193
We won't be hungry much longer.
28
00:01:10,111 --> 00:01:11,029
You took something
that doesn't belong to you.
29
00:01:11,071 --> 00:01:13,323
What? Hey!
30
00:04:23,763 --> 00:04:27,433
No. Gloria? When?
31
00:04:27,475 --> 00:04:29,352
-Last night. Another stroke.
32
00:04:29,394 --> 00:04:33,731
- And she was so young.
- She was 89.
33
00:04:33,773 --> 00:04:36,109
I can't believe I didn't get
to say goodbye to her.
34
00:04:36,150 --> 00:04:39,028
Do you know
if they'll be having a service?
35
00:04:39,070 --> 00:04:41,447
I was like a daughter to her.
36
00:04:41,489 --> 00:04:44,951
Oh, that's okay, I'll just
ask Kenny at the morgue.
37
00:04:44,993 --> 00:04:46,953
He's always got the 4-1-1.
38
00:04:46,995 --> 00:04:49,080
Anyways, I got to go.
39
00:04:49,122 --> 00:04:51,457
Just came by
to grab my Tupperware.
40
00:04:53,501 --> 00:04:55,962
You ladies have fun.
41
00:05:03,886 --> 00:05:06,514
- Ah.
- Here.
42
00:05:07,140 --> 00:05:11,352
What, are you planning
on taking home leftovers? Hmm.
43
00:05:11,394 --> 00:05:13,354
I needed a cover story.
44
00:05:13,396 --> 00:05:16,774
I got gloves, waste disposal
bags, oxygenated bleach.
45
00:05:16,816 --> 00:05:19,652
Why didn't we just go
to the store?
46
00:05:19,694 --> 00:05:22,488
Because
12% of all killers are caught
47
00:05:22,530 --> 00:05:24,490
buying cleaning supplies.
48
00:05:24,532 --> 00:05:26,993
Also, regular bleach
leaves behind hemoglobin
49
00:05:27,035 --> 00:05:28,995
for the luminol tests.
50
00:05:29,037 --> 00:05:31,414
This stuff is the good stuff.
51
00:05:31,456 --> 00:05:33,333
Well, good to know, Misty.
52
00:05:33,374 --> 00:05:35,335
Listen, before we go,
I just want
53
00:05:35,376 --> 00:05:37,462
to go over the terms
of our deal.
54
00:05:37,503 --> 00:05:40,465
Oh. What do you want,
a blood oath from me?
55
00:05:40,506 --> 00:05:44,302
I said I would go, so I'm going.
56
00:05:55,855 --> 00:05:59,317
Christ, I've been looking
everywhere for you.
57
00:05:59,359 --> 00:06:01,277
Are you all right? I...
58
00:06:01,319 --> 00:06:03,196
Why wouldn't I be?
59
00:06:04,197 --> 00:06:06,783
Well, last night, I...
60
00:06:06,824 --> 00:06:09,994
I'm fine. No, a-actually,
I'm better than fine.
61
00:06:10,036 --> 00:06:13,498
I finally got laid,
so I'm fucking great. Hmm?
62
00:06:13,539 --> 00:06:15,166
Look, I don't care
about what happened
63
00:06:15,208 --> 00:06:16,626
with you and Jackie right now.
64
00:06:16,667 --> 00:06:18,711
I just need to know
that you're okay.
65
00:06:20,421 --> 00:06:23,549
Travis, they had a fucking knife
to your throat.
66
00:06:23,591 --> 00:06:25,885
They were going to...
67
00:06:25,927 --> 00:06:27,720
I don't know, but I know that...
68
00:06:27,762 --> 00:06:30,223
I said I was fine, didn't I?
69
00:06:33,267 --> 00:06:35,728
I'm gonna go look for Javi.
70
00:06:35,770 --> 00:06:38,147
He's not here?
71
00:06:38,189 --> 00:06:39,565
Well, do you want any help?
72
00:06:39,607 --> 00:06:42,235
Nope.
73
00:06:58,459 --> 00:07:03,464
Well, aren't we a bunch
of Gloomy Gusses.
74
00:07:03,506 --> 00:07:05,591
Who died?
75
00:07:07,260 --> 00:07:09,804
No, but seriously.
Who is this guy?
76
00:07:11,013 --> 00:07:12,348
Misty?
77
00:07:12,390 --> 00:07:15,935
Really?
This is your big brainstorm?
78
00:07:15,977 --> 00:07:17,937
Do you have a better idea?
79
00:07:17,979 --> 00:07:21,149
I think what you mean
to say is, "Hi, Misty.
80
00:07:21,190 --> 00:07:23,109
It's so great to see you
after all this time.
81
00:07:23,151 --> 00:07:26,112
Thanks for swinging by and
helping us cover up a murder."
82
00:07:26,154 --> 00:07:28,197
Why does everyone keep
using that word?
83
00:07:28,239 --> 00:07:30,159
It's not like I woke up
this morning and thought,
84
00:07:30,199 --> 00:07:31,576
"Hmm. What am I gonna do today?
85
00:07:31,617 --> 00:07:33,119
I know. I'll find out
my boyfriend
86
00:07:33,161 --> 00:07:35,788
is a creepy stalker
and stab him to death."
87
00:07:35,830 --> 00:07:37,248
I'm going to prison.
88
00:07:37,290 --> 00:07:38,725
I'm going to prison
for the rest of my life.
89
00:07:38,749 --> 00:07:40,710
No, you're not.
None of us are,
90
00:07:40,751 --> 00:07:43,963
as long you listen to me
and do exactly what I say.
91
00:07:44,005 --> 00:07:46,215
Okay? So, if you haven't already
92
00:07:46,257 --> 00:07:49,051
turned off your phones,
I suggest you do that now.
93
00:07:49,093 --> 00:07:50,636
Where's his?
94
00:07:50,678 --> 00:07:53,389
I-I took it home,
and I put it in my safe.
95
00:07:53,431 --> 00:07:55,409
Okay. As soon as we're done
here, you're gonna go home,
96
00:07:55,433 --> 00:07:58,311
you're going to wipe it
and destroy the SIM card.
97
00:07:58,352 --> 00:08:01,647
All right? And then do
the same thing to yours.
98
00:08:01,689 --> 00:08:04,066
I didn't see
any security cameras.
99
00:08:04,108 --> 00:08:07,028
Did anybody... neighbors...
See you come in here?
100
00:08:07,069 --> 00:08:09,530
I-I don't think so.
101
00:08:09,572 --> 00:08:12,658
Okay, great. Then we're just
destroying evidence.
102
00:08:12,700 --> 00:08:16,078
Shauna, you're
the best with a knife, clearly.
103
00:08:16,120 --> 00:08:19,165
So you'll handle the body.
104
00:08:21,459 --> 00:08:22,877
I mean, cut it up.
105
00:08:22,919 --> 00:08:25,213
Oh, God.
Are you okay to do that?
106
00:08:25,254 --> 00:08:28,090
- Yeah.
- I'll help you.
107
00:08:29,842 --> 00:08:34,430
So, then, it's just me and Tai
on, uh, clean-up duty.
108
00:08:34,472 --> 00:08:38,809
Oof, boy, he sure was
a gusher, huh?
109
00:08:40,895 --> 00:08:42,480
Well, what are we waiting for,
ladies?
110
00:08:42,522 --> 00:08:44,482
Let's suit up and get to work.
111
00:08:46,901 --> 00:08:49,820
Thanks.
112
00:08:49,862 --> 00:08:52,156
Do you still remember
how to do that?
113
00:08:52,198 --> 00:08:56,869
It's just like riding
a really gross, fucked-up bike.
114
00:09:15,555 --> 00:09:18,015
So, after your boyfriend
killed Travis,
115
00:09:18,057 --> 00:09:20,226
you didn't notice
that he was acting weird?
116
00:09:20,268 --> 00:09:22,812
Natalie, stop it.
117
00:09:22,853 --> 00:09:25,731
I was with him
the day Travis died.
118
00:09:25,773 --> 00:09:27,775
Okay?
119
00:09:29,819 --> 00:09:32,280
Well, he was working
with somebody else.
120
00:09:32,321 --> 00:09:33,906
That's so obvious.
121
00:09:35,366 --> 00:09:37,076
I need to get my hands
on his cell phone.
122
00:09:37,118 --> 00:09:39,370
- I need to see his texts.
- Or maybe,
123
00:09:39,412 --> 00:09:41,414
it's just a coincidence.
124
00:09:41,455 --> 00:09:42,873
And Travis
125
00:09:42,915 --> 00:09:45,251
did actually just kill himself.
126
00:09:45,293 --> 00:09:49,213
All this time, you've been
looking for some big conspiracy.
127
00:09:49,255 --> 00:09:51,591
What if the truth is just that
128
00:09:51,632 --> 00:09:54,927
we're all fucked in the head
from what happened to us,
129
00:09:54,969 --> 00:09:59,515
and you're searching
for answers that don't exist?
130
00:09:59,557 --> 00:10:02,560
No. That didn't occur to me.
131
00:10:13,154 --> 00:10:15,156
Nat.
132
00:10:16,407 --> 00:10:18,534
I know what it's like...
133
00:10:18,576 --> 00:10:21,787
The numbness, the-the paranoia.
134
00:10:21,829 --> 00:10:24,123
Sometimes I look
at the world around me,
135
00:10:24,165 --> 00:10:27,460
and it's like all the light
has just gone out of it.
136
00:10:31,464 --> 00:10:35,426
Maybe Travis just couldn't stand
to live like that anymore.
137
00:10:43,643 --> 00:10:46,020
Maybe you need
to start trying to forgive him.
138
00:10:55,696 --> 00:10:58,741
Ooh. I just got
the craziest case of déjà vu.
139
00:10:58,783 --> 00:11:00,576
And here I thought
the worst thing
140
00:11:00,618 --> 00:11:02,929
that was gonna happen to me this
week was losing this election.
141
00:11:02,953 --> 00:11:05,456
Well, I voted for you.
142
00:11:05,498 --> 00:11:08,125
And I only registered
so I could get jury duty.
143
00:11:08,167 --> 00:11:10,920
When do they call the results?
144
00:11:10,961 --> 00:11:12,171
Tomorrow.
145
00:11:14,173 --> 00:11:16,425
Oh, God. Is that the...?
146
00:11:16,467 --> 00:11:18,844
The rest is, um,
draining in the tub.
147
00:11:18,886 --> 00:11:20,930
Okay, perfect.
So, when that's done,
148
00:11:20,971 --> 00:11:23,849
put it in a suitcase and bury
it out at Hacklebarney Park.
149
00:11:23,891 --> 00:11:26,352
I've got a shovel in my trunk,
which you can borrow.
150
00:11:26,394 --> 00:11:28,479
I do want it back.
And I took the liberty
151
00:11:28,521 --> 00:11:30,648
of packing up some
of his clothes, some books
152
00:11:30,690 --> 00:11:32,709
and toiletries and stuff.
And I'll take this with me
153
00:11:32,733 --> 00:11:35,403
and get rid of it. That way,
if anyone comes looking for him,
154
00:11:35,444 --> 00:11:37,196
it just looks like
he went on a trip.
155
00:11:37,238 --> 00:11:39,990
And after that? I mean,
what if an animal digs him up?
156
00:11:40,032 --> 00:11:42,159
What if a hiker's dog
sniffs him out?
157
00:11:42,201 --> 00:11:44,161
Well, it won't matter.
158
00:11:44,203 --> 00:11:48,499
I mean, torsos are useless.
Duh.
159
00:11:48,541 --> 00:11:50,668
That's the whole point.
You only have to worry
160
00:11:50,710 --> 00:11:52,545
about the head and the hands.
161
00:11:52,586 --> 00:11:54,338
So, what's the plan with those?
162
00:11:54,380 --> 00:11:57,091
Don't worry about it.
I'll handle that.
163
00:12:12,940 --> 00:12:16,527
Hey. I, uh, I boiled
some drinking water,
164
00:12:16,569 --> 00:12:18,904
if you guys are
as hungover as I am.
165
00:12:18,946 --> 00:12:21,407
Has anyone seen Jackie?
166
00:12:37,173 --> 00:12:40,134
I have nothing to say to you.
167
00:12:40,176 --> 00:12:44,430
To any of you.
I mean, what the fuck?
168
00:12:44,472 --> 00:12:46,098
Yeah, like you're so innocent.
169
00:12:46,140 --> 00:12:48,100
Hey, I'm not the one
170
00:12:48,142 --> 00:12:49,977
who went completely
fucking insane last night.
171
00:12:50,019 --> 00:12:52,730
Right. No, you were
too busy screwing Travis.
172
00:12:52,772 --> 00:12:55,149
Whoa, hey. Look, I'm sure
173
00:12:55,191 --> 00:12:59,153
that we all said
and did some stuff
174
00:12:59,195 --> 00:13:01,947
that we regret last night
on account of the shrooms.
175
00:13:01,989 --> 00:13:03,824
So, I think that the best thing
for us to do
176
00:13:03,866 --> 00:13:06,076
- is just...
- Wait, wait. Shrooms?
177
00:13:06,118 --> 00:13:07,703
Okay, yeah.
178
00:13:07,745 --> 00:13:09,163
That makes sense.
179
00:13:09,205 --> 00:13:11,791
Oh, shit. The broth.
180
00:13:11,832 --> 00:13:13,459
You drugged us?
181
00:13:13,501 --> 00:13:16,128
No, I didn't.
182
00:13:16,170 --> 00:13:19,089
Okay, yeah, it was an accident.
183
00:13:19,131 --> 00:13:21,759
-They were meant for Ben.
Oh, my God.
184
00:13:21,801 --> 00:13:23,469
Do you have any idea
how crazy you are?
185
00:13:23,511 --> 00:13:25,721
They were my mushrooms.
186
00:13:25,763 --> 00:13:28,390
And you stole them to put them
in your stupid soup.
187
00:13:28,432 --> 00:13:30,643
Besides, you know, none of this
would have even happened
188
00:13:30,684 --> 00:13:32,954
if he wouldn't have tricked me
into falling in love with him.
189
00:13:32,978 --> 00:13:35,147
- Oh, Misty, would you...
- Wait. Stop!
190
00:13:37,608 --> 00:13:40,319
-Do you hear that?
191
00:13:43,447 --> 00:13:45,324
Oh, God. Oh, my God.
192
00:13:45,366 --> 00:13:47,284
Okay.
193
00:13:47,326 --> 00:13:50,371
All right. Everyone stay calm.
194
00:13:50,412 --> 00:13:53,707
How the fuck are we supposed
to do that?
195
00:13:53,749 --> 00:13:56,043
Who-who has the gun?
196
00:13:56,085 --> 00:13:57,503
Where's the gun?
197
00:13:57,545 --> 00:13:58,879
Natalie has it. We saw her.
198
00:14:00,172 --> 00:14:02,341
Shauna, the knife.
199
00:14:07,054 --> 00:14:08,430
Lot, don't.
200
00:14:08,472 --> 00:14:11,892
- Lottie, what are you doing?
- Shh.
201
00:15:12,995 --> 00:15:15,748
What if they know it was us?
202
00:15:15,789 --> 00:15:18,083
Look, I mean,
it's-it's-it's fine.
203
00:15:18,125 --> 00:15:20,836
Come on. Just act normal.
204
00:15:20,878 --> 00:15:22,463
I'm fucking choking here, dude.
205
00:15:22,504 --> 00:15:23,899
I-I've been in, like,
a million conversations.
206
00:15:23,923 --> 00:15:25,925
Why can't I think
of anything to say?
207
00:15:27,801 --> 00:15:29,428
There he is.
208
00:15:29,470 --> 00:15:31,972
Oh, hey.
209
00:15:33,265 --> 00:15:34,892
Your Highness.
210
00:15:34,934 --> 00:15:37,269
Wow.
211
00:15:37,311 --> 00:15:39,271
Somebody's been working out.
212
00:15:39,313 --> 00:15:42,107
I mean, I've seen your
commercials, but these days,
213
00:15:42,149 --> 00:15:45,027
with all the filters and
the facetunes and the whatnot,
214
00:15:45,069 --> 00:15:46,779
you never really know.
215
00:15:46,820 --> 00:15:50,282
- Hey, Allie.
- Oh. Hi, Randall.
216
00:15:50,324 --> 00:15:52,701
Where's Shauna?
I haven't seen her yet.
217
00:15:52,743 --> 00:15:54,703
You know, she's running
a little late.
218
00:15:54,745 --> 00:15:56,872
This place looks really great,
by the way.
219
00:15:56,914 --> 00:16:01,210
Thank you. I feel such a sense
of responsibility, you know?
220
00:16:01,251 --> 00:16:06,090
Not just as class chair,
but as a member of the team.
221
00:16:06,131 --> 00:16:08,258
I don't know if you know this,
222
00:16:08,300 --> 00:16:11,011
but I was supposed
to be on the plane that day.
223
00:16:11,053 --> 00:16:14,306
Yeah. Right.
That must be, uh, weird.
224
00:16:14,348 --> 00:16:17,726
It is. These reunions
are such an important way
225
00:16:17,768 --> 00:16:20,104
to honor the unique bond
we all share.
226
00:16:20,145 --> 00:16:21,939
Our trauma bond.
227
00:16:21,981 --> 00:16:24,316
And this is the big one.
228
00:16:24,358 --> 00:16:26,193
Ten... who cares?
229
00:16:26,235 --> 00:16:30,239
Twenty... everyone is busy
with kids, careers.
230
00:16:30,280 --> 00:16:34,660
But 25...
That's reunion pay dirt, baby.
231
00:16:34,702 --> 00:16:37,746
Tonight is gonna be special.
232
00:16:37,788 --> 00:16:41,500
Shauna is coming, isn't she?
You both did RSVP.
233
00:16:41,542 --> 00:16:45,921
Yeah. Uh, yeah.
You know, she'll be here.
234
00:16:48,507 --> 00:16:51,760
I am so, so sorry for your loss.
235
00:16:51,802 --> 00:16:54,513
I mean, I'm just devastated.
236
00:16:54,555 --> 00:16:57,182
She was like a mother to me.
237
00:16:57,224 --> 00:17:00,185
Which, if you think about it,
238
00:17:00,227 --> 00:17:02,312
kind of makes us sisters.
239
00:17:02,354 --> 00:17:04,606
I'm sorry.
Um, who are you again?
240
00:17:04,648 --> 00:17:07,401
Misty. Misty Quigley.
From Sunnyview.
241
00:17:07,443 --> 00:17:09,528
I was your mother's nurse.
242
00:17:09,570 --> 00:17:13,032
Or, as I like to think of it,
her guardian angel.
243
00:17:13,073 --> 00:17:14,867
Of course.
244
00:17:14,908 --> 00:17:16,910
Well, thank you for coming.
245
00:17:16,952 --> 00:17:20,330
I'm sure Mom was lucky
to have you.
246
00:17:20,372 --> 00:17:23,292
Oh. I was the lucky one.
247
00:17:23,333 --> 00:17:26,462
Well, she was really there
for me when I needed it.
248
00:17:26,503 --> 00:17:29,465
Always smiling, always laughing.
249
00:17:29,506 --> 00:17:31,633
Well, not literally, of course.
250
00:17:31,675 --> 00:17:33,302
After the last stroke,
she pretty much
251
00:17:33,343 --> 00:17:35,220
lost all control
of her facial musculature.
252
00:17:35,262 --> 00:17:38,390
But you could still really sense
her inner joy.
253
00:17:38,432 --> 00:17:40,517
Um, I'm sorry.
Are you confused?
254
00:17:40,559 --> 00:17:44,063
My mother was Gloria DeGenaro.
255
00:17:44,104 --> 00:17:46,398
May she rest in peace.
256
00:19:44,766 --> 00:19:46,602
Are you okay?
257
00:19:46,643 --> 00:19:48,645
How is it possible that this is
258
00:19:48,687 --> 00:19:50,981
the most scared
I've been all day?
259
00:19:51,023 --> 00:19:53,358
Right?
260
00:19:53,400 --> 00:19:56,028
Oh, my God! Oh, hey, girl.
261
00:19:56,069 --> 00:19:59,656
Hey! It's been forever.
What have you been up to?
262
00:19:59,698 --> 00:20:01,825
- Tell me.
- Um, yeah.
263
00:20:01,867 --> 00:20:03,952
You know, gardening,
264
00:20:03,994 --> 00:20:06,788
PTA,
dismembering my lover's corpse.
265
00:20:06,830 --> 00:20:07,956
Oh, okay.
266
00:20:07,998 --> 00:20:09,708
Come on.
267
00:20:11,752 --> 00:20:13,879
Wait up.
268
00:20:13,921 --> 00:20:16,381
- Wow!
- Wow.
269
00:20:16,423 --> 00:20:17,716
I said I would come.
270
00:20:17,758 --> 00:20:19,676
I made a deal, okay?
271
00:20:19,718 --> 00:20:21,553
All right.
Let's fucking do this.
272
00:20:24,598 --> 00:20:26,892
You gotta keep 'em separated
273
00:20:39,071 --> 00:20:41,740
Like the latest fashion
274
00:20:41,782 --> 00:20:45,410
Like a spreading disease
275
00:20:45,452 --> 00:20:48,538
The kids are strapping
on their way to the classroom
276
00:20:48,580 --> 00:20:50,749
Getting weapons
with the greatest of ease
277
00:20:50,791 --> 00:20:53,877
The gangs stake
their own campus locale
278
00:20:53,919 --> 00:20:56,964
And if they catch you slipping
then it's all over, pal
279
00:20:57,005 --> 00:21:00,175
If one guy's colors
and the others don't mix
280
00:21:00,217 --> 00:21:03,345
They're gonna bash it up, bash
it up, bash it up, bash it up
281
00:21:03,387 --> 00:21:06,014
Hey!
Man, you talking back to me?
282
00:21:06,056 --> 00:21:07,599
Take him out
283
00:21:07,641 --> 00:21:09,226
You gotta keep 'em separated
284
00:21:09,268 --> 00:21:12,062
Hey!
Man, you disrespecting me
285
00:21:12,104 --> 00:21:13,605
Take him out
286
00:21:13,647 --> 00:21:15,190
You gotta keep 'em separated
287
00:21:15,232 --> 00:21:17,067
Hey, they don't pay no mind
288
00:21:17,109 --> 00:21:19,194
You showed up.
289
00:21:19,236 --> 00:21:20,630
If you're under 18
you won't be doing
290
00:21:20,654 --> 00:21:22,197
- Any time...
- How you doing?
291
00:21:22,239 --> 00:21:23,240
- Good.
- I can't believe
292
00:21:23,282 --> 00:21:24,283
you're all actually here.
293
00:21:24,324 --> 00:21:25,951
This is gonna be so much fun.
294
00:21:25,993 --> 00:21:28,620
Okay, let's get a picture.
Who can take a picture?
295
00:21:28,662 --> 00:21:30,706
Muriel! Muriel, get over here.
296
00:21:30,747 --> 00:21:33,458
- Come on, photo of the year.
- Oh, with me?
297
00:21:33,500 --> 00:21:36,295
- Nobody blink.
- Hey
298
00:21:36,336 --> 00:21:38,547
Come out and play
299
00:21:49,641 --> 00:21:52,185
Here, I can help you with that.
I already got the fire started.
300
00:21:52,227 --> 00:21:53,812
Yeah, right.
301
00:21:54,980 --> 00:21:57,816
Like we're gonna trust you
around the food.
302
00:21:57,858 --> 00:22:00,485
Look, I'm just trying to help.
303
00:22:00,527 --> 00:22:01,945
Okay? So just...
304
00:22:01,987 --> 00:22:04,031
Oh, my God, Misty,
just get the fuck away!
305
00:22:14,791 --> 00:22:16,668
Shauna, don't.
306
00:22:16,710 --> 00:22:19,087
It'll make you sick.
307
00:22:36,396 --> 00:22:37,689
Hey.
308
00:22:48,408 --> 00:22:50,494
Come on.
309
00:22:52,204 --> 00:22:53,997
Talk to me.
310
00:22:54,039 --> 00:22:56,083
Why?
311
00:22:57,084 --> 00:23:00,379
So you get to tell me
how dumb I am?
312
00:23:00,420 --> 00:23:02,381
You're not dumb.
313
00:23:04,508 --> 00:23:08,136
I think something really,
really scary happened to you.
314
00:23:08,178 --> 00:23:10,931
And you're trying
to deal with it.
315
00:23:10,972 --> 00:23:12,349
I get that, but, Van...
316
00:23:12,391 --> 00:23:13,725
I saw something, Tai.
317
00:23:15,560 --> 00:23:19,064
After... it happened.
318
00:23:19,106 --> 00:23:22,317
I don't think I was dead.
319
00:23:23,568 --> 00:23:26,321
But I wasn't really alive,
either.
320
00:23:28,782 --> 00:23:31,868
I think I was, like...
321
00:23:31,910 --> 00:23:33,870
in-between...
322
00:23:33,912 --> 00:23:35,414
or something.
323
00:23:35,455 --> 00:23:37,249
You were in shock.
324
00:23:37,290 --> 00:23:39,251
- Your body was...
- No.
325
00:23:39,292 --> 00:23:41,420
I know what I saw.
326
00:23:42,629 --> 00:23:45,257
I don't know what it meant.
327
00:23:46,675 --> 00:23:49,177
But I know I saw something.
328
00:23:50,637 --> 00:23:53,140
Something was out there
329
00:23:53,181 --> 00:23:55,517
with us.
330
00:23:57,144 --> 00:23:59,896
Okay, so...
331
00:23:59,938 --> 00:24:02,649
you had a near-death experience.
332
00:24:02,691 --> 00:24:04,484
And now you believe in, what?
333
00:24:04,526 --> 00:24:06,236
Ghosts?
334
00:24:06,278 --> 00:24:07,779
Tree demons?
335
00:24:07,821 --> 00:24:09,739
Wood sprites? Come on...
336
00:24:09,781 --> 00:24:11,241
Don't do that.
337
00:24:11,283 --> 00:24:14,202
I get that you're scared, too.
338
00:24:14,244 --> 00:24:16,788
But don't act
like you have any clue
339
00:24:16,830 --> 00:24:19,875
what's happening out here.
340
00:24:19,916 --> 00:24:21,960
Because you don't.
341
00:24:22,002 --> 00:24:24,588
Van.
342
00:24:24,629 --> 00:24:27,299
You believe that Sporty Spice is
343
00:24:27,340 --> 00:24:29,468
the most underrated Spice Girl.
344
00:24:29,509 --> 00:24:33,054
You believe that Scully is
way too good for Mulder.
345
00:24:33,096 --> 00:24:34,639
You do not believe in whatever
346
00:24:34,681 --> 00:24:37,142
- this is...
- Yeah, well, maybe I do.
347
00:24:40,353 --> 00:24:43,648
And if that's gonna be
a problem...
348
00:24:47,194 --> 00:24:49,404
then just say it.
349
00:24:49,446 --> 00:24:51,406
Okay?
350
00:24:51,448 --> 00:24:53,533
No.
351
00:24:53,575 --> 00:24:55,660
It's...
352
00:24:55,702 --> 00:24:57,662
it's not. It's, it's okay.
353
00:24:57,704 --> 00:24:59,748
We're okay, okay?
354
00:25:32,906 --> 00:25:35,534
I wish I could say
I remember him better.
355
00:25:36,826 --> 00:25:39,371
You two were a lot alike,
actually.
356
00:25:41,248 --> 00:25:42,999
Why?
357
00:25:43,041 --> 00:25:45,377
Because we both loved you?
358
00:25:52,008 --> 00:25:54,052
He killed himself.
359
00:25:55,262 --> 00:25:58,890
He really... killed himself.
360
00:26:01,560 --> 00:26:02,978
I know.
361
00:26:08,483 --> 00:26:10,986
Kev?
362
00:26:11,027 --> 00:26:13,029
Are you coming?
363
00:26:13,071 --> 00:26:14,614
I got to go.
364
00:26:15,824 --> 00:26:18,285
But, uh...
365
00:26:18,326 --> 00:26:20,745
take care of yourself.
366
00:26:20,787 --> 00:26:22,706
Okay?
367
00:26:25,375 --> 00:26:27,919
I hope you find...
368
00:26:27,961 --> 00:26:30,088
whatever it is you really need.
369
00:26:45,478 --> 00:26:48,607
Hi, uh, can I have,
uh, two cabernets,
370
00:26:48,648 --> 00:26:51,109
a beer, and a white wine
spritzer, please?
371
00:26:51,151 --> 00:26:52,902
Sup, foxy lady?
372
00:26:52,944 --> 00:26:55,113
Uh, you know what?
Could you make that, uh,
373
00:26:55,155 --> 00:26:57,407
four tequila shots, doubles?
374
00:26:57,449 --> 00:27:00,410
Hell yeah!
We partying tonight, or what?
375
00:27:00,452 --> 00:27:02,579
Um...
376
00:27:02,621 --> 00:27:05,165
Shit.
377
00:27:05,206 --> 00:27:07,083
He told you, didn't he?
378
00:27:07,125 --> 00:27:09,169
When she woke up late
in the morning light...
379
00:27:09,210 --> 00:27:14,090
If you ever tell anyone
what the two of you did,
380
00:27:14,132 --> 00:27:16,301
I will fucking end you.
381
00:27:16,343 --> 00:27:18,845
I will gut you like a pig.
382
00:27:18,887 --> 00:27:21,306
And if they find your body,
which they won't,
383
00:27:21,348 --> 00:27:24,517
it won't matter,
because you will be
384
00:27:24,559 --> 00:27:27,354
un-fucking-recognizable.
385
00:27:27,395 --> 00:27:29,481
Understand?
386
00:27:30,732 --> 00:27:33,485
So... you're mad, then?
387
00:27:33,526 --> 00:27:35,945
Yeah, Randy. I'm mad.
388
00:27:35,987 --> 00:27:38,531
And I can't be mad
at Jeff right now,
389
00:27:38,573 --> 00:27:41,076
so... looks like it's you.
390
00:27:41,117 --> 00:27:42,994
Thank you so much.
391
00:27:43,036 --> 00:27:44,829
I get that.
392
00:27:44,871 --> 00:27:46,790
Good.
393
00:27:46,831 --> 00:27:49,417
You're a good friend.
394
00:27:56,216 --> 00:27:58,843
All that she wants
395
00:28:09,062 --> 00:28:11,564
Should we wait
for Natalie and Travis?
396
00:28:11,606 --> 00:28:14,150
Uh, you know what? I'm pretty
sure they've got some stuff
397
00:28:14,192 --> 00:28:16,778
to sort out, so...
they can eat when they get back.
398
00:28:16,820 --> 00:28:20,115
Lottie, last night you said
399
00:28:20,156 --> 00:28:22,242
we wouldn't be hungry
much longer.
400
00:28:22,283 --> 00:28:24,244
How did you know?
401
00:28:24,285 --> 00:28:25,704
I just did.
402
00:28:25,745 --> 00:28:28,331
Yeah, it's called getting lucky.
403
00:28:28,373 --> 00:28:30,125
The bear probably
just smelled us
404
00:28:30,166 --> 00:28:31,793
and came looking for food, okay?
405
00:28:31,835 --> 00:28:34,629
Probably had
something wrong with him.
406
00:28:34,671 --> 00:28:37,006
It didn't look sick.
407
00:28:37,048 --> 00:28:39,968
Honestly, at this point,
I don't even think I care.
408
00:28:40,009 --> 00:28:41,928
Can we just eat?
409
00:28:41,970 --> 00:28:44,222
Wait.
410
00:28:44,264 --> 00:28:47,225
Should we maybe...
411
00:28:47,267 --> 00:28:48,727
say something?
412
00:28:48,768 --> 00:28:51,855
Like, like thanks or grace or...
413
00:28:51,896 --> 00:28:53,398
whatever?
414
00:28:58,695 --> 00:29:00,739
Yeah.
415
00:29:00,780 --> 00:29:03,199
Just make it quick. Okay?
416
00:29:04,993 --> 00:29:06,911
Lot?
417
00:29:08,747 --> 00:29:10,832
Let's join hands.
418
00:29:26,765 --> 00:29:29,100
I love myself...
419
00:29:29,142 --> 00:29:31,603
Ooh, shooters! I've never done
one of these before.
420
00:29:31,644 --> 00:29:34,397
Good call. I swear to God,
421
00:29:34,439 --> 00:29:36,441
if one more person tells me
422
00:29:36,483 --> 00:29:38,526
I've been in their thoughts
and prayers...
423
00:29:38,568 --> 00:29:41,279
- I will...
- I want to make a toast.
424
00:29:41,321 --> 00:29:42,781
I forget myself...
425
00:29:42,822 --> 00:29:44,783
To old friends.
426
00:29:46,743 --> 00:29:48,745
I don't want
427
00:29:48,787 --> 00:29:51,748
Anybody else,
when I think about you...
428
00:29:51,790 --> 00:29:54,459
Can I have everyone's
attention, please?
429
00:29:54,501 --> 00:29:56,586
- Boo!
- Shut the fuck up, Doug.
430
00:29:56,628 --> 00:29:59,881
You're a grown man.
431
00:29:59,923 --> 00:30:02,967
WordDefinition.net defines
a "reunion"
432
00:30:03,009 --> 00:30:06,054
as "a union
that is happening again."
433
00:30:06,095 --> 00:30:08,097
"A convention of friends,
434
00:30:08,139 --> 00:30:11,643
relatives, or associates
after a period of separation."
435
00:30:11,684 --> 00:30:14,938
And, indeed, a graduating class
436
00:30:14,979 --> 00:30:17,607
will forever be united by their
shared high school experience.
437
00:30:17,649 --> 00:30:20,777
But as the Wiskayok High...
438
00:30:20,819 --> 00:30:22,821
Class of '96...
439
00:30:22,862 --> 00:30:26,324
we are united
by something even greater.
440
00:30:27,742 --> 00:30:30,662
Together, we went through
a tragedy, and tonight,
441
00:30:30,703 --> 00:30:33,289
together, I'm hopeful
442
00:30:33,331 --> 00:30:36,334
we can finally, truly heal.
443
00:30:44,509 --> 00:30:46,010
But in order to move forward,
444
00:30:46,052 --> 00:30:48,847
we must first look back.
445
00:30:54,686 --> 00:30:57,021
Who can say where...
446
00:30:57,063 --> 00:30:59,357
For this gift
from the wilderness,
447
00:30:59,399 --> 00:31:01,442
we give our thanks.
448
00:31:02,569 --> 00:31:05,697
Only time
449
00:31:05,738 --> 00:31:08,199
And who can say
450
00:31:08,241 --> 00:31:09,367
Thank you.
451
00:31:09,409 --> 00:31:11,536
If your love grows
452
00:31:11,578 --> 00:31:13,288
As your heart chose?
453
00:31:13,329 --> 00:31:14,372
Only time...
454
00:31:14,414 --> 00:31:15,790
To the spirit of the bear,
455
00:31:15,832 --> 00:31:18,501
who sacrificed
so that we could survive,
456
00:31:18,543 --> 00:31:20,670
we give our thanks.
457
00:31:20,712 --> 00:31:22,881
Thank you.
458
00:31:22,922 --> 00:31:25,300
And to the ancient gods
of the sky and the dirt,
459
00:31:25,341 --> 00:31:26,551
we give our thanks.
460
00:31:26,593 --> 00:31:28,970
Thank you.
461
00:31:32,599 --> 00:31:35,101
You didn't say it.
462
00:31:36,978 --> 00:31:38,938
Jackie didn't say it.
463
00:31:41,774 --> 00:31:44,611
They were our classmates,
our teachers,
464
00:31:44,652 --> 00:31:47,572
our friends,
but they were more than that.
465
00:31:47,614 --> 00:31:49,574
They were strong.
466
00:31:49,616 --> 00:31:51,576
They were courageous.
467
00:31:51,618 --> 00:31:53,578
Only time...
468
00:31:53,620 --> 00:31:57,081
They were, and they remain,
469
00:31:57,123 --> 00:31:59,626
a true inspiration.
470
00:31:59,667 --> 00:32:03,922
Where the day flows?
Only time
471
00:32:03,963 --> 00:32:07,592
No, I did not thank the dirt for
bringing us a brain-dead bear.
472
00:32:07,634 --> 00:32:09,385
What is even happening
right now?
473
00:32:09,427 --> 00:32:10,929
The fuck is wrong with you all?
474
00:32:10,970 --> 00:32:13,264
It's fine, you guys.
She doesn't have to...
475
00:32:13,306 --> 00:32:14,766
Oh, shut up, Tai.
476
00:32:16,643 --> 00:32:19,103
Don't pretend like you weren't
a part of it.
477
00:32:19,145 --> 00:32:22,273
What, we're... we're-we're
just not gonna talk about it?
478
00:32:22,315 --> 00:32:24,859
We just howl at the moon now
and have fucking orgies?
479
00:32:24,901 --> 00:32:27,862
And somehow I'm the one
who did something wrong?
480
00:32:27,904 --> 00:32:29,697
-Whoa, wait, what?
Jackie, calm down.
481
00:32:29,739 --> 00:32:32,033
Don't tell me to calm down!
482
00:32:33,409 --> 00:32:36,120
What were you gonna do to Travis
483
00:32:36,162 --> 00:32:38,289
last night, Shauna?
484
00:32:42,335 --> 00:32:44,420
Answer me.
485
00:32:46,339 --> 00:32:48,299
I don't know.
486
00:32:48,341 --> 00:32:50,385
I don't remember.
487
00:32:51,719 --> 00:32:53,846
Bullshit.
488
00:32:53,888 --> 00:32:56,683
You had a knife to his throat.
489
00:32:59,185 --> 00:33:02,355
If we hadn't come,
you would have killed him.
490
00:33:02,397 --> 00:33:04,107
Just shut up!
491
00:33:04,148 --> 00:33:05,483
None of this would have happened
492
00:33:05,525 --> 00:33:07,193
if it wasn't for you.
If you hadn't...
493
00:33:07,235 --> 00:33:09,320
Hadn't what?
494
00:33:09,362 --> 00:33:10,947
Huh?
495
00:33:10,989 --> 00:33:12,782
Stolen him?
496
00:33:12,824 --> 00:33:14,909
Wow.
497
00:33:14,951 --> 00:33:17,412
The irony.
498
00:33:21,833 --> 00:33:23,668
Shauna was fucking Jeff
499
00:33:23,710 --> 00:33:26,504
behind my back, you know that?
500
00:33:27,714 --> 00:33:29,674
Yeah.
That's who's really responsible
501
00:33:29,716 --> 00:33:32,176
for her little bundle of joy.
502
00:33:32,218 --> 00:33:34,303
It was you.
503
00:33:34,345 --> 00:33:36,597
You read my journal.
504
00:33:36,639 --> 00:33:39,058
How could you?
505
00:33:40,852 --> 00:33:43,521
You were my best friend.
506
00:33:45,231 --> 00:33:47,275
You-you-you don't even like him.
507
00:33:47,316 --> 00:33:49,485
And how would you know?
508
00:33:49,527 --> 00:33:51,362
You're so obsessed
with yourself,
509
00:33:51,404 --> 00:33:54,032
I'm surprised you're aware
other people even exist.
510
00:33:54,073 --> 00:33:57,326
You know you never even asked me
if I wanted to go to Rutgers?
511
00:33:57,368 --> 00:34:01,039
You just assumed
I'd go wherever you wanted.
512
00:34:01,080 --> 00:34:03,374
You tell me what to wear,
what to do,
513
00:34:03,416 --> 00:34:06,044
who to hook up with.
I don't even like soccer!
514
00:34:07,462 --> 00:34:10,715
But you just get
everything you want.
515
00:34:10,757 --> 00:34:13,342
All the time like it's nothing.
516
00:34:13,384 --> 00:34:15,511
And the rest of us,
we're just extras
517
00:34:15,553 --> 00:34:17,346
in the movie
of your fucking life.
518
00:34:17,388 --> 00:34:20,558
Oh, my God,
you're such a cliché.
519
00:34:21,601 --> 00:34:24,395
Oh, is the,
is the sad little sidekick mad?
520
00:34:24,437 --> 00:34:27,815
Did I force you to live
in my shadow, Shauna?
521
00:34:30,109 --> 00:34:32,653
It must be hard being
this jealous all the time.
522
00:34:34,614 --> 00:34:37,408
What? You're so fucking jealous
of me, you can barely breathe.
523
00:34:37,450 --> 00:34:40,411
Are you quoting
Beaches at me right now?
524
00:34:40,453 --> 00:34:41,996
What?
525
00:34:42,038 --> 00:34:43,331
No.
526
00:34:43,372 --> 00:34:45,416
I'm not jealous of you, Jackie.
527
00:34:45,458 --> 00:34:48,419
I feel sorry for you.
528
00:34:54,967 --> 00:34:56,969
Because you're weak.
529
00:34:57,970 --> 00:35:00,890
And I think that deep down,
you know it.
530
00:35:00,932 --> 00:35:03,267
I'm sure everyone back home is
so fucking sad
531
00:35:03,309 --> 00:35:05,561
to be losing
their perfect little princess,
532
00:35:05,603 --> 00:35:07,688
but they'll never know
how tragic
533
00:35:07,730 --> 00:35:10,233
and boring and insecure
you really are.
534
00:35:10,274 --> 00:35:13,861
Or how high school was the best
your life was ever gonna get.
535
00:35:13,903 --> 00:35:16,447
Fuck you.
536
00:35:16,489 --> 00:35:19,492
That's it.
537
00:35:19,534 --> 00:35:21,244
You know what? That's it.
538
00:35:21,285 --> 00:35:23,121
That's it. Get-get out.
539
00:35:24,497 --> 00:35:26,707
Go on, get out!
540
00:35:26,749 --> 00:35:28,126
No.
541
00:35:28,167 --> 00:35:29,961
I can't be around you,
I-I can't even
542
00:35:30,002 --> 00:35:31,796
fucking look at you right now.
543
00:35:31,838 --> 00:35:33,381
Well, that sounds
like your problem.
544
00:35:33,422 --> 00:35:35,299
So maybe you should leave.
545
00:35:41,013 --> 00:35:43,057
Maybe you'd be better off,
546
00:35:43,099 --> 00:35:45,476
since we're all so crazy.
547
00:35:45,518 --> 00:35:47,979
Okay, everybody just stop.
548
00:35:48,020 --> 00:35:50,481
- Nobody is going outside.
- Stay out of it, Coach.
549
00:35:50,523 --> 00:35:52,817
You know what? Fine.
550
00:35:56,696 --> 00:35:58,406
Jackie, come on.
Don't go outside.
551
00:35:58,447 --> 00:35:59,758
Don't pretend like this isn't
what you wanted
552
00:35:59,782 --> 00:36:01,826
the entire fucking time.
553
00:36:04,829 --> 00:36:07,456
I don't even know
who you are anymore.
554
00:36:09,667 --> 00:36:11,711
Or maybe you never did.
555
00:36:22,430 --> 00:36:25,141
Now, traditionally,
we'd end tonight
556
00:36:25,183 --> 00:36:27,894
with a dance
from our class king and queen.
557
00:36:27,935 --> 00:36:30,938
But while she isn't here
with us,
558
00:36:30,980 --> 00:36:33,566
I know that this
559
00:36:33,608 --> 00:36:37,486
is what Jackie
would have wanted.
560
00:36:37,528 --> 00:36:39,488
Jeff.
561
00:36:39,530 --> 00:36:41,032
Shauna.
562
00:36:41,073 --> 00:36:42,491
Get up here!
563
00:36:42,533 --> 00:36:46,329
Oh, no. No, no, no.
564
00:36:46,370 --> 00:36:48,873
Yeah! Yeah!
565
00:36:51,918 --> 00:36:54,045
You want to make a break for it?
566
00:36:54,086 --> 00:36:55,254
Yeah!
567
00:36:56,255 --> 00:36:57,882
Come on, you two!
568
00:36:57,924 --> 00:37:00,509
Get your butts
on the dance floor.
569
00:37:00,551 --> 00:37:04,305
Dance, dance, dance!
570
00:37:04,347 --> 00:37:06,933
Come on!
571
00:37:06,974 --> 00:37:08,935
Here we go!
572
00:37:14,523 --> 00:37:16,359
There used to be
573
00:37:16,400 --> 00:37:17,777
A graying tower
574
00:37:17,818 --> 00:37:19,612
Alone on the sea...
575
00:37:19,654 --> 00:37:22,031
Are you all right?
576
00:37:22,073 --> 00:37:24,450
Um... yeah.
577
00:37:24,492 --> 00:37:26,827
The light on the dark
side of me...
578
00:37:26,869 --> 00:37:28,454
I'm fine.
579
00:37:28,496 --> 00:37:31,374
Love remained a drug...
580
00:37:31,415 --> 00:37:34,043
So, uh...
581
00:37:34,085 --> 00:37:36,045
did you...?
582
00:37:36,087 --> 00:37:38,214
Like, did they...? Is he...?
583
00:37:38,256 --> 00:37:39,882
Yes.
584
00:37:39,924 --> 00:37:42,176
I took care of it.
585
00:37:42,218 --> 00:37:44,553
But, um...
586
00:37:44,595 --> 00:37:47,098
I think the less you know
about it, the better.
587
00:37:47,139 --> 00:37:49,100
Baby, I compare you to a kiss...
588
00:37:49,141 --> 00:37:51,060
Right.
589
00:37:51,102 --> 00:37:53,938
You know, I think
we're gonna be all right.
590
00:37:53,980 --> 00:37:57,942
The stranger it feels, yeah.
591
00:38:31,517 --> 00:38:33,227
Well...
592
00:38:33,269 --> 00:38:35,563
don't hold out on me.
593
00:38:35,604 --> 00:38:38,316
How was the reunion?
594
00:38:38,357 --> 00:38:40,818
It was, uh,
595
00:38:40,860 --> 00:38:42,945
it was amazing.
596
00:38:42,987 --> 00:38:44,905
Sorry I slept in so late.
597
00:38:44,947 --> 00:38:46,657
I'm a little hungover,
to be honest.
598
00:38:46,699 --> 00:38:48,868
- Mm.
- We did shots.
599
00:38:48,909 --> 00:38:51,579
- Sounds pretty wild.
- It was. I mean,
600
00:38:51,620 --> 00:38:54,332
it was just so fun to be
with old friends, you know?
601
00:38:54,373 --> 00:38:56,459
And everyone wanted
to talk to us.
602
00:38:56,500 --> 00:38:58,753
It really showed me how
603
00:38:58,794 --> 00:39:00,796
people want... no,
604
00:39:00,838 --> 00:39:03,716
need... to hear my story.
605
00:39:03,758 --> 00:39:05,676
But I'm still strapped
to a bed here,
606
00:39:05,718 --> 00:39:07,803
so I'm guessing
there's a "but" coming.
607
00:39:09,805 --> 00:39:12,975
I want to do this. I really do.
608
00:39:13,017 --> 00:39:16,270
But how do I know that...
609
00:39:16,312 --> 00:39:18,689
the second I let you go,
you're not gonna...
610
00:39:18,731 --> 00:39:20,691
What, gonna go to the police?
611
00:39:22,109 --> 00:39:24,612
Misty, do you know
what I do for a living?
612
00:39:24,653 --> 00:39:27,740
Stick your nose
into other people's business?
613
00:39:27,782 --> 00:39:30,201
I'm a fixer.
614
00:39:30,242 --> 00:39:33,829
I clean up messes
for the rich and the powerful.
615
00:39:33,871 --> 00:39:36,374
It's fucking disgusting work.
616
00:39:36,415 --> 00:39:38,793
I'd say it was soul-crushing,
if I remembered
617
00:39:38,834 --> 00:39:41,003
what it felt like to have one.
618
00:39:41,045 --> 00:39:43,756
And honestly, the kind of money
we're talking about here,
619
00:39:43,798 --> 00:39:47,301
even my little slice of it...
620
00:39:47,343 --> 00:39:51,097
I have done a lot of things
that I cannot forget
621
00:39:51,138 --> 00:39:52,932
or undo,
622
00:39:52,973 --> 00:39:56,310
but at least I'd be able
to stop adding to the list.
623
00:39:56,352 --> 00:39:59,188
So if you think this little
stay here at the Caligula Inn
624
00:39:59,230 --> 00:40:01,649
is enough to make me
rethink our partnership,
625
00:40:01,690 --> 00:40:04,110
you haven't gotten
to know me at all.
626
00:40:21,252 --> 00:40:23,546
Hey. I'm glad you called.
627
00:40:23,587 --> 00:40:25,256
Sorry I wasn't there last night.
628
00:40:25,297 --> 00:40:27,591
I just didn't think that, um...
629
00:40:27,633 --> 00:40:30,094
you know.
630
00:40:30,136 --> 00:40:31,762
How are you?
631
00:40:31,804 --> 00:40:34,473
Well, I'm working
on my concession speech, so...
632
00:40:34,515 --> 00:40:36,267
I'm sorry, Tai.
633
00:40:36,308 --> 00:40:38,060
Are you?
634
00:40:38,102 --> 00:40:40,146
Look, I'm calling
to let you know that, uh,
635
00:40:40,187 --> 00:40:42,314
I'll be swinging by
later tonight to pick up
636
00:40:42,356 --> 00:40:45,109
some things,
some clothes, toys for Sammy.
637
00:40:45,151 --> 00:40:48,070
Yeah, of course.
Uh, I won't be there.
638
00:40:48,112 --> 00:40:51,574
I have to be with my staff for
when they announce the results.
639
00:40:54,827 --> 00:40:56,745
You don't want me to be there.
640
00:40:56,787 --> 00:40:59,457
I just think it might be
easier for Sammy.
641
00:40:59,498 --> 00:41:02,251
Right. Is he there?
Can I talk to him?
642
00:41:02,293 --> 00:41:04,628
He's actually
on a playdate with, uh,
643
00:41:04,670 --> 00:41:06,464
a kid named Elvis,
644
00:41:06,505 --> 00:41:08,924
if you can believe that.
Look, I'll call you
645
00:41:08,966 --> 00:41:11,260
tomorrow.
You can talk to him then, okay?
646
00:41:11,302 --> 00:41:13,637
Okay.
647
00:41:13,679 --> 00:41:15,723
I love you, Simone.
648
00:41:15,764 --> 00:41:17,808
I'll call you tomorrow.
649
00:41:21,145 --> 00:41:23,063
I parked your car out front.
650
00:41:23,105 --> 00:41:25,065
I even filled up your gas tank
651
00:41:25,107 --> 00:41:27,568
- and topped up your wiper fluid.
- Misty.
652
00:41:35,451 --> 00:41:36,452
What?
653
00:41:36,494 --> 00:41:38,829
- Misty!
- Okay, fine.
654
00:41:38,871 --> 00:41:41,332
I threw them out,
but it's a disgusting habit.
655
00:41:41,373 --> 00:41:44,043
And do you have any idea how bad
those things are for you?
656
00:41:44,084 --> 00:41:45,669
Yeah. It's why I do it.
657
00:41:45,711 --> 00:41:48,839
Come on, you know
I'm just gonna buy more.
658
00:41:48,881 --> 00:41:51,008
Save me a stop.
659
00:42:02,811 --> 00:42:05,147
So, what's our next move?
Dr. Phil?
660
00:42:05,189 --> 00:42:06,774
Oprah?
661
00:42:06,815 --> 00:42:08,817
Should I get
a, um, uh, a publicist?
662
00:42:08,859 --> 00:42:11,153
Eventually, yes. Uh, first,
663
00:42:11,195 --> 00:42:13,447
I'm just gonna call
a few contacts I have
664
00:42:13,489 --> 00:42:15,366
at the big lit agencies.
665
00:42:15,407 --> 00:42:18,786
But you let me worry about all
that, you know, earn my keep.
666
00:42:18,827 --> 00:42:21,121
You just, for now,
start thinking about
667
00:42:21,163 --> 00:42:22,873
who you want
to play you in the movie.
668
00:42:22,915 --> 00:42:25,334
-Meryl Streep.
669
00:42:25,376 --> 00:42:27,211
No, no, no. No.
Scarlett Johansson.
670
00:42:27,253 --> 00:42:28,504
Okay.
671
00:42:28,546 --> 00:42:30,339
Or who's the one in that thing,
672
00:42:30,381 --> 00:42:33,425
about, um, those rich ladies
that kill that guy?
673
00:43:33,902 --> 00:43:35,946
Fuck.
674
00:43:55,674 --> 00:43:57,718
Javi?
675
00:44:04,892 --> 00:44:06,352
Javi!
676
00:44:13,233 --> 00:44:14,777
I, uh...
677
00:44:14,818 --> 00:44:17,029
I can't, I can't find him.
678
00:44:17,071 --> 00:44:18,530
Well, he-he might be
at the cabin.
679
00:44:18,572 --> 00:44:19,615
No.
680
00:44:19,657 --> 00:44:21,742
Something happened last night.
681
00:44:21,784 --> 00:44:24,620
Then I'll help you look.
682
00:44:26,872 --> 00:44:28,999
I don't want your help.
683
00:44:30,626 --> 00:44:32,670
I know.
684
00:44:44,473 --> 00:44:47,643
I don't want
your fucking help, Nat.
685
00:44:47,685 --> 00:44:50,270
I know.
686
00:45:01,240 --> 00:45:03,409
Mm.
687
00:45:03,450 --> 00:45:05,536
I'm so sorry.
688
00:45:08,080 --> 00:45:09,790
I didn't want to.
689
00:45:17,089 --> 00:45:20,968
I fucking love you, Natalie.
690
00:45:53,250 --> 00:45:54,585
What the fuck?
691
00:46:14,605 --> 00:46:17,149
Fucking bitch.
692
00:46:29,244 --> 00:46:34,166
This good boy
was actually a very bad dog.
693
00:46:35,167 --> 00:46:36,752
Oh.
694
00:46:36,794 --> 00:46:39,213
- I think we should get a cat.
- Hmm?
695
00:46:39,254 --> 00:46:41,548
I think cats are underrated.
696
00:46:41,590 --> 00:46:42,633
Mm.
697
00:46:42,674 --> 00:46:43,967
Yeah.
698
00:46:44,009 --> 00:46:45,449
Well, I hope
this cat behaves itself.
699
00:46:46,595 --> 00:46:48,806
It'll wind up in the chili pot.
700
00:46:50,349 --> 00:46:51,809
- Weirdo.
- Hey.
701
00:46:51,850 --> 00:46:53,977
What's up, Kokomo?
702
00:46:54,978 --> 00:46:57,147
What is happening right now?
703
00:46:57,189 --> 00:46:58,816
- Just...
- We're watching television.
704
00:46:58,857 --> 00:47:00,609
Why don't you join us?
705
00:47:00,651 --> 00:47:02,152
I have trig homework.
706
00:47:02,194 --> 00:47:03,946
And this is weird.
707
00:47:03,987 --> 00:47:05,489
You can sit down for a while.
708
00:47:05,531 --> 00:47:07,074
Your homework can wait.
Now come on.
709
00:47:07,115 --> 00:47:09,827
Come on.
I was about to make popcorn.
710
00:47:17,251 --> 00:47:19,461
And now turning
to the state senate race,
711
00:47:19,503 --> 00:47:21,630
where results are
expected momentarily
712
00:47:21,672 --> 00:47:23,632
in Taissa Turner's effort
713
00:47:23,674 --> 00:47:25,717
to unseat
incumbent Phil Bathurst.
714
00:47:25,759 --> 00:47:27,636
Come on. Get out here.
715
00:47:27,678 --> 00:47:30,347
-It's almost time.
716
00:47:30,389 --> 00:47:32,391
Okay.
717
00:47:32,432 --> 00:47:34,032
Leaving
her supporters' hopes tonight
718
00:47:34,059 --> 00:47:36,562
for victory remote at best.
719
00:47:42,401 --> 00:47:44,653
Shh. Everybody, quiet down.
720
00:47:44,695 --> 00:47:46,530
This is it.
721
00:47:46,572 --> 00:47:48,216
Now, with
numbers coming in from precincts
722
00:47:48,240 --> 00:47:50,325
throughout the 31st district,
723
00:47:50,367 --> 00:47:53,203
it's starting to look
like this race was much closer
724
00:47:53,245 --> 00:47:56,164
than anyone anticipated.
725
00:48:14,892 --> 00:48:17,352
Just go talk to her.
726
00:48:36,997 --> 00:48:39,750
I didn't know
commercials still existed.
727
00:48:39,791 --> 00:48:41,668
Ouch.
728
00:48:41,710 --> 00:48:44,296
You know, I'm in a commercial.
729
00:48:44,338 --> 00:48:46,298
In local news,
authorities are asking
730
00:48:46,340 --> 00:48:48,383
for assistance
in finding a Hoboken artist
731
00:48:48,425 --> 00:48:49,927
who's gone missing.
732
00:48:49,968 --> 00:48:51,428
Sheriff O'Conner says
733
00:48:51,470 --> 00:48:54,681
Adam Martin, 36,
was last seen Monday.
734
00:48:54,723 --> 00:48:56,391
Concerned family
and friends said
735
00:48:56,433 --> 00:48:59,269
they have not heard from him
in several days,
736
00:48:59,311 --> 00:49:00,854
prompting them
to alert authorities
737
00:49:00,896 --> 00:49:03,023
about his disappearance.
738
00:49:06,985 --> 00:49:10,030
Of course I burned it.
739
00:49:10,072 --> 00:49:12,032
But, um, then I added
740
00:49:12,074 --> 00:49:14,284
a whole bunch of butter,
so it should be okay.
741
00:49:24,711 --> 00:49:26,880
Okay, kiddo, why don't you go
up to your room
742
00:49:26,922 --> 00:49:28,674
and grab some toys? I'm gonna...
743
00:49:28,715 --> 00:49:30,634
get the suitcase
from the basement.
744
00:49:37,891 --> 00:49:40,185
No matter what, just know
that we ran a good race.
745
00:49:40,227 --> 00:49:42,145
Yeah.
746
00:50:34,781 --> 00:50:36,867
Oh, my God.
747
00:50:45,417 --> 00:50:47,711
It's official. Wow.
748
00:50:47,753 --> 00:50:50,047
In a stunning upset,
Taissa Turner has
749
00:50:50,088 --> 00:50:52,382
defeated incumbent
Phil Bathurst...
750
00:50:52,424 --> 00:50:54,593
to become New Jersey's first
751
00:50:54,634 --> 00:50:57,763
Black woman elected
to the state senate.
752
00:51:18,742 --> 00:51:22,412
Turner! Turner!
753
00:51:22,454 --> 00:51:25,248
Turner! Turner! Turner!
754
00:51:48,939 --> 00:51:50,982
Hey.
755
00:51:54,152 --> 00:51:56,238
This is stupid.
756
00:51:57,155 --> 00:51:59,449
I'm sorry. Okay?
757
00:51:59,491 --> 00:52:02,077
I-I'm really sorry.
758
00:52:04,287 --> 00:52:06,873
Come inside.
759
00:52:06,915 --> 00:52:09,459
Please?
760
00:52:28,687 --> 00:52:30,981
Thanks.
761
00:52:31,022 --> 00:52:33,483
I was freezing out there.
762
00:52:41,158 --> 00:52:43,577
I'm so tired.
763
00:52:43,618 --> 00:52:45,287
Here.
764
00:52:45,328 --> 00:52:46,913
This will help.
765
00:52:55,046 --> 00:52:57,215
Hot chocolate?
766
00:52:57,257 --> 00:52:59,676
How?
767
00:52:59,718 --> 00:53:02,220
Where did you find this?
768
00:53:02,262 --> 00:53:04,306
Does it matter?
769
00:53:07,058 --> 00:53:09,060
- Shauna...
- It's fine.
770
00:53:10,061 --> 00:53:12,397
It's all gonna be fine.
771
00:53:14,149 --> 00:53:16,693
I love you, Jackie.
772
00:53:19,404 --> 00:53:22,365
We all love you, Jackie.
773
00:53:25,744 --> 00:53:28,705
You're the best friend
I've ever had.
774
00:53:28,747 --> 00:53:31,541
You know that, right?
775
00:53:33,001 --> 00:53:35,045
I know.
776
00:53:45,096 --> 00:53:47,224
It's not as bad as you thought.
777
00:53:47,265 --> 00:53:49,142
Is it?
778
00:54:06,493 --> 00:54:09,120
So glad you're joining us.
779
00:54:09,162 --> 00:54:12,082
We've been waiting for you.
780
00:54:44,906 --> 00:54:46,449
No.
781
00:54:56,001 --> 00:54:57,544
Oh, my God. It snowed?
782
00:54:57,585 --> 00:54:58,712
Holy shit.
783
00:54:59,963 --> 00:55:01,339
Jackie!
784
00:55:01,381 --> 00:55:03,258
No, no, no, no, no.
785
00:55:04,509 --> 00:55:06,219
No, no, no, no, no, no.
786
00:55:06,261 --> 00:55:08,346
No, no, no, no, no, no, no!
787
00:55:08,388 --> 00:55:10,015
No!
788
00:55:10,056 --> 00:55:11,683
No, Jackie!
789
00:55:11,725 --> 00:55:13,601
Wake up! No!
790
00:55:13,643 --> 00:55:16,479
Jackie, wake up!
791
00:55:16,521 --> 00:55:18,231
No!
792
00:55:18,273 --> 00:55:20,275
No, Jackie, wake up.
793
00:55:20,317 --> 00:55:22,652
No!
794
00:55:22,694 --> 00:55:24,362
No...
795
00:55:24,404 --> 00:55:27,282
No!
796
00:55:30,118 --> 00:55:32,829
Jackie!
797
00:55:32,871 --> 00:55:35,332
No.
798
00:56:26,007 --> 00:56:27,759
Get the fuck out!
799
00:56:27,801 --> 00:56:31,012
Get out! No! No.
800
00:56:31,054 --> 00:56:33,723
Stop.
801
00:56:40,772 --> 00:56:43,149
Hey, you've reached Natalie.
You know what to do.
802
00:56:43,191 --> 00:56:46,569
Natalie,
fucking call me, goddamn it.
803
00:56:46,611 --> 00:56:48,571
What the hell
have you gotten into?
804
00:56:48,613 --> 00:56:51,908
Look, I did what you asked.
805
00:56:51,950 --> 00:56:54,202
I dug into Travis's bank account
806
00:56:54,244 --> 00:56:56,413
and found out who emptied it.
807
00:56:56,454 --> 00:56:58,248
I think someone's following me.
808
00:56:58,289 --> 00:57:00,792
Who the fuck is Lottie Matthews?
809
00:57:37,620 --> 00:57:40,331
Versez le sang, mes beaux amis.
810
00:57:43,334 --> 00:57:45,920
And let the darkness
set us free.
61229
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.