All language subtitles for Yellowjackets.S01E10.Sic.Transit.Gloria.Mundi.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,628 --> 00:00:05,588 Previously on Yellowjackets... 2 00:00:05,630 --> 00:00:08,341 Obviously, we can't leave him here. 3 00:00:08,383 --> 00:00:10,510 What did you need my help with? 4 00:00:10,552 --> 00:00:13,138 We need you to get rid of a body. 5 00:00:13,179 --> 00:00:15,098 Nobody else knows about the blackmail? 6 00:00:15,140 --> 00:00:17,600 - Randy. - Randy Walsh? 7 00:00:17,642 --> 00:00:20,020 He's my best friend, Shauna. I had to turn to somebody. 8 00:00:20,061 --> 00:00:22,856 - You lied to me. - I made a mistake. 9 00:00:22,897 --> 00:00:24,482 Well, apparently, so did I. 10 00:00:24,524 --> 00:00:26,192 I need your help. 11 00:00:26,234 --> 00:00:29,571 Somebody closed Travis's bank account, 12 00:00:29,612 --> 00:00:31,698 and I need to find out who. 13 00:00:31,740 --> 00:00:35,744 Lottie's dreams and omens and whatever the fuck that is. 14 00:00:35,785 --> 00:00:38,538 - What is it? - I think it will keep you safe. 15 00:00:38,580 --> 00:00:40,415 My wife moved out. 16 00:00:40,457 --> 00:00:44,878 I took a 15-year marriage, and set it on fire. For what? 17 00:00:44,919 --> 00:00:46,880 We have dresses, we have booze. 18 00:00:46,921 --> 00:00:50,175 - We can have a Moon Homecoming. - A Doomcoming. 19 00:00:50,216 --> 00:00:52,719 Has someone seen the mushrooms? 20 00:00:52,761 --> 00:00:54,721 Uh, yeah. They're in the stew. 21 00:00:54,763 --> 00:00:56,639 I think Misty poisoned me again. 22 00:00:56,681 --> 00:00:58,767 I think she poisoned all of us. 23 00:00:58,808 --> 00:01:00,560 - Misty, just stop! - Aah! 24 00:01:00,602 --> 00:01:02,520 I don't love you. I love Paul! 25 00:01:02,562 --> 00:01:04,397 - Who's Paul? - He's my boyfriend. 26 00:01:04,439 --> 00:01:06,399 Something's coming. 27 00:01:06,441 --> 00:01:08,193 We won't be hungry much longer. 28 00:01:10,111 --> 00:01:11,029 You took something that doesn't belong to you. 29 00:01:11,071 --> 00:01:13,323 What? Hey! 30 00:04:23,763 --> 00:04:27,433 No. Gloria? When? 31 00:04:27,475 --> 00:04:29,352 -Last night. Another stroke. 32 00:04:29,394 --> 00:04:33,731 - And she was so young. - She was 89. 33 00:04:33,773 --> 00:04:36,109 I can't believe I didn't get to say goodbye to her. 34 00:04:36,150 --> 00:04:39,028 Do you know if they'll be having a service? 35 00:04:39,070 --> 00:04:41,447 I was like a daughter to her. 36 00:04:41,489 --> 00:04:44,951 Oh, that's okay, I'll just ask Kenny at the morgue. 37 00:04:44,993 --> 00:04:46,953 He's always got the 4-1-1. 38 00:04:46,995 --> 00:04:49,080 Anyways, I got to go. 39 00:04:49,122 --> 00:04:51,457 Just came by to grab my Tupperware. 40 00:04:53,501 --> 00:04:55,962 You ladies have fun. 41 00:05:03,886 --> 00:05:06,514 - Ah. - Here. 42 00:05:07,140 --> 00:05:11,352 What, are you planning on taking home leftovers? Hmm. 43 00:05:11,394 --> 00:05:13,354 I needed a cover story. 44 00:05:13,396 --> 00:05:16,774 I got gloves, waste disposal bags, oxygenated bleach. 45 00:05:16,816 --> 00:05:19,652 Why didn't we just go to the store? 46 00:05:19,694 --> 00:05:22,488 Because 12% of all killers are caught 47 00:05:22,530 --> 00:05:24,490 buying cleaning supplies. 48 00:05:24,532 --> 00:05:26,993 Also, regular bleach leaves behind hemoglobin 49 00:05:27,035 --> 00:05:28,995 for the luminol tests. 50 00:05:29,037 --> 00:05:31,414 This stuff is the good stuff. 51 00:05:31,456 --> 00:05:33,333 Well, good to know, Misty. 52 00:05:33,374 --> 00:05:35,335 Listen, before we go, I just want 53 00:05:35,376 --> 00:05:37,462 to go over the terms of our deal. 54 00:05:37,503 --> 00:05:40,465 Oh. What do you want, a blood oath from me? 55 00:05:40,506 --> 00:05:44,302 I said I would go, so I'm going. 56 00:05:55,855 --> 00:05:59,317 Christ, I've been looking everywhere for you. 57 00:05:59,359 --> 00:06:01,277 Are you all right? I... 58 00:06:01,319 --> 00:06:03,196 Why wouldn't I be? 59 00:06:04,197 --> 00:06:06,783 Well, last night, I... 60 00:06:06,824 --> 00:06:09,994 I'm fine. No, a-actually, I'm better than fine. 61 00:06:10,036 --> 00:06:13,498 I finally got laid, so I'm fucking great. Hmm? 62 00:06:13,539 --> 00:06:15,166 Look, I don't care about what happened 63 00:06:15,208 --> 00:06:16,626 with you and Jackie right now. 64 00:06:16,667 --> 00:06:18,711 I just need to know that you're okay. 65 00:06:20,421 --> 00:06:23,549 Travis, they had a fucking knife to your throat. 66 00:06:23,591 --> 00:06:25,885 They were going to... 67 00:06:25,927 --> 00:06:27,720 I don't know, but I know that... 68 00:06:27,762 --> 00:06:30,223 I said I was fine, didn't I? 69 00:06:33,267 --> 00:06:35,728 I'm gonna go look for Javi. 70 00:06:35,770 --> 00:06:38,147 He's not here? 71 00:06:38,189 --> 00:06:39,565 Well, do you want any help? 72 00:06:39,607 --> 00:06:42,235 Nope. 73 00:06:58,459 --> 00:07:03,464 Well, aren't we a bunch of Gloomy Gusses. 74 00:07:03,506 --> 00:07:05,591 Who died? 75 00:07:07,260 --> 00:07:09,804 No, but seriously. Who is this guy? 76 00:07:11,013 --> 00:07:12,348 Misty? 77 00:07:12,390 --> 00:07:15,935 Really? This is your big brainstorm? 78 00:07:15,977 --> 00:07:17,937 Do you have a better idea? 79 00:07:17,979 --> 00:07:21,149 I think what you mean to say is, "Hi, Misty. 80 00:07:21,190 --> 00:07:23,109 It's so great to see you after all this time. 81 00:07:23,151 --> 00:07:26,112 Thanks for swinging by and helping us cover up a murder." 82 00:07:26,154 --> 00:07:28,197 Why does everyone keep using that word? 83 00:07:28,239 --> 00:07:30,159 It's not like I woke up this morning and thought, 84 00:07:30,199 --> 00:07:31,576 "Hmm. What am I gonna do today? 85 00:07:31,617 --> 00:07:33,119 I know. I'll find out my boyfriend 86 00:07:33,161 --> 00:07:35,788 is a creepy stalker and stab him to death." 87 00:07:35,830 --> 00:07:37,248 I'm going to prison. 88 00:07:37,290 --> 00:07:38,725 I'm going to prison for the rest of my life. 89 00:07:38,749 --> 00:07:40,710 No, you're not. None of us are, 90 00:07:40,751 --> 00:07:43,963 as long you listen to me and do exactly what I say. 91 00:07:44,005 --> 00:07:46,215 Okay? So, if you haven't already 92 00:07:46,257 --> 00:07:49,051 turned off your phones, I suggest you do that now. 93 00:07:49,093 --> 00:07:50,636 Where's his? 94 00:07:50,678 --> 00:07:53,389 I-I took it home, and I put it in my safe. 95 00:07:53,431 --> 00:07:55,409 Okay. As soon as we're done here, you're gonna go home, 96 00:07:55,433 --> 00:07:58,311 you're going to wipe it and destroy the SIM card. 97 00:07:58,352 --> 00:08:01,647 All right? And then do the same thing to yours. 98 00:08:01,689 --> 00:08:04,066 I didn't see any security cameras. 99 00:08:04,108 --> 00:08:07,028 Did anybody... neighbors... See you come in here? 100 00:08:07,069 --> 00:08:09,530 I-I don't think so. 101 00:08:09,572 --> 00:08:12,658 Okay, great. Then we're just destroying evidence. 102 00:08:12,700 --> 00:08:16,078 Shauna, you're the best with a knife, clearly. 103 00:08:16,120 --> 00:08:19,165 So you'll handle the body. 104 00:08:21,459 --> 00:08:22,877 I mean, cut it up. 105 00:08:22,919 --> 00:08:25,213 Oh, God. Are you okay to do that? 106 00:08:25,254 --> 00:08:28,090 - Yeah. - I'll help you. 107 00:08:29,842 --> 00:08:34,430 So, then, it's just me and Tai on, uh, clean-up duty. 108 00:08:34,472 --> 00:08:38,809 Oof, boy, he sure was a gusher, huh? 109 00:08:40,895 --> 00:08:42,480 Well, what are we waiting for, ladies? 110 00:08:42,522 --> 00:08:44,482 Let's suit up and get to work. 111 00:08:46,901 --> 00:08:49,820 Thanks. 112 00:08:49,862 --> 00:08:52,156 Do you still remember how to do that? 113 00:08:52,198 --> 00:08:56,869 It's just like riding a really gross, fucked-up bike. 114 00:09:15,555 --> 00:09:18,015 So, after your boyfriend killed Travis, 115 00:09:18,057 --> 00:09:20,226 you didn't notice that he was acting weird? 116 00:09:20,268 --> 00:09:22,812 Natalie, stop it. 117 00:09:22,853 --> 00:09:25,731 I was with him the day Travis died. 118 00:09:25,773 --> 00:09:27,775 Okay? 119 00:09:29,819 --> 00:09:32,280 Well, he was working with somebody else. 120 00:09:32,321 --> 00:09:33,906 That's so obvious. 121 00:09:35,366 --> 00:09:37,076 I need to get my hands on his cell phone. 122 00:09:37,118 --> 00:09:39,370 - I need to see his texts. - Or maybe, 123 00:09:39,412 --> 00:09:41,414 it's just a coincidence. 124 00:09:41,455 --> 00:09:42,873 And Travis 125 00:09:42,915 --> 00:09:45,251 did actually just kill himself. 126 00:09:45,293 --> 00:09:49,213 All this time, you've been looking for some big conspiracy. 127 00:09:49,255 --> 00:09:51,591 What if the truth is just that 128 00:09:51,632 --> 00:09:54,927 we're all fucked in the head from what happened to us, 129 00:09:54,969 --> 00:09:59,515 and you're searching for answers that don't exist? 130 00:09:59,557 --> 00:10:02,560 No. That didn't occur to me. 131 00:10:13,154 --> 00:10:15,156 Nat. 132 00:10:16,407 --> 00:10:18,534 I know what it's like... 133 00:10:18,576 --> 00:10:21,787 The numbness, the-the paranoia. 134 00:10:21,829 --> 00:10:24,123 Sometimes I look at the world around me, 135 00:10:24,165 --> 00:10:27,460 and it's like all the light has just gone out of it. 136 00:10:31,464 --> 00:10:35,426 Maybe Travis just couldn't stand to live like that anymore. 137 00:10:43,643 --> 00:10:46,020 Maybe you need to start trying to forgive him. 138 00:10:55,696 --> 00:10:58,741 Ooh. I just got the craziest case of déjà vu. 139 00:10:58,783 --> 00:11:00,576 And here I thought the worst thing 140 00:11:00,618 --> 00:11:02,929 that was gonna happen to me this week was losing this election. 141 00:11:02,953 --> 00:11:05,456 Well, I voted for you. 142 00:11:05,498 --> 00:11:08,125 And I only registered so I could get jury duty. 143 00:11:08,167 --> 00:11:10,920 When do they call the results? 144 00:11:10,961 --> 00:11:12,171 Tomorrow. 145 00:11:14,173 --> 00:11:16,425 Oh, God. Is that the...? 146 00:11:16,467 --> 00:11:18,844 The rest is, um, draining in the tub. 147 00:11:18,886 --> 00:11:20,930 Okay, perfect. So, when that's done, 148 00:11:20,971 --> 00:11:23,849 put it in a suitcase and bury it out at Hacklebarney Park. 149 00:11:23,891 --> 00:11:26,352 I've got a shovel in my trunk, which you can borrow. 150 00:11:26,394 --> 00:11:28,479 I do want it back. And I took the liberty 151 00:11:28,521 --> 00:11:30,648 of packing up some of his clothes, some books 152 00:11:30,690 --> 00:11:32,709 and toiletries and stuff. And I'll take this with me 153 00:11:32,733 --> 00:11:35,403 and get rid of it. That way, if anyone comes looking for him, 154 00:11:35,444 --> 00:11:37,196 it just looks like he went on a trip. 155 00:11:37,238 --> 00:11:39,990 And after that? I mean, what if an animal digs him up? 156 00:11:40,032 --> 00:11:42,159 What if a hiker's dog sniffs him out? 157 00:11:42,201 --> 00:11:44,161 Well, it won't matter. 158 00:11:44,203 --> 00:11:48,499 I mean, torsos are useless. Duh. 159 00:11:48,541 --> 00:11:50,668 That's the whole point. You only have to worry 160 00:11:50,710 --> 00:11:52,545 about the head and the hands. 161 00:11:52,586 --> 00:11:54,338 So, what's the plan with those? 162 00:11:54,380 --> 00:11:57,091 Don't worry about it. I'll handle that. 163 00:12:12,940 --> 00:12:16,527 Hey. I, uh, I boiled some drinking water, 164 00:12:16,569 --> 00:12:18,904 if you guys are as hungover as I am. 165 00:12:18,946 --> 00:12:21,407 Has anyone seen Jackie? 166 00:12:37,173 --> 00:12:40,134 I have nothing to say to you. 167 00:12:40,176 --> 00:12:44,430 To any of you. I mean, what the fuck? 168 00:12:44,472 --> 00:12:46,098 Yeah, like you're so innocent. 169 00:12:46,140 --> 00:12:48,100 Hey, I'm not the one 170 00:12:48,142 --> 00:12:49,977 who went completely fucking insane last night. 171 00:12:50,019 --> 00:12:52,730 Right. No, you were too busy screwing Travis. 172 00:12:52,772 --> 00:12:55,149 Whoa, hey. Look, I'm sure 173 00:12:55,191 --> 00:12:59,153 that we all said and did some stuff 174 00:12:59,195 --> 00:13:01,947 that we regret last night on account of the shrooms. 175 00:13:01,989 --> 00:13:03,824 So, I think that the best thing for us to do 176 00:13:03,866 --> 00:13:06,076 - is just... - Wait, wait. Shrooms? 177 00:13:06,118 --> 00:13:07,703 Okay, yeah. 178 00:13:07,745 --> 00:13:09,163 That makes sense. 179 00:13:09,205 --> 00:13:11,791 Oh, shit. The broth. 180 00:13:11,832 --> 00:13:13,459 You drugged us? 181 00:13:13,501 --> 00:13:16,128 No, I didn't. 182 00:13:16,170 --> 00:13:19,089 Okay, yeah, it was an accident. 183 00:13:19,131 --> 00:13:21,759 -They were meant for Ben. Oh, my God. 184 00:13:21,801 --> 00:13:23,469 Do you have any idea how crazy you are? 185 00:13:23,511 --> 00:13:25,721 They were my mushrooms. 186 00:13:25,763 --> 00:13:28,390 And you stole them to put them in your stupid soup. 187 00:13:28,432 --> 00:13:30,643 Besides, you know, none of this would have even happened 188 00:13:30,684 --> 00:13:32,954 if he wouldn't have tricked me into falling in love with him. 189 00:13:32,978 --> 00:13:35,147 - Oh, Misty, would you... - Wait. Stop! 190 00:13:37,608 --> 00:13:40,319 -Do you hear that? 191 00:13:43,447 --> 00:13:45,324 Oh, God. Oh, my God. 192 00:13:45,366 --> 00:13:47,284 Okay. 193 00:13:47,326 --> 00:13:50,371 All right. Everyone stay calm. 194 00:13:50,412 --> 00:13:53,707 How the fuck are we supposed to do that? 195 00:13:53,749 --> 00:13:56,043 Who-who has the gun? 196 00:13:56,085 --> 00:13:57,503 Where's the gun? 197 00:13:57,545 --> 00:13:58,879 Natalie has it. We saw her. 198 00:14:00,172 --> 00:14:02,341 Shauna, the knife. 199 00:14:07,054 --> 00:14:08,430 Lot, don't. 200 00:14:08,472 --> 00:14:11,892 - Lottie, what are you doing? - Shh. 201 00:15:12,995 --> 00:15:15,748 What if they know it was us? 202 00:15:15,789 --> 00:15:18,083 Look, I mean, it's-it's-it's fine. 203 00:15:18,125 --> 00:15:20,836 Come on. Just act normal. 204 00:15:20,878 --> 00:15:22,463 I'm fucking choking here, dude. 205 00:15:22,504 --> 00:15:23,899 I-I've been in, like, a million conversations. 206 00:15:23,923 --> 00:15:25,925 Why can't I think of anything to say? 207 00:15:27,801 --> 00:15:29,428 There he is. 208 00:15:29,470 --> 00:15:31,972 Oh, hey. 209 00:15:33,265 --> 00:15:34,892 Your Highness. 210 00:15:34,934 --> 00:15:37,269 Wow. 211 00:15:37,311 --> 00:15:39,271 Somebody's been working out. 212 00:15:39,313 --> 00:15:42,107 I mean, I've seen your commercials, but these days, 213 00:15:42,149 --> 00:15:45,027 with all the filters and the facetunes and the whatnot, 214 00:15:45,069 --> 00:15:46,779 you never really know. 215 00:15:46,820 --> 00:15:50,282 - Hey, Allie. - Oh. Hi, Randall. 216 00:15:50,324 --> 00:15:52,701 Where's Shauna? I haven't seen her yet. 217 00:15:52,743 --> 00:15:54,703 You know, she's running a little late. 218 00:15:54,745 --> 00:15:56,872 This place looks really great, by the way. 219 00:15:56,914 --> 00:16:01,210 Thank you. I feel such a sense of responsibility, you know? 220 00:16:01,251 --> 00:16:06,090 Not just as class chair, but as a member of the team. 221 00:16:06,131 --> 00:16:08,258 I don't know if you know this, 222 00:16:08,300 --> 00:16:11,011 but I was supposed to be on the plane that day. 223 00:16:11,053 --> 00:16:14,306 Yeah. Right. That must be, uh, weird. 224 00:16:14,348 --> 00:16:17,726 It is. These reunions are such an important way 225 00:16:17,768 --> 00:16:20,104 to honor the unique bond we all share. 226 00:16:20,145 --> 00:16:21,939 Our trauma bond. 227 00:16:21,981 --> 00:16:24,316 And this is the big one. 228 00:16:24,358 --> 00:16:26,193 Ten... who cares? 229 00:16:26,235 --> 00:16:30,239 Twenty... everyone is busy with kids, careers. 230 00:16:30,280 --> 00:16:34,660 But 25... That's reunion pay dirt, baby. 231 00:16:34,702 --> 00:16:37,746 Tonight is gonna be special. 232 00:16:37,788 --> 00:16:41,500 Shauna is coming, isn't she? You both did RSVP. 233 00:16:41,542 --> 00:16:45,921 Yeah. Uh, yeah. You know, she'll be here. 234 00:16:48,507 --> 00:16:51,760 I am so, so sorry for your loss. 235 00:16:51,802 --> 00:16:54,513 I mean, I'm just devastated. 236 00:16:54,555 --> 00:16:57,182 She was like a mother to me. 237 00:16:57,224 --> 00:17:00,185 Which, if you think about it, 238 00:17:00,227 --> 00:17:02,312 kind of makes us sisters. 239 00:17:02,354 --> 00:17:04,606 I'm sorry. Um, who are you again? 240 00:17:04,648 --> 00:17:07,401 Misty. Misty Quigley. From Sunnyview. 241 00:17:07,443 --> 00:17:09,528 I was your mother's nurse. 242 00:17:09,570 --> 00:17:13,032 Or, as I like to think of it, her guardian angel. 243 00:17:13,073 --> 00:17:14,867 Of course. 244 00:17:14,908 --> 00:17:16,910 Well, thank you for coming. 245 00:17:16,952 --> 00:17:20,330 I'm sure Mom was lucky to have you. 246 00:17:20,372 --> 00:17:23,292 Oh. I was the lucky one. 247 00:17:23,333 --> 00:17:26,462 Well, she was really there for me when I needed it. 248 00:17:26,503 --> 00:17:29,465 Always smiling, always laughing. 249 00:17:29,506 --> 00:17:31,633 Well, not literally, of course. 250 00:17:31,675 --> 00:17:33,302 After the last stroke, she pretty much 251 00:17:33,343 --> 00:17:35,220 lost all control of her facial musculature. 252 00:17:35,262 --> 00:17:38,390 But you could still really sense her inner joy. 253 00:17:38,432 --> 00:17:40,517 Um, I'm sorry. Are you confused? 254 00:17:40,559 --> 00:17:44,063 My mother was Gloria DeGenaro. 255 00:17:44,104 --> 00:17:46,398 May she rest in peace. 256 00:19:44,766 --> 00:19:46,602 Are you okay? 257 00:19:46,643 --> 00:19:48,645 How is it possible that this is 258 00:19:48,687 --> 00:19:50,981 the most scared I've been all day? 259 00:19:51,023 --> 00:19:53,358 Right? 260 00:19:53,400 --> 00:19:56,028 Oh, my God! Oh, hey, girl. 261 00:19:56,069 --> 00:19:59,656 Hey! It's been forever. What have you been up to? 262 00:19:59,698 --> 00:20:01,825 - Tell me. - Um, yeah. 263 00:20:01,867 --> 00:20:03,952 You know, gardening, 264 00:20:03,994 --> 00:20:06,788 PTA, dismembering my lover's corpse. 265 00:20:06,830 --> 00:20:07,956 Oh, okay. 266 00:20:07,998 --> 00:20:09,708 Come on. 267 00:20:11,752 --> 00:20:13,879 Wait up. 268 00:20:13,921 --> 00:20:16,381 - Wow! - Wow. 269 00:20:16,423 --> 00:20:17,716 I said I would come. 270 00:20:17,758 --> 00:20:19,676 I made a deal, okay? 271 00:20:19,718 --> 00:20:21,553 All right. Let's fucking do this. 272 00:20:24,598 --> 00:20:26,892 You gotta keep 'em separated 273 00:20:39,071 --> 00:20:41,740 Like the latest fashion 274 00:20:41,782 --> 00:20:45,410 Like a spreading disease 275 00:20:45,452 --> 00:20:48,538 The kids are strapping on their way to the classroom 276 00:20:48,580 --> 00:20:50,749 Getting weapons with the greatest of ease 277 00:20:50,791 --> 00:20:53,877 The gangs stake their own campus locale 278 00:20:53,919 --> 00:20:56,964 And if they catch you slipping then it's all over, pal 279 00:20:57,005 --> 00:21:00,175 If one guy's colors and the others don't mix 280 00:21:00,217 --> 00:21:03,345 They're gonna bash it up, bash it up, bash it up, bash it up 281 00:21:03,387 --> 00:21:06,014 Hey! Man, you talking back to me? 282 00:21:06,056 --> 00:21:07,599 Take him out 283 00:21:07,641 --> 00:21:09,226 You gotta keep 'em separated 284 00:21:09,268 --> 00:21:12,062 Hey! Man, you disrespecting me 285 00:21:12,104 --> 00:21:13,605 Take him out 286 00:21:13,647 --> 00:21:15,190 You gotta keep 'em separated 287 00:21:15,232 --> 00:21:17,067 Hey, they don't pay no mind 288 00:21:17,109 --> 00:21:19,194 You showed up. 289 00:21:19,236 --> 00:21:20,630 If you're under 18 you won't be doing 290 00:21:20,654 --> 00:21:22,197 - Any time... - How you doing? 291 00:21:22,239 --> 00:21:23,240 - Good. - I can't believe 292 00:21:23,282 --> 00:21:24,283 you're all actually here. 293 00:21:24,324 --> 00:21:25,951 This is gonna be so much fun. 294 00:21:25,993 --> 00:21:28,620 Okay, let's get a picture. Who can take a picture? 295 00:21:28,662 --> 00:21:30,706 Muriel! Muriel, get over here. 296 00:21:30,747 --> 00:21:33,458 - Come on, photo of the year. - Oh, with me? 297 00:21:33,500 --> 00:21:36,295 - Nobody blink. - Hey 298 00:21:36,336 --> 00:21:38,547 Come out and play 299 00:21:49,641 --> 00:21:52,185 Here, I can help you with that. I already got the fire started. 300 00:21:52,227 --> 00:21:53,812 Yeah, right. 301 00:21:54,980 --> 00:21:57,816 Like we're gonna trust you around the food. 302 00:21:57,858 --> 00:22:00,485 Look, I'm just trying to help. 303 00:22:00,527 --> 00:22:01,945 Okay? So just... 304 00:22:01,987 --> 00:22:04,031 Oh, my God, Misty, just get the fuck away! 305 00:22:14,791 --> 00:22:16,668 Shauna, don't. 306 00:22:16,710 --> 00:22:19,087 It'll make you sick. 307 00:22:36,396 --> 00:22:37,689 Hey. 308 00:22:48,408 --> 00:22:50,494 Come on. 309 00:22:52,204 --> 00:22:53,997 Talk to me. 310 00:22:54,039 --> 00:22:56,083 Why? 311 00:22:57,084 --> 00:23:00,379 So you get to tell me how dumb I am? 312 00:23:00,420 --> 00:23:02,381 You're not dumb. 313 00:23:04,508 --> 00:23:08,136 I think something really, really scary happened to you. 314 00:23:08,178 --> 00:23:10,931 And you're trying to deal with it. 315 00:23:10,972 --> 00:23:12,349 I get that, but, Van... 316 00:23:12,391 --> 00:23:13,725 I saw something, Tai. 317 00:23:15,560 --> 00:23:19,064 After... it happened. 318 00:23:19,106 --> 00:23:22,317 I don't think I was dead. 319 00:23:23,568 --> 00:23:26,321 But I wasn't really alive, either. 320 00:23:28,782 --> 00:23:31,868 I think I was, like... 321 00:23:31,910 --> 00:23:33,870 in-between... 322 00:23:33,912 --> 00:23:35,414 or something. 323 00:23:35,455 --> 00:23:37,249 You were in shock. 324 00:23:37,290 --> 00:23:39,251 - Your body was... - No. 325 00:23:39,292 --> 00:23:41,420 I know what I saw. 326 00:23:42,629 --> 00:23:45,257 I don't know what it meant. 327 00:23:46,675 --> 00:23:49,177 But I know I saw something. 328 00:23:50,637 --> 00:23:53,140 Something was out there 329 00:23:53,181 --> 00:23:55,517 with us. 330 00:23:57,144 --> 00:23:59,896 Okay, so... 331 00:23:59,938 --> 00:24:02,649 you had a near-death experience. 332 00:24:02,691 --> 00:24:04,484 And now you believe in, what? 333 00:24:04,526 --> 00:24:06,236 Ghosts? 334 00:24:06,278 --> 00:24:07,779 Tree demons? 335 00:24:07,821 --> 00:24:09,739 Wood sprites? Come on... 336 00:24:09,781 --> 00:24:11,241 Don't do that. 337 00:24:11,283 --> 00:24:14,202 I get that you're scared, too. 338 00:24:14,244 --> 00:24:16,788 But don't act like you have any clue 339 00:24:16,830 --> 00:24:19,875 what's happening out here. 340 00:24:19,916 --> 00:24:21,960 Because you don't. 341 00:24:22,002 --> 00:24:24,588 Van. 342 00:24:24,629 --> 00:24:27,299 You believe that Sporty Spice is 343 00:24:27,340 --> 00:24:29,468 the most underrated Spice Girl. 344 00:24:29,509 --> 00:24:33,054 You believe that Scully is way too good for Mulder. 345 00:24:33,096 --> 00:24:34,639 You do not believe in whatever 346 00:24:34,681 --> 00:24:37,142 - this is... - Yeah, well, maybe I do. 347 00:24:40,353 --> 00:24:43,648 And if that's gonna be a problem... 348 00:24:47,194 --> 00:24:49,404 then just say it. 349 00:24:49,446 --> 00:24:51,406 Okay? 350 00:24:51,448 --> 00:24:53,533 No. 351 00:24:53,575 --> 00:24:55,660 It's... 352 00:24:55,702 --> 00:24:57,662 it's not. It's, it's okay. 353 00:24:57,704 --> 00:24:59,748 We're okay, okay? 354 00:25:32,906 --> 00:25:35,534 I wish I could say I remember him better. 355 00:25:36,826 --> 00:25:39,371 You two were a lot alike, actually. 356 00:25:41,248 --> 00:25:42,999 Why? 357 00:25:43,041 --> 00:25:45,377 Because we both loved you? 358 00:25:52,008 --> 00:25:54,052 He killed himself. 359 00:25:55,262 --> 00:25:58,890 He really... killed himself. 360 00:26:01,560 --> 00:26:02,978 I know. 361 00:26:08,483 --> 00:26:10,986 Kev? 362 00:26:11,027 --> 00:26:13,029 Are you coming? 363 00:26:13,071 --> 00:26:14,614 I got to go. 364 00:26:15,824 --> 00:26:18,285 But, uh... 365 00:26:18,326 --> 00:26:20,745 take care of yourself. 366 00:26:20,787 --> 00:26:22,706 Okay? 367 00:26:25,375 --> 00:26:27,919 I hope you find... 368 00:26:27,961 --> 00:26:30,088 whatever it is you really need. 369 00:26:45,478 --> 00:26:48,607 Hi, uh, can I have, uh, two cabernets, 370 00:26:48,648 --> 00:26:51,109 a beer, and a white wine spritzer, please? 371 00:26:51,151 --> 00:26:52,902 Sup, foxy lady? 372 00:26:52,944 --> 00:26:55,113 Uh, you know what? Could you make that, uh, 373 00:26:55,155 --> 00:26:57,407 four tequila shots, doubles? 374 00:26:57,449 --> 00:27:00,410 Hell yeah! We partying tonight, or what? 375 00:27:00,452 --> 00:27:02,579 Um... 376 00:27:02,621 --> 00:27:05,165 Shit. 377 00:27:05,206 --> 00:27:07,083 He told you, didn't he? 378 00:27:07,125 --> 00:27:09,169 When she woke up late in the morning light... 379 00:27:09,210 --> 00:27:14,090 If you ever tell anyone what the two of you did, 380 00:27:14,132 --> 00:27:16,301 I will fucking end you. 381 00:27:16,343 --> 00:27:18,845 I will gut you like a pig. 382 00:27:18,887 --> 00:27:21,306 And if they find your body, which they won't, 383 00:27:21,348 --> 00:27:24,517 it won't matter, because you will be 384 00:27:24,559 --> 00:27:27,354 un-fucking-recognizable. 385 00:27:27,395 --> 00:27:29,481 Understand? 386 00:27:30,732 --> 00:27:33,485 So... you're mad, then? 387 00:27:33,526 --> 00:27:35,945 Yeah, Randy. I'm mad. 388 00:27:35,987 --> 00:27:38,531 And I can't be mad at Jeff right now, 389 00:27:38,573 --> 00:27:41,076 so... looks like it's you. 390 00:27:41,117 --> 00:27:42,994 Thank you so much. 391 00:27:43,036 --> 00:27:44,829 I get that. 392 00:27:44,871 --> 00:27:46,790 Good. 393 00:27:46,831 --> 00:27:49,417 You're a good friend. 394 00:27:56,216 --> 00:27:58,843 All that she wants 395 00:28:09,062 --> 00:28:11,564 Should we wait for Natalie and Travis? 396 00:28:11,606 --> 00:28:14,150 Uh, you know what? I'm pretty sure they've got some stuff 397 00:28:14,192 --> 00:28:16,778 to sort out, so... they can eat when they get back. 398 00:28:16,820 --> 00:28:20,115 Lottie, last night you said 399 00:28:20,156 --> 00:28:22,242 we wouldn't be hungry much longer. 400 00:28:22,283 --> 00:28:24,244 How did you know? 401 00:28:24,285 --> 00:28:25,704 I just did. 402 00:28:25,745 --> 00:28:28,331 Yeah, it's called getting lucky. 403 00:28:28,373 --> 00:28:30,125 The bear probably just smelled us 404 00:28:30,166 --> 00:28:31,793 and came looking for food, okay? 405 00:28:31,835 --> 00:28:34,629 Probably had something wrong with him. 406 00:28:34,671 --> 00:28:37,006 It didn't look sick. 407 00:28:37,048 --> 00:28:39,968 Honestly, at this point, I don't even think I care. 408 00:28:40,009 --> 00:28:41,928 Can we just eat? 409 00:28:41,970 --> 00:28:44,222 Wait. 410 00:28:44,264 --> 00:28:47,225 Should we maybe... 411 00:28:47,267 --> 00:28:48,727 say something? 412 00:28:48,768 --> 00:28:51,855 Like, like thanks or grace or... 413 00:28:51,896 --> 00:28:53,398 whatever? 414 00:28:58,695 --> 00:29:00,739 Yeah. 415 00:29:00,780 --> 00:29:03,199 Just make it quick. Okay? 416 00:29:04,993 --> 00:29:06,911 Lot? 417 00:29:08,747 --> 00:29:10,832 Let's join hands. 418 00:29:26,765 --> 00:29:29,100 I love myself... 419 00:29:29,142 --> 00:29:31,603 Ooh, shooters! I've never done one of these before. 420 00:29:31,644 --> 00:29:34,397 Good call. I swear to God, 421 00:29:34,439 --> 00:29:36,441 if one more person tells me 422 00:29:36,483 --> 00:29:38,526 I've been in their thoughts and prayers... 423 00:29:38,568 --> 00:29:41,279 - I will... - I want to make a toast. 424 00:29:41,321 --> 00:29:42,781 I forget myself... 425 00:29:42,822 --> 00:29:44,783 To old friends. 426 00:29:46,743 --> 00:29:48,745 I don't want 427 00:29:48,787 --> 00:29:51,748 Anybody else, when I think about you... 428 00:29:51,790 --> 00:29:54,459 Can I have everyone's attention, please? 429 00:29:54,501 --> 00:29:56,586 - Boo! - Shut the fuck up, Doug. 430 00:29:56,628 --> 00:29:59,881 You're a grown man. 431 00:29:59,923 --> 00:30:02,967 WordDefinition.net defines a "reunion" 432 00:30:03,009 --> 00:30:06,054 as "a union that is happening again." 433 00:30:06,095 --> 00:30:08,097 "A convention of friends, 434 00:30:08,139 --> 00:30:11,643 relatives, or associates after a period of separation." 435 00:30:11,684 --> 00:30:14,938 And, indeed, a graduating class 436 00:30:14,979 --> 00:30:17,607 will forever be united by their shared high school experience. 437 00:30:17,649 --> 00:30:20,777 But as the Wiskayok High... 438 00:30:20,819 --> 00:30:22,821 Class of '96... 439 00:30:22,862 --> 00:30:26,324 we are united by something even greater. 440 00:30:27,742 --> 00:30:30,662 Together, we went through a tragedy, and tonight, 441 00:30:30,703 --> 00:30:33,289 together, I'm hopeful 442 00:30:33,331 --> 00:30:36,334 we can finally, truly heal. 443 00:30:44,509 --> 00:30:46,010 But in order to move forward, 444 00:30:46,052 --> 00:30:48,847 we must first look back. 445 00:30:54,686 --> 00:30:57,021 Who can say where... 446 00:30:57,063 --> 00:30:59,357 For this gift from the wilderness, 447 00:30:59,399 --> 00:31:01,442 we give our thanks. 448 00:31:02,569 --> 00:31:05,697 Only time 449 00:31:05,738 --> 00:31:08,199 And who can say 450 00:31:08,241 --> 00:31:09,367 Thank you. 451 00:31:09,409 --> 00:31:11,536 If your love grows 452 00:31:11,578 --> 00:31:13,288 As your heart chose? 453 00:31:13,329 --> 00:31:14,372 Only time... 454 00:31:14,414 --> 00:31:15,790 To the spirit of the bear, 455 00:31:15,832 --> 00:31:18,501 who sacrificed so that we could survive, 456 00:31:18,543 --> 00:31:20,670 we give our thanks. 457 00:31:20,712 --> 00:31:22,881 Thank you. 458 00:31:22,922 --> 00:31:25,300 And to the ancient gods of the sky and the dirt, 459 00:31:25,341 --> 00:31:26,551 we give our thanks. 460 00:31:26,593 --> 00:31:28,970 Thank you. 461 00:31:32,599 --> 00:31:35,101 You didn't say it. 462 00:31:36,978 --> 00:31:38,938 Jackie didn't say it. 463 00:31:41,774 --> 00:31:44,611 They were our classmates, our teachers, 464 00:31:44,652 --> 00:31:47,572 our friends, but they were more than that. 465 00:31:47,614 --> 00:31:49,574 They were strong. 466 00:31:49,616 --> 00:31:51,576 They were courageous. 467 00:31:51,618 --> 00:31:53,578 Only time... 468 00:31:53,620 --> 00:31:57,081 They were, and they remain, 469 00:31:57,123 --> 00:31:59,626 a true inspiration. 470 00:31:59,667 --> 00:32:03,922 Where the day flows? Only time 471 00:32:03,963 --> 00:32:07,592 No, I did not thank the dirt for bringing us a brain-dead bear. 472 00:32:07,634 --> 00:32:09,385 What is even happening right now? 473 00:32:09,427 --> 00:32:10,929 The fuck is wrong with you all? 474 00:32:10,970 --> 00:32:13,264 It's fine, you guys. She doesn't have to... 475 00:32:13,306 --> 00:32:14,766 Oh, shut up, Tai. 476 00:32:16,643 --> 00:32:19,103 Don't pretend like you weren't a part of it. 477 00:32:19,145 --> 00:32:22,273 What, we're... we're-we're just not gonna talk about it? 478 00:32:22,315 --> 00:32:24,859 We just howl at the moon now and have fucking orgies? 479 00:32:24,901 --> 00:32:27,862 And somehow I'm the one who did something wrong? 480 00:32:27,904 --> 00:32:29,697 -Whoa, wait, what? Jackie, calm down. 481 00:32:29,739 --> 00:32:32,033 Don't tell me to calm down! 482 00:32:33,409 --> 00:32:36,120 What were you gonna do to Travis 483 00:32:36,162 --> 00:32:38,289 last night, Shauna? 484 00:32:42,335 --> 00:32:44,420 Answer me. 485 00:32:46,339 --> 00:32:48,299 I don't know. 486 00:32:48,341 --> 00:32:50,385 I don't remember. 487 00:32:51,719 --> 00:32:53,846 Bullshit. 488 00:32:53,888 --> 00:32:56,683 You had a knife to his throat. 489 00:32:59,185 --> 00:33:02,355 If we hadn't come, you would have killed him. 490 00:33:02,397 --> 00:33:04,107 Just shut up! 491 00:33:04,148 --> 00:33:05,483 None of this would have happened 492 00:33:05,525 --> 00:33:07,193 if it wasn't for you. If you hadn't... 493 00:33:07,235 --> 00:33:09,320 Hadn't what? 494 00:33:09,362 --> 00:33:10,947 Huh? 495 00:33:10,989 --> 00:33:12,782 Stolen him? 496 00:33:12,824 --> 00:33:14,909 Wow. 497 00:33:14,951 --> 00:33:17,412 The irony. 498 00:33:21,833 --> 00:33:23,668 Shauna was fucking Jeff 499 00:33:23,710 --> 00:33:26,504 behind my back, you know that? 500 00:33:27,714 --> 00:33:29,674 Yeah. That's who's really responsible 501 00:33:29,716 --> 00:33:32,176 for her little bundle of joy. 502 00:33:32,218 --> 00:33:34,303 It was you. 503 00:33:34,345 --> 00:33:36,597 You read my journal. 504 00:33:36,639 --> 00:33:39,058 How could you? 505 00:33:40,852 --> 00:33:43,521 You were my best friend. 506 00:33:45,231 --> 00:33:47,275 You-you-you don't even like him. 507 00:33:47,316 --> 00:33:49,485 And how would you know? 508 00:33:49,527 --> 00:33:51,362 You're so obsessed with yourself, 509 00:33:51,404 --> 00:33:54,032 I'm surprised you're aware other people even exist. 510 00:33:54,073 --> 00:33:57,326 You know you never even asked me if I wanted to go to Rutgers? 511 00:33:57,368 --> 00:34:01,039 You just assumed I'd go wherever you wanted. 512 00:34:01,080 --> 00:34:03,374 You tell me what to wear, what to do, 513 00:34:03,416 --> 00:34:06,044 who to hook up with. I don't even like soccer! 514 00:34:07,462 --> 00:34:10,715 But you just get everything you want. 515 00:34:10,757 --> 00:34:13,342 All the time like it's nothing. 516 00:34:13,384 --> 00:34:15,511 And the rest of us, we're just extras 517 00:34:15,553 --> 00:34:17,346 in the movie of your fucking life. 518 00:34:17,388 --> 00:34:20,558 Oh, my God, you're such a cliché. 519 00:34:21,601 --> 00:34:24,395 Oh, is the, is the sad little sidekick mad? 520 00:34:24,437 --> 00:34:27,815 Did I force you to live in my shadow, Shauna? 521 00:34:30,109 --> 00:34:32,653 It must be hard being this jealous all the time. 522 00:34:34,614 --> 00:34:37,408 What? You're so fucking jealous of me, you can barely breathe. 523 00:34:37,450 --> 00:34:40,411 Are you quoting Beaches at me right now? 524 00:34:40,453 --> 00:34:41,996 What? 525 00:34:42,038 --> 00:34:43,331 No. 526 00:34:43,372 --> 00:34:45,416 I'm not jealous of you, Jackie. 527 00:34:45,458 --> 00:34:48,419 I feel sorry for you. 528 00:34:54,967 --> 00:34:56,969 Because you're weak. 529 00:34:57,970 --> 00:35:00,890 And I think that deep down, you know it. 530 00:35:00,932 --> 00:35:03,267 I'm sure everyone back home is so fucking sad 531 00:35:03,309 --> 00:35:05,561 to be losing their perfect little princess, 532 00:35:05,603 --> 00:35:07,688 but they'll never know how tragic 533 00:35:07,730 --> 00:35:10,233 and boring and insecure you really are. 534 00:35:10,274 --> 00:35:13,861 Or how high school was the best your life was ever gonna get. 535 00:35:13,903 --> 00:35:16,447 Fuck you. 536 00:35:16,489 --> 00:35:19,492 That's it. 537 00:35:19,534 --> 00:35:21,244 You know what? That's it. 538 00:35:21,285 --> 00:35:23,121 That's it. Get-get out. 539 00:35:24,497 --> 00:35:26,707 Go on, get out! 540 00:35:26,749 --> 00:35:28,126 No. 541 00:35:28,167 --> 00:35:29,961 I can't be around you, I-I can't even 542 00:35:30,002 --> 00:35:31,796 fucking look at you right now. 543 00:35:31,838 --> 00:35:33,381 Well, that sounds like your problem. 544 00:35:33,422 --> 00:35:35,299 So maybe you should leave. 545 00:35:41,013 --> 00:35:43,057 Maybe you'd be better off, 546 00:35:43,099 --> 00:35:45,476 since we're all so crazy. 547 00:35:45,518 --> 00:35:47,979 Okay, everybody just stop. 548 00:35:48,020 --> 00:35:50,481 - Nobody is going outside. - Stay out of it, Coach. 549 00:35:50,523 --> 00:35:52,817 You know what? Fine. 550 00:35:56,696 --> 00:35:58,406 Jackie, come on. Don't go outside. 551 00:35:58,447 --> 00:35:59,758 Don't pretend like this isn't what you wanted 552 00:35:59,782 --> 00:36:01,826 the entire fucking time. 553 00:36:04,829 --> 00:36:07,456 I don't even know who you are anymore. 554 00:36:09,667 --> 00:36:11,711 Or maybe you never did. 555 00:36:22,430 --> 00:36:25,141 Now, traditionally, we'd end tonight 556 00:36:25,183 --> 00:36:27,894 with a dance from our class king and queen. 557 00:36:27,935 --> 00:36:30,938 But while she isn't here with us, 558 00:36:30,980 --> 00:36:33,566 I know that this 559 00:36:33,608 --> 00:36:37,486 is what Jackie would have wanted. 560 00:36:37,528 --> 00:36:39,488 Jeff. 561 00:36:39,530 --> 00:36:41,032 Shauna. 562 00:36:41,073 --> 00:36:42,491 Get up here! 563 00:36:42,533 --> 00:36:46,329 Oh, no. No, no, no. 564 00:36:46,370 --> 00:36:48,873 Yeah! Yeah! 565 00:36:51,918 --> 00:36:54,045 You want to make a break for it? 566 00:36:54,086 --> 00:36:55,254 Yeah! 567 00:36:56,255 --> 00:36:57,882 Come on, you two! 568 00:36:57,924 --> 00:37:00,509 Get your butts on the dance floor. 569 00:37:00,551 --> 00:37:04,305 Dance, dance, dance! 570 00:37:04,347 --> 00:37:06,933 Come on! 571 00:37:06,974 --> 00:37:08,935 Here we go! 572 00:37:14,523 --> 00:37:16,359 There used to be 573 00:37:16,400 --> 00:37:17,777 A graying tower 574 00:37:17,818 --> 00:37:19,612 Alone on the sea... 575 00:37:19,654 --> 00:37:22,031 Are you all right? 576 00:37:22,073 --> 00:37:24,450 Um... yeah. 577 00:37:24,492 --> 00:37:26,827 The light on the dark side of me... 578 00:37:26,869 --> 00:37:28,454 I'm fine. 579 00:37:28,496 --> 00:37:31,374 Love remained a drug... 580 00:37:31,415 --> 00:37:34,043 So, uh... 581 00:37:34,085 --> 00:37:36,045 did you...? 582 00:37:36,087 --> 00:37:38,214 Like, did they...? Is he...? 583 00:37:38,256 --> 00:37:39,882 Yes. 584 00:37:39,924 --> 00:37:42,176 I took care of it. 585 00:37:42,218 --> 00:37:44,553 But, um... 586 00:37:44,595 --> 00:37:47,098 I think the less you know about it, the better. 587 00:37:47,139 --> 00:37:49,100 Baby, I compare you to a kiss... 588 00:37:49,141 --> 00:37:51,060 Right. 589 00:37:51,102 --> 00:37:53,938 You know, I think we're gonna be all right. 590 00:37:53,980 --> 00:37:57,942 The stranger it feels, yeah. 591 00:38:31,517 --> 00:38:33,227 Well... 592 00:38:33,269 --> 00:38:35,563 don't hold out on me. 593 00:38:35,604 --> 00:38:38,316 How was the reunion? 594 00:38:38,357 --> 00:38:40,818 It was, uh, 595 00:38:40,860 --> 00:38:42,945 it was amazing. 596 00:38:42,987 --> 00:38:44,905 Sorry I slept in so late. 597 00:38:44,947 --> 00:38:46,657 I'm a little hungover, to be honest. 598 00:38:46,699 --> 00:38:48,868 - Mm. - We did shots. 599 00:38:48,909 --> 00:38:51,579 - Sounds pretty wild. - It was. I mean, 600 00:38:51,620 --> 00:38:54,332 it was just so fun to be with old friends, you know? 601 00:38:54,373 --> 00:38:56,459 And everyone wanted to talk to us. 602 00:38:56,500 --> 00:38:58,753 It really showed me how 603 00:38:58,794 --> 00:39:00,796 people want... no, 604 00:39:00,838 --> 00:39:03,716 need... to hear my story. 605 00:39:03,758 --> 00:39:05,676 But I'm still strapped to a bed here, 606 00:39:05,718 --> 00:39:07,803 so I'm guessing there's a "but" coming. 607 00:39:09,805 --> 00:39:12,975 I want to do this. I really do. 608 00:39:13,017 --> 00:39:16,270 But how do I know that... 609 00:39:16,312 --> 00:39:18,689 the second I let you go, you're not gonna... 610 00:39:18,731 --> 00:39:20,691 What, gonna go to the police? 611 00:39:22,109 --> 00:39:24,612 Misty, do you know what I do for a living? 612 00:39:24,653 --> 00:39:27,740 Stick your nose into other people's business? 613 00:39:27,782 --> 00:39:30,201 I'm a fixer. 614 00:39:30,242 --> 00:39:33,829 I clean up messes for the rich and the powerful. 615 00:39:33,871 --> 00:39:36,374 It's fucking disgusting work. 616 00:39:36,415 --> 00:39:38,793 I'd say it was soul-crushing, if I remembered 617 00:39:38,834 --> 00:39:41,003 what it felt like to have one. 618 00:39:41,045 --> 00:39:43,756 And honestly, the kind of money we're talking about here, 619 00:39:43,798 --> 00:39:47,301 even my little slice of it... 620 00:39:47,343 --> 00:39:51,097 I have done a lot of things that I cannot forget 621 00:39:51,138 --> 00:39:52,932 or undo, 622 00:39:52,973 --> 00:39:56,310 but at least I'd be able to stop adding to the list. 623 00:39:56,352 --> 00:39:59,188 So if you think this little stay here at the Caligula Inn 624 00:39:59,230 --> 00:40:01,649 is enough to make me rethink our partnership, 625 00:40:01,690 --> 00:40:04,110 you haven't gotten to know me at all. 626 00:40:21,252 --> 00:40:23,546 Hey. I'm glad you called. 627 00:40:23,587 --> 00:40:25,256 Sorry I wasn't there last night. 628 00:40:25,297 --> 00:40:27,591 I just didn't think that, um... 629 00:40:27,633 --> 00:40:30,094 you know. 630 00:40:30,136 --> 00:40:31,762 How are you? 631 00:40:31,804 --> 00:40:34,473 Well, I'm working on my concession speech, so... 632 00:40:34,515 --> 00:40:36,267 I'm sorry, Tai. 633 00:40:36,308 --> 00:40:38,060 Are you? 634 00:40:38,102 --> 00:40:40,146 Look, I'm calling to let you know that, uh, 635 00:40:40,187 --> 00:40:42,314 I'll be swinging by later tonight to pick up 636 00:40:42,356 --> 00:40:45,109 some things, some clothes, toys for Sammy. 637 00:40:45,151 --> 00:40:48,070 Yeah, of course. Uh, I won't be there. 638 00:40:48,112 --> 00:40:51,574 I have to be with my staff for when they announce the results. 639 00:40:54,827 --> 00:40:56,745 You don't want me to be there. 640 00:40:56,787 --> 00:40:59,457 I just think it might be easier for Sammy. 641 00:40:59,498 --> 00:41:02,251 Right. Is he there? Can I talk to him? 642 00:41:02,293 --> 00:41:04,628 He's actually on a playdate with, uh, 643 00:41:04,670 --> 00:41:06,464 a kid named Elvis, 644 00:41:06,505 --> 00:41:08,924 if you can believe that. Look, I'll call you 645 00:41:08,966 --> 00:41:11,260 tomorrow. You can talk to him then, okay? 646 00:41:11,302 --> 00:41:13,637 Okay. 647 00:41:13,679 --> 00:41:15,723 I love you, Simone. 648 00:41:15,764 --> 00:41:17,808 I'll call you tomorrow. 649 00:41:21,145 --> 00:41:23,063 I parked your car out front. 650 00:41:23,105 --> 00:41:25,065 I even filled up your gas tank 651 00:41:25,107 --> 00:41:27,568 - and topped up your wiper fluid. - Misty. 652 00:41:35,451 --> 00:41:36,452 What? 653 00:41:36,494 --> 00:41:38,829 - Misty! - Okay, fine. 654 00:41:38,871 --> 00:41:41,332 I threw them out, but it's a disgusting habit. 655 00:41:41,373 --> 00:41:44,043 And do you have any idea how bad those things are for you? 656 00:41:44,084 --> 00:41:45,669 Yeah. It's why I do it. 657 00:41:45,711 --> 00:41:48,839 Come on, you know I'm just gonna buy more. 658 00:41:48,881 --> 00:41:51,008 Save me a stop. 659 00:42:02,811 --> 00:42:05,147 So, what's our next move? Dr. Phil? 660 00:42:05,189 --> 00:42:06,774 Oprah? 661 00:42:06,815 --> 00:42:08,817 Should I get a, um, uh, a publicist? 662 00:42:08,859 --> 00:42:11,153 Eventually, yes. Uh, first, 663 00:42:11,195 --> 00:42:13,447 I'm just gonna call a few contacts I have 664 00:42:13,489 --> 00:42:15,366 at the big lit agencies. 665 00:42:15,407 --> 00:42:18,786 But you let me worry about all that, you know, earn my keep. 666 00:42:18,827 --> 00:42:21,121 You just, for now, start thinking about 667 00:42:21,163 --> 00:42:22,873 who you want to play you in the movie. 668 00:42:22,915 --> 00:42:25,334 -Meryl Streep. 669 00:42:25,376 --> 00:42:27,211 No, no, no. No. Scarlett Johansson. 670 00:42:27,253 --> 00:42:28,504 Okay. 671 00:42:28,546 --> 00:42:30,339 Or who's the one in that thing, 672 00:42:30,381 --> 00:42:33,425 about, um, those rich ladies that kill that guy? 673 00:43:33,902 --> 00:43:35,946 Fuck. 674 00:43:55,674 --> 00:43:57,718 Javi? 675 00:44:04,892 --> 00:44:06,352 Javi! 676 00:44:13,233 --> 00:44:14,777 I, uh... 677 00:44:14,818 --> 00:44:17,029 I can't, I can't find him. 678 00:44:17,071 --> 00:44:18,530 Well, he-he might be at the cabin. 679 00:44:18,572 --> 00:44:19,615 No. 680 00:44:19,657 --> 00:44:21,742 Something happened last night. 681 00:44:21,784 --> 00:44:24,620 Then I'll help you look. 682 00:44:26,872 --> 00:44:28,999 I don't want your help. 683 00:44:30,626 --> 00:44:32,670 I know. 684 00:44:44,473 --> 00:44:47,643 I don't want your fucking help, Nat. 685 00:44:47,685 --> 00:44:50,270 I know. 686 00:45:01,240 --> 00:45:03,409 Mm. 687 00:45:03,450 --> 00:45:05,536 I'm so sorry. 688 00:45:08,080 --> 00:45:09,790 I didn't want to. 689 00:45:17,089 --> 00:45:20,968 I fucking love you, Natalie. 690 00:45:53,250 --> 00:45:54,585 What the fuck? 691 00:46:14,605 --> 00:46:17,149 Fucking bitch. 692 00:46:29,244 --> 00:46:34,166 This good boy was actually a very bad dog. 693 00:46:35,167 --> 00:46:36,752 Oh. 694 00:46:36,794 --> 00:46:39,213 - I think we should get a cat. - Hmm? 695 00:46:39,254 --> 00:46:41,548 I think cats are underrated. 696 00:46:41,590 --> 00:46:42,633 Mm. 697 00:46:42,674 --> 00:46:43,967 Yeah. 698 00:46:44,009 --> 00:46:45,449 Well, I hope this cat behaves itself. 699 00:46:46,595 --> 00:46:48,806 It'll wind up in the chili pot. 700 00:46:50,349 --> 00:46:51,809 - Weirdo. - Hey. 701 00:46:51,850 --> 00:46:53,977 What's up, Kokomo? 702 00:46:54,978 --> 00:46:57,147 What is happening right now? 703 00:46:57,189 --> 00:46:58,816 - Just... - We're watching television. 704 00:46:58,857 --> 00:47:00,609 Why don't you join us? 705 00:47:00,651 --> 00:47:02,152 I have trig homework. 706 00:47:02,194 --> 00:47:03,946 And this is weird. 707 00:47:03,987 --> 00:47:05,489 You can sit down for a while. 708 00:47:05,531 --> 00:47:07,074 Your homework can wait. Now come on. 709 00:47:07,115 --> 00:47:09,827 Come on. I was about to make popcorn. 710 00:47:17,251 --> 00:47:19,461 And now turning to the state senate race, 711 00:47:19,503 --> 00:47:21,630 where results are expected momentarily 712 00:47:21,672 --> 00:47:23,632 in Taissa Turner's effort 713 00:47:23,674 --> 00:47:25,717 to unseat incumbent Phil Bathurst. 714 00:47:25,759 --> 00:47:27,636 Come on. Get out here. 715 00:47:27,678 --> 00:47:30,347 -It's almost time. 716 00:47:30,389 --> 00:47:32,391 Okay. 717 00:47:32,432 --> 00:47:34,032 Leaving her supporters' hopes tonight 718 00:47:34,059 --> 00:47:36,562 for victory remote at best. 719 00:47:42,401 --> 00:47:44,653 Shh. Everybody, quiet down. 720 00:47:44,695 --> 00:47:46,530 This is it. 721 00:47:46,572 --> 00:47:48,216 Now, with numbers coming in from precincts 722 00:47:48,240 --> 00:47:50,325 throughout the 31st district, 723 00:47:50,367 --> 00:47:53,203 it's starting to look like this race was much closer 724 00:47:53,245 --> 00:47:56,164 than anyone anticipated. 725 00:48:14,892 --> 00:48:17,352 Just go talk to her. 726 00:48:36,997 --> 00:48:39,750 I didn't know commercials still existed. 727 00:48:39,791 --> 00:48:41,668 Ouch. 728 00:48:41,710 --> 00:48:44,296 You know, I'm in a commercial. 729 00:48:44,338 --> 00:48:46,298 In local news, authorities are asking 730 00:48:46,340 --> 00:48:48,383 for assistance in finding a Hoboken artist 731 00:48:48,425 --> 00:48:49,927 who's gone missing. 732 00:48:49,968 --> 00:48:51,428 Sheriff O'Conner says 733 00:48:51,470 --> 00:48:54,681 Adam Martin, 36, was last seen Monday. 734 00:48:54,723 --> 00:48:56,391 Concerned family and friends said 735 00:48:56,433 --> 00:48:59,269 they have not heard from him in several days, 736 00:48:59,311 --> 00:49:00,854 prompting them to alert authorities 737 00:49:00,896 --> 00:49:03,023 about his disappearance. 738 00:49:06,985 --> 00:49:10,030 Of course I burned it. 739 00:49:10,072 --> 00:49:12,032 But, um, then I added 740 00:49:12,074 --> 00:49:14,284 a whole bunch of butter, so it should be okay. 741 00:49:24,711 --> 00:49:26,880 Okay, kiddo, why don't you go up to your room 742 00:49:26,922 --> 00:49:28,674 and grab some toys? I'm gonna... 743 00:49:28,715 --> 00:49:30,634 get the suitcase from the basement. 744 00:49:37,891 --> 00:49:40,185 No matter what, just know that we ran a good race. 745 00:49:40,227 --> 00:49:42,145 Yeah. 746 00:50:34,781 --> 00:50:36,867 Oh, my God. 747 00:50:45,417 --> 00:50:47,711 It's official. Wow. 748 00:50:47,753 --> 00:50:50,047 In a stunning upset, Taissa Turner has 749 00:50:50,088 --> 00:50:52,382 defeated incumbent Phil Bathurst... 750 00:50:52,424 --> 00:50:54,593 to become New Jersey's first 751 00:50:54,634 --> 00:50:57,763 Black woman elected to the state senate. 752 00:51:18,742 --> 00:51:22,412 Turner! Turner! 753 00:51:22,454 --> 00:51:25,248 Turner! Turner! Turner! 754 00:51:48,939 --> 00:51:50,982 Hey. 755 00:51:54,152 --> 00:51:56,238 This is stupid. 756 00:51:57,155 --> 00:51:59,449 I'm sorry. Okay? 757 00:51:59,491 --> 00:52:02,077 I-I'm really sorry. 758 00:52:04,287 --> 00:52:06,873 Come inside. 759 00:52:06,915 --> 00:52:09,459 Please? 760 00:52:28,687 --> 00:52:30,981 Thanks. 761 00:52:31,022 --> 00:52:33,483 I was freezing out there. 762 00:52:41,158 --> 00:52:43,577 I'm so tired. 763 00:52:43,618 --> 00:52:45,287 Here. 764 00:52:45,328 --> 00:52:46,913 This will help. 765 00:52:55,046 --> 00:52:57,215 Hot chocolate? 766 00:52:57,257 --> 00:52:59,676 How? 767 00:52:59,718 --> 00:53:02,220 Where did you find this? 768 00:53:02,262 --> 00:53:04,306 Does it matter? 769 00:53:07,058 --> 00:53:09,060 - Shauna... - It's fine. 770 00:53:10,061 --> 00:53:12,397 It's all gonna be fine. 771 00:53:14,149 --> 00:53:16,693 I love you, Jackie. 772 00:53:19,404 --> 00:53:22,365 We all love you, Jackie. 773 00:53:25,744 --> 00:53:28,705 You're the best friend I've ever had. 774 00:53:28,747 --> 00:53:31,541 You know that, right? 775 00:53:33,001 --> 00:53:35,045 I know. 776 00:53:45,096 --> 00:53:47,224 It's not as bad as you thought. 777 00:53:47,265 --> 00:53:49,142 Is it? 778 00:54:06,493 --> 00:54:09,120 So glad you're joining us. 779 00:54:09,162 --> 00:54:12,082 We've been waiting for you. 780 00:54:44,906 --> 00:54:46,449 No. 781 00:54:56,001 --> 00:54:57,544 Oh, my God. It snowed? 782 00:54:57,585 --> 00:54:58,712 Holy shit. 783 00:54:59,963 --> 00:55:01,339 Jackie! 784 00:55:01,381 --> 00:55:03,258 No, no, no, no, no. 785 00:55:04,509 --> 00:55:06,219 No, no, no, no, no, no. 786 00:55:06,261 --> 00:55:08,346 No, no, no, no, no, no, no! 787 00:55:08,388 --> 00:55:10,015 No! 788 00:55:10,056 --> 00:55:11,683 No, Jackie! 789 00:55:11,725 --> 00:55:13,601 Wake up! No! 790 00:55:13,643 --> 00:55:16,479 Jackie, wake up! 791 00:55:16,521 --> 00:55:18,231 No! 792 00:55:18,273 --> 00:55:20,275 No, Jackie, wake up. 793 00:55:20,317 --> 00:55:22,652 No! 794 00:55:22,694 --> 00:55:24,362 No... 795 00:55:24,404 --> 00:55:27,282 No! 796 00:55:30,118 --> 00:55:32,829 Jackie! 797 00:55:32,871 --> 00:55:35,332 No. 798 00:56:26,007 --> 00:56:27,759 Get the fuck out! 799 00:56:27,801 --> 00:56:31,012 Get out! No! No. 800 00:56:31,054 --> 00:56:33,723 Stop. 801 00:56:40,772 --> 00:56:43,149 Hey, you've reached Natalie. You know what to do. 802 00:56:43,191 --> 00:56:46,569 Natalie, fucking call me, goddamn it. 803 00:56:46,611 --> 00:56:48,571 What the hell have you gotten into? 804 00:56:48,613 --> 00:56:51,908 Look, I did what you asked. 805 00:56:51,950 --> 00:56:54,202 I dug into Travis's bank account 806 00:56:54,244 --> 00:56:56,413 and found out who emptied it. 807 00:56:56,454 --> 00:56:58,248 I think someone's following me. 808 00:56:58,289 --> 00:57:00,792 Who the fuck is Lottie Matthews? 809 00:57:37,620 --> 00:57:40,331 Versez le sang, mes beaux amis. 810 00:57:43,334 --> 00:57:45,920 And let the darkness set us free. 61229

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.