Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:46,406 --> 00:01:47,607
Henry!
4
00:01:54,214 --> 00:01:55,915
Come on, son.
5
00:02:11,064 --> 00:02:13,967
-Get in the car.
-Why can't Sam come?
6
00:02:14,033 --> 00:02:16,102
Because I said so is why.
7
00:03:42,055 --> 00:03:43,890
I'll be gone a while.
8
00:03:45,758 --> 00:03:48,728
I done some thing...
9
00:03:50,163 --> 00:03:53,600
-Where are you going?
-You never met my old man...
10
00:03:55,535 --> 00:03:57,570
but he done some things, too.
11
00:03:59,706 --> 00:04:01,941
Maybe set me in my ways...
12
00:04:05,345 --> 00:04:07,213
This is what he left me.
13
00:04:08,715 --> 00:04:10,817
And I'm supposed to give it to my son.
14
00:04:11,751 --> 00:04:13,019
That's you.
15
00:04:18,625 --> 00:04:21,160
That doesn't mean you gotta dig it up.
16
00:04:22,462 --> 00:04:25,331
If you leave it where it is,
don't be regretful.
17
00:04:25,898 --> 00:04:27,333
What about Sam?
18
00:04:35,942 --> 00:04:37,910
You know he's your mother's son.
19
00:04:39,078 --> 00:04:42,248
Oh my Lord, take this road
20
00:04:42,315 --> 00:04:45,451
Lay me at the bottom of the river
21
00:04:45,518 --> 00:04:48,788
Devil has come to carry me home
22
00:04:48,855 --> 00:04:51,090
Lay me at the bottom
23
00:04:51,157 --> 00:04:53,393
Bottom of the river
24
00:05:05,171 --> 00:05:08,241
Oh my Lord, take this hand
25
00:05:08,307 --> 00:05:10,610
Save me from the gallows
26
00:05:11,377 --> 00:05:14,681
Hear this news, bear my gold
27
00:05:14,747 --> 00:05:17,016
Lay me in the shallows
28
00:05:17,817 --> 00:05:21,220
Evil comes if you call my name
29
00:05:21,287 --> 00:05:23,589
The wicked they shall rise
30
00:05:24,290 --> 00:05:27,527
The river sand's gonna wash me clean
31
00:05:27,593 --> 00:05:30,630
The river don't run dry
32
00:05:31,064 --> 00:05:34,100
Oh my Lord, take this soul
33
00:05:34,167 --> 00:05:37,270
Lay me at the bottom of the river
34
00:05:37,336 --> 00:05:40,440
The devil has come to carry me home
35
00:05:40,707 --> 00:05:44,644
Lay me at the bottom Bottom of the river
36
00:05:44,711 --> 00:05:47,180
Oh my Lord, hear my woe
37
00:05:47,246 --> 00:05:49,749
There's blood upon the valley
38
00:05:50,383 --> 00:05:53,519
Take this sword to kill I've done
39
00:05:53,586 --> 00:05:55,988
Deliver me from worry
40
00:05:56,823 --> 00:06:00,093
Devil's hands is gonna strike me down
41
00:06:00,159 --> 00:06:03,196
Gut me to my grave
42
00:06:10,870 --> 00:06:12,338
Dad?
43
00:06:15,241 --> 00:06:18,511
Hello, Henry. Put the rope on him.
44
00:06:30,389 --> 00:06:32,091
-Wait!
-Shut him up.
45
00:06:32,391 --> 00:06:33,726
Wait.
46
00:06:51,477 --> 00:06:52,645
Is this is it?
47
00:06:54,914 --> 00:06:56,382
Do it again.
48
00:07:04,857 --> 00:07:07,260
It's the end of the rainbow, boys.
49
00:07:07,794 --> 00:07:09,562
You want me to book him, boss?
50
00:07:09,629 --> 00:07:13,065
We ain't gonna book him. That horse has rid.
51
00:07:13,499 --> 00:07:16,502
The great Henry Baker's gonna
die in a fire fight.
52
00:07:26,045 --> 00:07:29,348
It's intimate, isn't it?
53
00:07:29,415 --> 00:07:31,918
You, me and a gun.
54
00:07:32,819 --> 00:07:35,655
Makes me all tingly.
55
00:07:44,597 --> 00:07:46,332
You went so easy, Henry.
56
00:07:48,401 --> 00:07:52,038
After everything I heard, I'm
kind of disappointed.
57
00:07:52,104 --> 00:07:54,140
Are you sure we got enough?
58
00:07:56,976 --> 00:07:59,145
With just the three of us in here?
59
00:08:00,680 --> 00:08:04,383
I'm getting a tight stomach
about this. A real tight stomach.
60
00:08:04,450 --> 00:08:07,987
-What's wrong with you?
-You know what they say...
61
00:08:08,554 --> 00:08:10,623
You've been listening to ghost stories?
62
00:08:11,757 --> 00:08:13,893
I don't believe in ghost stories.
63
00:08:14,927 --> 00:08:16,863
You know what I believe in?
64
00:08:19,365 --> 00:08:21,734
I believe in the man holding the gun.
65
00:08:28,341 --> 00:08:30,042
Gas is all done, sheriff.
66
00:08:31,310 --> 00:08:32,578
Good boy.
67
00:08:39,252 --> 00:08:43,623
You never should have tried to be so
much. Look how hard you made things.
68
00:08:45,458 --> 00:08:47,393
And you did it to yourself.
69
00:08:50,162 --> 00:08:52,331
You want to say something? What?
70
00:08:56,969 --> 00:08:59,538
I'm not... Henry.
71
00:09:02,208 --> 00:09:04,877
You're a pathetic little man
is what you are.
72
00:09:18,090 --> 00:09:19,892
Who the fuck is that?
73
00:09:34,407 --> 00:09:37,310
Let's just get out of here,
boss. Let's just go.
74
00:09:37,376 --> 00:09:40,112
Go out the back door and take
a position 'round the side.
75
00:09:40,513 --> 00:09:43,816
If you think you can spook me,
you've got the wrong guy.
76
00:09:44,750 --> 00:09:48,454
Stay in the goddamn house,
keep the gun on him, okay?
77
00:10:05,204 --> 00:10:06,372
Rog.
78
00:10:11,544 --> 00:10:15,047
Hey, someone's out here.
79
00:10:16,315 --> 00:10:18,150
Rog, can you seem him?
80
00:10:25,524 --> 00:10:27,994
Come out, you yellow fuckin' Sally.
81
00:10:30,463 --> 00:10:31,564
Shit.
82
00:10:36,535 --> 00:10:38,604
Goddammit.
83
00:10:44,610 --> 00:10:46,846
Son of a... Goddammit!
84
00:10:50,449 --> 00:10:53,386
Ron! You gotta help me, Ron.
85
00:10:55,321 --> 00:10:57,423
-Rog!
-I'm hit!
86
00:10:58,991 --> 00:11:01,394
Shit. I'm gonna be right with you.
87
00:11:01,460 --> 00:11:02,795
You got to help me, Ron.
88
00:11:04,497 --> 00:11:07,133
Fuck! You, you shot my fuckin' hair off!
89
00:11:07,199 --> 00:11:09,101
-Boo.
-What...
90
00:11:09,168 --> 00:11:11,504
What the fuck did you do to me?
91
00:11:12,905 --> 00:11:14,907
Jesus Christ.
92
00:11:14,974 --> 00:11:16,342
What the fuck...
93
00:11:17,043 --> 00:11:19,278
Please, don't! Please, don't...
94
00:11:19,779 --> 00:11:23,249
Please, don't, no, don't. No, no.
95
00:11:23,315 --> 00:11:24,984
Please, no.
96
00:11:25,051 --> 00:11:26,552
Don't. Please.
97
00:11:27,620 --> 00:11:31,057
I've seen you on TV,
98
00:11:31,123 --> 00:11:33,192
tellin' stories about me.
99
00:11:34,060 --> 00:11:36,028
You makin' me famous.
100
00:11:37,129 --> 00:11:39,098
Picture in the paper.
101
00:11:40,933 --> 00:11:43,602
It's gettin' so I ain't even myself.
102
00:11:45,404 --> 00:11:47,406
I want to ask you something.
103
00:11:52,211 --> 00:11:54,680
Who you got there in my cabin?
104
00:12:16,168 --> 00:12:21,040
You don't have to do me. I'm
finished. Really. I've got nothing left.
105
00:12:21,107 --> 00:12:22,508
It's okay.
106
00:12:23,642 --> 00:12:24,910
I'll do him!
107
00:12:24,977 --> 00:12:27,646
I swear to God, don't come in here!
108
00:12:28,514 --> 00:12:30,916
I swear to God, I'll do him!
109
00:12:55,174 --> 00:12:56,842
You're not my dad.
110
00:13:06,485 --> 00:13:07,887
Hi, Sam.
111
00:13:12,158 --> 00:13:15,227
Oh my Lord, take this road
112
00:13:15,294 --> 00:13:17,863
Lay me at the bottom of the river
113
00:13:17,930 --> 00:13:21,834
Devil has come to carry me home
114
00:13:21,901 --> 00:13:24,203
Lay me at the bottom
115
00:13:25,838 --> 00:13:28,841
Bottom of the river
116
00:13:41,554 --> 00:13:44,890
Yes, sir, I was glad to see you.
117
00:13:45,391 --> 00:13:47,793
Things ain't been usual.
118
00:13:47,860 --> 00:13:53,199
I got this situation with my
bail. And it ain't the first.
119
00:13:53,265 --> 00:13:56,402
I go back this time, it won't
be a short stretch.
120
00:13:57,436 --> 00:14:01,941
I didn't mean to do you like
that, it just ain't been usual.
121
00:14:03,742 --> 00:14:07,580
I've seen your picture in the
papers, you made famous,
122
00:14:07,646 --> 00:14:10,749
I thought I might get a chance
at a new start.
123
00:14:11,083 --> 00:14:13,385
I wasn't gonna, maybe even
gonna take it all.
124
00:14:13,452 --> 00:14:15,087
I swear, I wasn't.
125
00:14:17,990 --> 00:14:20,125
Your boy got big.
126
00:14:45,985 --> 00:14:48,053
Get out of the car, Sam.
127
00:14:56,895 --> 00:15:00,065
Wait, Henry. Wait...
128
00:15:00,132 --> 00:15:03,869
I wasn't gonna say nothin'.
You know I wouldn't.
129
00:15:03,936 --> 00:15:06,138
I was gonna be gone anyhow.
130
00:15:06,205 --> 00:15:08,440
I wasn't even maybe gonna...
131
00:15:08,941 --> 00:15:11,410
I had no other chance!
132
00:15:11,477 --> 00:15:14,280
Henry! Henry, listen!
133
00:15:14,346 --> 00:15:16,148
Listen, you won't understand,
134
00:15:16,215 --> 00:15:18,851
they was gonna lock me up. I had to do it.
135
00:15:18,917 --> 00:15:22,621
-Enough!
-I had to do it, Henry.
136
00:15:22,988 --> 00:15:24,156
I had to.
137
00:15:24,823 --> 00:15:27,660
Are you saying I had to kill that cop?
138
00:15:35,301 --> 00:15:37,269
Do something for me.
139
00:15:38,304 --> 00:15:42,174
We got so much blood together,
you gotta do something for me, okay?
140
00:15:42,741 --> 00:15:47,179
There's a girl, has my kid at
the end of the River Road.
141
00:15:47,980 --> 00:15:50,582
He's just a little boy, he got
nothin' in the world,
142
00:15:50,649 --> 00:15:51,984
like I had all my life.
143
00:15:53,452 --> 00:15:58,657
I just wanted to give him some
coins or somethin' in case...
144
00:16:00,526 --> 00:16:01,960
Even if...
145
00:16:06,231 --> 00:16:08,834
I know you never thought much of me.
146
00:16:12,004 --> 00:16:14,139
But I always looked up to you.
147
00:16:16,842 --> 00:16:19,211
I always wanted to be just like you.
148
00:16:24,416 --> 00:16:25,617
I know.
149
00:16:46,839 --> 00:16:48,474
Slide over, son.
150
00:17:00,652 --> 00:17:03,689
We're gonna drive, Hank. And
we ain't gonna stop.
151
00:17:04,556 --> 00:17:06,592
But I gotta do something first.
152
00:17:37,322 --> 00:17:39,091
I'm just gonna be a minute.
153
00:17:41,126 --> 00:17:42,761
Well, if anything happens,
154
00:17:43,629 --> 00:17:45,197
you remember what to do?
155
00:17:47,699 --> 00:17:49,768
Gun's in the glove compartment.
156
00:17:56,575 --> 00:17:57,910
Hey.
157
00:17:59,711 --> 00:18:01,713
I'm gonna be back in just a minute.
158
00:18:04,983 --> 00:18:07,986
-Don't worry about it, okay?
-Okay.
159
00:18:10,322 --> 00:18:11,824
I'll tell you what,
160
00:18:13,225 --> 00:18:16,829
I'm gonna get you to carry this,
161
00:18:17,229 --> 00:18:18,931
and you won't know.
162
00:18:24,036 --> 00:18:25,737
Take real good care of it.
163
00:18:27,306 --> 00:18:28,974
I'll be right back.
164
00:19:02,641 --> 00:19:05,210
You can't come in, Sam, if
you're not gonna stay.
165
00:19:13,185 --> 00:19:14,553
Are you Sam's girl?
166
00:19:16,822 --> 00:19:18,323
Sometimes.
167
00:19:19,992 --> 00:19:21,727
I got somethin' for you.
168
00:19:33,472 --> 00:19:34,973
Come on inside.
169
00:19:36,642 --> 00:19:38,610
I can't leave my kid by himself.
170
00:19:49,288 --> 00:19:50,956
Let me get you a drink.
171
00:19:54,326 --> 00:19:56,261
My kid's in the car.
172
00:19:58,964 --> 00:20:00,933
You're Henry, right?
173
00:20:02,601 --> 00:20:04,036
This is Sam Jr.
174
00:20:04,803 --> 00:20:08,040
Sammy. Say hi to your uncle.
175
00:20:10,742 --> 00:20:13,011
Sam told you about me?
176
00:20:14,346 --> 00:20:15,814
He told me.
177
00:20:16,848 --> 00:20:19,184
You guys look like twins, don't you?
178
00:20:19,251 --> 00:20:20,852
Let me get you that drink.
179
00:20:28,894 --> 00:20:30,095
Hey.
180
00:20:46,278 --> 00:20:48,714
That which we are about to receive.
181
00:20:48,780 --> 00:20:50,716
We thank thee, O Lord.
182
00:20:55,020 --> 00:20:56,254
What's on?
183
00:21:44,369 --> 00:21:46,104
Let me get you that drink.
184
00:22:05,824 --> 00:22:07,292
These are for you.
185
00:22:10,962 --> 00:22:14,066
-What's that for?
-Something I owe Sam.
186
00:22:14,132 --> 00:22:16,768
-Take it.
-Why?
187
00:22:16,835 --> 00:22:20,439
-I mean, it don't matter.
-He told me about those coins.
188
00:22:26,845 --> 00:22:28,280
What did he tell you?
189
00:22:28,346 --> 00:22:31,183
They're for the kid. It's got
nothing to do with you.
190
00:22:33,719 --> 00:22:35,821
There's blood on your shirt.
191
00:22:36,621 --> 00:22:38,623
It's a little to do with me.
192
00:22:47,132 --> 00:22:49,067
-What'd you do?
-It's over.
193
00:22:49,634 --> 00:22:51,803
-What'd you do?
-It's over!
194
00:23:00,345 --> 00:23:01,580
Grab him.
195
00:23:01,646 --> 00:23:05,684
Dark sun rose up In the sadness of the night
196
00:23:05,751 --> 00:23:11,056
The sky was swollen in the day
Was so lonely with no light
197
00:23:11,123 --> 00:23:16,962
To show love only the day time knows
198
00:23:18,497 --> 00:23:23,602
Father darkness 'Cause he claimed
199
00:23:23,668 --> 00:23:27,773
He put me off when I tried to speak
200
00:23:29,040 --> 00:23:32,310
Well when I stay from you
201
00:23:33,445 --> 00:23:35,247
All right, that's enough, boys.
202
00:23:37,916 --> 00:23:41,920
Brother weakness seen my chains
203
00:23:42,854 --> 00:23:46,625
Speak to tears off my pain
204
00:23:47,893 --> 00:23:49,394
My son
205
00:23:50,495 --> 00:23:54,065
My son, you're a lonely soldier
206
00:23:55,433 --> 00:23:59,471
My son, you're a lonely soldier
207
00:24:02,707 --> 00:24:04,476
My son
208
00:24:05,343 --> 00:24:08,980
My son, you're a lonely soldier
209
00:24:10,315 --> 00:24:14,152
My son, you're a lonely soldier
210
00:24:17,422 --> 00:24:19,124
My son
211
00:24:20,192 --> 00:24:23,795
My son, you're a lonely soldier
212
00:24:25,130 --> 00:24:30,168
My son, you're a lonely soldier
213
00:24:34,973 --> 00:24:40,512
Goodnight, you're my sweet darling baby
214
00:24:40,579 --> 00:24:45,383
You're my boy, my little boy
215
00:24:45,450 --> 00:24:49,387
You're the angel that I love
216
00:24:49,688 --> 00:24:54,092
You're my boy, my perfect boy
217
00:24:54,159 --> 00:24:58,163
You're my sweet darling baby
218
00:24:58,230 --> 00:25:02,500
You're my boy, my little boy
219
00:25:02,567 --> 00:25:08,006
And I love you so much
220
00:25:13,945 --> 00:25:15,413
Daddy's home.
221
00:25:39,371 --> 00:25:40,572
Hi, baby.
222
00:25:48,380 --> 00:25:50,615
He was asking for you again tonight.
223
00:25:54,119 --> 00:25:55,720
I'll go say goodnight to him.
224
00:25:57,656 --> 00:25:59,457
-I love you.
-Love you.
225
00:26:07,165 --> 00:26:08,500
Hey, buddy.
226
00:26:12,037 --> 00:26:13,705
I wanted to say goodnight.
227
00:26:16,875 --> 00:26:18,143
Goodnight.
228
00:26:22,314 --> 00:26:24,249
Did your mommy sing you to sleep?
229
00:26:25,917 --> 00:26:27,218
No?
230
00:26:27,285 --> 00:26:28,853
I don't believe you.
231
00:26:31,122 --> 00:26:33,291
-Okay, goodnight, buddy.
-Goodnight.
232
00:26:33,358 --> 00:26:34,859
-Goodnight.
-Goodnight.
233
00:26:34,926 --> 00:26:37,662
Goodnight. Goodnight.
234
00:27:07,158 --> 00:27:08,593
Who the fuck is that?
235
00:27:14,532 --> 00:27:16,267
Yeah, I'm comin', I'm comin'.
236
00:27:22,240 --> 00:27:24,576
-Are you Hank?
-Yeah.
237
00:27:25,610 --> 00:27:27,645
Is your father Henry Baker?
238
00:27:30,215 --> 00:27:31,983
I'm with the sheriff's department.
239
00:27:34,085 --> 00:27:35,320
Can I come in?
240
00:27:50,835 --> 00:27:54,939
He's been asking about you.
Your address, specifically.
241
00:27:55,006 --> 00:27:57,942
We have people inside who pay
attention to things like this.
242
00:28:00,979 --> 00:28:04,215
I don't know. I don't know why
he'd want my address.
243
00:28:05,150 --> 00:28:07,452
I guess he wants to pay you a visit.
244
00:28:08,720 --> 00:28:11,022
Did you know that he was getting out?
245
00:28:14,726 --> 00:28:16,061
Hank?
246
00:28:18,263 --> 00:28:21,699
-Hey, Marianne. This is...
-Ron Capman.
247
00:28:21,766 --> 00:28:23,701
Why, you have a beautiful home.
248
00:28:23,768 --> 00:28:26,037
-Thank you.
-I'll be right up.
249
00:28:26,938 --> 00:28:28,139
Okay.
250
00:28:29,974 --> 00:28:32,710
You live here long?
251
00:28:34,479 --> 00:28:35,947
Couple years.
252
00:28:36,881 --> 00:28:38,416
You put a lot into it.
253
00:28:41,753 --> 00:28:45,223
-What's your living?
-To sleep.
254
00:28:47,025 --> 00:28:49,194
Well, it must pay better than I think.
255
00:28:53,965 --> 00:28:56,234
It's not easy, what you had to live with.
256
00:28:58,803 --> 00:29:00,105
It's a burden.
257
00:29:02,607 --> 00:29:05,677
-What do you mean?
-You know what I'm talking about.
258
00:29:08,413 --> 00:29:10,281
Things were taken from you.
259
00:29:10,949 --> 00:29:12,684
Boy should have a father.
260
00:29:14,619 --> 00:29:17,388
Things were left with you too, weren't they?
261
00:29:20,992 --> 00:29:24,729
You had to keep it all this time.
262
00:29:26,998 --> 00:29:28,333
Inside.
263
00:29:31,136 --> 00:29:33,705
You kept it, right?
264
00:29:38,276 --> 00:29:39,911
You know who I am?
265
00:29:41,713 --> 00:29:43,815
No, I don't know who you are.
266
00:29:46,217 --> 00:29:47,552
Let me help you.
267
00:29:49,621 --> 00:29:51,489
Get the fuck out of my house.
268
00:29:51,556 --> 00:29:53,057
I'm just trying to help.
269
00:29:56,561 --> 00:29:58,696
If you dig up the dead...
270
00:30:00,265 --> 00:30:02,033
it won't end well for you.
271
00:30:03,868 --> 00:30:05,537
Don't fuck with ghosts.
272
00:30:07,539 --> 00:30:09,674
They've got no substance.
273
00:30:24,822 --> 00:30:27,258
I do like what you've done to this place.
274
00:30:42,740 --> 00:30:45,910
My mother's a drunk. They
weren't hers to sell.
275
00:30:45,977 --> 00:30:48,079
If they're hot, call the police.
276
00:30:49,247 --> 00:30:53,318
You don't have to be a dick about
it. You know about dead fathers?
277
00:30:53,384 --> 00:30:54,852
It ain't any of my concern.
278
00:30:54,919 --> 00:30:58,089
What's a couple bucks? I'm
talkin' about family here.
279
00:30:59,023 --> 00:31:01,025
We sell violins, too.
280
00:31:04,762 --> 00:31:08,266
I'm sorry mommy took your toys
away, but it just ain't my concern.
281
00:31:08,800 --> 00:31:12,070
They're not sold yet, all you
gotta do is pay for 'em.
282
00:31:13,705 --> 00:31:16,174
-What time you open tomorrow?
-10h.
283
00:31:18,142 --> 00:31:21,045
Don't sell my coins. I'm
comin' back for 'em.
284
00:31:24,782 --> 00:31:28,453
-She knows what those mean to me.
-Let's go drink something.
285
00:31:29,387 --> 00:31:30,955
You all get paid today?
286
00:31:31,856 --> 00:31:34,392
Don't go work the bar again, Sammy. Come on.
287
00:31:34,459 --> 00:31:36,794
Tell it to the opportunities.
I take 'em as they come.
288
00:32:12,330 --> 00:32:15,099
You like that? It's nice, right?
289
00:32:33,518 --> 00:32:34,719
Bye, baby.
290
00:32:39,524 --> 00:32:41,459
-Bye, little man.
-Bye.
291
00:33:02,413 --> 00:33:04,148
-How you doin'?
-Good.
292
00:33:04,215 --> 00:33:05,917
See my friend there? He's cute, right?
293
00:33:07,385 --> 00:33:09,020
That's for you.
294
00:33:09,087 --> 00:33:12,523
Now that it's settled, so it's up to you.
295
00:33:12,590 --> 00:33:14,525
Right, you got, like, no contest.
296
00:33:15,159 --> 00:33:16,427
I knew it!
297
00:33:52,864 --> 00:33:54,031
There you go.
298
00:34:01,539 --> 00:34:04,475
Is he lookin' at me? Is he
fuckin' kidding me?
299
00:34:06,344 --> 00:34:07,712
Fuck you.
300
00:34:08,746 --> 00:34:11,883
Hey! You can't smoke that shit in here.
301
00:34:11,949 --> 00:34:14,752
-What's it to you?
-I don't want the contact high.
302
00:34:15,453 --> 00:34:18,589
Some of us still need the pop
in our peckers, right?
303
00:34:18,656 --> 00:34:21,058
-Not like you.
-Fuck you, Neal.
304
00:34:22,026 --> 00:34:25,163
I've ever seen someone smoke
so much goddamn reefer.
305
00:34:26,097 --> 00:34:29,567
Hey, son, you ever get your dick wet?
306
00:34:29,634 --> 00:34:31,335
Or just follow your buddy around
307
00:34:31,402 --> 00:34:33,571
and lick all the leftovers off of his nuts?
308
00:34:35,339 --> 00:34:37,208
Let me think about that.
309
00:34:38,876 --> 00:34:42,313
I fucked your mother. She's
got a pussy like an old sock.
310
00:34:42,380 --> 00:34:45,116
-You probably know that, don't you?
-You're fuckin' queer.
311
00:34:45,183 --> 00:34:47,185
This kid, man, I swear to God.
312
00:34:53,157 --> 00:34:55,460
-You know what I think?
-What's that?
313
00:34:56,928 --> 00:35:00,097
-I think you're afraid of me.
-Yeah, you shake my boots.
314
00:35:00,164 --> 00:35:03,134
-Get the fuck out of here.
-That's true though, isn't it?
315
00:35:03,734 --> 00:35:05,269
I make your dick twitch.
316
00:35:06,037 --> 00:35:08,940
You got all these ideas about
what I do for money.
317
00:35:09,006 --> 00:35:10,708
And sometimes, on a day like this,
318
00:35:10,775 --> 00:35:13,511
got your paycheck beggin' out of your jeans.
319
00:35:13,578 --> 00:35:15,346
All that loneliness.
320
00:35:16,080 --> 00:35:18,483
You take a look over at me and think:
321
00:35:20,318 --> 00:35:24,422
"Shit. Maybe I would".
322
00:35:26,023 --> 00:35:29,160
-Makes you a little scared.
-Fuckin' cocksucker.
323
00:35:35,199 --> 00:35:38,202
God knows I'm trying to be someone
324
00:35:38,269 --> 00:35:40,404
My vision's failing me
325
00:35:40,471 --> 00:35:44,208
I live like I'm dying tomorrow
326
00:35:44,275 --> 00:35:46,911
God gave me one last chance
327
00:35:46,978 --> 00:35:50,248
Take all the time that I've borrowed
328
00:35:50,314 --> 00:35:53,117
And make a new man
329
00:35:57,688 --> 00:36:03,528
They weren't lying There's no denying it
330
00:36:05,029 --> 00:36:07,331
-All right.
-Hey, hey, take it easy.
331
00:36:07,398 --> 00:36:08,833
Take it easy!
332
00:36:08,900 --> 00:36:10,468
Come for me
333
00:36:12,670 --> 00:36:13,938
Wait up.
334
00:36:15,940 --> 00:36:18,643
-How'd you do?
-Those guys got two minds.
335
00:36:18,709 --> 00:36:21,178
One for fuckin' and one for fightin'.
336
00:36:21,612 --> 00:36:22,914
And what have you got?
337
00:36:23,481 --> 00:36:26,350
I got one, but it's not made up yet.
338
00:36:27,084 --> 00:36:28,352
But you wait.
339
00:36:28,419 --> 00:36:30,655
When it does, it'll be the
belle of the ball.
340
00:36:31,155 --> 00:36:32,456
You're Cinderella.
341
00:36:33,157 --> 00:36:36,694
Wanna come back to the house?
Mom would like to see you.
342
00:36:36,761 --> 00:36:39,564
Plus, she's not such a gash
when you're around.
343
00:36:39,630 --> 00:36:41,198
She just worries about you.
344
00:36:41,632 --> 00:36:43,534
-'Cause I'm a bum?
-Shut up.
345
00:36:43,601 --> 00:36:45,570
Hey, you'll never be a
princess talking like that.
346
00:36:45,636 --> 00:36:49,273
-See you tomorrow.
-Yeah. See you tomorrow, Cinder-elli!
347
00:37:07,491 --> 00:37:08,859
Ma?
348
00:37:38,723 --> 00:37:40,224
Is that you?
349
00:37:44,829 --> 00:37:46,030
Jesus.
350
00:37:47,131 --> 00:37:48,299
Shit.
351
00:37:48,833 --> 00:37:50,434
-Baby...
-Come on.
352
00:37:51,335 --> 00:37:53,037
-Sam.
-Come on, come on, come on.
353
00:37:53,104 --> 00:37:54,839
-Come on.
-I fell.
354
00:37:54,905 --> 00:37:56,507
I know. Okay, come on.
355
00:37:56,574 --> 00:37:58,776
Gotcha. Okay, come on.
356
00:37:58,843 --> 00:38:01,879
-You were gone so long.
-I know. I'm sorry, okay?
357
00:38:01,946 --> 00:38:03,547
Watch your step.
358
00:38:03,614 --> 00:38:06,083
Okay. Okay.
359
00:38:10,254 --> 00:38:11,389
Are you okay?
360
00:38:22,633 --> 00:38:24,435
You went to the bar?
361
00:38:26,170 --> 00:38:27,838
I was working.
362
00:38:29,273 --> 00:38:30,708
Sam?
363
00:38:35,046 --> 00:38:36,347
-Mom, I...
-Sammy.
364
00:38:36,414 --> 00:38:37,648
No, I was...
365
00:38:38,315 --> 00:38:40,718
You know I wanted to use it for...
366
00:38:42,753 --> 00:38:48,359
for dad's... coins, mom.
367
00:38:49,727 --> 00:38:52,430
Don't tell me about those coins again.
368
00:38:57,501 --> 00:38:59,103
It's more than two hundred.
369
00:39:20,091 --> 00:39:21,692
You don't need your father.
370
00:39:25,296 --> 00:39:27,698
What you need is act like a man.
371
00:39:32,670 --> 00:39:34,972
Especially when people depending on you.
372
00:39:38,576 --> 00:39:39,577
I know.
373
00:39:42,146 --> 00:39:43,514
I know.
374
00:40:07,471 --> 00:40:09,240
You're my man.
375
00:40:10,908 --> 00:40:12,143
Right?
376
00:40:13,778 --> 00:40:16,180
You're my big, strong man.
377
00:41:56,881 --> 00:42:00,417
-What are you doing?
-Nothin', I'm just...
378
00:42:02,319 --> 00:42:05,823
You surprised me. Nothin', it's just...
379
00:42:05,890 --> 00:42:10,127
Well, sorry, it's nothing. Please.
380
00:42:11,195 --> 00:42:12,363
Leave it!
381
00:42:16,634 --> 00:42:18,869
Sorry, it's nothing. Please.
382
00:42:23,674 --> 00:42:25,009
Marianne?
383
00:42:27,144 --> 00:42:28,379
Come on.
384
00:43:13,958 --> 00:43:15,793
-Let's go.
-Sam.
385
00:43:15,859 --> 00:43:17,027
What?
386
00:43:18,228 --> 00:43:19,563
Hello.
387
00:43:22,399 --> 00:43:24,902
Bad dog, shit on the rug.
388
00:43:24,969 --> 00:43:26,403
No, no, no!
389
00:43:26,770 --> 00:43:28,906
-Hey!
-This look like a party to you?
390
00:43:31,308 --> 00:43:32,743
Get in the car.
391
00:43:33,310 --> 00:43:34,611
Well, go on.
392
00:43:35,779 --> 00:43:38,449
They, they're mine. Okay.
393
00:43:38,515 --> 00:43:40,517
-What'd you say?
-The coins are mine.
394
00:43:41,552 --> 00:43:43,520
Somebody took 'em, they didn't
have the right.
395
00:43:43,587 --> 00:43:45,055
Where'd they come from?
396
00:43:46,357 --> 00:43:48,058
Maybe you don't understand.
397
00:43:48,659 --> 00:43:50,194
This seem real official?
398
00:43:51,428 --> 00:43:53,397
This is what you might call
"extra-Caligula" for me.
399
00:43:54,298 --> 00:43:56,600
It's not often I get put in
these situations,
400
00:43:56,667 --> 00:43:58,869
but they bring something out of me.
401
00:44:00,104 --> 00:44:01,372
I get excited.
402
00:44:03,307 --> 00:44:05,309
Don't test me for feelings, Sam.
403
00:44:09,013 --> 00:44:10,481
That's it, right?
404
00:44:11,782 --> 00:44:13,350
You're Sam Bird Jr.
405
00:44:19,590 --> 00:44:20,858
Give me the coins.
406
00:44:49,219 --> 00:44:50,387
Well, come on.
407
00:44:53,524 --> 00:44:54,725
Come on.
408
00:45:00,164 --> 00:45:03,467
-What do you know about 'em?
-My father gave them to me.
409
00:45:03,901 --> 00:45:05,002
He's dead.
410
00:45:06,637 --> 00:45:07,771
Yeah.
411
00:45:09,039 --> 00:45:10,774
You know where they came from?
412
00:45:13,343 --> 00:45:14,711
It's a family thing.
413
00:45:15,813 --> 00:45:17,014
Have a seat.
414
00:45:19,850 --> 00:45:22,853
I thought about you and how you were doing.
415
00:45:24,521 --> 00:45:27,424
You came from the bitch side of the family.
416
00:45:29,159 --> 00:45:30,461
It's not your fault.
417
00:45:34,465 --> 00:45:35,999
Hey. All right.
418
00:45:43,607 --> 00:45:46,477
Why, he looks like your old man?
419
00:45:47,344 --> 00:45:49,913
-Your Uncle Henry.
-I've never seen him.
420
00:45:51,381 --> 00:45:52,683
Not even a picture?
421
00:45:58,956 --> 00:46:00,190
Now, that's heavy.
422
00:46:02,392 --> 00:46:05,295
Here. You can keep that.
423
00:46:10,601 --> 00:46:14,538
-You know I wanna help you.
-Can I have my coins back?
424
00:46:19,443 --> 00:46:21,178
Tell me about your ambition.
425
00:46:27,251 --> 00:46:28,719
That's what I mean.
426
00:46:29,686 --> 00:46:33,257
It's hard to fix a goal in life
when you never had a manly figure.
427
00:46:37,895 --> 00:46:39,563
And the world won't feel for you.
428
00:46:42,933 --> 00:46:44,401
A little guilty maybe...
429
00:46:46,370 --> 00:46:48,172
but that'll only make it look away.
430
00:46:52,910 --> 00:46:56,313
No, son, you want to find your
way to life...
431
00:46:59,216 --> 00:47:01,585
got to lean into your own intentions.
432
00:47:07,558 --> 00:47:09,326
Can I have my coins back?
433
00:47:12,729 --> 00:47:13,897
Get out.
434
00:47:16,333 --> 00:47:17,901
Be careful, Sam.
435
00:47:21,138 --> 00:47:22,573
What happened?
436
00:47:25,275 --> 00:47:27,678
-What?
-I gotta do something.
437
00:47:29,980 --> 00:47:31,915
You want me to come with?
438
00:47:33,884 --> 00:47:34,885
Sam?
439
00:47:56,640 --> 00:47:59,042
I never told you about my daddy?
440
00:47:59,977 --> 00:48:01,945
Mommy said it makes you sad.
441
00:48:03,547 --> 00:48:04,982
She said that?
442
00:48:08,218 --> 00:48:09,987
Would you ever wanna meet him?
443
00:48:16,693 --> 00:48:18,061
Okay.
444
00:48:18,929 --> 00:48:20,697
It's okay, it's okay.
445
00:48:23,300 --> 00:48:25,002
Do you want to go for a drive?
446
00:48:26,436 --> 00:48:28,739
Yeah. Yeah, let's go for a drive.
447
00:48:50,027 --> 00:48:53,163
So what'd that cop say to you?
He your Fairy Godmother?
448
00:48:53,230 --> 00:48:55,799
Sammy, just 'cause you got a
hard-on to play this guy's princess,
449
00:48:55,866 --> 00:48:57,634
doesn't make me your damn and fuck pumpkin.
450
00:48:57,701 --> 00:48:58,769
All right.
451
00:49:03,707 --> 00:49:07,411
Hey. You know, Cinderella
waited for the ball.
452
00:49:08,245 --> 00:49:12,215
She didn't follow around her
prince like some pervert.
453
00:49:16,987 --> 00:49:18,522
Got a free man here.
454
00:49:19,623 --> 00:49:21,158
Lift the gate.
455
00:49:23,960 --> 00:49:26,363
I got two guns
456
00:49:26,430 --> 00:49:29,066
No woman, two hundred pounds of pain
457
00:49:29,132 --> 00:49:30,567
You're free to go, Henry!
458
00:49:32,269 --> 00:49:35,505
I got two guns, no woman
459
00:49:35,572 --> 00:49:38,208
Two hundred pairs of pain
460
00:49:41,345 --> 00:49:42,846
Bag full of bullets hit me
461
00:49:42,913 --> 00:49:45,282
Last thing she'd take from me
462
00:49:48,318 --> 00:49:51,621
I got 22 years, nowhere to go
463
00:49:51,688 --> 00:49:54,024
No other place
464
00:49:56,126 --> 00:49:59,696
I got 22 years, nowhere to go
465
00:49:59,763 --> 00:50:01,965
No other place
466
00:50:03,934 --> 00:50:06,870
Just a head full of blood
467
00:50:06,937 --> 00:50:09,573
And a belly full of shame
468
00:50:28,325 --> 00:50:30,193
Let me have a beer.
469
00:50:36,066 --> 00:50:37,300
Henry?
470
00:50:39,569 --> 00:50:41,138
Carlos.
471
00:50:42,839 --> 00:50:44,040
Henry.
472
00:50:46,810 --> 00:50:48,712
This is my man!
473
00:50:49,112 --> 00:50:50,914
You look good. You look...
474
00:50:51,615 --> 00:50:53,183
What you do in there?
475
00:50:53,850 --> 00:50:55,252
No liquor.
476
00:50:57,721 --> 00:50:59,856
-Goddamn.
-This your joint?
477
00:50:59,923 --> 00:51:02,192
Yeah. Not bad, right?
478
00:51:03,126 --> 00:51:05,629
The guy who owns it... You
want a drink? Yeah.
479
00:51:05,695 --> 00:51:10,500
Put a couple. So, the guy who
owns it got some legality.
480
00:51:10,567 --> 00:51:13,103
So, I'm running it while he's away.
481
00:51:14,471 --> 00:51:17,407
Seems like everybody whippin' inside but me.
482
00:51:17,941 --> 00:51:19,543
Guess I was just born lucky.
483
00:51:21,912 --> 00:51:24,347
Old friends and new money.
484
00:51:29,553 --> 00:51:30,854
Yeah.
485
00:51:32,355 --> 00:51:33,757
How's that taste?
486
00:51:38,862 --> 00:51:41,298
Been the sole custodian.
487
00:51:41,698 --> 00:51:44,568
The liquor's basic. But the
business upstairs...
488
00:51:45,969 --> 00:51:48,839
-Women?
-I ain't talkin' about cattle.
489
00:51:48,905 --> 00:51:51,842
But you can brand one if you want to.
490
00:51:54,911 --> 00:51:58,348
Maybe work up to that one. You
might have forgot how it goes.
491
00:52:14,397 --> 00:52:15,599
Come on.
492
00:52:27,611 --> 00:52:31,414
Whole town been talkin' about
you again. Like it 20 years ago.
493
00:52:31,481 --> 00:52:34,017
Yeah, it ain't that comfortable with me.
494
00:52:34,084 --> 00:52:36,686
-You got plans?
-See my boy.
495
00:52:36,753 --> 00:52:38,788
-I always...
-What?
496
00:52:38,855 --> 00:52:40,657
People just wondered, that's all.
497
00:52:40,724 --> 00:52:43,393
-Yeah?
-Not me. Just people.
498
00:52:50,233 --> 00:52:52,002
What'd they wonder?
499
00:52:54,671 --> 00:52:57,274
That your boy kept you a secret about it.
500
00:53:03,146 --> 00:53:05,148
I only say it 'cause you mentioned.
501
00:53:09,019 --> 00:53:10,887
You got a friend in me, Henry.
502
00:53:12,722 --> 00:53:14,391
You can count on that.
503
00:54:29,933 --> 00:54:31,167
Hello.
504
00:54:40,944 --> 00:54:42,345
How you doin'?
505
00:54:49,052 --> 00:54:50,920
Lookin' for somethin' particular?
506
00:55:03,900 --> 00:55:06,202
-Just gotta make a stop.
-Can I come?
507
00:55:07,103 --> 00:55:09,105
-No, you wait here. Okay?
-Okay.
508
00:55:09,172 --> 00:55:10,473
Be good.
509
00:55:11,841 --> 00:55:13,476
-Yeah?
-Yup.
510
00:55:39,703 --> 00:55:44,040
Now I ain't seen one in years,
plenty of 'em before.
511
00:55:44,107 --> 00:55:46,443
Used to be one of most popular
guns amongst criminals,
512
00:55:46,509 --> 00:55:49,446
bandits and the type. On
account it's got reliability.
513
00:55:49,512 --> 00:55:52,382
-Think it'll shoot?
-Well, it's a gun, ain't it?
514
00:55:52,449 --> 00:55:54,951
-It's pretty old.
-She'll shoot.
515
00:55:55,018 --> 00:55:56,886
That's how come its popularity.
516
00:56:06,830 --> 00:56:09,766
-Pretty, ain't she?
-It's been a long time.
517
00:56:09,833 --> 00:56:13,002
You wanna take her out back?
Get a little practice?
518
00:56:19,409 --> 00:56:23,179
No. Just give me some bullets.
519
00:56:35,892 --> 00:56:37,293
I gotta piss.
520
00:57:11,427 --> 00:57:12,862
You're cute.
521
00:57:15,031 --> 00:57:16,099
Yeah?
522
00:57:21,671 --> 00:57:22,972
Where you from?
523
00:57:24,073 --> 00:57:25,208
I'm...
524
00:57:32,782 --> 00:57:34,450
What's wrong with you?
525
00:57:34,517 --> 00:57:35,718
Nothing.
526
00:57:37,687 --> 00:57:40,223
-What's your name?
-You're weird.
527
00:57:45,995 --> 00:57:47,463
Dynamite stuff.
528
00:57:49,933 --> 00:57:52,302
No, really. I mean, it was, it
was impressive.
529
00:57:54,504 --> 00:57:55,839
Women.
530
00:57:58,708 --> 00:58:01,144
I'll tell you, there's a subtle abuse there.
531
00:58:02,312 --> 00:58:04,013
Whiskey. Bottle.
532
00:58:04,380 --> 00:58:05,548
Brumby.
533
00:58:28,304 --> 00:58:31,341
Pray ye shall keep
534
00:58:31,407 --> 00:58:35,178
Devil
535
00:58:35,945 --> 00:58:38,948
Devil never sleeps
536
00:59:15,818 --> 00:59:20,123
Devil never sleeps
537
00:59:30,366 --> 00:59:32,201
Ain't that a reversal?
538
00:59:34,938 --> 00:59:36,272
Give me a whiskey.
539
00:59:36,339 --> 00:59:40,810
Listen, the guy with the
bottle who just went up...
540
00:59:41,911 --> 00:59:43,546
he's a friend of mine.
541
00:59:43,613 --> 00:59:45,815
Think you can tell me what room he's in?
542
00:59:46,516 --> 00:59:48,418
That ain't my business, pal.
543
00:59:54,824 --> 00:59:56,359
Lookin' for Henry?
544
00:59:59,362 --> 01:00:01,130
-Maybe.
-What's your name?
545
01:00:01,631 --> 01:00:04,500
No name. You know him?
546
01:00:05,468 --> 01:00:06,602
Maybe.
547
01:00:07,537 --> 01:00:09,706
Where you from, Mr. No Name?
548
01:00:10,440 --> 01:00:12,775
-From around.
-That far?
549
01:00:13,476 --> 01:00:15,378
Hey, hey, hey. Come on.
550
01:00:17,413 --> 01:00:18,982
I'm just foolin' with you.
551
01:00:20,917 --> 01:00:22,352
My name is Carlos.
552
01:00:22,418 --> 01:00:25,888
I got a firm interest in
people what come through here,
553
01:00:25,955 --> 01:00:27,991
on account of I run the place.
554
01:00:29,559 --> 01:00:31,995
See, we're friends now, hey?
555
01:00:32,929 --> 01:00:35,932
See, I like to make things easy for people.
556
01:00:36,833 --> 01:00:40,403
This can be a... a harsh world.
557
01:00:43,339 --> 01:00:44,674
What's your name?
558
01:00:48,311 --> 01:00:50,179
-Sam.
-Sam what?
559
01:00:54,283 --> 01:00:56,452
You wanna get a room, don't ya?
560
01:00:56,519 --> 01:00:58,154
Well, I'm just trying to help.
561
01:00:58,855 --> 01:01:02,692
So happens that I'm the one
guy who knows which room he's in.
562
01:01:03,292 --> 01:01:06,796
Could put you right across the
hall if you wanna.
563
01:01:06,863 --> 01:01:10,099
Just need a name to put on the register.
564
01:01:14,771 --> 01:01:16,806
-Bird.
-Hallelujah. Bird.
565
01:01:18,508 --> 01:01:20,243
Sam Bird.
566
01:01:23,746 --> 01:01:25,548
That reminds me of somethin'.
567
01:01:36,259 --> 01:01:38,194
Or it's just got a ring to it.
568
01:01:38,261 --> 01:01:39,462
I don't know.
569
01:01:40,763 --> 01:01:43,266
I don't know how you got here,
but you are my valued guest.
570
01:01:43,332 --> 01:01:45,601
And me, I'll be your black concierge.
571
01:01:45,668 --> 01:01:49,672
We got many conveniences, but
our chief attraction's
572
01:01:49,739 --> 01:01:51,407
what I call "Pussy by the Pound".
573
01:01:51,474 --> 01:01:53,509
Used to be "By the Penny", but
inflation went up.
574
01:01:53,576 --> 01:01:55,244
No, I don't, I just want the room.
575
01:01:56,245 --> 01:01:57,814
What about you?
576
01:01:58,981 --> 01:02:02,485
Or you two more the masculine types?
577
01:02:12,829 --> 01:02:13,963
My...
578
01:02:14,030 --> 01:02:15,631
My God. Yeah.
579
01:03:01,177 --> 01:03:03,246
Where are the coins, little brother?
580
01:03:28,304 --> 01:03:29,739
You dead yet, Henry?
581
01:03:33,910 --> 01:03:35,178
Good.
582
01:03:35,945 --> 01:03:39,515
'Cause I had something I wanna tell you.
583
01:03:39,582 --> 01:03:41,551
I want you to know about it.
584
01:03:46,455 --> 01:03:47,890
You quit?
585
01:03:51,360 --> 01:03:56,465
Here I am takin' up the habit,
and now you quit.
586
01:03:58,167 --> 01:03:59,602
That's poetry.
587
01:04:07,243 --> 01:04:09,412
I should have known better than that.
588
01:04:45,815 --> 01:04:47,083
I'm gonna get it.
589
01:04:48,551 --> 01:04:51,921
You must have figured that.
590
01:04:52,722 --> 01:04:56,092
Then there's extra considerations
591
01:04:56,158 --> 01:04:59,662
that ain't quite been settled
yet. There's your boy.
592
01:05:01,163 --> 01:05:05,468
I could. It'd be a poetry.
Like I said before.
593
01:05:06,902 --> 01:05:09,205
I did see him kill that cop.
594
01:05:21,884 --> 01:05:24,820
Truth is, I only half made up my mind.
595
01:05:28,624 --> 01:05:31,694
I always wanted to be like you, Henry.
596
01:05:35,931 --> 01:05:37,366
Isn't that funny?
597
01:05:51,781 --> 01:05:54,283
Me? I'm Henry.
598
01:05:55,351 --> 01:05:56,752
Yeah.
599
01:05:59,622 --> 01:06:02,491
I'm Henry.
600
01:06:08,397 --> 01:06:10,199
I'm Henry.
601
01:06:11,334 --> 01:06:12,902
Henry Baker.
602
01:06:18,441 --> 01:06:20,009
Yeah. That's me.
603
01:06:52,408 --> 01:06:53,809
Cheers, brother.
604
01:06:59,315 --> 01:07:00,750
To your health.
605
01:07:31,013 --> 01:07:33,749
Wonder what mama would say right now.
606
01:07:36,819 --> 01:07:38,721
She always liked me best.
607
01:07:44,860 --> 01:07:46,662
You reap what you sow.
608
01:07:49,799 --> 01:07:51,700
You reap what you sow.
609
01:08:16,826 --> 01:08:19,962
I told you I got your back, Henry. Told you.
610
01:08:20,429 --> 01:08:22,298
Wish I had a friend like me.
611
01:08:25,935 --> 01:08:28,737
Sam Bird, I know what you come to do.
612
01:08:37,546 --> 01:08:38,581
Yeah.
613
01:08:42,418 --> 01:08:44,587
Come on out, you fuckin' coward!
614
01:08:47,323 --> 01:08:49,492
I'm gonna say numbers and I'm gonna...
615
01:08:49,558 --> 01:08:51,360
Sam, what the fuck are you doing?
616
01:08:52,661 --> 01:08:54,463
Get the fuck off me for a second.
617
01:08:54,530 --> 01:08:56,665
I'm gonna spend my bullets.
You understand me?
618
01:08:56,732 --> 01:08:57,766
Sam.
619
01:08:57,833 --> 01:09:03,305
Four, fifteen, seven, three...
620
01:09:08,477 --> 01:09:11,213
-Okay, Bird.
-What the fuck are you doing?
621
01:09:11,280 --> 01:09:15,217
Nine, four...
622
01:09:16,652 --> 01:09:17,686
Eight...
623
01:09:18,254 --> 01:09:20,956
I'm gonna tell you when, you open that door.
624
01:09:21,023 --> 01:09:23,959
Yes? Hey, hey, hey. Door. Door.
625
01:09:24,393 --> 01:09:25,728
Seven!
626
01:09:26,529 --> 01:09:28,230
Fuck it, fuck.
627
01:09:28,531 --> 01:09:29,899
Sam Bird...
628
01:09:31,233 --> 01:09:32,635
you hear that?
629
01:09:33,402 --> 01:09:37,072
-Sam... don't be nuts.
-Okay.
630
01:09:38,707 --> 01:09:39,942
Ten.
631
01:09:44,613 --> 01:09:46,348
Fuckin' hell. Fuck.
632
01:09:49,852 --> 01:09:50,986
Do it.
633
01:09:52,087 --> 01:09:53,088
Sam!
634
01:10:09,705 --> 01:10:11,040
Fuck!
635
01:10:12,608 --> 01:10:14,810
-Sammy, I think he shot me.
-Hey, no.
636
01:10:14,877 --> 01:10:16,378
-Shit! Fuck.
-Is it bad?
637
01:10:16,445 --> 01:10:18,280
No, I, no, no, no, it's gonna be fine.
638
01:10:18,347 --> 01:10:20,282
Look at me, we're gonna get you some help.
639
01:10:20,349 --> 01:10:22,952
Get a doctor! Somebody,
somebody get a doctor!
640
01:10:23,018 --> 01:10:24,386
A fuckin' doctor, please!
641
01:10:24,453 --> 01:10:25,788
-Hey.
-Hey, hey, no, no, no.
642
01:10:25,854 --> 01:10:27,256
It's fine, it's gonna be fine.
643
01:10:27,323 --> 01:10:28,924
We're gonna, we're gonna get you some help.
644
01:10:28,991 --> 01:10:30,426
You're gonna be fine. Get a doctor!
645
01:10:30,492 --> 01:10:32,695
Go get the fuckin' doctor now!
646
01:10:32,761 --> 01:10:34,430
We're gonna get you some help.
647
01:10:34,496 --> 01:10:36,365
Okay? Come on, come on! We're gonna walk!
648
01:10:36,432 --> 01:10:38,167
Come on! We're gonna get up, please!
649
01:10:38,233 --> 01:10:40,002
Please, get up. Please, get up, come on.
650
01:10:40,069 --> 01:10:41,904
Okay, I got you. Hey, it's gonna be okay.
651
01:10:41,971 --> 01:10:44,373
Okay? Just hold on. Please hold on.
652
01:10:44,440 --> 01:10:47,076
Come on, I got you, come on!
653
01:10:47,142 --> 01:10:48,911
-Quickly, I got you!
-Okay.
654
01:10:48,978 --> 01:10:50,746
Come on, no, it's okay.
655
01:10:50,813 --> 01:10:53,315
I'm comin' to rescue you
656
01:10:53,382 --> 01:10:56,585
When you're wanderin' Through the wilderness
657
01:10:57,286 --> 01:10:59,755
I'm comin' to give you hope
658
01:10:59,822 --> 01:11:00,889
I got you.
659
01:11:02,524 --> 01:11:03,626
I got you.
660
01:11:04,727 --> 01:11:07,563
When you're walking through the hurricane
661
01:11:08,063 --> 01:11:10,299
When you're dancing on the floor
662
01:11:10,933 --> 01:11:14,503
You gotta keep the faith You
gotta keep the faith
663
01:11:14,570 --> 01:11:16,438
You gotta keep the faith
664
01:11:16,872 --> 01:11:19,842
Okay. That's good. Okay, okay, come on.
665
01:11:19,908 --> 01:11:22,177
You gotta get your pants on, man, okay?
666
01:11:22,244 --> 01:11:24,780
Put your pants on, man, okay? Hey.
667
01:11:25,347 --> 01:11:27,149
-Brum...
-I'm gonna die, man.
668
01:11:27,216 --> 01:11:29,251
No, you're not. No, you're not, okay?
669
01:11:29,318 --> 01:11:32,021
No, you're not. Hey, hey, stay
with me, okay?
670
01:11:32,087 --> 01:11:33,922
Don't do that. Fuckin' don't...
671
01:11:33,989 --> 01:11:37,226
-Don't, don't, okay? I'm right here.
-It's okay.
672
01:11:37,292 --> 01:11:39,361
I'm right here. Please!
673
01:11:39,428 --> 01:11:42,564
Please! We have to go to the hospital!
674
01:11:42,631 --> 01:11:44,867
Brum... Brum, please.
675
01:11:46,502 --> 01:11:47,836
Help me.
676
01:11:48,570 --> 01:11:50,839
What's happening? Please help me.
677
01:11:52,107 --> 01:11:53,475
Please.
678
01:11:59,682 --> 01:12:01,283
Sheriff's department!
679
01:12:07,256 --> 01:12:08,957
Am I the first one here?
680
01:12:11,193 --> 01:12:12,895
Hey, hey.
681
01:12:14,129 --> 01:12:15,631
Was it Baker?
682
01:12:16,732 --> 01:12:18,067
Did you see him?
683
01:12:18,767 --> 01:12:20,369
Who did it?
684
01:12:20,436 --> 01:12:24,306
Was it the kid? Somebody!
685
01:12:24,907 --> 01:12:27,509
Tiger got your talk, you sorry
motherfuckers?
686
01:14:08,010 --> 01:14:09,645
Sheriff.
687
01:14:14,616 --> 01:14:15,951
Easy now.
688
01:14:16,552 --> 01:14:17,853
Up you go.
689
01:14:19,087 --> 01:14:20,189
Go on.
690
01:14:25,360 --> 01:14:28,063
That's it. Nice and slow.
691
01:14:30,732 --> 01:14:35,003
Remember what you said back at the cabin?
692
01:14:36,171 --> 01:14:38,640
When youse talkin' about ghosts.
693
01:14:47,416 --> 01:14:49,718
-God.
-You 'member?
694
01:14:53,322 --> 01:14:58,560
I believe in the man with the gun.
695
01:15:00,429 --> 01:15:02,197
It went just like this.
696
01:15:07,970 --> 01:15:09,905
I got something you should know.
697
01:15:10,439 --> 01:15:12,608
Feels like it's all comin' back.
698
01:15:13,242 --> 01:15:15,244
Like before when it happened.
699
01:15:15,577 --> 01:15:16,612
Listen, I...
700
01:15:17,279 --> 01:15:20,182
That's how I know I'm doin' right sometimes.
701
01:15:20,883 --> 01:15:25,120
Things, they just got a perfection to them.
702
01:15:27,890 --> 01:15:31,860
-Sam...
-Don't call me that.
703
01:15:33,662 --> 01:15:35,163
Sam's dead.
704
01:15:37,532 --> 01:15:39,134
Wait. Wait.
705
01:15:40,836 --> 01:15:43,505
You know, I went to see your boy.
706
01:15:45,841 --> 01:15:48,710
Wait, wait. Okay, wait. Okay.
707
01:15:53,782 --> 01:15:57,686
I got 'em, I got 'em. We get
more, we can get more. We can...
708
01:15:58,253 --> 01:16:00,055
Things are repeating themselves.
709
01:16:00,656 --> 01:16:04,059
This is nothing. It's nothing.
710
01:16:04,126 --> 01:16:05,661
We can get more.
711
01:16:06,595 --> 01:16:07,996
We can get more.
712
01:16:08,830 --> 01:16:11,833
Call me Henry, like you did.
713
01:16:12,768 --> 01:16:15,904
I used to hear it all the time
when we was kids.
714
01:16:15,971 --> 01:16:17,406
Even from...
715
01:16:18,907 --> 01:16:20,575
-Say it!
-Hen... Hen...
716
01:16:20,642 --> 01:16:22,477
Henry. Henry.
717
01:16:24,179 --> 01:16:25,347
Henry.
718
01:16:28,417 --> 01:16:29,952
That's an old feelin'.
719
01:16:35,991 --> 01:16:37,359
Do it again.
720
01:16:44,566 --> 01:16:46,168
You're Henry Baker.
721
01:17:34,616 --> 01:17:36,418
Okay, come on, Jules, bed time.
722
01:17:36,485 --> 01:17:39,855
-I wanna stay up.
-I know, baby. Come on.
723
01:18:13,922 --> 01:18:15,123
Dad?
724
01:18:16,491 --> 01:18:18,193
-You Hank?
-Yeah.
725
01:18:19,428 --> 01:18:20,729
Is that you?
726
01:19:07,042 --> 01:19:08,844
You'd better come inside.
727
01:19:21,556 --> 01:19:23,625
-Hank?
-Hey.
728
01:19:24,593 --> 01:19:26,428
-What's going on?
-Nothing.
729
01:19:26,795 --> 01:19:29,264
Just a little cut on his hand,
that's all, I can...
730
01:19:29,898 --> 01:19:31,066
Cut.
731
01:19:34,302 --> 01:19:36,138
Marianne, this is my...
732
01:19:37,372 --> 01:19:40,542
Henry. This is my dad. This is Henry.
733
01:19:42,844 --> 01:19:44,045
I'm...
734
01:19:44,646 --> 01:19:46,348
Yeah, just...
735
01:19:54,089 --> 01:19:55,490
Cut this for me?
736
01:20:08,103 --> 01:20:09,337
Thank you.
737
01:20:13,608 --> 01:20:15,810
-Are you crazy?
-What are you talking about?
738
01:20:15,877 --> 01:20:17,712
No. You need to get him out of here.
739
01:20:17,779 --> 01:20:20,248
-Stop it. Just don't.
-Julian is in the other room!
740
01:20:20,315 --> 01:20:22,918
-There's blood all over the bathroom.
-Marianne, I'm serious.
741
01:20:23,585 --> 01:20:25,086
-That's enough.
-Your father...
742
01:20:25,153 --> 01:20:26,888
-Your father is a killer!
-Don't fuck...
743
01:20:26,955 --> 01:20:28,757
Goddamn it! I'm trying to protect you.
744
01:20:28,823 --> 01:20:31,193
Do you understand that? I'm
trying to protect my son!
745
01:20:31,259 --> 01:20:32,294
My son!
746
01:20:32,761 --> 01:20:35,764
Do you know what that means?
'Cause I'm a fuckin' man!
747
01:20:35,830 --> 01:20:38,633
I'm a fuckin' man, and that means something!
748
01:21:20,008 --> 01:21:21,610
What happened to your hand?
749
01:21:23,845 --> 01:21:24,980
Glass.
750
01:21:26,248 --> 01:21:27,515
You broke a glass?
751
01:21:28,683 --> 01:21:30,885
Big mess, at the hotel.
752
01:21:35,390 --> 01:21:38,793
Well, that's too bad. I
thought we could maybe play a little.
753
01:21:41,963 --> 01:21:43,131
Guitar.
754
01:22:13,461 --> 01:22:15,664
Maybe you think I don't remember a lot.
755
01:22:17,132 --> 01:22:19,334
But I do. I remember everything.
756
01:22:24,806 --> 01:22:26,141
I got your letter.
757
01:22:28,176 --> 01:22:29,311
You did?
758
01:22:31,913 --> 01:22:33,448
It ain't your fault.
759
01:22:36,451 --> 01:22:37,485
Yeah.
760
01:22:38,787 --> 01:22:39,954
No, I know.
761
01:22:40,622 --> 01:22:42,991
We don't start from nothin' in life.
762
01:22:44,492 --> 01:22:46,761
Things already movin'...
763
01:22:48,730 --> 01:22:51,099
we get all caught up in 'em.
764
01:22:53,435 --> 01:22:55,103
I really missed you.
765
01:22:56,371 --> 01:22:57,906
I'm so glad to see you.
766
01:23:00,975 --> 01:23:02,677
You got things of mine?
767
01:23:06,781 --> 01:23:07,849
Yeah.
768
01:23:08,283 --> 01:23:09,417
All right.
769
01:23:09,984 --> 01:23:11,086
I...
770
01:23:49,224 --> 01:23:50,325
Don't do it.
771
01:23:55,029 --> 01:23:56,564
You could let this all go.
772
01:24:02,137 --> 01:24:03,204
I'm sorry.
773
01:24:53,988 --> 01:24:55,223
Hank?
774
01:24:55,623 --> 01:24:56,724
Is that you?
775
01:24:57,992 --> 01:24:59,060
Hank?
776
01:25:03,398 --> 01:25:04,599
I'm not Hank.
777
01:25:19,647 --> 01:25:21,783
You know it's the old man that I want.
778
01:25:23,051 --> 01:25:24,052
Yes.
779
01:25:25,086 --> 01:25:27,956
They're gone, but I don't know where.
780
01:25:34,596 --> 01:25:35,897
I'll wait.
781
01:25:35,964 --> 01:25:37,732
He won't come back here.
782
01:25:37,799 --> 01:25:38,967
Maybe not.
783
01:25:40,668 --> 01:25:42,170
Your husband will.
784
01:25:44,572 --> 01:25:45,773
Please.
785
01:25:50,211 --> 01:25:51,679
It's too late now.
786
01:25:54,449 --> 01:25:55,583
Mommy?
787
01:25:55,917 --> 01:25:59,854
It's okay. Sweetie, it's okay.
I'm coming up. Don't come down.
788
01:26:07,795 --> 01:26:09,664
Who's that man, mommy?
789
01:26:10,231 --> 01:26:12,033
Honey, go back upstairs.
790
01:26:12,600 --> 01:26:14,402
Go back upstairs, Julian.
791
01:26:50,972 --> 01:26:52,574
Just don't hurt Hank.
792
01:29:09,944 --> 01:29:11,045
It's empty.
793
01:29:11,412 --> 01:29:13,314
I didn't wanna tell you at the house.
794
01:29:14,382 --> 01:29:16,250
I kept it a long time for you.
795
01:29:17,752 --> 01:29:19,153
But I had to make a life.
796
01:29:19,554 --> 01:29:21,589
I just didn't think you were coming back.
797
01:29:28,296 --> 01:29:29,731
Henry Baker?
798
01:29:30,798 --> 01:29:31,966
I'm Sam Bird.
799
01:29:32,900 --> 01:29:36,537
You killed my father. And you
took my only friend.
800
01:29:37,205 --> 01:29:38,372
Wait!
801
01:29:39,307 --> 01:29:40,742
-Wait.
-Don't.
802
01:29:41,109 --> 01:29:43,111
-It's okay, dad, I got him.
-Put the gun down.
803
01:29:43,177 --> 01:29:45,813
-It's okay, I got him.
-I said, put it down!
804
01:30:15,109 --> 01:30:18,746
I'm not... Henry.
805
01:30:29,323 --> 01:30:30,725
Got a letter
806
01:30:33,227 --> 01:30:35,696
Got a letter from the Lord
807
01:30:36,864 --> 01:30:38,533
Got a letter
808
01:30:40,835 --> 01:30:43,638
I got a letter from the Lord
809
01:30:44,438 --> 01:30:46,374
I was a baby
810
01:30:48,876 --> 01:30:51,379
Made a mother of the moon
811
01:30:52,780 --> 01:30:55,383
And she loved me like a lady
812
01:30:56,384 --> 01:30:58,920
Feed the devil with a spoon
813
01:31:00,721 --> 01:31:04,091
Got your letter Lord I'm coming Lord
814
01:31:04,158 --> 01:31:07,929
I got your letter Lord I'm coming Lord
815
01:31:07,995 --> 01:31:09,764
I got your letter Lord
816
01:31:11,065 --> 01:31:13,668
I'm coming Lord I got your letter Lord
817
01:31:16,037 --> 01:31:19,040
Well my daddy was a little ghost
818
01:31:23,845 --> 01:31:29,717
He loved me like a host And he
left me like a stranger
819
01:31:31,385 --> 01:31:33,554
I got your letter Lord
820
01:31:34,255 --> 01:31:37,391
I'm coming Lord I got your letter Lord
821
01:31:38,993 --> 01:31:40,895
I got your letter Lord
822
01:31:42,897 --> 01:31:44,899
I got your letter Lord
823
01:31:46,167 --> 01:31:48,436
I got your letter Lord
824
01:31:49,337 --> 01:31:51,906
I'm coming Lord I got your letter Lord
825
01:31:53,074 --> 01:31:55,509
I'm coming Lord I got your letter Lord
52184
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.