All language subtitles for Two.Deaths.Of.Henry.Baker.2020.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:46,406 --> 00:01:47,607 Henry! 4 00:01:54,214 --> 00:01:55,915 Come on, son. 5 00:02:11,064 --> 00:02:13,967 -Get in the car. -Why can't Sam come? 6 00:02:14,033 --> 00:02:16,102 Because I said so is why. 7 00:03:42,055 --> 00:03:43,890 I'll be gone a while. 8 00:03:45,758 --> 00:03:48,728 I done some thing... 9 00:03:50,163 --> 00:03:53,600 -Where are you going? -You never met my old man... 10 00:03:55,535 --> 00:03:57,570 but he done some things, too. 11 00:03:59,706 --> 00:04:01,941 Maybe set me in my ways... 12 00:04:05,345 --> 00:04:07,213 This is what he left me. 13 00:04:08,715 --> 00:04:10,817 And I'm supposed to give it to my son. 14 00:04:11,751 --> 00:04:13,019 That's you. 15 00:04:18,625 --> 00:04:21,160 That doesn't mean you gotta dig it up. 16 00:04:22,462 --> 00:04:25,331 If you leave it where it is, don't be regretful. 17 00:04:25,898 --> 00:04:27,333 What about Sam? 18 00:04:35,942 --> 00:04:37,910 You know he's your mother's son. 19 00:04:39,078 --> 00:04:42,248 Oh my Lord, take this road 20 00:04:42,315 --> 00:04:45,451 Lay me at the bottom of the river 21 00:04:45,518 --> 00:04:48,788 Devil has come to carry me home 22 00:04:48,855 --> 00:04:51,090 Lay me at the bottom 23 00:04:51,157 --> 00:04:53,393 Bottom of the river 24 00:05:05,171 --> 00:05:08,241 Oh my Lord, take this hand 25 00:05:08,307 --> 00:05:10,610 Save me from the gallows 26 00:05:11,377 --> 00:05:14,681 Hear this news, bear my gold 27 00:05:14,747 --> 00:05:17,016 Lay me in the shallows 28 00:05:17,817 --> 00:05:21,220 Evil comes if you call my name 29 00:05:21,287 --> 00:05:23,589 The wicked they shall rise 30 00:05:24,290 --> 00:05:27,527 The river sand's gonna wash me clean 31 00:05:27,593 --> 00:05:30,630 The river don't run dry 32 00:05:31,064 --> 00:05:34,100 Oh my Lord, take this soul 33 00:05:34,167 --> 00:05:37,270 Lay me at the bottom of the river 34 00:05:37,336 --> 00:05:40,440 The devil has come to carry me home 35 00:05:40,707 --> 00:05:44,644 Lay me at the bottom Bottom of the river 36 00:05:44,711 --> 00:05:47,180 Oh my Lord, hear my woe 37 00:05:47,246 --> 00:05:49,749 There's blood upon the valley 38 00:05:50,383 --> 00:05:53,519 Take this sword to kill I've done 39 00:05:53,586 --> 00:05:55,988 Deliver me from worry 40 00:05:56,823 --> 00:06:00,093 Devil's hands is gonna strike me down 41 00:06:00,159 --> 00:06:03,196 Gut me to my grave 42 00:06:10,870 --> 00:06:12,338 Dad? 43 00:06:15,241 --> 00:06:18,511 Hello, Henry. Put the rope on him. 44 00:06:30,389 --> 00:06:32,091 -Wait! -Shut him up. 45 00:06:32,391 --> 00:06:33,726 Wait. 46 00:06:51,477 --> 00:06:52,645 Is this is it? 47 00:06:54,914 --> 00:06:56,382 Do it again. 48 00:07:04,857 --> 00:07:07,260 It's the end of the rainbow, boys. 49 00:07:07,794 --> 00:07:09,562 You want me to book him, boss? 50 00:07:09,629 --> 00:07:13,065 We ain't gonna book him. That horse has rid. 51 00:07:13,499 --> 00:07:16,502 The great Henry Baker's gonna die in a fire fight. 52 00:07:26,045 --> 00:07:29,348 It's intimate, isn't it? 53 00:07:29,415 --> 00:07:31,918 You, me and a gun. 54 00:07:32,819 --> 00:07:35,655 Makes me all tingly. 55 00:07:44,597 --> 00:07:46,332 You went so easy, Henry. 56 00:07:48,401 --> 00:07:52,038 After everything I heard, I'm kind of disappointed. 57 00:07:52,104 --> 00:07:54,140 Are you sure we got enough? 58 00:07:56,976 --> 00:07:59,145 With just the three of us in here? 59 00:08:00,680 --> 00:08:04,383 I'm getting a tight stomach about this. A real tight stomach. 60 00:08:04,450 --> 00:08:07,987 -What's wrong with you? -You know what they say... 61 00:08:08,554 --> 00:08:10,623 You've been listening to ghost stories? 62 00:08:11,757 --> 00:08:13,893 I don't believe in ghost stories. 63 00:08:14,927 --> 00:08:16,863 You know what I believe in? 64 00:08:19,365 --> 00:08:21,734 I believe in the man holding the gun. 65 00:08:28,341 --> 00:08:30,042 Gas is all done, sheriff. 66 00:08:31,310 --> 00:08:32,578 Good boy. 67 00:08:39,252 --> 00:08:43,623 You never should have tried to be so much. Look how hard you made things. 68 00:08:45,458 --> 00:08:47,393 And you did it to yourself. 69 00:08:50,162 --> 00:08:52,331 You want to say something? What? 70 00:08:56,969 --> 00:08:59,538 I'm not... Henry. 71 00:09:02,208 --> 00:09:04,877 You're a pathetic little man is what you are. 72 00:09:18,090 --> 00:09:19,892 Who the fuck is that? 73 00:09:34,407 --> 00:09:37,310 Let's just get out of here, boss. Let's just go. 74 00:09:37,376 --> 00:09:40,112 Go out the back door and take a position 'round the side. 75 00:09:40,513 --> 00:09:43,816 If you think you can spook me, you've got the wrong guy. 76 00:09:44,750 --> 00:09:48,454 Stay in the goddamn house, keep the gun on him, okay? 77 00:10:05,204 --> 00:10:06,372 Rog. 78 00:10:11,544 --> 00:10:15,047 Hey, someone's out here. 79 00:10:16,315 --> 00:10:18,150 Rog, can you seem him? 80 00:10:25,524 --> 00:10:27,994 Come out, you yellow fuckin' Sally. 81 00:10:30,463 --> 00:10:31,564 Shit. 82 00:10:36,535 --> 00:10:38,604 Goddammit. 83 00:10:44,610 --> 00:10:46,846 Son of a... Goddammit! 84 00:10:50,449 --> 00:10:53,386 Ron! You gotta help me, Ron. 85 00:10:55,321 --> 00:10:57,423 -Rog! -I'm hit! 86 00:10:58,991 --> 00:11:01,394 Shit. I'm gonna be right with you. 87 00:11:01,460 --> 00:11:02,795 You got to help me, Ron. 88 00:11:04,497 --> 00:11:07,133 Fuck! You, you shot my fuckin' hair off! 89 00:11:07,199 --> 00:11:09,101 -Boo. -What... 90 00:11:09,168 --> 00:11:11,504 What the fuck did you do to me? 91 00:11:12,905 --> 00:11:14,907 Jesus Christ. 92 00:11:14,974 --> 00:11:16,342 What the fuck... 93 00:11:17,043 --> 00:11:19,278 Please, don't! Please, don't... 94 00:11:19,779 --> 00:11:23,249 Please, don't, no, don't. No, no. 95 00:11:23,315 --> 00:11:24,984 Please, no. 96 00:11:25,051 --> 00:11:26,552 Don't. Please. 97 00:11:27,620 --> 00:11:31,057 I've seen you on TV, 98 00:11:31,123 --> 00:11:33,192 tellin' stories about me. 99 00:11:34,060 --> 00:11:36,028 You makin' me famous. 100 00:11:37,129 --> 00:11:39,098 Picture in the paper. 101 00:11:40,933 --> 00:11:43,602 It's gettin' so I ain't even myself. 102 00:11:45,404 --> 00:11:47,406 I want to ask you something. 103 00:11:52,211 --> 00:11:54,680 Who you got there in my cabin? 104 00:12:16,168 --> 00:12:21,040 You don't have to do me. I'm finished. Really. I've got nothing left. 105 00:12:21,107 --> 00:12:22,508 It's okay. 106 00:12:23,642 --> 00:12:24,910 I'll do him! 107 00:12:24,977 --> 00:12:27,646 I swear to God, don't come in here! 108 00:12:28,514 --> 00:12:30,916 I swear to God, I'll do him! 109 00:12:55,174 --> 00:12:56,842 You're not my dad. 110 00:13:06,485 --> 00:13:07,887 Hi, Sam. 111 00:13:12,158 --> 00:13:15,227 Oh my Lord, take this road 112 00:13:15,294 --> 00:13:17,863 Lay me at the bottom of the river 113 00:13:17,930 --> 00:13:21,834 Devil has come to carry me home 114 00:13:21,901 --> 00:13:24,203 Lay me at the bottom 115 00:13:25,838 --> 00:13:28,841 Bottom of the river 116 00:13:41,554 --> 00:13:44,890 Yes, sir, I was glad to see you. 117 00:13:45,391 --> 00:13:47,793 Things ain't been usual. 118 00:13:47,860 --> 00:13:53,199 I got this situation with my bail. And it ain't the first. 119 00:13:53,265 --> 00:13:56,402 I go back this time, it won't be a short stretch. 120 00:13:57,436 --> 00:14:01,941 I didn't mean to do you like that, it just ain't been usual. 121 00:14:03,742 --> 00:14:07,580 I've seen your picture in the papers, you made famous, 122 00:14:07,646 --> 00:14:10,749 I thought I might get a chance at a new start. 123 00:14:11,083 --> 00:14:13,385 I wasn't gonna, maybe even gonna take it all. 124 00:14:13,452 --> 00:14:15,087 I swear, I wasn't. 125 00:14:17,990 --> 00:14:20,125 Your boy got big. 126 00:14:45,985 --> 00:14:48,053 Get out of the car, Sam. 127 00:14:56,895 --> 00:15:00,065 Wait, Henry. Wait... 128 00:15:00,132 --> 00:15:03,869 I wasn't gonna say nothin'. You know I wouldn't. 129 00:15:03,936 --> 00:15:06,138 I was gonna be gone anyhow. 130 00:15:06,205 --> 00:15:08,440 I wasn't even maybe gonna... 131 00:15:08,941 --> 00:15:11,410 I had no other chance! 132 00:15:11,477 --> 00:15:14,280 Henry! Henry, listen! 133 00:15:14,346 --> 00:15:16,148 Listen, you won't understand, 134 00:15:16,215 --> 00:15:18,851 they was gonna lock me up. I had to do it. 135 00:15:18,917 --> 00:15:22,621 -Enough! -I had to do it, Henry. 136 00:15:22,988 --> 00:15:24,156 I had to. 137 00:15:24,823 --> 00:15:27,660 Are you saying I had to kill that cop? 138 00:15:35,301 --> 00:15:37,269 Do something for me. 139 00:15:38,304 --> 00:15:42,174 We got so much blood together, you gotta do something for me, okay? 140 00:15:42,741 --> 00:15:47,179 There's a girl, has my kid at the end of the River Road. 141 00:15:47,980 --> 00:15:50,582 He's just a little boy, he got nothin' in the world, 142 00:15:50,649 --> 00:15:51,984 like I had all my life. 143 00:15:53,452 --> 00:15:58,657 I just wanted to give him some coins or somethin' in case... 144 00:16:00,526 --> 00:16:01,960 Even if... 145 00:16:06,231 --> 00:16:08,834 I know you never thought much of me. 146 00:16:12,004 --> 00:16:14,139 But I always looked up to you. 147 00:16:16,842 --> 00:16:19,211 I always wanted to be just like you. 148 00:16:24,416 --> 00:16:25,617 I know. 149 00:16:46,839 --> 00:16:48,474 Slide over, son. 150 00:17:00,652 --> 00:17:03,689 We're gonna drive, Hank. And we ain't gonna stop. 151 00:17:04,556 --> 00:17:06,592 But I gotta do something first. 152 00:17:37,322 --> 00:17:39,091 I'm just gonna be a minute. 153 00:17:41,126 --> 00:17:42,761 Well, if anything happens, 154 00:17:43,629 --> 00:17:45,197 you remember what to do? 155 00:17:47,699 --> 00:17:49,768 Gun's in the glove compartment. 156 00:17:56,575 --> 00:17:57,910 Hey. 157 00:17:59,711 --> 00:18:01,713 I'm gonna be back in just a minute. 158 00:18:04,983 --> 00:18:07,986 -Don't worry about it, okay? -Okay. 159 00:18:10,322 --> 00:18:11,824 I'll tell you what, 160 00:18:13,225 --> 00:18:16,829 I'm gonna get you to carry this, 161 00:18:17,229 --> 00:18:18,931 and you won't know. 162 00:18:24,036 --> 00:18:25,737 Take real good care of it. 163 00:18:27,306 --> 00:18:28,974 I'll be right back. 164 00:19:02,641 --> 00:19:05,210 You can't come in, Sam, if you're not gonna stay. 165 00:19:13,185 --> 00:19:14,553 Are you Sam's girl? 166 00:19:16,822 --> 00:19:18,323 Sometimes. 167 00:19:19,992 --> 00:19:21,727 I got somethin' for you. 168 00:19:33,472 --> 00:19:34,973 Come on inside. 169 00:19:36,642 --> 00:19:38,610 I can't leave my kid by himself. 170 00:19:49,288 --> 00:19:50,956 Let me get you a drink. 171 00:19:54,326 --> 00:19:56,261 My kid's in the car. 172 00:19:58,964 --> 00:20:00,933 You're Henry, right? 173 00:20:02,601 --> 00:20:04,036 This is Sam Jr. 174 00:20:04,803 --> 00:20:08,040 Sammy. Say hi to your uncle. 175 00:20:10,742 --> 00:20:13,011 Sam told you about me? 176 00:20:14,346 --> 00:20:15,814 He told me. 177 00:20:16,848 --> 00:20:19,184 You guys look like twins, don't you? 178 00:20:19,251 --> 00:20:20,852 Let me get you that drink. 179 00:20:28,894 --> 00:20:30,095 Hey. 180 00:20:46,278 --> 00:20:48,714 That which we are about to receive. 181 00:20:48,780 --> 00:20:50,716 We thank thee, O Lord. 182 00:20:55,020 --> 00:20:56,254 What's on? 183 00:21:44,369 --> 00:21:46,104 Let me get you that drink. 184 00:22:05,824 --> 00:22:07,292 These are for you. 185 00:22:10,962 --> 00:22:14,066 -What's that for? -Something I owe Sam. 186 00:22:14,132 --> 00:22:16,768 -Take it. -Why? 187 00:22:16,835 --> 00:22:20,439 -I mean, it don't matter. -He told me about those coins. 188 00:22:26,845 --> 00:22:28,280 What did he tell you? 189 00:22:28,346 --> 00:22:31,183 They're for the kid. It's got nothing to do with you. 190 00:22:33,719 --> 00:22:35,821 There's blood on your shirt. 191 00:22:36,621 --> 00:22:38,623 It's a little to do with me. 192 00:22:47,132 --> 00:22:49,067 -What'd you do? -It's over. 193 00:22:49,634 --> 00:22:51,803 -What'd you do? -It's over! 194 00:23:00,345 --> 00:23:01,580 Grab him. 195 00:23:01,646 --> 00:23:05,684 Dark sun rose up In the sadness of the night 196 00:23:05,751 --> 00:23:11,056 The sky was swollen in the day Was so lonely with no light 197 00:23:11,123 --> 00:23:16,962 To show love only the day time knows 198 00:23:18,497 --> 00:23:23,602 Father darkness 'Cause he claimed 199 00:23:23,668 --> 00:23:27,773 He put me off when I tried to speak 200 00:23:29,040 --> 00:23:32,310 Well when I stay from you 201 00:23:33,445 --> 00:23:35,247 All right, that's enough, boys. 202 00:23:37,916 --> 00:23:41,920 Brother weakness seen my chains 203 00:23:42,854 --> 00:23:46,625 Speak to tears off my pain 204 00:23:47,893 --> 00:23:49,394 My son 205 00:23:50,495 --> 00:23:54,065 My son, you're a lonely soldier 206 00:23:55,433 --> 00:23:59,471 My son, you're a lonely soldier 207 00:24:02,707 --> 00:24:04,476 My son 208 00:24:05,343 --> 00:24:08,980 My son, you're a lonely soldier 209 00:24:10,315 --> 00:24:14,152 My son, you're a lonely soldier 210 00:24:17,422 --> 00:24:19,124 My son 211 00:24:20,192 --> 00:24:23,795 My son, you're a lonely soldier 212 00:24:25,130 --> 00:24:30,168 My son, you're a lonely soldier 213 00:24:34,973 --> 00:24:40,512 Goodnight, you're my sweet darling baby 214 00:24:40,579 --> 00:24:45,383 You're my boy, my little boy 215 00:24:45,450 --> 00:24:49,387 You're the angel that I love 216 00:24:49,688 --> 00:24:54,092 You're my boy, my perfect boy 217 00:24:54,159 --> 00:24:58,163 You're my sweet darling baby 218 00:24:58,230 --> 00:25:02,500 You're my boy, my little boy 219 00:25:02,567 --> 00:25:08,006 And I love you so much 220 00:25:13,945 --> 00:25:15,413 Daddy's home. 221 00:25:39,371 --> 00:25:40,572 Hi, baby. 222 00:25:48,380 --> 00:25:50,615 He was asking for you again tonight. 223 00:25:54,119 --> 00:25:55,720 I'll go say goodnight to him. 224 00:25:57,656 --> 00:25:59,457 -I love you. -Love you. 225 00:26:07,165 --> 00:26:08,500 Hey, buddy. 226 00:26:12,037 --> 00:26:13,705 I wanted to say goodnight. 227 00:26:16,875 --> 00:26:18,143 Goodnight. 228 00:26:22,314 --> 00:26:24,249 Did your mommy sing you to sleep? 229 00:26:25,917 --> 00:26:27,218 No? 230 00:26:27,285 --> 00:26:28,853 I don't believe you. 231 00:26:31,122 --> 00:26:33,291 -Okay, goodnight, buddy. -Goodnight. 232 00:26:33,358 --> 00:26:34,859 -Goodnight. -Goodnight. 233 00:26:34,926 --> 00:26:37,662 Goodnight. Goodnight. 234 00:27:07,158 --> 00:27:08,593 Who the fuck is that? 235 00:27:14,532 --> 00:27:16,267 Yeah, I'm comin', I'm comin'. 236 00:27:22,240 --> 00:27:24,576 -Are you Hank? -Yeah. 237 00:27:25,610 --> 00:27:27,645 Is your father Henry Baker? 238 00:27:30,215 --> 00:27:31,983 I'm with the sheriff's department. 239 00:27:34,085 --> 00:27:35,320 Can I come in? 240 00:27:50,835 --> 00:27:54,939 He's been asking about you. Your address, specifically. 241 00:27:55,006 --> 00:27:57,942 We have people inside who pay attention to things like this. 242 00:28:00,979 --> 00:28:04,215 I don't know. I don't know why he'd want my address. 243 00:28:05,150 --> 00:28:07,452 I guess he wants to pay you a visit. 244 00:28:08,720 --> 00:28:11,022 Did you know that he was getting out? 245 00:28:14,726 --> 00:28:16,061 Hank? 246 00:28:18,263 --> 00:28:21,699 -Hey, Marianne. This is... -Ron Capman. 247 00:28:21,766 --> 00:28:23,701 Why, you have a beautiful home. 248 00:28:23,768 --> 00:28:26,037 -Thank you. -I'll be right up. 249 00:28:26,938 --> 00:28:28,139 Okay. 250 00:28:29,974 --> 00:28:32,710 You live here long? 251 00:28:34,479 --> 00:28:35,947 Couple years. 252 00:28:36,881 --> 00:28:38,416 You put a lot into it. 253 00:28:41,753 --> 00:28:45,223 -What's your living? -To sleep. 254 00:28:47,025 --> 00:28:49,194 Well, it must pay better than I think. 255 00:28:53,965 --> 00:28:56,234 It's not easy, what you had to live with. 256 00:28:58,803 --> 00:29:00,105 It's a burden. 257 00:29:02,607 --> 00:29:05,677 -What do you mean? -You know what I'm talking about. 258 00:29:08,413 --> 00:29:10,281 Things were taken from you. 259 00:29:10,949 --> 00:29:12,684 Boy should have a father. 260 00:29:14,619 --> 00:29:17,388 Things were left with you too, weren't they? 261 00:29:20,992 --> 00:29:24,729 You had to keep it all this time. 262 00:29:26,998 --> 00:29:28,333 Inside. 263 00:29:31,136 --> 00:29:33,705 You kept it, right? 264 00:29:38,276 --> 00:29:39,911 You know who I am? 265 00:29:41,713 --> 00:29:43,815 No, I don't know who you are. 266 00:29:46,217 --> 00:29:47,552 Let me help you. 267 00:29:49,621 --> 00:29:51,489 Get the fuck out of my house. 268 00:29:51,556 --> 00:29:53,057 I'm just trying to help. 269 00:29:56,561 --> 00:29:58,696 If you dig up the dead... 270 00:30:00,265 --> 00:30:02,033 it won't end well for you. 271 00:30:03,868 --> 00:30:05,537 Don't fuck with ghosts. 272 00:30:07,539 --> 00:30:09,674 They've got no substance. 273 00:30:24,822 --> 00:30:27,258 I do like what you've done to this place. 274 00:30:42,740 --> 00:30:45,910 My mother's a drunk. They weren't hers to sell. 275 00:30:45,977 --> 00:30:48,079 If they're hot, call the police. 276 00:30:49,247 --> 00:30:53,318 You don't have to be a dick about it. You know about dead fathers? 277 00:30:53,384 --> 00:30:54,852 It ain't any of my concern. 278 00:30:54,919 --> 00:30:58,089 What's a couple bucks? I'm talkin' about family here. 279 00:30:59,023 --> 00:31:01,025 We sell violins, too. 280 00:31:04,762 --> 00:31:08,266 I'm sorry mommy took your toys away, but it just ain't my concern. 281 00:31:08,800 --> 00:31:12,070 They're not sold yet, all you gotta do is pay for 'em. 282 00:31:13,705 --> 00:31:16,174 -What time you open tomorrow? -10h. 283 00:31:18,142 --> 00:31:21,045 Don't sell my coins. I'm comin' back for 'em. 284 00:31:24,782 --> 00:31:28,453 -She knows what those mean to me. -Let's go drink something. 285 00:31:29,387 --> 00:31:30,955 You all get paid today? 286 00:31:31,856 --> 00:31:34,392 Don't go work the bar again, Sammy. Come on. 287 00:31:34,459 --> 00:31:36,794 Tell it to the opportunities. I take 'em as they come. 288 00:32:12,330 --> 00:32:15,099 You like that? It's nice, right? 289 00:32:33,518 --> 00:32:34,719 Bye, baby. 290 00:32:39,524 --> 00:32:41,459 -Bye, little man. -Bye. 291 00:33:02,413 --> 00:33:04,148 -How you doin'? -Good. 292 00:33:04,215 --> 00:33:05,917 See my friend there? He's cute, right? 293 00:33:07,385 --> 00:33:09,020 That's for you. 294 00:33:09,087 --> 00:33:12,523 Now that it's settled, so it's up to you. 295 00:33:12,590 --> 00:33:14,525 Right, you got, like, no contest. 296 00:33:15,159 --> 00:33:16,427 I knew it! 297 00:33:52,864 --> 00:33:54,031 There you go. 298 00:34:01,539 --> 00:34:04,475 Is he lookin' at me? Is he fuckin' kidding me? 299 00:34:06,344 --> 00:34:07,712 Fuck you. 300 00:34:08,746 --> 00:34:11,883 Hey! You can't smoke that shit in here. 301 00:34:11,949 --> 00:34:14,752 -What's it to you? -I don't want the contact high. 302 00:34:15,453 --> 00:34:18,589 Some of us still need the pop in our peckers, right? 303 00:34:18,656 --> 00:34:21,058 -Not like you. -Fuck you, Neal. 304 00:34:22,026 --> 00:34:25,163 I've ever seen someone smoke so much goddamn reefer. 305 00:34:26,097 --> 00:34:29,567 Hey, son, you ever get your dick wet? 306 00:34:29,634 --> 00:34:31,335 Or just follow your buddy around 307 00:34:31,402 --> 00:34:33,571 and lick all the leftovers off of his nuts? 308 00:34:35,339 --> 00:34:37,208 Let me think about that. 309 00:34:38,876 --> 00:34:42,313 I fucked your mother. She's got a pussy like an old sock. 310 00:34:42,380 --> 00:34:45,116 -You probably know that, don't you? -You're fuckin' queer. 311 00:34:45,183 --> 00:34:47,185 This kid, man, I swear to God. 312 00:34:53,157 --> 00:34:55,460 -You know what I think? -What's that? 313 00:34:56,928 --> 00:35:00,097 -I think you're afraid of me. -Yeah, you shake my boots. 314 00:35:00,164 --> 00:35:03,134 -Get the fuck out of here. -That's true though, isn't it? 315 00:35:03,734 --> 00:35:05,269 I make your dick twitch. 316 00:35:06,037 --> 00:35:08,940 You got all these ideas about what I do for money. 317 00:35:09,006 --> 00:35:10,708 And sometimes, on a day like this, 318 00:35:10,775 --> 00:35:13,511 got your paycheck beggin' out of your jeans. 319 00:35:13,578 --> 00:35:15,346 All that loneliness. 320 00:35:16,080 --> 00:35:18,483 You take a look over at me and think: 321 00:35:20,318 --> 00:35:24,422 "Shit. Maybe I would". 322 00:35:26,023 --> 00:35:29,160 -Makes you a little scared. -Fuckin' cocksucker. 323 00:35:35,199 --> 00:35:38,202 God knows I'm trying to be someone 324 00:35:38,269 --> 00:35:40,404 My vision's failing me 325 00:35:40,471 --> 00:35:44,208 I live like I'm dying tomorrow 326 00:35:44,275 --> 00:35:46,911 God gave me one last chance 327 00:35:46,978 --> 00:35:50,248 Take all the time that I've borrowed 328 00:35:50,314 --> 00:35:53,117 And make a new man 329 00:35:57,688 --> 00:36:03,528 They weren't lying There's no denying it 330 00:36:05,029 --> 00:36:07,331 -All right. -Hey, hey, take it easy. 331 00:36:07,398 --> 00:36:08,833 Take it easy! 332 00:36:08,900 --> 00:36:10,468 Come for me 333 00:36:12,670 --> 00:36:13,938 Wait up. 334 00:36:15,940 --> 00:36:18,643 -How'd you do? -Those guys got two minds. 335 00:36:18,709 --> 00:36:21,178 One for fuckin' and one for fightin'. 336 00:36:21,612 --> 00:36:22,914 And what have you got? 337 00:36:23,481 --> 00:36:26,350 I got one, but it's not made up yet. 338 00:36:27,084 --> 00:36:28,352 But you wait. 339 00:36:28,419 --> 00:36:30,655 When it does, it'll be the belle of the ball. 340 00:36:31,155 --> 00:36:32,456 You're Cinderella. 341 00:36:33,157 --> 00:36:36,694 Wanna come back to the house? Mom would like to see you. 342 00:36:36,761 --> 00:36:39,564 Plus, she's not such a gash when you're around. 343 00:36:39,630 --> 00:36:41,198 She just worries about you. 344 00:36:41,632 --> 00:36:43,534 -'Cause I'm a bum? -Shut up. 345 00:36:43,601 --> 00:36:45,570 Hey, you'll never be a princess talking like that. 346 00:36:45,636 --> 00:36:49,273 -See you tomorrow. -Yeah. See you tomorrow, Cinder-elli! 347 00:37:07,491 --> 00:37:08,859 Ma? 348 00:37:38,723 --> 00:37:40,224 Is that you? 349 00:37:44,829 --> 00:37:46,030 Jesus. 350 00:37:47,131 --> 00:37:48,299 Shit. 351 00:37:48,833 --> 00:37:50,434 -Baby... -Come on. 352 00:37:51,335 --> 00:37:53,037 -Sam. -Come on, come on, come on. 353 00:37:53,104 --> 00:37:54,839 -Come on. -I fell. 354 00:37:54,905 --> 00:37:56,507 I know. Okay, come on. 355 00:37:56,574 --> 00:37:58,776 Gotcha. Okay, come on. 356 00:37:58,843 --> 00:38:01,879 -You were gone so long. -I know. I'm sorry, okay? 357 00:38:01,946 --> 00:38:03,547 Watch your step. 358 00:38:03,614 --> 00:38:06,083 Okay. Okay. 359 00:38:10,254 --> 00:38:11,389 Are you okay? 360 00:38:22,633 --> 00:38:24,435 You went to the bar? 361 00:38:26,170 --> 00:38:27,838 I was working. 362 00:38:29,273 --> 00:38:30,708 Sam? 363 00:38:35,046 --> 00:38:36,347 -Mom, I... -Sammy. 364 00:38:36,414 --> 00:38:37,648 No, I was... 365 00:38:38,315 --> 00:38:40,718 You know I wanted to use it for... 366 00:38:42,753 --> 00:38:48,359 for dad's... coins, mom. 367 00:38:49,727 --> 00:38:52,430 Don't tell me about those coins again. 368 00:38:57,501 --> 00:38:59,103 It's more than two hundred. 369 00:39:20,091 --> 00:39:21,692 You don't need your father. 370 00:39:25,296 --> 00:39:27,698 What you need is act like a man. 371 00:39:32,670 --> 00:39:34,972 Especially when people depending on you. 372 00:39:38,576 --> 00:39:39,577 I know. 373 00:39:42,146 --> 00:39:43,514 I know. 374 00:40:07,471 --> 00:40:09,240 You're my man. 375 00:40:10,908 --> 00:40:12,143 Right? 376 00:40:13,778 --> 00:40:16,180 You're my big, strong man. 377 00:41:56,881 --> 00:42:00,417 -What are you doing? -Nothin', I'm just... 378 00:42:02,319 --> 00:42:05,823 You surprised me. Nothin', it's just... 379 00:42:05,890 --> 00:42:10,127 Well, sorry, it's nothing. Please. 380 00:42:11,195 --> 00:42:12,363 Leave it! 381 00:42:16,634 --> 00:42:18,869 Sorry, it's nothing. Please. 382 00:42:23,674 --> 00:42:25,009 Marianne? 383 00:42:27,144 --> 00:42:28,379 Come on. 384 00:43:13,958 --> 00:43:15,793 -Let's go. -Sam. 385 00:43:15,859 --> 00:43:17,027 What? 386 00:43:18,228 --> 00:43:19,563 Hello. 387 00:43:22,399 --> 00:43:24,902 Bad dog, shit on the rug. 388 00:43:24,969 --> 00:43:26,403 No, no, no! 389 00:43:26,770 --> 00:43:28,906 -Hey! -This look like a party to you? 390 00:43:31,308 --> 00:43:32,743 Get in the car. 391 00:43:33,310 --> 00:43:34,611 Well, go on. 392 00:43:35,779 --> 00:43:38,449 They, they're mine. Okay. 393 00:43:38,515 --> 00:43:40,517 -What'd you say? -The coins are mine. 394 00:43:41,552 --> 00:43:43,520 Somebody took 'em, they didn't have the right. 395 00:43:43,587 --> 00:43:45,055 Where'd they come from? 396 00:43:46,357 --> 00:43:48,058 Maybe you don't understand. 397 00:43:48,659 --> 00:43:50,194 This seem real official? 398 00:43:51,428 --> 00:43:53,397 This is what you might call "extra-Caligula" for me. 399 00:43:54,298 --> 00:43:56,600 It's not often I get put in these situations, 400 00:43:56,667 --> 00:43:58,869 but they bring something out of me. 401 00:44:00,104 --> 00:44:01,372 I get excited. 402 00:44:03,307 --> 00:44:05,309 Don't test me for feelings, Sam. 403 00:44:09,013 --> 00:44:10,481 That's it, right? 404 00:44:11,782 --> 00:44:13,350 You're Sam Bird Jr. 405 00:44:19,590 --> 00:44:20,858 Give me the coins. 406 00:44:49,219 --> 00:44:50,387 Well, come on. 407 00:44:53,524 --> 00:44:54,725 Come on. 408 00:45:00,164 --> 00:45:03,467 -What do you know about 'em? -My father gave them to me. 409 00:45:03,901 --> 00:45:05,002 He's dead. 410 00:45:06,637 --> 00:45:07,771 Yeah. 411 00:45:09,039 --> 00:45:10,774 You know where they came from? 412 00:45:13,343 --> 00:45:14,711 It's a family thing. 413 00:45:15,813 --> 00:45:17,014 Have a seat. 414 00:45:19,850 --> 00:45:22,853 I thought about you and how you were doing. 415 00:45:24,521 --> 00:45:27,424 You came from the bitch side of the family. 416 00:45:29,159 --> 00:45:30,461 It's not your fault. 417 00:45:34,465 --> 00:45:35,999 Hey. All right. 418 00:45:43,607 --> 00:45:46,477 Why, he looks like your old man? 419 00:45:47,344 --> 00:45:49,913 -Your Uncle Henry. -I've never seen him. 420 00:45:51,381 --> 00:45:52,683 Not even a picture? 421 00:45:58,956 --> 00:46:00,190 Now, that's heavy. 422 00:46:02,392 --> 00:46:05,295 Here. You can keep that. 423 00:46:10,601 --> 00:46:14,538 -You know I wanna help you. -Can I have my coins back? 424 00:46:19,443 --> 00:46:21,178 Tell me about your ambition. 425 00:46:27,251 --> 00:46:28,719 That's what I mean. 426 00:46:29,686 --> 00:46:33,257 It's hard to fix a goal in life when you never had a manly figure. 427 00:46:37,895 --> 00:46:39,563 And the world won't feel for you. 428 00:46:42,933 --> 00:46:44,401 A little guilty maybe... 429 00:46:46,370 --> 00:46:48,172 but that'll only make it look away. 430 00:46:52,910 --> 00:46:56,313 No, son, you want to find your way to life... 431 00:46:59,216 --> 00:47:01,585 got to lean into your own intentions. 432 00:47:07,558 --> 00:47:09,326 Can I have my coins back? 433 00:47:12,729 --> 00:47:13,897 Get out. 434 00:47:16,333 --> 00:47:17,901 Be careful, Sam. 435 00:47:21,138 --> 00:47:22,573 What happened? 436 00:47:25,275 --> 00:47:27,678 -What? -I gotta do something. 437 00:47:29,980 --> 00:47:31,915 You want me to come with? 438 00:47:33,884 --> 00:47:34,885 Sam? 439 00:47:56,640 --> 00:47:59,042 I never told you about my daddy? 440 00:47:59,977 --> 00:48:01,945 Mommy said it makes you sad. 441 00:48:03,547 --> 00:48:04,982 She said that? 442 00:48:08,218 --> 00:48:09,987 Would you ever wanna meet him? 443 00:48:16,693 --> 00:48:18,061 Okay. 444 00:48:18,929 --> 00:48:20,697 It's okay, it's okay. 445 00:48:23,300 --> 00:48:25,002 Do you want to go for a drive? 446 00:48:26,436 --> 00:48:28,739 Yeah. Yeah, let's go for a drive. 447 00:48:50,027 --> 00:48:53,163 So what'd that cop say to you? He your Fairy Godmother? 448 00:48:53,230 --> 00:48:55,799 Sammy, just 'cause you got a hard-on to play this guy's princess, 449 00:48:55,866 --> 00:48:57,634 doesn't make me your damn and fuck pumpkin. 450 00:48:57,701 --> 00:48:58,769 All right. 451 00:49:03,707 --> 00:49:07,411 Hey. You know, Cinderella waited for the ball. 452 00:49:08,245 --> 00:49:12,215 She didn't follow around her prince like some pervert. 453 00:49:16,987 --> 00:49:18,522 Got a free man here. 454 00:49:19,623 --> 00:49:21,158 Lift the gate. 455 00:49:23,960 --> 00:49:26,363 I got two guns 456 00:49:26,430 --> 00:49:29,066 No woman, two hundred pounds of pain 457 00:49:29,132 --> 00:49:30,567 You're free to go, Henry! 458 00:49:32,269 --> 00:49:35,505 I got two guns, no woman 459 00:49:35,572 --> 00:49:38,208 Two hundred pairs of pain 460 00:49:41,345 --> 00:49:42,846 Bag full of bullets hit me 461 00:49:42,913 --> 00:49:45,282 Last thing she'd take from me 462 00:49:48,318 --> 00:49:51,621 I got 22 years, nowhere to go 463 00:49:51,688 --> 00:49:54,024 No other place 464 00:49:56,126 --> 00:49:59,696 I got 22 years, nowhere to go 465 00:49:59,763 --> 00:50:01,965 No other place 466 00:50:03,934 --> 00:50:06,870 Just a head full of blood 467 00:50:06,937 --> 00:50:09,573 And a belly full of shame 468 00:50:28,325 --> 00:50:30,193 Let me have a beer. 469 00:50:36,066 --> 00:50:37,300 Henry? 470 00:50:39,569 --> 00:50:41,138 Carlos. 471 00:50:42,839 --> 00:50:44,040 Henry. 472 00:50:46,810 --> 00:50:48,712 This is my man! 473 00:50:49,112 --> 00:50:50,914 You look good. You look... 474 00:50:51,615 --> 00:50:53,183 What you do in there? 475 00:50:53,850 --> 00:50:55,252 No liquor. 476 00:50:57,721 --> 00:50:59,856 -Goddamn. -This your joint? 477 00:50:59,923 --> 00:51:02,192 Yeah. Not bad, right? 478 00:51:03,126 --> 00:51:05,629 The guy who owns it... You want a drink? Yeah. 479 00:51:05,695 --> 00:51:10,500 Put a couple. So, the guy who owns it got some legality. 480 00:51:10,567 --> 00:51:13,103 So, I'm running it while he's away. 481 00:51:14,471 --> 00:51:17,407 Seems like everybody whippin' inside but me. 482 00:51:17,941 --> 00:51:19,543 Guess I was just born lucky. 483 00:51:21,912 --> 00:51:24,347 Old friends and new money. 484 00:51:29,553 --> 00:51:30,854 Yeah. 485 00:51:32,355 --> 00:51:33,757 How's that taste? 486 00:51:38,862 --> 00:51:41,298 Been the sole custodian. 487 00:51:41,698 --> 00:51:44,568 The liquor's basic. But the business upstairs... 488 00:51:45,969 --> 00:51:48,839 -Women? -I ain't talkin' about cattle. 489 00:51:48,905 --> 00:51:51,842 But you can brand one if you want to. 490 00:51:54,911 --> 00:51:58,348 Maybe work up to that one. You might have forgot how it goes. 491 00:52:14,397 --> 00:52:15,599 Come on. 492 00:52:27,611 --> 00:52:31,414 Whole town been talkin' about you again. Like it 20 years ago. 493 00:52:31,481 --> 00:52:34,017 Yeah, it ain't that comfortable with me. 494 00:52:34,084 --> 00:52:36,686 -You got plans? -See my boy. 495 00:52:36,753 --> 00:52:38,788 -I always... -What? 496 00:52:38,855 --> 00:52:40,657 People just wondered, that's all. 497 00:52:40,724 --> 00:52:43,393 -Yeah? -Not me. Just people. 498 00:52:50,233 --> 00:52:52,002 What'd they wonder? 499 00:52:54,671 --> 00:52:57,274 That your boy kept you a secret about it. 500 00:53:03,146 --> 00:53:05,148 I only say it 'cause you mentioned. 501 00:53:09,019 --> 00:53:10,887 You got a friend in me, Henry. 502 00:53:12,722 --> 00:53:14,391 You can count on that. 503 00:54:29,933 --> 00:54:31,167 Hello. 504 00:54:40,944 --> 00:54:42,345 How you doin'? 505 00:54:49,052 --> 00:54:50,920 Lookin' for somethin' particular? 506 00:55:03,900 --> 00:55:06,202 -Just gotta make a stop. -Can I come? 507 00:55:07,103 --> 00:55:09,105 -No, you wait here. Okay? -Okay. 508 00:55:09,172 --> 00:55:10,473 Be good. 509 00:55:11,841 --> 00:55:13,476 -Yeah? -Yup. 510 00:55:39,703 --> 00:55:44,040 Now I ain't seen one in years, plenty of 'em before. 511 00:55:44,107 --> 00:55:46,443 Used to be one of most popular guns amongst criminals, 512 00:55:46,509 --> 00:55:49,446 bandits and the type. On account it's got reliability. 513 00:55:49,512 --> 00:55:52,382 -Think it'll shoot? -Well, it's a gun, ain't it? 514 00:55:52,449 --> 00:55:54,951 -It's pretty old. -She'll shoot. 515 00:55:55,018 --> 00:55:56,886 That's how come its popularity. 516 00:56:06,830 --> 00:56:09,766 -Pretty, ain't she? -It's been a long time. 517 00:56:09,833 --> 00:56:13,002 You wanna take her out back? Get a little practice? 518 00:56:19,409 --> 00:56:23,179 No. Just give me some bullets. 519 00:56:35,892 --> 00:56:37,293 I gotta piss. 520 00:57:11,427 --> 00:57:12,862 You're cute. 521 00:57:15,031 --> 00:57:16,099 Yeah? 522 00:57:21,671 --> 00:57:22,972 Where you from? 523 00:57:24,073 --> 00:57:25,208 I'm... 524 00:57:32,782 --> 00:57:34,450 What's wrong with you? 525 00:57:34,517 --> 00:57:35,718 Nothing. 526 00:57:37,687 --> 00:57:40,223 -What's your name? -You're weird. 527 00:57:45,995 --> 00:57:47,463 Dynamite stuff. 528 00:57:49,933 --> 00:57:52,302 No, really. I mean, it was, it was impressive. 529 00:57:54,504 --> 00:57:55,839 Women. 530 00:57:58,708 --> 00:58:01,144 I'll tell you, there's a subtle abuse there. 531 00:58:02,312 --> 00:58:04,013 Whiskey. Bottle. 532 00:58:04,380 --> 00:58:05,548 Brumby. 533 00:58:28,304 --> 00:58:31,341 Pray ye shall keep 534 00:58:31,407 --> 00:58:35,178 Devil 535 00:58:35,945 --> 00:58:38,948 Devil never sleeps 536 00:59:15,818 --> 00:59:20,123 Devil never sleeps 537 00:59:30,366 --> 00:59:32,201 Ain't that a reversal? 538 00:59:34,938 --> 00:59:36,272 Give me a whiskey. 539 00:59:36,339 --> 00:59:40,810 Listen, the guy with the bottle who just went up... 540 00:59:41,911 --> 00:59:43,546 he's a friend of mine. 541 00:59:43,613 --> 00:59:45,815 Think you can tell me what room he's in? 542 00:59:46,516 --> 00:59:48,418 That ain't my business, pal. 543 00:59:54,824 --> 00:59:56,359 Lookin' for Henry? 544 00:59:59,362 --> 01:00:01,130 -Maybe. -What's your name? 545 01:00:01,631 --> 01:00:04,500 No name. You know him? 546 01:00:05,468 --> 01:00:06,602 Maybe. 547 01:00:07,537 --> 01:00:09,706 Where you from, Mr. No Name? 548 01:00:10,440 --> 01:00:12,775 -From around. -That far? 549 01:00:13,476 --> 01:00:15,378 Hey, hey, hey. Come on. 550 01:00:17,413 --> 01:00:18,982 I'm just foolin' with you. 551 01:00:20,917 --> 01:00:22,352 My name is Carlos. 552 01:00:22,418 --> 01:00:25,888 I got a firm interest in people what come through here, 553 01:00:25,955 --> 01:00:27,991 on account of I run the place. 554 01:00:29,559 --> 01:00:31,995 See, we're friends now, hey? 555 01:00:32,929 --> 01:00:35,932 See, I like to make things easy for people. 556 01:00:36,833 --> 01:00:40,403 This can be a... a harsh world. 557 01:00:43,339 --> 01:00:44,674 What's your name? 558 01:00:48,311 --> 01:00:50,179 -Sam. -Sam what? 559 01:00:54,283 --> 01:00:56,452 You wanna get a room, don't ya? 560 01:00:56,519 --> 01:00:58,154 Well, I'm just trying to help. 561 01:00:58,855 --> 01:01:02,692 So happens that I'm the one guy who knows which room he's in. 562 01:01:03,292 --> 01:01:06,796 Could put you right across the hall if you wanna. 563 01:01:06,863 --> 01:01:10,099 Just need a name to put on the register. 564 01:01:14,771 --> 01:01:16,806 -Bird. -Hallelujah. Bird. 565 01:01:18,508 --> 01:01:20,243 Sam Bird. 566 01:01:23,746 --> 01:01:25,548 That reminds me of somethin'. 567 01:01:36,259 --> 01:01:38,194 Or it's just got a ring to it. 568 01:01:38,261 --> 01:01:39,462 I don't know. 569 01:01:40,763 --> 01:01:43,266 I don't know how you got here, but you are my valued guest. 570 01:01:43,332 --> 01:01:45,601 And me, I'll be your black concierge. 571 01:01:45,668 --> 01:01:49,672 We got many conveniences, but our chief attraction's 572 01:01:49,739 --> 01:01:51,407 what I call "Pussy by the Pound". 573 01:01:51,474 --> 01:01:53,509 Used to be "By the Penny", but inflation went up. 574 01:01:53,576 --> 01:01:55,244 No, I don't, I just want the room. 575 01:01:56,245 --> 01:01:57,814 What about you? 576 01:01:58,981 --> 01:02:02,485 Or you two more the masculine types? 577 01:02:12,829 --> 01:02:13,963 My... 578 01:02:14,030 --> 01:02:15,631 My God. Yeah. 579 01:03:01,177 --> 01:03:03,246 Where are the coins, little brother? 580 01:03:28,304 --> 01:03:29,739 You dead yet, Henry? 581 01:03:33,910 --> 01:03:35,178 Good. 582 01:03:35,945 --> 01:03:39,515 'Cause I had something I wanna tell you. 583 01:03:39,582 --> 01:03:41,551 I want you to know about it. 584 01:03:46,455 --> 01:03:47,890 You quit? 585 01:03:51,360 --> 01:03:56,465 Here I am takin' up the habit, and now you quit. 586 01:03:58,167 --> 01:03:59,602 That's poetry. 587 01:04:07,243 --> 01:04:09,412 I should have known better than that. 588 01:04:45,815 --> 01:04:47,083 I'm gonna get it. 589 01:04:48,551 --> 01:04:51,921 You must have figured that. 590 01:04:52,722 --> 01:04:56,092 Then there's extra considerations 591 01:04:56,158 --> 01:04:59,662 that ain't quite been settled yet. There's your boy. 592 01:05:01,163 --> 01:05:05,468 I could. It'd be a poetry. Like I said before. 593 01:05:06,902 --> 01:05:09,205 I did see him kill that cop. 594 01:05:21,884 --> 01:05:24,820 Truth is, I only half made up my mind. 595 01:05:28,624 --> 01:05:31,694 I always wanted to be like you, Henry. 596 01:05:35,931 --> 01:05:37,366 Isn't that funny? 597 01:05:51,781 --> 01:05:54,283 Me? I'm Henry. 598 01:05:55,351 --> 01:05:56,752 Yeah. 599 01:05:59,622 --> 01:06:02,491 I'm Henry. 600 01:06:08,397 --> 01:06:10,199 I'm Henry. 601 01:06:11,334 --> 01:06:12,902 Henry Baker. 602 01:06:18,441 --> 01:06:20,009 Yeah. That's me. 603 01:06:52,408 --> 01:06:53,809 Cheers, brother. 604 01:06:59,315 --> 01:07:00,750 To your health. 605 01:07:31,013 --> 01:07:33,749 Wonder what mama would say right now. 606 01:07:36,819 --> 01:07:38,721 She always liked me best. 607 01:07:44,860 --> 01:07:46,662 You reap what you sow. 608 01:07:49,799 --> 01:07:51,700 You reap what you sow. 609 01:08:16,826 --> 01:08:19,962 I told you I got your back, Henry. Told you. 610 01:08:20,429 --> 01:08:22,298 Wish I had a friend like me. 611 01:08:25,935 --> 01:08:28,737 Sam Bird, I know what you come to do. 612 01:08:37,546 --> 01:08:38,581 Yeah. 613 01:08:42,418 --> 01:08:44,587 Come on out, you fuckin' coward! 614 01:08:47,323 --> 01:08:49,492 I'm gonna say numbers and I'm gonna... 615 01:08:49,558 --> 01:08:51,360 Sam, what the fuck are you doing? 616 01:08:52,661 --> 01:08:54,463 Get the fuck off me for a second. 617 01:08:54,530 --> 01:08:56,665 I'm gonna spend my bullets. You understand me? 618 01:08:56,732 --> 01:08:57,766 Sam. 619 01:08:57,833 --> 01:09:03,305 Four, fifteen, seven, three... 620 01:09:08,477 --> 01:09:11,213 -Okay, Bird. -What the fuck are you doing? 621 01:09:11,280 --> 01:09:15,217 Nine, four... 622 01:09:16,652 --> 01:09:17,686 Eight... 623 01:09:18,254 --> 01:09:20,956 I'm gonna tell you when, you open that door. 624 01:09:21,023 --> 01:09:23,959 Yes? Hey, hey, hey. Door. Door. 625 01:09:24,393 --> 01:09:25,728 Seven! 626 01:09:26,529 --> 01:09:28,230 Fuck it, fuck. 627 01:09:28,531 --> 01:09:29,899 Sam Bird... 628 01:09:31,233 --> 01:09:32,635 you hear that? 629 01:09:33,402 --> 01:09:37,072 -Sam... don't be nuts. -Okay. 630 01:09:38,707 --> 01:09:39,942 Ten. 631 01:09:44,613 --> 01:09:46,348 Fuckin' hell. Fuck. 632 01:09:49,852 --> 01:09:50,986 Do it. 633 01:09:52,087 --> 01:09:53,088 Sam! 634 01:10:09,705 --> 01:10:11,040 Fuck! 635 01:10:12,608 --> 01:10:14,810 -Sammy, I think he shot me. -Hey, no. 636 01:10:14,877 --> 01:10:16,378 -Shit! Fuck. -Is it bad? 637 01:10:16,445 --> 01:10:18,280 No, I, no, no, no, it's gonna be fine. 638 01:10:18,347 --> 01:10:20,282 Look at me, we're gonna get you some help. 639 01:10:20,349 --> 01:10:22,952 Get a doctor! Somebody, somebody get a doctor! 640 01:10:23,018 --> 01:10:24,386 A fuckin' doctor, please! 641 01:10:24,453 --> 01:10:25,788 -Hey. -Hey, hey, no, no, no. 642 01:10:25,854 --> 01:10:27,256 It's fine, it's gonna be fine. 643 01:10:27,323 --> 01:10:28,924 We're gonna, we're gonna get you some help. 644 01:10:28,991 --> 01:10:30,426 You're gonna be fine. Get a doctor! 645 01:10:30,492 --> 01:10:32,695 Go get the fuckin' doctor now! 646 01:10:32,761 --> 01:10:34,430 We're gonna get you some help. 647 01:10:34,496 --> 01:10:36,365 Okay? Come on, come on! We're gonna walk! 648 01:10:36,432 --> 01:10:38,167 Come on! We're gonna get up, please! 649 01:10:38,233 --> 01:10:40,002 Please, get up. Please, get up, come on. 650 01:10:40,069 --> 01:10:41,904 Okay, I got you. Hey, it's gonna be okay. 651 01:10:41,971 --> 01:10:44,373 Okay? Just hold on. Please hold on. 652 01:10:44,440 --> 01:10:47,076 Come on, I got you, come on! 653 01:10:47,142 --> 01:10:48,911 -Quickly, I got you! -Okay. 654 01:10:48,978 --> 01:10:50,746 Come on, no, it's okay. 655 01:10:50,813 --> 01:10:53,315 I'm comin' to rescue you 656 01:10:53,382 --> 01:10:56,585 When you're wanderin' Through the wilderness 657 01:10:57,286 --> 01:10:59,755 I'm comin' to give you hope 658 01:10:59,822 --> 01:11:00,889 I got you. 659 01:11:02,524 --> 01:11:03,626 I got you. 660 01:11:04,727 --> 01:11:07,563 When you're walking through the hurricane 661 01:11:08,063 --> 01:11:10,299 When you're dancing on the floor 662 01:11:10,933 --> 01:11:14,503 You gotta keep the faith You gotta keep the faith 663 01:11:14,570 --> 01:11:16,438 You gotta keep the faith 664 01:11:16,872 --> 01:11:19,842 Okay. That's good. Okay, okay, come on. 665 01:11:19,908 --> 01:11:22,177 You gotta get your pants on, man, okay? 666 01:11:22,244 --> 01:11:24,780 Put your pants on, man, okay? Hey. 667 01:11:25,347 --> 01:11:27,149 -Brum... -I'm gonna die, man. 668 01:11:27,216 --> 01:11:29,251 No, you're not. No, you're not, okay? 669 01:11:29,318 --> 01:11:32,021 No, you're not. Hey, hey, stay with me, okay? 670 01:11:32,087 --> 01:11:33,922 Don't do that. Fuckin' don't... 671 01:11:33,989 --> 01:11:37,226 -Don't, don't, okay? I'm right here. -It's okay. 672 01:11:37,292 --> 01:11:39,361 I'm right here. Please! 673 01:11:39,428 --> 01:11:42,564 Please! We have to go to the hospital! 674 01:11:42,631 --> 01:11:44,867 Brum... Brum, please. 675 01:11:46,502 --> 01:11:47,836 Help me. 676 01:11:48,570 --> 01:11:50,839 What's happening? Please help me. 677 01:11:52,107 --> 01:11:53,475 Please. 678 01:11:59,682 --> 01:12:01,283 Sheriff's department! 679 01:12:07,256 --> 01:12:08,957 Am I the first one here? 680 01:12:11,193 --> 01:12:12,895 Hey, hey. 681 01:12:14,129 --> 01:12:15,631 Was it Baker? 682 01:12:16,732 --> 01:12:18,067 Did you see him? 683 01:12:18,767 --> 01:12:20,369 Who did it? 684 01:12:20,436 --> 01:12:24,306 Was it the kid? Somebody! 685 01:12:24,907 --> 01:12:27,509 Tiger got your talk, you sorry motherfuckers? 686 01:14:08,010 --> 01:14:09,645 Sheriff. 687 01:14:14,616 --> 01:14:15,951 Easy now. 688 01:14:16,552 --> 01:14:17,853 Up you go. 689 01:14:19,087 --> 01:14:20,189 Go on. 690 01:14:25,360 --> 01:14:28,063 That's it. Nice and slow. 691 01:14:30,732 --> 01:14:35,003 Remember what you said back at the cabin? 692 01:14:36,171 --> 01:14:38,640 When youse talkin' about ghosts. 693 01:14:47,416 --> 01:14:49,718 -God. -You 'member? 694 01:14:53,322 --> 01:14:58,560 I believe in the man with the gun. 695 01:15:00,429 --> 01:15:02,197 It went just like this. 696 01:15:07,970 --> 01:15:09,905 I got something you should know. 697 01:15:10,439 --> 01:15:12,608 Feels like it's all comin' back. 698 01:15:13,242 --> 01:15:15,244 Like before when it happened. 699 01:15:15,577 --> 01:15:16,612 Listen, I... 700 01:15:17,279 --> 01:15:20,182 That's how I know I'm doin' right sometimes. 701 01:15:20,883 --> 01:15:25,120 Things, they just got a perfection to them. 702 01:15:27,890 --> 01:15:31,860 -Sam... -Don't call me that. 703 01:15:33,662 --> 01:15:35,163 Sam's dead. 704 01:15:37,532 --> 01:15:39,134 Wait. Wait. 705 01:15:40,836 --> 01:15:43,505 You know, I went to see your boy. 706 01:15:45,841 --> 01:15:48,710 Wait, wait. Okay, wait. Okay. 707 01:15:53,782 --> 01:15:57,686 I got 'em, I got 'em. We get more, we can get more. We can... 708 01:15:58,253 --> 01:16:00,055 Things are repeating themselves. 709 01:16:00,656 --> 01:16:04,059 This is nothing. It's nothing. 710 01:16:04,126 --> 01:16:05,661 We can get more. 711 01:16:06,595 --> 01:16:07,996 We can get more. 712 01:16:08,830 --> 01:16:11,833 Call me Henry, like you did. 713 01:16:12,768 --> 01:16:15,904 I used to hear it all the time when we was kids. 714 01:16:15,971 --> 01:16:17,406 Even from... 715 01:16:18,907 --> 01:16:20,575 -Say it! -Hen... Hen... 716 01:16:20,642 --> 01:16:22,477 Henry. Henry. 717 01:16:24,179 --> 01:16:25,347 Henry. 718 01:16:28,417 --> 01:16:29,952 That's an old feelin'. 719 01:16:35,991 --> 01:16:37,359 Do it again. 720 01:16:44,566 --> 01:16:46,168 You're Henry Baker. 721 01:17:34,616 --> 01:17:36,418 Okay, come on, Jules, bed time. 722 01:17:36,485 --> 01:17:39,855 -I wanna stay up. -I know, baby. Come on. 723 01:18:13,922 --> 01:18:15,123 Dad? 724 01:18:16,491 --> 01:18:18,193 -You Hank? -Yeah. 725 01:18:19,428 --> 01:18:20,729 Is that you? 726 01:19:07,042 --> 01:19:08,844 You'd better come inside. 727 01:19:21,556 --> 01:19:23,625 -Hank? -Hey. 728 01:19:24,593 --> 01:19:26,428 -What's going on? -Nothing. 729 01:19:26,795 --> 01:19:29,264 Just a little cut on his hand, that's all, I can... 730 01:19:29,898 --> 01:19:31,066 Cut. 731 01:19:34,302 --> 01:19:36,138 Marianne, this is my... 732 01:19:37,372 --> 01:19:40,542 Henry. This is my dad. This is Henry. 733 01:19:42,844 --> 01:19:44,045 I'm... 734 01:19:44,646 --> 01:19:46,348 Yeah, just... 735 01:19:54,089 --> 01:19:55,490 Cut this for me? 736 01:20:08,103 --> 01:20:09,337 Thank you. 737 01:20:13,608 --> 01:20:15,810 -Are you crazy? -What are you talking about? 738 01:20:15,877 --> 01:20:17,712 No. You need to get him out of here. 739 01:20:17,779 --> 01:20:20,248 -Stop it. Just don't. -Julian is in the other room! 740 01:20:20,315 --> 01:20:22,918 -There's blood all over the bathroom. -Marianne, I'm serious. 741 01:20:23,585 --> 01:20:25,086 -That's enough. -Your father... 742 01:20:25,153 --> 01:20:26,888 -Your father is a killer! -Don't fuck... 743 01:20:26,955 --> 01:20:28,757 Goddamn it! I'm trying to protect you. 744 01:20:28,823 --> 01:20:31,193 Do you understand that? I'm trying to protect my son! 745 01:20:31,259 --> 01:20:32,294 My son! 746 01:20:32,761 --> 01:20:35,764 Do you know what that means? 'Cause I'm a fuckin' man! 747 01:20:35,830 --> 01:20:38,633 I'm a fuckin' man, and that means something! 748 01:21:20,008 --> 01:21:21,610 What happened to your hand? 749 01:21:23,845 --> 01:21:24,980 Glass. 750 01:21:26,248 --> 01:21:27,515 You broke a glass? 751 01:21:28,683 --> 01:21:30,885 Big mess, at the hotel. 752 01:21:35,390 --> 01:21:38,793 Well, that's too bad. I thought we could maybe play a little. 753 01:21:41,963 --> 01:21:43,131 Guitar. 754 01:22:13,461 --> 01:22:15,664 Maybe you think I don't remember a lot. 755 01:22:17,132 --> 01:22:19,334 But I do. I remember everything. 756 01:22:24,806 --> 01:22:26,141 I got your letter. 757 01:22:28,176 --> 01:22:29,311 You did? 758 01:22:31,913 --> 01:22:33,448 It ain't your fault. 759 01:22:36,451 --> 01:22:37,485 Yeah. 760 01:22:38,787 --> 01:22:39,954 No, I know. 761 01:22:40,622 --> 01:22:42,991 We don't start from nothin' in life. 762 01:22:44,492 --> 01:22:46,761 Things already movin'... 763 01:22:48,730 --> 01:22:51,099 we get all caught up in 'em. 764 01:22:53,435 --> 01:22:55,103 I really missed you. 765 01:22:56,371 --> 01:22:57,906 I'm so glad to see you. 766 01:23:00,975 --> 01:23:02,677 You got things of mine? 767 01:23:06,781 --> 01:23:07,849 Yeah. 768 01:23:08,283 --> 01:23:09,417 All right. 769 01:23:09,984 --> 01:23:11,086 I... 770 01:23:49,224 --> 01:23:50,325 Don't do it. 771 01:23:55,029 --> 01:23:56,564 You could let this all go. 772 01:24:02,137 --> 01:24:03,204 I'm sorry. 773 01:24:53,988 --> 01:24:55,223 Hank? 774 01:24:55,623 --> 01:24:56,724 Is that you? 775 01:24:57,992 --> 01:24:59,060 Hank? 776 01:25:03,398 --> 01:25:04,599 I'm not Hank. 777 01:25:19,647 --> 01:25:21,783 You know it's the old man that I want. 778 01:25:23,051 --> 01:25:24,052 Yes. 779 01:25:25,086 --> 01:25:27,956 They're gone, but I don't know where. 780 01:25:34,596 --> 01:25:35,897 I'll wait. 781 01:25:35,964 --> 01:25:37,732 He won't come back here. 782 01:25:37,799 --> 01:25:38,967 Maybe not. 783 01:25:40,668 --> 01:25:42,170 Your husband will. 784 01:25:44,572 --> 01:25:45,773 Please. 785 01:25:50,211 --> 01:25:51,679 It's too late now. 786 01:25:54,449 --> 01:25:55,583 Mommy? 787 01:25:55,917 --> 01:25:59,854 It's okay. Sweetie, it's okay. I'm coming up. Don't come down. 788 01:26:07,795 --> 01:26:09,664 Who's that man, mommy? 789 01:26:10,231 --> 01:26:12,033 Honey, go back upstairs. 790 01:26:12,600 --> 01:26:14,402 Go back upstairs, Julian. 791 01:26:50,972 --> 01:26:52,574 Just don't hurt Hank. 792 01:29:09,944 --> 01:29:11,045 It's empty. 793 01:29:11,412 --> 01:29:13,314 I didn't wanna tell you at the house. 794 01:29:14,382 --> 01:29:16,250 I kept it a long time for you. 795 01:29:17,752 --> 01:29:19,153 But I had to make a life. 796 01:29:19,554 --> 01:29:21,589 I just didn't think you were coming back. 797 01:29:28,296 --> 01:29:29,731 Henry Baker? 798 01:29:30,798 --> 01:29:31,966 I'm Sam Bird. 799 01:29:32,900 --> 01:29:36,537 You killed my father. And you took my only friend. 800 01:29:37,205 --> 01:29:38,372 Wait! 801 01:29:39,307 --> 01:29:40,742 -Wait. -Don't. 802 01:29:41,109 --> 01:29:43,111 -It's okay, dad, I got him. -Put the gun down. 803 01:29:43,177 --> 01:29:45,813 -It's okay, I got him. -I said, put it down! 804 01:30:15,109 --> 01:30:18,746 I'm not... Henry. 805 01:30:29,323 --> 01:30:30,725 Got a letter 806 01:30:33,227 --> 01:30:35,696 Got a letter from the Lord 807 01:30:36,864 --> 01:30:38,533 Got a letter 808 01:30:40,835 --> 01:30:43,638 I got a letter from the Lord 809 01:30:44,438 --> 01:30:46,374 I was a baby 810 01:30:48,876 --> 01:30:51,379 Made a mother of the moon 811 01:30:52,780 --> 01:30:55,383 And she loved me like a lady 812 01:30:56,384 --> 01:30:58,920 Feed the devil with a spoon 813 01:31:00,721 --> 01:31:04,091 Got your letter Lord I'm coming Lord 814 01:31:04,158 --> 01:31:07,929 I got your letter Lord I'm coming Lord 815 01:31:07,995 --> 01:31:09,764 I got your letter Lord 816 01:31:11,065 --> 01:31:13,668 I'm coming Lord I got your letter Lord 817 01:31:16,037 --> 01:31:19,040 Well my daddy was a little ghost 818 01:31:23,845 --> 01:31:29,717 He loved me like a host And he left me like a stranger 819 01:31:31,385 --> 01:31:33,554 I got your letter Lord 820 01:31:34,255 --> 01:31:37,391 I'm coming Lord I got your letter Lord 821 01:31:38,993 --> 01:31:40,895 I got your letter Lord 822 01:31:42,897 --> 01:31:44,899 I got your letter Lord 823 01:31:46,167 --> 01:31:48,436 I got your letter Lord 824 01:31:49,337 --> 01:31:51,906 I'm coming Lord I got your letter Lord 825 01:31:53,074 --> 01:31:55,509 I'm coming Lord I got your letter Lord 52184

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.