All language subtitles for Tin.Star.S02E05.720p.BluRay.x264-GalaxyTV

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:08,480 --> 00:03:10,278 WHITEY: What's it like being you, huh? 2 00:03:10,680 --> 00:03:13,718 What's it like waking up and not remembering 3 00:03:14,600 --> 00:03:16,034 who it is that you 've hurt? 4 00:03:17,120 --> 00:03:18,713 She can 't live with that no more. 5 00:03:19,080 --> 00:03:20,673 Anna, she 's had enough. 6 00:03:21,600 --> 00:03:23,616 She 'd be better off alone than with a dad like you. 7 00:03:23,640 --> 00:03:24,640 ANNA: Jack! 8 00:04:02,920 --> 00:04:05,016 MUSIC: "No Big Bang" by Priests ♪ I once had a conversation with someone ♪ 9 00:04:05,040 --> 00:04:06,918 ♪ He talked to me in those twilight hours ♪ 10 00:04:07,200 --> 00:04:08,953 ♪ Those times when your mind's on fire ♪ 11 00:04:09,200 --> 00:04:12,120 ♪ When you can't sleep because the creative and analytical possibilities ♪ 12 00:04:12,200 --> 00:04:14,954 ♪ before you are endless No words ♪ 13 00:04:15,040 --> 00:04:16,633 ♪ No big bang ♪ 14 00:04:16,840 --> 00:04:18,160 ♪ No... ♪ 15 00:04:18,360 --> 00:04:19,760 ♪ Big... ♪ 16 00:04:20,120 --> 00:04:21,120 ♪ Bang ♪ 17 00:04:21,520 --> 00:04:22,976 WOMEN LAUGH - ♪ I get the exhilaration ♪ 18 00:04:23,000 --> 00:04:25,056 ♪ but when you look down and see the sheer stupidity ♪ 19 00:04:25,080 --> 00:04:27,675 ♪ of the roller coaster just staring you in the face ♪ 20 00:04:27,760 --> 00:04:30,719 ♪ as blank and inescapable as the slab of concrete below ♪ 21 00:04:31,000 --> 00:04:33,196 ♪ Just waiting to catch you, to crush you ♪ 22 00:04:33,560 --> 00:04:35,358 ♪ your falling body, your skull ♪ 23 00:04:36,000 --> 00:04:38,595 ♪ All of a sudden all of the science and evolution and progress ♪ 24 00:04:38,680 --> 00:04:42,640 ♪ I mean sure, it looks good from a distance but when you're really inside of it ♪ 25 00:04:42,680 --> 00:04:44,920 PAINT GUNS FIRE - ♪ you realise it's fucking terrifying ♪ 26 00:04:46,280 --> 00:04:48,237 ♪ How could one not be scared of that? ♪ 27 00:04:49,160 --> 00:04:51,914 ♪ No crash, no big bang ♪ 28 00:04:52,440 --> 00:04:53,510 ♪ No... ♪ 29 00:04:53,840 --> 00:04:54,956 ♪ Big... ♪ 30 00:04:55,440 --> 00:04:56,440 ♪ Bang ♪ 31 00:05:04,360 --> 00:05:05,430 Tonight? 32 00:05:07,200 --> 00:05:08,360 JACLYN: The cops are after me. 33 00:05:09,160 --> 00:05:10,389 You're being ridiculous. 34 00:05:11,040 --> 00:05:14,078 JACLYN: I gotta get out of this town so I can give you until midnight. 35 00:05:14,240 --> 00:05:15,240 Midnight? 36 00:05:15,280 --> 00:05:16,280 JACLYN: Midnight. 37 00:05:17,720 --> 00:05:19,200 You do not want to blackmail us. 38 00:05:21,280 --> 00:05:22,714 Blackmail is your thing. 39 00:05:24,320 --> 00:05:26,312 I'm here to fulfil a verbal agreement. 40 00:06:58,480 --> 00:06:59,480 Nice one. 41 00:07:11,200 --> 00:07:13,440 D'you think all that paint-ball shit's gonna get me back? 42 00:07:17,120 --> 00:07:18,480 Just trying to get your attention. 43 00:07:23,520 --> 00:07:24,520 What's that? 44 00:07:36,520 --> 00:07:37,520 Where did you get this? 45 00:07:44,200 --> 00:07:45,200 Where did you get this? 46 00:07:49,680 --> 00:07:50,680 Si. 47 00:07:52,520 --> 00:07:53,520 Who? 48 00:07:57,360 --> 00:07:58,360 Whitey. 49 00:08:25,600 --> 00:08:26,954 Look after her for me, alright? 50 00:09:10,160 --> 00:09:11,753 VEHICLE APPROACHES 51 00:09:15,720 --> 00:09:16,720 DOOR SLAMS 52 00:09:35,560 --> 00:09:36,755 SHE KNOCKS 53 00:09:40,960 --> 00:09:41,960 Hey. 54 00:09:42,520 --> 00:09:43,520 Hey. 55 00:10:13,120 --> 00:10:14,120 How's Anna? 56 00:10:17,840 --> 00:10:18,840 Yeah. 57 00:10:19,480 --> 00:10:20,480 OK... 58 00:10:26,280 --> 00:10:27,280 How are you? 59 00:10:45,600 --> 00:10:46,600 I miss him. 60 00:10:48,920 --> 00:10:49,920 I miss Pete. 61 00:10:52,320 --> 00:10:53,320 Yep... 62 00:10:54,960 --> 00:10:55,960 Yeah. 63 00:10:56,920 --> 00:10:57,920 Me too. 64 00:11:05,880 --> 00:11:07,439 SHE SOBS 65 00:11:23,400 --> 00:11:24,400 So. 66 00:11:29,200 --> 00:11:30,680 I think I have a job for you. 67 00:12:46,880 --> 00:12:48,160 So you left me up there, did ya? 68 00:12:48,560 --> 00:12:49,560 On a mountain. 69 00:12:52,920 --> 00:12:53,920 Yeah. 70 00:12:54,600 --> 00:12:55,600 Yeah, I did. 71 00:12:58,400 --> 00:12:59,470 I had a choice to make 72 00:12:59,840 --> 00:13:00,840 and I chose Anna. 73 00:13:02,880 --> 00:13:03,996 I'll always choose Anna. 74 00:13:10,040 --> 00:13:11,040 Come on. 75 00:13:23,560 --> 00:13:24,560 Oh, nice. 76 00:13:25,320 --> 00:13:26,320 Yeah. 77 00:13:27,160 --> 00:13:28,800 I don't know what it is or how to sell it. 78 00:13:30,440 --> 00:13:31,600 Why don't we just rob a bank? 79 00:13:34,920 --> 00:13:36,280 How many drug deals have you done? 80 00:13:36,840 --> 00:13:37,671 Loads. 81 00:13:37,840 --> 00:13:39,080 How many banks have you robbed? 82 00:13:39,400 --> 00:13:40,400 None. 83 00:13:41,520 --> 00:13:42,520 There we are then. 84 00:13:44,120 --> 00:13:45,120 You're sure about this? 85 00:13:46,480 --> 00:13:47,480 Yep. 86 00:13:50,720 --> 00:13:53,280 No, Jesus Jack you're not supposed to take the whole lot! 87 00:13:53,560 --> 00:13:54,835 Jesus Christ. 88 00:14:24,960 --> 00:14:25,960 Bowls. 89 00:14:38,800 --> 00:14:39,800 S'cuse me 90 00:14:40,680 --> 00:14:43,195 Brittany, er, you have any baby powder? 91 00:14:43,800 --> 00:14:45,314 Oh er, you mean talcum powder? 92 00:14:45,360 --> 00:14:47,158 No, no, no, no you mean formula, formula. 93 00:14:47,800 --> 00:14:49,439 Sure! I'll show you to the baby section. 94 00:14:53,040 --> 00:14:56,431 Oops, not that one... SHE CHUCKLES NERVOUSLY 95 00:14:56,640 --> 00:14:57,915 You, you folks expecting? 96 00:14:58,400 --> 00:14:59,400 Expecting what? 97 00:14:59,600 --> 00:15:00,600 Oh, Grandparents? 98 00:15:01,080 --> 00:15:02,080 No. 99 00:15:02,120 --> 00:15:03,315 Er, how old is the baby? 100 00:15:03,800 --> 00:15:05,439 Er... - I've no idea. 101 00:15:06,000 --> 00:15:08,000 Is it an infant or a toddler? - Oh, does it matter? 102 00:15:08,240 --> 00:15:11,278 Erm, OK folks we have er, regular or organic? 103 00:15:11,680 --> 00:15:13,319 No the organic is a lot pricier 104 00:15:13,360 --> 00:15:15,720 but it comes with a hundred percent all natural ingredients. 105 00:15:17,520 --> 00:15:19,432 Not sure we give a fuck, Brittany. 106 00:15:20,080 --> 00:15:22,311 Do we give a fuck? - I don't think we do, Brittany. 107 00:15:24,520 --> 00:15:25,520 Er... 108 00:15:45,680 --> 00:15:46,680 Ooh! 109 00:15:47,800 --> 00:15:48,800 Thanks. Brittany. 110 00:15:49,760 --> 00:15:54,118 Oh, excuse me! - Sorry, sorry. 111 00:15:59,400 --> 00:16:00,400 JACK: Right. 112 00:16:02,960 --> 00:16:03,960 Right. 113 00:16:05,680 --> 00:16:09,276 JACK: So you take the drugs, and you cut 'em open, right 114 00:16:09,320 --> 00:16:10,320 then you pour it out 115 00:16:10,480 --> 00:16:12,312 and then you get a tub of baby powder 116 00:16:12,560 --> 00:16:13,391 and you pour that out. 117 00:16:13,560 --> 00:16:14,616 ANGELA: The whole lot? - The whole lot. 118 00:16:14,640 --> 00:16:16,120 Jesus. - And then you mix it up 119 00:16:16,160 --> 00:16:16,991 and you chop it up 120 00:16:17,040 --> 00:16:18,599 and you pour half the mix back in 121 00:16:18,640 --> 00:16:20,791 and then the rest in a new brick. 122 00:16:20,840 --> 00:16:22,593 And then you wrap it up 123 00:16:23,280 --> 00:16:24,280 tape it up. 124 00:16:26,640 --> 00:16:28,996 ANGELA: Right. You put the drugs back in the well. 125 00:16:30,200 --> 00:16:31,200 JACK: Done. 126 00:16:35,080 --> 00:16:38,118 FRANK: Game's five card stud. Buy-in's forty grand. Cash only. 127 00:16:38,160 --> 00:16:39,276 House takes ten percent. 128 00:16:39,320 --> 00:16:41,312 My partner will be exchanging the bills for chips. 129 00:16:41,360 --> 00:16:43,511 You... will deposit the cash in the safe. 130 00:16:43,560 --> 00:16:45,096 You will escort the player to the table. 131 00:16:45,120 --> 00:16:47,077 And you will watch these jokers at all times. 132 00:16:47,120 --> 00:16:49,635 Anything goes missing... I'll hold you responsible. 133 00:16:50,280 --> 00:16:51,111 You taking a rake? 134 00:16:51,160 --> 00:16:52,310 I told you. Ten percent. 135 00:16:52,360 --> 00:16:53,555 That's illegal. 136 00:16:55,240 --> 00:16:56,320 Why did you leave the army? 137 00:16:57,720 --> 00:17:00,189 Dismissed with disgrace. - You? 138 00:17:04,280 --> 00:17:07,000 I take it this level of misconduct precludes these... 139 00:17:07,040 --> 00:17:09,396 'gentlemen' working for a legitimate security firm? 140 00:17:10,240 --> 00:17:12,709 Well then. Maybe our best bet is to shut the fuck up 141 00:17:12,760 --> 00:17:14,274 and do what we're fucking well told. 142 00:17:16,920 --> 00:17:17,920 Fuck off. 143 00:17:25,400 --> 00:17:26,516 Those guys creep me out. 144 00:17:26,560 --> 00:17:28,376 FRANK: Yeah, well, game needs protection, sweetheart. 145 00:17:28,400 --> 00:17:30,835 SHE EXHALES - FRANK: We've got bank debts to settle 146 00:17:31,520 --> 00:17:33,557 and we won't be opening a new bar on Kickstarter. 147 00:17:34,200 --> 00:17:37,272 How and where are two old farts like you and I going to start again? 148 00:17:37,360 --> 00:17:40,194 South of France. Saint Marie de La Mer. Fucking hell 149 00:17:40,520 --> 00:17:42,239 sweetheart, they've have wild horses there. 150 00:17:42,480 --> 00:17:43,480 I've seen the pictures. 151 00:17:44,080 --> 00:17:45,958 Dreams, Frank. - Yeah dreams 152 00:17:46,040 --> 00:17:47,200 what's wrong with dreams, eh? 153 00:17:48,720 --> 00:17:51,235 Why not the Caribbean? No. Fuck that, Mauritius. 154 00:17:52,880 --> 00:17:53,950 Oi, come here you. 155 00:17:55,720 --> 00:17:56,720 I'm seeing one now. 156 00:17:58,120 --> 00:17:59,839 You in a thong. - SHE CHUCKLES 157 00:17:59,920 --> 00:18:02,276 Me in a thong? - Yeah, why not? Arse like yours. 158 00:18:03,640 --> 00:18:07,520 You're mixing rum n'coke in a... in a seaside... 159 00:18:07,840 --> 00:18:09,354 Cabana? - Cabana... cabana 160 00:18:11,080 --> 00:18:12,200 No, I'm serious, sweetheart. 161 00:18:13,280 --> 00:18:15,600 Yeah, as soon as we're good to go, we go. No fucking about. 162 00:18:17,160 --> 00:18:19,720 You are one silver tongued motherfucker. You know that? 163 00:18:20,120 --> 00:18:21,156 HE CHUCKLES 164 00:18:22,480 --> 00:18:23,630 Get this show on the road. 165 00:19:04,520 --> 00:19:06,716 SIREN WAILS 166 00:19:37,560 --> 00:19:39,836 Afternoon officer. - Good afternoon, sir. 167 00:19:43,280 --> 00:19:44,714 Can I see some ID please. - Right. 168 00:19:48,120 --> 00:19:49,120 Thank you. 169 00:19:50,840 --> 00:19:52,120 Sir, have I done anything wrong? 170 00:19:57,600 --> 00:19:59,400 Er, could you step out of the car please, sir? 171 00:20:01,880 --> 00:20:02,880 Thank you. 172 00:20:04,120 --> 00:20:06,160 And move away from the vehicle. Thank you very much. 173 00:20:08,880 --> 00:20:11,190 If you could walk towards the vehicle please, sir. 174 00:20:11,240 --> 00:20:12,696 There's nothing in there. Am I in trouble? 175 00:20:12,720 --> 00:20:14,840 No, just keep walking towards the vehicle please, sir. 176 00:20:15,080 --> 00:20:17,216 TAXI DRIVER: What's she? - Walk towards the vehicle please, sir. 177 00:20:17,240 --> 00:20:18,600 What's she? - Thank you, thank you. 178 00:20:20,280 --> 00:20:21,919 If you could just assume the position. 179 00:20:31,160 --> 00:20:32,913 Step into the vehicle please, sir. - In... 180 00:20:32,960 --> 00:20:34,320 Step into the vehicle please, sir! 181 00:20:34,480 --> 00:20:35,994 OK, OK. - Thank you. 182 00:20:37,000 --> 00:20:38,960 I want you to put both hands on the wheel, please. 183 00:20:40,200 --> 00:20:42,271 I still have a sandwich, the sandwich. 184 00:20:42,320 --> 00:20:43,320 Enjoy your sandwich, sir. 185 00:20:54,240 --> 00:20:55,240 Where to? 186 00:20:56,440 --> 00:20:57,271 Peckham. 187 00:20:57,360 --> 00:20:58,635 We don't go south of the river. 188 00:21:27,280 --> 00:21:28,280 Oh. 189 00:21:29,600 --> 00:21:30,600 Shit. 190 00:21:39,480 --> 00:21:40,480 Hi. 191 00:21:40,680 --> 00:21:41,511 Alright? 192 00:21:41,560 --> 00:21:42,560 Hi. 193 00:21:43,560 --> 00:21:44,560 She's talking to someone. 194 00:21:44,840 --> 00:21:45,840 I fucking knew it. 195 00:21:46,680 --> 00:21:47,909 She's a fucking honey trap. 196 00:21:49,320 --> 00:21:51,120 You wanna shut down the game? - Fuck the game. 197 00:21:52,120 --> 00:21:53,520 That cunt's not here to play poker. 198 00:21:55,240 --> 00:21:56,240 Follow her. 199 00:21:59,360 --> 00:22:01,920 FRANK: You two, get ready. 200 00:22:03,360 --> 00:22:04,760 You driving a cab for a living now? 201 00:22:05,240 --> 00:22:06,594 JACK: Ah, these are lean times. 202 00:22:07,360 --> 00:22:09,040 JACK: I'd give you a ride but I got one in. 203 00:22:11,560 --> 00:22:13,950 You two sweethearts giving it a second chance? 204 00:22:23,480 --> 00:22:25,080 Well, I hope you're very happy together. 205 00:22:26,320 --> 00:22:27,320 Thank you! 206 00:22:29,120 --> 00:22:30,120 I like your friend. 207 00:22:35,880 --> 00:22:36,711 You alright? 208 00:22:36,760 --> 00:22:37,637 Yeah, I'm alright. You alright? 209 00:22:37,680 --> 00:22:38,796 Yeah. - Oh good. 210 00:22:39,120 --> 00:22:40,120 You got this? 211 00:22:41,080 --> 00:22:42,080 Yeah, I got this. 212 00:22:42,880 --> 00:22:43,880 Here you are. 213 00:22:44,640 --> 00:22:45,640 Wish me luck. 214 00:22:46,120 --> 00:22:47,120 Good luck. 215 00:23:13,640 --> 00:23:14,790 GUNS COCK 216 00:24:24,400 --> 00:24:25,400 Fuck it, Jack. 217 00:24:38,800 --> 00:24:39,800 FRANK: Bring her in. 218 00:24:43,760 --> 00:24:44,760 Alright? 219 00:24:50,360 --> 00:24:51,920 What kind of a cunt do you take me for? 220 00:24:52,080 --> 00:24:53,080 The usual kind? 221 00:24:55,560 --> 00:24:57,438 Hundred and fifty? - Yeah? Fuck off. 222 00:25:00,200 --> 00:25:01,200 Hundred and forty. 223 00:25:01,480 --> 00:25:04,712 You know, I thought the er, the honey trap was amateur but this... 224 00:25:05,960 --> 00:25:07,896 Hundred and thirty tw... - Turning up in a taxi mate? 225 00:25:07,920 --> 00:25:10,515 This is the fucking worst sting operation in history. 226 00:25:16,920 --> 00:25:18,798 Hundred and twenty nine. Final offer. 227 00:25:20,720 --> 00:25:22,200 No wonder they fucking retired you. 228 00:25:25,920 --> 00:25:26,920 Oh, Fuck it. 229 00:25:27,720 --> 00:25:28,836 Sit down. - Woah. 230 00:25:33,800 --> 00:25:34,800 GUN COCKS 231 00:25:38,040 --> 00:25:39,040 Oh, fuck. 232 00:25:43,880 --> 00:25:45,030 Tell me my name. 233 00:25:46,360 --> 00:25:47,760 Elaine? - Funny. 234 00:25:49,440 --> 00:25:50,669 It's Frank. - Yeah. 235 00:25:52,360 --> 00:25:53,191 Simon's uncle right? 236 00:25:53,240 --> 00:25:54,390 Right, Simon's uncle. - Yeah. 237 00:25:55,680 --> 00:25:58,434 This is for Simon and Helen. - Hang on, hang on, hang on a sec! 238 00:25:58,480 --> 00:25:59,480 Hang on! 239 00:26:01,520 --> 00:26:02,556 Helen fucking hated you. 240 00:26:03,200 --> 00:26:05,216 What are you talking about? - She fucking, she hated you. 241 00:26:05,240 --> 00:26:06,754 No she didn't. - Yes she did. She did. 242 00:26:06,800 --> 00:26:08,496 Frank, she said you couldn't keep your fucking hands off her. 243 00:26:08,520 --> 00:26:10,040 You shut up. - She said you fucked her. 244 00:26:10,080 --> 00:26:11,355 You used to fuck your sister. 245 00:26:11,400 --> 00:26:12,629 Fuck you! Fuck you! 246 00:26:20,320 --> 00:26:22,152 You have no fucking idea... 247 00:26:22,880 --> 00:26:24,155 Hey! - MAN GRUNTS 248 00:26:38,240 --> 00:26:39,276 You got this, do you? 249 00:26:41,160 --> 00:26:42,160 More or less, yeah. 250 00:26:45,320 --> 00:26:47,960 I really, really 251 00:26:48,840 --> 00:26:49,671 need a piss. 252 00:26:49,720 --> 00:26:51,216 You should have gone before you got in the car. 253 00:26:51,240 --> 00:26:53,056 I know, but I didn't think it would take that long. 254 00:26:53,080 --> 00:26:54,594 Ah Jesus, Jack. 255 00:26:54,640 --> 00:26:55,676 I know, I'm sorry. 256 00:27:02,360 --> 00:27:03,360 Can I have a go? 257 00:27:04,040 --> 00:27:05,040 Yeah. 258 00:27:09,320 --> 00:27:10,320 Thanks, love. 259 00:27:12,600 --> 00:27:14,040 Hurry up, would yer? - Yeah, alright. 260 00:27:16,560 --> 00:27:18,153 Cor, fucking hell. 261 00:27:21,080 --> 00:27:22,080 DOOR CLOSES 262 00:27:24,320 --> 00:27:25,320 Frank. 263 00:27:25,920 --> 00:27:26,976 Angela. - JACK: Nearly done. 264 00:27:27,000 --> 00:27:28,912 MUFFLED PEEING 265 00:27:32,960 --> 00:27:33,960 JACK: Won't be a minute. 266 00:27:38,200 --> 00:27:39,839 TOILET FLUSHES 267 00:27:40,360 --> 00:27:42,317 DOOR OPENS 268 00:27:43,760 --> 00:27:44,760 You run out of towels. 269 00:27:53,320 --> 00:27:54,320 Sorry about that. 270 00:27:54,440 --> 00:27:56,238 LOUD MUSIC PLAYS 271 00:27:57,760 --> 00:27:58,760 Oh shit. 272 00:28:02,400 --> 00:28:03,400 Bingo. 273 00:28:04,000 --> 00:28:06,231 MUSIC: "Bad Moon Rising" by Creedence Clearwater Revival 274 00:28:06,440 --> 00:28:09,751 ♪ I see a bad moon a-rising ♪ 275 00:28:11,560 --> 00:28:14,439 ♪ I see trouble on the way ♪ 276 00:28:16,760 --> 00:28:19,832 ♪ I see earthquakes and lightnin' ♪ 277 00:28:21,840 --> 00:28:24,639 ♪ I see bad time today ♪ 278 00:28:26,960 --> 00:28:28,872 ♪ Don't go 'round tonight ♪ 279 00:28:29,000 --> 00:28:31,390 ♪ It's bound to take your life ♪ 280 00:28:32,160 --> 00:28:35,312 ♪ There's a bad moon on the rise ♪ 281 00:28:37,200 --> 00:28:40,318 ♪ I hear hurricanes a-blowing ♪ 282 00:28:42,400 --> 00:28:45,393 ♪ I know the end is coming soon ♪ 283 00:28:47,560 --> 00:28:50,519 ♪ I fear rivers over flowing ♪ 284 00:28:50,680 --> 00:28:51,680 Hands! 285 00:28:52,640 --> 00:28:55,792 ♪ I hear the voice of rage and ruin ♪ 286 00:28:58,520 --> 00:29:00,239 How can you be married to a man like that? 287 00:29:02,000 --> 00:29:03,080 He's going to let you down. 288 00:29:04,440 --> 00:29:08,480 Lie to you. Hurt you. Destroy everything you care about? 289 00:29:08,520 --> 00:29:09,749 GROWLING SOUND - Ah! 290 00:29:11,320 --> 00:29:12,993 Oh fuck! 291 00:29:13,040 --> 00:29:14,040 Jesus. 292 00:29:17,880 --> 00:29:19,234 You alright? - Yeah, grand. 293 00:29:19,640 --> 00:29:22,030 It's just... weird. 294 00:29:27,600 --> 00:29:28,431 Fuck a duck. 295 00:29:28,600 --> 00:29:31,877 ♪ Hope you got your things together ♪ 296 00:29:33,760 --> 00:29:36,912 ♪ I hope you are quite prepared to die ♪ 297 00:29:37,640 --> 00:29:40,314 Oi... - SHE WHIMPERS 298 00:29:42,400 --> 00:29:43,400 Come here. 299 00:29:49,920 --> 00:29:50,990 HE WHISPERS 300 00:29:55,200 --> 00:29:56,200 Alright? 301 00:29:56,600 --> 00:29:58,637 Yeah. Him. 302 00:30:13,760 --> 00:30:16,958 ♪ I see the bad moon a-rising ♪ 303 00:30:18,880 --> 00:30:21,873 ♪ I see trouble on the way ♪ 304 00:30:23,960 --> 00:30:27,237 ♪ I see earthquakes and lightnin' ♪ 305 00:30:29,160 --> 00:30:32,710 ♪ I see bad times today ♪ 306 00:30:54,040 --> 00:30:56,316 SHE LAUGHS 307 00:30:58,080 --> 00:30:59,080 What? 308 00:30:59,600 --> 00:31:00,954 That was insane. 309 00:31:01,200 --> 00:31:03,032 You fucking loved it though. - I did not. 310 00:31:04,200 --> 00:31:05,480 You were fucking great in there. 311 00:31:05,920 --> 00:31:07,274 Was I? - Fuck yeah. 312 00:31:09,520 --> 00:31:10,520 Fuck yeah? 313 00:31:10,960 --> 00:31:11,960 Fuck yeah. 314 00:31:13,200 --> 00:31:14,200 Fuck yeah. 315 00:31:15,240 --> 00:31:16,993 TYRES SCREECH 316 00:31:46,240 --> 00:31:47,310 HORN HONKS - Oh. 317 00:32:02,720 --> 00:32:03,597 HORN HONKS 318 00:32:03,640 --> 00:32:05,393 Jesus get in the back, get in the back. 319 00:32:07,360 --> 00:32:08,919 Oh Christ. 320 00:32:39,480 --> 00:32:40,480 You OK? 321 00:32:41,160 --> 00:32:42,160 Dunno. 322 00:33:28,280 --> 00:33:29,280 SHE KNOCKS 323 00:34:38,240 --> 00:34:39,356 HE GRUNTS 324 00:34:46,000 --> 00:34:47,036 HE GRUNTS 325 00:34:52,080 --> 00:34:53,878 He's the Prince of lies, sweetheart. 326 00:34:54,720 --> 00:34:56,736 You can't trust a fucking word that comes out of his mouth. 327 00:34:56,760 --> 00:34:57,760 Yeah. I know. 328 00:34:59,000 --> 00:35:00,000 Come with me. 329 00:35:02,600 --> 00:35:03,600 I'll follow you. 330 00:35:04,680 --> 00:35:07,720 What do you mean you'll follow me. - Well, I'm gonna clean up here, you know. 331 00:35:08,080 --> 00:35:09,080 Lose ends. 332 00:35:10,880 --> 00:35:12,872 Alright, lose ends, Frank, right. 333 00:35:14,880 --> 00:35:16,600 He's more a part of you than I am, isn't he? 334 00:35:18,960 --> 00:35:19,960 Yeah. 335 00:35:31,200 --> 00:35:32,839 ENGINE STARTS 336 00:35:41,400 --> 00:35:42,470 MOBILE PHONE RINGS 337 00:35:48,320 --> 00:35:49,320 VOICE ON PHONE: I 'm in. 338 00:35:59,040 --> 00:36:00,190 STRIKE THUDS - SHE SHOUTS 339 00:36:30,040 --> 00:36:31,040 Did you find the drugs? 340 00:36:31,520 --> 00:36:32,520 MR A: No. 341 00:36:32,920 --> 00:36:33,920 I searched everywhere. 342 00:36:34,480 --> 00:36:35,480 Shall I keep looking? 343 00:36:39,280 --> 00:36:40,280 It's Jack I want. 344 00:36:59,000 --> 00:37:01,310 She said she'd be here by midnight. Where the fuck is she? 345 00:37:03,160 --> 00:37:04,160 I don't know. 346 00:37:08,760 --> 00:37:11,080 Jesus Christ, Jack. You didn't do anything to her, did yer? 347 00:37:13,280 --> 00:37:14,280 Nothing illegal. 348 00:37:22,560 --> 00:37:23,560 Promise me. 349 00:37:23,680 --> 00:37:24,680 Uh-huh. 350 00:37:26,760 --> 00:37:27,760 Yeah. 351 00:37:28,680 --> 00:37:29,680 Yeah, I promise. 352 00:37:43,760 --> 00:37:44,760 You got a spoon? 353 00:37:49,880 --> 00:37:50,880 Thanks. 354 00:37:57,240 --> 00:37:58,356 OBJECTS CLATTER 355 00:38:10,920 --> 00:38:12,036 What the fuck is that? 356 00:38:14,160 --> 00:38:15,160 A bullet. 357 00:38:15,960 --> 00:38:16,960 Yeah. 358 00:38:17,680 --> 00:38:18,880 What's it doing in the fridge? 359 00:38:20,880 --> 00:38:21,880 I don't know. 360 00:38:26,880 --> 00:38:27,880 Hey. 361 00:38:29,480 --> 00:38:30,480 Let's go shopping. 362 00:38:41,880 --> 00:38:43,075 WOMAN SOBS 363 00:38:43,560 --> 00:38:46,359 FOOTSTEPS APPROACH 364 00:38:50,880 --> 00:38:53,076 SHE MOANS - DOOR SLAMS 365 00:39:01,840 --> 00:39:03,240 SHE CRIES 366 00:39:09,360 --> 00:39:10,999 CAR PULLS UP 367 00:39:14,960 --> 00:39:17,111 CAR DOOR OPENS AND CLOSES 368 00:39:19,960 --> 00:39:21,792 CARAVAN DOOR OPENS 369 00:39:46,720 --> 00:39:47,720 Hey, darlin'. 370 00:39:51,640 --> 00:39:52,640 What you doing here? 371 00:40:03,360 --> 00:40:05,033 It's a long story. - SHE LAUGHS 372 00:40:09,080 --> 00:40:10,080 You OK? 373 00:40:12,720 --> 00:40:14,916 FOOTSTEPS APPROACH 374 00:40:25,440 --> 00:40:26,440 Alright? 375 00:40:28,240 --> 00:40:29,240 Alright? 376 00:40:40,120 --> 00:40:42,040 If I asked you to do something for me, would you? 377 00:40:43,600 --> 00:40:44,600 Name it. 378 00:41:23,040 --> 00:41:24,240 ANGELA: What are we doing here? 379 00:41:25,000 --> 00:41:28,118 JACK: Right so, when I said I put the drugs back in the well right... 380 00:41:28,160 --> 00:41:29,400 I might have lied a little bit. 381 00:41:36,360 --> 00:41:37,191 There you go. 382 00:41:37,240 --> 00:41:38,469 You hid the drugs here? 383 00:41:54,760 --> 00:41:55,760 JACK: Hang on. 384 00:42:04,000 --> 00:42:05,275 Oh, fuck. 385 00:42:06,080 --> 00:42:08,072 Yeah. - ANGELA: Oh, shit! 386 00:42:13,480 --> 00:42:14,630 Oh, Jesus Christ. 23851

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.