Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:30,799 --> 00:01:32,342
Oh, Jesus, Mac,
2
00:01:32,634 --> 00:01:35,721
it's the middle of the night.
3
00:01:39,016 --> 00:01:40,392
Mm—hmm.
4
00:01:42,352 --> 00:01:46,607
Mac: Come on, you guys, off and on.
Off your backs and on your feet!
5
00:01:47,274 --> 00:01:47,649
Let's go, son.
6
00:01:47,941 --> 00:01:50,003
What's the matter, you whack off
too much last night?
7
00:01:50,027 --> 00:01:53,655
Come on, you can't get strong
when you're iyin' down.
8
00:01:53,947 --> 00:01:55,449
Rise and shine. On your feet.
9
00:01:56,033 --> 00:01:58,243
Let's go, let's go, let's go.
10
00:01:58,535 --> 00:01:58,910
Oh, no.
11
00:01:59,202 --> 00:02:00,912
Reveille, reveille.
12
00:02:01,371 --> 00:02:02,456
Come on, come on, darling.
13
00:02:02,748 --> 00:02:04,833
Time to get up. No.
14
00:02:09,588 --> 00:02:12,382
We gonna practice with
live ammo today, major?
15
00:02:12,716 --> 00:02:13,091
Oh, no.
16
00:02:13,383 --> 00:02:15,510
Colonel. Colonel now,
sweetheart. Remember that.
17
00:02:15,802 --> 00:02:17,402
Keep that in the forefront
of that skull.
18
00:02:17,512 --> 00:02:19,681
It means more greenbacks
to buy designerjeans
19
00:02:19,973 --> 00:02:21,099
for this sexy little bod.
20
00:02:21,391 --> 00:02:21,892
Come on, let's go.
21
00:02:22,184 --> 00:02:24,478
See, now I knew army life
had its advantages.
22
00:02:24,770 --> 00:02:26,897
Yeah. Up and out.
23
00:02:27,189 --> 00:02:27,814
No, it's cold!
24
00:02:28,106 --> 00:02:31,234
J' days are hoz'
and the nights are long j'
25
00:02:31,526 --> 00:02:35,405
j' live my life
to the words of a song j'
26
00:02:35,697 --> 00:02:39,159
j' e veryboa'y's go!
A price to pay j'
27
00:02:39,451 --> 00:02:43,413
j' you're taught young
just to look the other way j'
28
00:02:43,705 --> 00:02:47,084
j' I'm tired of be/n'
pushed around j'
29
00:02:47,376 --> 00:02:51,588
j' this time I'm gonna
hold my ground j'
30
00:02:51,880 --> 00:02:55,884
j' these times
they only get worse j'
31
00:02:56,176 --> 00:02:57,469
j' this covering up
32
00:02:57,761 --> 00:03:00,889
j' has got to be a curse
33
00:03:01,181 --> 00:03:02,641
j' /'|/e had enough j'
34
00:03:02,933 --> 00:03:04,768
j' / gotta stand up
35
00:03:05,060 --> 00:03:07,104
j' / gotta prove it
all my life j'
36
00:03:07,396 --> 00:03:09,606
j' it's time
to stand and fight j'
37
00:03:09,898 --> 00:03:10,941
j' stand up
38
00:03:11,233 --> 00:03:12,567
j' gotta stand up
39
00:03:12,859 --> 00:03:15,237
j' you know it's harder
than it seems j'
40
00:03:15,529 --> 00:03:17,698
j' you gotta fight
for those dreams j'
41
00:03:17,989 --> 00:03:19,700
j' stand up
42
00:03:19,991 --> 00:03:23,412
j' I ookin ' at life
like a promised land j'
43
00:03:23,704 --> 00:03:27,999
j' ll/ly dream's like a flag
clutched in my hand j'
44
00:03:28,291 --> 00:03:31,420
j' everybody needs
something to believe j'
45
00:03:31,712 --> 00:03:35,549
j' but you str/pped me
of all my dignity j'
46
00:03:35,841 --> 00:03:39,511
j' / tried hard
just to live my life right j'
47
00:03:39,803 --> 00:03:43,140
j' mind my own business
stay clear of the fight j'
48
00:03:43,432 --> 00:03:48,061
j' but I'm tired of watchin'
all life pass me by j'
49
00:03:48,353 --> 00:03:50,814
j' and this blood
burnin'in my veins j'
50
00:03:51,106 --> 00:03:55,193
j' wondering when
I've had enough j'
51
00:03:55,485 --> 00:03:56,737
j' / gotta stand up
52
00:03:57,028 --> 00:03:59,281
j' I've gotta prove it
all my life j'
53
00:03:59,573 --> 00:04:01,825
j' it's time
to stand and fight j'
54
00:04:02,117 --> 00:04:03,243
j' stand up
55
00:04:03,535 --> 00:04:04,995
j' gotta stand up
56
00:04:05,287 --> 00:04:07,831
j' you gotta prove it
all your life j'
57
00:04:08,123 --> 00:04:10,459
j' gotta prove it
all your life j'
58
00:04:10,751 --> 00:04:12,627
j' stand up j' gotta stand up
59
00:04:15,464 --> 00:04:16,798
J' gotta stand up
60
00:04:17,090 --> 00:04:18,842
how did we do, colonel?
61
00:04:19,134 --> 00:04:21,470
How'd we do? We did great.
62
00:04:21,762 --> 00:04:22,762
Let's eat.
63
00:04:24,014 --> 00:04:25,390
You're gonna make it, kids.
64
00:04:25,682 --> 00:04:26,349
You gotta be strong.
65
00:04:26,641 --> 00:04:27,976
Oh, yeah, yeah, yeah.
66
00:04:28,268 --> 00:04:31,229
All: It's a jungle out there.
67
00:04:32,606 --> 00:04:32,898
Listen up.
68
00:04:33,190 --> 00:04:35,484
Don't forget to water the lawn,
put out the garbage.
69
00:04:35,776 --> 00:04:37,296
Be back the day
after tomorrow at 1300.
70
00:04:37,402 --> 00:04:40,572
Don't forget to
watch me on TV tonight, huh?
71
00:04:40,864 --> 00:04:41,323
We won't.
72
00:04:41,615 --> 00:04:43,492
80... you've got your orders?
73
00:04:43,784 --> 00:04:45,384
Yes. Hold down the fort,
get good grades,
74
00:04:45,619 --> 00:04:46,328
screw off as little as possible.
75
00:04:46,620 --> 00:04:48,789
And try to get a couple
of good nights' sleep.
76
00:04:49,080 --> 00:04:50,160
You don't worry about that.
77
00:04:50,332 --> 00:04:53,251
Next week we're
all gonna party, okay?
78
00:04:53,543 --> 00:04:53,919
Mm—hmm.
79
00:04:54,211 --> 00:04:56,963
Oh, and say hi
to the president for us.
80
00:04:58,924 --> 00:04:59,382
Bye, mom. You be good.
81
00:04:59,674 --> 00:05:02,010
We're all real
proud of you, dad.
82
00:05:02,803 --> 00:05:03,845
Thanks, loren.
83
00:05:04,137 --> 00:05:07,516
It's about time these armchair
bastards gave me this.
84
00:05:09,017 --> 00:05:09,267
Okay.
85
00:05:09,559 --> 00:05:12,813
Now, the only thing off—limit
in the fridge are the t—bones.
86
00:05:13,104 --> 00:05:16,024
Here. I'll be disappointed
if you don't spend it all.
87
00:05:16,316 --> 00:05:17,526
Thanks, mom. Okay.
88
00:05:17,818 --> 00:05:18,360
Whoops.
89
00:05:18,652 --> 00:05:19,652
Bye, sweetheart. Bye.
90
00:05:19,694 --> 00:05:20,904
Okay. Have fun.
91
00:05:21,196 --> 00:05:22,197
Okay. Bye, grunts.
92
00:05:22,489 --> 00:05:24,616
Bye. Bye, dad.
93
00:05:27,244 --> 00:05:29,871
Loren: Have fun, you guys.
94
00:05:31,498 --> 00:05:32,858
Newscaste r:
Police were brought in
95
00:05:33,041 --> 00:05:34,310
to break up the crowds
estimated as 2000.
96
00:05:34,334 --> 00:05:38,463
Government officials called the
demonstrations ”communist-inspired. ”
97
00:05:38,755 --> 00:05:40,035
Hey, boys, it's not
gonna happen.
98
00:05:40,298 --> 00:05:40,924
They're not gonna show it.
99
00:05:41,216 --> 00:05:43,885
Today, one of
our own local boys...
100
00:05:44,177 --> 00:05:44,553
Hey, there it is!
101
00:05:44,845 --> 00:05:46,513
Colonel John Mac Williams
102
00:05:46,805 --> 00:05:48,932
was presented
with a special presidential
103
00:05:49,224 --> 00:05:50,224
commendation for valor.
104
00:05:50,350 --> 00:05:51,518
He single-handed/y subdued
105
00:05:51,810 --> 00:05:54,980
five h/jackers on a boeing 747
106
00:05:55,272 --> 00:05:56,982
Last October 74th.
107
00:05:57,274 --> 00:05:57,691
Li/lac Williams negotiated
108
00:05:57,983 --> 00:05:59,583
for o ver four hours
with the terrorists,
109
00:05:59,860 --> 00:06:02,153
who threatened
to blow up the plane.
110
00:06:03,363 --> 00:06:05,448
Aw, shit, Jimmy,
this is your date.
111
00:06:10,287 --> 00:06:11,371
Yeah, speaking.
112
00:06:11,663 --> 00:06:12,663
Is it her?
113
00:06:12,747 --> 00:06:12,998
What?
114
00:06:13,290 --> 00:06:14,610
Come on. Is it her?
Hold on a sec.
115
00:06:14,708 --> 00:06:15,708
No, Jimmy, it's not her.
116
00:06:15,792 --> 00:06:19,379
75 amazing missions
against terrorism.
117
00:06:20,338 --> 00:06:22,173
He said he wanted
to take this opportunity
118
00:06:22,465 --> 00:06:24,926
to put the forces of tyranny
on alert.
119
00:06:25,218 --> 00:06:27,512
”L et them think twice, ”
he said.
120
00:06:28,722 --> 00:06:29,722
Keep it down.
121
00:06:31,433 --> 00:06:32,673
Terrorism cannot... s h ut u p!
122
00:06:32,893 --> 00:06:36,021
And will not be tolerated.
123
00:06:36,313 --> 00:06:39,482
And now here's Bob sherman
with the weather.
124
00:06:39,774 --> 00:06:40,774
Both of them.
125
00:06:40,901 --> 00:06:42,277
You're sure?
126
00:06:48,992 --> 00:06:50,952
What is it?
127
00:06:56,041 --> 00:06:58,543
The man said
Mac and mom are dead.
128
00:06:59,169 --> 00:07:02,297
Killed in a car crash.
129
00:07:43,588 --> 00:07:46,675
You're brave kids.
You're real brave.
130
00:07:46,967 --> 00:07:48,551
Thank you, colonel Jenkins.
131
00:07:48,843 --> 00:07:49,970
Loren.
132
00:07:51,429 --> 00:07:52,429
It's Mac's watch.
133
00:07:52,597 --> 00:07:53,181
Had it brought out
134
00:07:53,473 --> 00:07:55,934
by special transport
this morning.
135
00:07:57,435 --> 00:08:00,730
Listen, come visit
Jane and me out in Tucson.
136
00:08:01,022 --> 00:08:02,148
We'd love to have you.
137
00:08:02,440 --> 00:08:04,067
If there's anything
we can do to help,
138
00:08:04,359 --> 00:08:05,359
I want you to call us.
139
00:08:05,568 --> 00:08:06,568
We appreciate it.
140
00:08:06,736 --> 00:08:07,237
Remember, whatever you do,
141
00:08:07,529 --> 00:08:09,698
I'm with you and ready to help
in any way that I can.
142
00:08:09,990 --> 00:08:11,032
Take care of yourselves.
143
00:08:11,324 --> 00:08:12,450
Thank you, sir.
144
00:08:12,742 --> 00:08:15,203
Thank you for coming out.
145
00:08:15,954 --> 00:08:17,539
Thank you, colonel Jenkins.
146
00:08:17,831 --> 00:08:18,415
Be good.
147
00:08:18,707 --> 00:08:19,707
|'|| try.
148
00:08:19,833 --> 00:08:21,126
Okay.
149
00:08:27,590 --> 00:08:29,259
Loren? Hmm.
150
00:08:29,551 --> 00:08:30,969
Can I have it?
151
00:08:31,261 --> 00:08:32,261
What?
152
00:08:35,140 --> 00:08:36,140
Yeah. Sure.
153
00:08:36,349 --> 00:08:38,727
Loren. Abby.
154
00:08:40,895 --> 00:08:42,731
Uncle Charlie? Yeah.
155
00:08:49,154 --> 00:08:49,738
Loren.
156
00:08:50,030 --> 00:08:51,406
Hi, uncle Charlie.
157
00:08:51,740 --> 00:08:51,948
I, uh...
158
00:08:52,240 --> 00:08:53,843
I guess it's been
quite a while, hasn't it?
159
00:08:53,867 --> 00:08:55,907
But from now on, you're
gonna be seein' a lot of me.
160
00:08:55,994 --> 00:08:58,038
I'm here to help.
We don't wanna be any trouble.
161
00:08:58,329 --> 00:09:00,165
Oh, we're not talkin'
trouble, loren.
162
00:09:00,457 --> 00:09:02,417
We're talkin' family now.
163
00:09:02,709 --> 00:09:05,170
You know, your father and I,
164
00:09:05,462 --> 00:09:08,465
we were very close
when we were boys.
165
00:09:08,757 --> 00:09:11,259
Did he ever tell you this?
166
00:09:13,428 --> 00:09:15,013
I loved him.
167
00:09:15,305 --> 00:09:17,557
That son of a bitch.
168
00:09:20,226 --> 00:09:20,769
Hey, listen.
169
00:09:21,061 --> 00:09:22,771
Your uncle Charlie,
he's not about to let
170
00:09:23,063 --> 00:09:25,023
some dried—up ol' prune
of a social worker
171
00:09:25,315 --> 00:09:26,435
put you in some foster home.
172
00:09:26,691 --> 00:09:28,109
No way, not even close.
173
00:09:28,401 --> 00:09:30,028
You know what I'm doin'?
174
00:09:30,320 --> 00:09:31,520
I'm taking you both to Florida
175
00:09:31,613 --> 00:09:33,114
to live with me
and your aunt fay.
176
00:09:33,406 --> 00:09:35,825
She's a wonderful woman,
your aunt fay.
177
00:09:36,117 --> 00:09:38,536
But wait till you see
the place I got.
178
00:09:38,828 --> 00:09:39,329
You're gonna love it.
179
00:09:39,621 --> 00:09:42,123
Now, colonel Jenkins and them
have already made arrangements
180
00:09:42,415 --> 00:09:45,043
with the people over at the base
to take care of the house
181
00:09:45,335 --> 00:09:47,087
and the luggage
and all that stuff.
182
00:09:47,378 --> 00:09:48,778
When you get off
the bus in Florida,
183
00:09:49,047 --> 00:09:51,299
I'i/ be there to meet you.
184
00:11:01,536 --> 00:11:02,787
Hey, over here!
185
00:11:06,708 --> 00:11:07,834
Loren: How you doin'?
186
00:11:08,126 --> 00:11:10,712
Okay, welcome to Florida, kids.
187
00:11:11,004 --> 00:11:12,004
Sorry I'm late.
188
00:11:12,172 --> 00:11:14,048
I got hung up.
189
00:11:14,465 --> 00:11:15,049
Hi, ab. By
190
00:11:15,341 --> 00:11:16,676
how you doing, loren? Great.
191
00:11:16,968 --> 00:11:18,428
What a great car! Thanks.
192
00:11:18,720 --> 00:11:19,971
What year is this?
193
00:11:20,263 --> 00:11:20,847
1960.
194
00:11:21,139 --> 00:11:21,556
See, my theory is,
195
00:11:21,848 --> 00:11:25,351
1960 was the prime year
of our country.
196
00:11:25,643 --> 00:11:26,643
Kennedy was elected,
197
00:11:26,811 --> 00:11:28,188
interest rates
were four percent,
198
00:11:28,479 --> 00:11:32,358
and Elvis Presley was
singin' "now or never."
199
00:11:33,234 --> 00:11:36,362
And no extravagance was
spared on this here vehicle.
200
00:11:48,666 --> 00:11:51,419
Might not be New York City
or Miami down here,
201
00:11:51,711 --> 00:11:54,672
but it's got very strong points.
202
00:11:54,964 --> 00:11:56,716
And we're gonna
have a good time.
203
00:11:57,008 --> 00:11:59,761
Great time together.
204
00:12:08,186 --> 00:12:10,438
Charlie:
That's our sign there, kids.
205
00:12:10,730 --> 00:12:11,940
Santa's funland.
206
00:12:12,232 --> 00:12:14,359
That's where we're headed.
207
00:12:22,116 --> 00:12:23,116
Hi, darlin'!
208
00:12:33,795 --> 00:12:35,797
Hey, honey, come on over here.
209
00:12:36,089 --> 00:12:37,215
Look who I found.
210
00:12:37,507 --> 00:12:38,675
Hi, kids. How are you?
211
00:12:38,967 --> 00:12:40,260
Hi, sweetheart.
212
00:12:41,386 --> 00:12:43,346
Abby? Mm—hmm.
213
00:12:46,516 --> 00:12:47,892
Loren.
214
00:12:50,270 --> 00:12:52,814
I'm glad you all are here.
215
00:12:53,106 --> 00:12:55,441
I'm fay. My gal.
216
00:12:59,737 --> 00:13:00,321
|-|'|| get it.
217
00:13:00,613 --> 00:13:02,824
Charlie, why don't you,
uh, show 'em around?
218
00:13:03,116 --> 00:13:05,159
I—— I haven't had a chance
to finish your room,
219
00:13:05,451 --> 00:13:06,762
but, uh, well,
we'll get to it later.
220
00:13:06,786 --> 00:13:08,346
That's all right.
We'll take care of it.
221
00:13:08,454 --> 00:13:11,165
You hear that, honey?
I told you they were great kids.
222
00:13:11,457 --> 00:13:12,457
Well, come on.
223
00:13:12,625 --> 00:13:13,835
Follow me.
224
00:13:22,427 --> 00:13:23,427
Loren, look!
225
00:13:24,512 --> 00:13:27,181
Chickens, ducks, geese,
226
00:13:27,473 --> 00:13:29,058
we got it all.
227
00:13:29,350 --> 00:13:31,978
This goat over here...
228
00:13:32,478 --> 00:13:33,813
Her name is henrietta.
229
00:13:34,105 --> 00:13:34,689
She's pregnant.
230
00:13:34,981 --> 00:13:37,358
The other goat over here,
her name's Helen.
231
00:13:37,650 --> 00:13:42,113
And this calf here...
Her name's mathilda.
232
00:13:42,405 --> 00:13:44,407
Go ahead, introduce yourself.
233
00:13:44,699 --> 00:13:46,701
Look at you!
234
00:13:46,993 --> 00:13:47,993
What's the rabbit's name?
235
00:13:48,119 --> 00:13:49,912
I don't believe she has a name.
236
00:13:50,204 --> 00:13:50,580
Hey, baby.
237
00:13:50,872 --> 00:13:51,914
What do you think she is?
238
00:13:52,206 --> 00:13:54,709
Oh, Molly. Definitely a Molly.
239
00:13:55,001 --> 00:13:57,045
How do you like it?
240
00:13:57,337 --> 00:13:58,504
Well, it's something.
241
00:13:58,796 --> 00:14:00,965
Yeah. Well, I know
it needs work.
242
00:14:01,257 --> 00:14:03,384
It took every penny
I had to get it,
243
00:14:03,676 --> 00:14:04,676
but it's worth it.
244
00:14:04,802 --> 00:14:06,304
Little spit, Polish and sweat,
245
00:14:06,596 --> 00:14:09,807
I can see hundreds of people
amblin' down these streets,
246
00:14:10,099 --> 00:14:11,225
money in both hands.
247
00:14:11,517 --> 00:14:14,020
What with Disney world and epcot
a couple hours north,
248
00:14:14,312 --> 00:14:18,399
this'll be the perfect place
for people to stop en route.
249
00:14:18,691 --> 00:14:20,651
Little appetizer.
250
00:14:22,779 --> 00:14:23,237
Now, consider this.
251
00:14:23,529 --> 00:14:27,492
We're only 25 minutes away from
the third—biggest interstate
252
00:14:27,784 --> 00:14:29,577
in the southern United States.
253
00:14:29,869 --> 00:14:31,120
Now, do you have any idea
254
00:14:31,412 --> 00:14:32,955
how many cars travel that road
255
00:14:33,247 --> 00:14:34,499
each and every single day?
256
00:14:34,791 --> 00:14:36,334
No, sir. Neither do I.
257
00:14:37,251 --> 00:14:38,354
But you can bet it's plenty.
258
00:14:38,378 --> 00:14:40,171
Any market researcher
could tell you that.
259
00:14:40,463 --> 00:14:44,509
And every one of 'em
means money in our pockets.
260
00:14:46,803 --> 00:14:49,722
Here's where you'll be staying.
261
00:15:04,987 --> 00:15:08,032
I know it needs a little work.
262
00:15:08,324 --> 00:15:12,120
It ain't exactly
the Hilton, but, uh...
263
00:15:13,037 --> 00:15:14,037
It'll be fine.
264
00:15:14,205 --> 00:15:15,581
Oh, good. Terrific.
265
00:15:15,873 --> 00:15:16,457
I'm glad.
266
00:15:16,749 --> 00:15:18,109
Oh, god, you kids
must be starvin'.
267
00:15:18,334 --> 00:15:19,561
Look, I'll get the grill goin',
268
00:15:19,585 --> 00:15:21,587
we'll have ourselves
a little celebration
269
00:15:21,879 --> 00:15:22,879
with burgers and dogs.
270
00:15:22,922 --> 00:15:24,298
All right? Sure.
271
00:15:24,590 --> 00:15:26,509
All right.
272
00:15:29,637 --> 00:15:30,637
Oh, my god.
273
00:15:30,847 --> 00:15:32,849
Well, it could be worse.
274
00:15:33,141 --> 00:15:34,267
How? How?
275
00:15:34,559 --> 00:15:37,270
We're supposed to sleep
in here together?
276
00:15:37,562 --> 00:15:38,187
Yeah, well, I'll rig up
277
00:15:38,479 --> 00:15:40,148
a curtain or something,
it'll be alright.
278
00:15:40,440 --> 00:15:43,568
Well, like the man said,
it needs a little work.
279
00:15:44,444 --> 00:15:46,696
Hey, loren. Uh—huh.
280
00:15:46,988 --> 00:15:48,906
What do you think?
281
00:15:49,198 --> 00:15:51,492
I think it needs a little work.
282
00:15:51,784 --> 00:15:54,036
Aah! Very funny.
283
00:15:55,079 --> 00:15:56,079
Hi, beautiful.
284
00:15:56,122 --> 00:15:57,457
Aw, you're such a hot dog.
285
00:15:57,748 --> 00:15:58,875
Ah!
286
00:15:59,625 --> 00:16:01,377
If x equals eight,
287
00:16:01,669 --> 00:16:05,214
then y must be equal to what?
288
00:16:05,631 --> 00:16:06,841
Now, three times eight squared
289
00:16:07,133 --> 00:16:11,721
plus one half y squared
equals 264, right?
290
00:16:12,013 --> 00:16:12,346
And three times 64
291
00:16:12,638 --> 00:16:15,933
plus one—half y squared
equals two—sixty—...
292
00:16:16,225 --> 00:16:18,394
Uh, David. Would you, please?
293
00:16:18,686 --> 00:16:19,729
Thank you.
294
00:16:20,021 --> 00:16:25,276
192 plus one—half y squared
equals 264.
295
00:16:25,568 --> 00:16:27,987
And one—half y squared
equals sevent-...
296
00:16:28,279 --> 00:16:29,447
Would you kids, please?
297
00:16:29,739 --> 00:16:33,701
Y squared equals 144, right?
298
00:16:33,993 --> 00:16:36,829
What does y equal?
299
00:16:37,121 --> 00:16:39,040
Miss macwilliams.
300
00:16:40,625 --> 00:16:42,627
It's okay, take your time.
301
00:16:47,089 --> 00:16:48,966
Miss macwilliams?
302
00:16:49,258 --> 00:16:49,967
I can't say.
303
00:16:50,259 --> 00:16:52,970
The answer is 12.
304
00:16:57,683 --> 00:16:58,059
What was the matter?
305
00:16:58,351 --> 00:17:01,604
Didn't you think that
was the right answer?
306
00:17:01,896 --> 00:17:04,273
I knew it was the right answer.
307
00:17:05,107 --> 00:17:08,027
Well, I bet it's tough comin'
into a new school like this.
308
00:17:08,319 --> 00:17:08,736
No, I'm used to it.
309
00:17:09,028 --> 00:17:12,073
My dad was in the military,
so we moved around a lot.
310
00:17:12,365 --> 00:17:13,074
He died?
311
00:17:13,366 --> 00:17:14,951
Both my parents died.
312
00:17:15,243 --> 00:17:16,661
I'm sorry.
313
00:17:16,953 --> 00:17:19,747
Uh, listen, thanks for trying
to help me out in class.
314
00:17:20,039 --> 00:17:21,749
Sure. Whoa!
315
00:17:23,000 --> 00:17:24,627
Can I see you again?
316
00:17:24,919 --> 00:17:25,586
Sure.
317
00:17:25,878 --> 00:17:26,587
When?
318
00:17:26,879 --> 00:17:27,922
Tomorrow in algebra.
319
00:17:48,025 --> 00:17:49,345
The mole is good
for her, I think.
320
00:17:49,610 --> 00:17:51,445
Hey. How's everything goin'?
321
00:17:51,737 --> 00:17:53,322
Fine.
322
00:17:53,614 --> 00:17:53,948
Who's that?
323
00:17:54,240 --> 00:17:56,284
Oh, don't worry. That's
just her brother.
324
00:17:56,576 --> 00:17:58,619
I'll see you later.
I gotta go to class.
325
00:17:58,911 --> 00:18:00,621
Okay. Bye.
326
00:18:01,747 --> 00:18:03,624
Excuse me.
327
00:18:15,678 --> 00:18:17,972
Excuse me, darlin'.
328
00:18:26,230 --> 00:18:28,733
Hey, gid, come on.
329
00:18:29,233 --> 00:18:30,985
Hey! Hey, hey!
330
00:18:31,277 --> 00:18:31,652
Come on what?
331
00:18:31,944 --> 00:18:35,281
Don't cripple him, joebob.
332
00:18:35,573 --> 00:18:36,782
Watch your mouth, boy.
333
00:18:37,074 --> 00:18:40,828
See if there's some more fish
in there, gid.
334
00:18:53,132 --> 00:18:56,218
Is something bothering
you, cousin?
335
00:18:58,262 --> 00:19:00,097
Nothing ever bothers me.
336
00:19:00,389 --> 00:19:01,389
Well...
337
00:19:01,557 --> 00:19:05,353
If I was you, I wouldn't bet
no money on that.
338
00:19:31,962 --> 00:19:33,962
Hey, what kinda chance
do you think old pride's got
339
00:19:34,131 --> 00:19:37,051
against beatin' that brindle pit
coming up from Arkansas?
340
00:19:37,343 --> 00:19:37,843
Moonie: Chance? Shit.
341
00:19:38,135 --> 00:19:40,721
Gordo wouldn't put that dog in
if it wasn't gonna win.
342
00:19:41,013 --> 00:19:41,555
Gideon: Set 'em up!
343
00:19:41,847 --> 00:19:43,933
Moonie: You ever lost
any money on her, dutra?
344
00:19:44,225 --> 00:19:44,892
Not yet, and I'd better not.
345
00:19:45,184 --> 00:19:49,188
Fuck, no, that's one
hell of a dog, that is.
346
00:19:49,480 --> 00:19:51,816
God damn, gordo,
that wasn't funny!
347
00:19:52,108 --> 00:19:53,651
Shit, gordo, you missed.
348
00:19:53,943 --> 00:19:55,653
Just go on, set 'em up.
349
00:19:55,945 --> 00:19:57,655
Shit!
350
00:19:58,489 --> 00:20:00,116
Gideon:
I say we stage a little fight
351
00:20:00,408 --> 00:20:02,128
between that new bitch
at school and moonie.
352
00:20:02,201 --> 00:20:05,246
Aw, where're we gonna find
anybody to bet on the moon?
353
00:20:05,538 --> 00:20:06,831
Aw, shit.
354
00:20:07,456 --> 00:20:10,000
Boy, I'd like to fuck her.
355
00:20:10,418 --> 00:20:10,710
Ooh, yeah!
356
00:20:11,001 --> 00:20:12,920
I'd spend a little time
on top of that.
357
00:20:13,212 --> 00:20:14,672
Oh, just a—pushin'
and a—pullin'.
358
00:20:14,964 --> 00:20:18,134
Takes some doin', though,
gettin' in those pants.
359
00:20:18,426 --> 00:20:19,719
Ah, I could get her.
360
00:20:20,010 --> 00:20:21,429
Says who?
361
00:20:21,721 --> 00:20:23,222
Says me and 50 bucks.
362
00:20:23,514 --> 00:20:24,765
Me too, I could get her.
363
00:20:25,057 --> 00:20:25,766
Fuck her black and blue.
364
00:20:26,058 --> 00:20:27,893
Wanna put a little
money on it, gid?
365
00:20:28,185 --> 00:20:30,688
Who can pop that little cherry?
366
00:20:30,980 --> 00:20:32,565
Hell, yeah!
367
00:20:32,857 --> 00:20:34,358
Fifty bucks says
I get her first.
368
00:20:34,650 --> 00:20:36,569
Well, I'm always glad
to help a fool.
369
00:20:36,861 --> 00:20:37,861
Any other takers? Shit!
370
00:20:37,945 --> 00:20:39,655
I was born at night,
but not last night.
371
00:20:39,947 --> 00:20:41,258
That girl and her
jerk—off brother
372
00:20:41,282 --> 00:20:42,992
wouldn't give you
the steam off their shit.
373
00:20:43,284 --> 00:20:44,869
Fifty dollars says
she won't put out
374
00:20:45,161 --> 00:20:46,245
to either of you assholes.
375
00:20:46,537 --> 00:20:47,037
Dutra, you always been
376
00:20:47,329 --> 00:20:49,415
three-bricks shy
of a load, anyhow.
377
00:20:49,707 --> 00:20:51,584
Shit, man, that ain't funny!
378
00:20:53,919 --> 00:20:55,463
Gordo: Damn.
379
00:20:57,882 --> 00:20:59,216
Hey, loren.
380
00:20:59,508 --> 00:21:01,969
I just made seven more dollars.
381
00:21:02,261 --> 00:21:04,388
This place is gonna be
a gold mine.
382
00:21:04,680 --> 00:21:05,139
How's it comin'?
383
00:21:05,431 --> 00:21:08,058
Pretty good, I almost got
this section tied together.
384
00:21:08,434 --> 00:21:08,726
Ah, good.
385
00:21:09,018 --> 00:21:13,898
At this rate, we'll have
the entire park open in no time.
386
00:21:14,607 --> 00:21:16,776
You know what's holdin' us back?
387
00:21:17,067 --> 00:21:17,651
Huh?
388
00:21:17,943 --> 00:21:19,028
Cash flow.
389
00:21:19,320 --> 00:21:20,654
On account of the generator.
390
00:21:20,946 --> 00:21:25,493
Self—contained electrical unit
lights up the entire park...
391
00:21:25,785 --> 00:21:29,288
On gas right out of
our own pumps.
392
00:21:32,166 --> 00:21:33,166
See, loren,
393
00:21:33,292 --> 00:21:35,961
what we got us here
is a two-day—a—week income
394
00:21:36,253 --> 00:21:38,339
on seven—day-a—week expenses.
Mm—hmm.
395
00:21:38,631 --> 00:21:40,341
It's the night business
that counts.
396
00:21:40,633 --> 00:21:42,343
That's what's killin' us.
397
00:21:42,635 --> 00:21:44,845
Now, I know where we can
get that generator.
398
00:21:45,137 --> 00:21:49,475
The only goddamn thing, though,
this cash—flow problem.
399
00:21:50,476 --> 00:21:52,144
Okay, Abby, let her go!
400
00:22:04,824 --> 00:22:07,034
Goddamn it, we did it!
401
00:22:07,326 --> 00:22:08,661
Okay, that's $4 for the adults,
402
00:22:08,953 --> 00:22:12,706
and three children...
Okay, seven all together.
403
00:22:14,416 --> 00:22:15,543
Come on.
404
00:22:16,293 --> 00:22:16,710
Hi, everybody.
405
00:22:17,002 --> 00:22:18,420
Welcome to Santa's funland.
406
00:22:19,755 --> 00:22:21,882
Hey, Abby, honey,
would you get that?
407
00:22:22,174 --> 00:22:24,718
Step right on in there, go on.
408
00:22:28,347 --> 00:22:29,682
Wanna fill it up, please?
409
00:22:29,974 --> 00:22:30,683
Regular?
410
00:22:30,975 --> 00:22:32,726
Yes, please.
411
00:22:34,728 --> 00:22:36,730
You know, there's
a dance Saturday.
412
00:22:37,022 --> 00:22:38,399
Yeah, so I heard.
413
00:22:38,732 --> 00:22:39,066
You goin'?
414
00:22:39,358 --> 00:22:41,443
Oh, I don't know.
I haven't decided yet.
415
00:22:41,735 --> 00:22:42,736
I'm goin'.
416
00:22:43,028 --> 00:22:44,572
Go with me.
417
00:22:44,864 --> 00:22:45,864
Why?
418
00:22:47,491 --> 00:22:49,535
Well, because I'm askin' you.
419
00:22:57,126 --> 00:22:58,252
I'm askin' you.
420
00:22:58,544 --> 00:23:01,922
You will have a good time.
421
00:23:02,798 --> 00:23:04,300
You'll go, right?
422
00:23:04,592 --> 00:23:05,175
Look, I don't know.
423
00:23:05,467 --> 00:23:08,220
I mean, we haven't really met.
424
00:23:08,512 --> 00:23:10,472
I'm sorry.
425
00:23:16,395 --> 00:23:17,395
Uh, you owe me $4.
426
00:23:17,521 --> 00:23:18,939
Don't give me bullshit about $4.
427
00:23:19,231 --> 00:23:20,608
I'm talkin' about a dance here.
428
00:23:20,900 --> 00:23:22,180
Look, I have a lot
of work to do,
429
00:23:22,359 --> 00:23:25,029
so could you just
give me the money?
430
00:23:34,496 --> 00:23:35,789
That's 100.
431
00:23:36,081 --> 00:23:37,791
I can't change that.
432
00:23:49,720 --> 00:23:52,932
Listen, I'm askin' you nicely.
Are you gonna go with me?
433
00:23:54,808 --> 00:23:57,269
Thanks, here's your change.
434
00:23:57,895 --> 00:23:58,979
I'm dutra.
435
00:23:59,897 --> 00:24:02,816
You know what that means?
436
00:24:08,489 --> 00:24:10,049
You know, I come in here
and act decent,
437
00:24:10,282 --> 00:24:11,562
and you don't-—
You turn me down.
438
00:24:11,825 --> 00:24:15,204
Well, I don't
fuckin' believe that.
439
00:24:16,956 --> 00:24:18,791
You're crazy.
440
00:24:19,458 --> 00:24:20,793
Crazy?
441
00:24:21,085 --> 00:24:23,087
You want crazy?
442
00:24:23,504 --> 00:24:26,799
Well, I'll show you crazy.
443
00:25:57,181 --> 00:25:59,516
My name is Gideon Walters.
444
00:25:59,808 --> 00:26:01,852
My friends call me gid.
445
00:26:03,604 --> 00:26:06,523
This seat is taken... gid.
446
00:26:07,399 --> 00:26:10,319
You're gonna wreck your head
with all this stuff.
447
00:26:10,611 --> 00:26:11,320
What stuff?
448
00:26:11,612 --> 00:26:13,989
All this stuff, books and shit.
449
00:26:14,281 --> 00:26:15,699
Gonna tire out your brain.
450
00:26:15,991 --> 00:26:16,991
Yeah, well.
451
00:26:17,117 --> 00:26:19,286
This is the library.
452
00:26:19,578 --> 00:26:23,123
What you need is a drive—in.
453
00:26:25,709 --> 00:26:26,877
I tell you what.
454
00:26:27,169 --> 00:26:30,798
There's a picture I've seen
out there eight times.
455
00:26:31,090 --> 00:26:31,757
You're gonna love it.
456
00:26:32,049 --> 00:26:34,927
It's called
Saturday n/ght girls.
457
00:26:35,219 --> 00:26:38,013
You'll come back a new person.
458
00:26:38,305 --> 00:26:39,473
I've already seenit
459
00:26:39,765 --> 00:26:43,268
uh, listen, if you don't mind,
I have work to do.
460
00:26:43,560 --> 00:26:46,438
I ain't gonna ask you again.
461
00:26:48,732 --> 00:26:50,359
Okay.
462
00:26:55,989 --> 00:27:01,036
What I mean is, you ain't
gonna get no extra chance.
463
00:27:01,328 --> 00:27:04,832
Now, what day are we
gonna go out next week?
464
00:27:05,124 --> 00:27:06,375
We're not going out next week.
465
00:27:06,667 --> 00:27:07,209
Now, if you don't mind,
466
00:27:07,501 --> 00:27:09,169
I really have to
get this finished.
467
00:27:09,461 --> 00:27:12,005
How about the week after that?
468
00:27:12,297 --> 00:27:14,466
You ever been to a dog fight?
469
00:27:14,758 --> 00:27:15,758
I mean, a real dog fight.
470
00:27:16,009 --> 00:27:19,763
I don't wanna go out with you.
471
00:27:20,055 --> 00:27:21,181
Why not?
472
00:27:21,473 --> 00:27:24,643
You think you're
too good for me?
473
00:27:25,769 --> 00:27:29,273
I'm not interested
in finding out.
474
00:27:35,237 --> 00:27:37,322
Would you get lost?
475
00:27:37,781 --> 00:27:39,181
Would you like me
to call a teacher?
476
00:27:39,408 --> 00:27:42,244
Nah, you don't gotta
call nobody, baby.
477
00:27:42,536 --> 00:27:44,538
You just sit
right there and rot!
478
00:27:45,998 --> 00:27:48,208
Aah! Hey!
479
00:27:49,501 --> 00:27:51,211
Ugh.
480
00:28:07,311 --> 00:28:08,812
You okay?
481
00:28:11,857 --> 00:28:12,858
Here, let me do that.
482
00:28:13,150 --> 00:28:14,150
I saw what happened.
483
00:28:14,401 --> 00:28:16,778
Gideon's just one of those
people we gotta live with.
484
00:28:17,070 --> 00:28:18,989
I just came in here,
I wasn't doing anything.
485
00:28:19,281 --> 00:28:21,241
You don't have
to do anything to Gideon.
486
00:28:21,533 --> 00:28:24,077
You don't have to do anything
to any of those guys
487
00:28:24,369 --> 00:28:26,205
that hang with dutra.
488
00:28:27,789 --> 00:28:28,415
Just look at it this way:
489
00:28:28,707 --> 00:28:31,919
He's only pickin' on you
'cause you're a pretty girl.
490
00:28:36,381 --> 00:28:37,381
Hey, ab.
491
00:28:37,466 --> 00:28:37,799
Hey.
492
00:28:38,091 --> 00:28:39,176
Here you can have my chair.
493
00:28:39,468 --> 00:28:39,801
Oh, thank you.
494
00:28:40,093 --> 00:28:41,637
Loren, this is, uh,
Mark warfield.
495
00:28:41,929 --> 00:28:42,969
This is my brother, loren.
496
00:28:43,055 --> 00:28:45,182
He's, uh, tutoring me
in algebra.
497
00:28:46,350 --> 00:28:48,936
You know, loren, I think
that she likes you.
498
00:28:49,269 --> 00:28:49,603
Who?
499
00:28:49,895 --> 00:28:52,397
Over there in the blue sweater.
500
00:28:55,734 --> 00:28:57,527
I could take that.
501
00:28:57,819 --> 00:28:58,819
Well, make a move, boy.
502
00:28:58,862 --> 00:29:00,322
Go over there and fast-talk her.
503
00:29:00,614 --> 00:29:02,991
Well, I'm the strong,
silent type, you know.
504
00:29:03,283 --> 00:29:05,911
Me too. Yeah, right.
505
00:29:14,378 --> 00:29:17,381
Let's see.
We're gonna make a Rose.
506
00:29:19,466 --> 00:29:19,967
See?
507
00:29:20,259 --> 00:29:20,759
Beautiful. How pretty.
508
00:29:21,051 --> 00:29:22,237
Ooh, you're iookin' good today.
509
00:29:22,261 --> 00:29:23,971
Don't you think
she's iookin' good today?
510
00:29:24,263 --> 00:29:26,682
You know, I was just
sayin' to my friends,
511
00:29:26,974 --> 00:29:29,559
you're iookin' better
and better every day.
512
00:29:29,851 --> 00:29:32,771
Kinda makes comin'
to this place more fun,
513
00:29:33,063 --> 00:29:34,815
just knowin'
you're walkin' around
514
00:29:35,107 --> 00:29:37,985
lookin' as good as you do.
515
00:29:38,944 --> 00:29:40,988
Gives me something
to look forward to,
516
00:29:41,280 --> 00:29:43,156
you know what I mean?
517
00:29:44,700 --> 00:29:46,201
And about the other day,
you know,
518
00:29:46,493 --> 00:29:47,493
I—I wanted to apologize,
519
00:29:47,536 --> 00:29:49,997
'cause I understand,
you didn't know me.
520
00:29:50,289 --> 00:29:50,956
Who I was.
521
00:29:51,248 --> 00:29:52,368
What happened the other day?
522
00:29:52,582 --> 00:29:54,876
We had a difference of opinion.
523
00:29:55,168 --> 00:29:58,213
Anyway, we know each other
better now, don't we?
524
00:29:58,505 --> 00:29:59,756
And I'm real glad
525
00:30:00,048 --> 00:30:00,590
that we're gonna be able
526
00:30:00,882 --> 00:30:03,927
to spend some more
time together too.
527
00:30:05,095 --> 00:30:07,097
Watch my lips.
528
00:30:11,018 --> 00:30:13,979
You know, bitch, you had your
shot and you just fucked it up.
529
00:30:14,271 --> 00:30:14,771
Okay, buddy, clear off.
530
00:30:15,063 --> 00:30:17,232
What are you, made out of mouth?
531
00:30:17,524 --> 00:30:18,524
I don't like you.
532
00:30:18,608 --> 00:30:20,610
Idonthke the way you talk.
533
00:30:28,452 --> 00:30:30,912
What was that all about?
534
00:30:31,204 --> 00:30:32,331
That was Eddie dutra.
535
00:30:32,622 --> 00:30:34,583
He's about as much fun
as a rabid dog.
536
00:30:34,875 --> 00:30:37,961
He asked me out
the other day, I said no.
537
00:30:39,504 --> 00:30:40,547
Heh, you don't?
538
00:30:40,839 --> 00:30:42,007
Well, better get in line.
539
00:30:42,299 --> 00:30:46,094
That man gives new meaning
to the word "unpleasant."
540
00:30:46,386 --> 00:30:48,555
Best stay out of his face.
541
00:30:54,686 --> 00:30:56,021
Charlie: Hello.
542
00:30:56,313 --> 00:30:58,940
How are you doin', Mr.. Parker?
543
00:30:59,232 --> 00:31:01,777
Well, hell, yes.
We made a deal, didn't we?
544
00:31:02,069 --> 00:31:04,946
You checked with the bank.
You got my down payment, right?
545
00:31:05,238 --> 00:31:06,698
Well, you know
how investors move
546
00:31:06,990 --> 00:31:08,092
when they see an opportunity.
547
00:31:08,116 --> 00:31:11,578
I just got myself
a little infusion of cash.
548
00:31:12,037 --> 00:31:12,579
Well, you hurry up, then.
549
00:31:12,871 --> 00:31:14,231
This is costin' me
money every day.
550
00:31:14,498 --> 00:31:18,752
Well, pleasure doin' business
with you too.
551
00:31:22,381 --> 00:31:23,799
Who was that?
552
00:31:24,091 --> 00:31:26,593
Oh, I just made a great deal
on a diesel generator.
553
00:31:26,885 --> 00:31:29,221
I'm gonna be able
to light this whole place up
554
00:31:29,513 --> 00:31:30,513
for almost nothing.
555
00:31:30,639 --> 00:31:33,308
And the roller coaster,
it's working great now.
556
00:31:33,600 --> 00:31:36,228
You gotta come out tomorrow
and take a look at it, fay.
557
00:31:36,520 --> 00:31:36,937
Well, that ride alone
558
00:31:37,229 --> 00:31:39,648
could bring in 25, $50,000
a year pure profit.
559
00:31:39,940 --> 00:31:42,275
Charlie, I love you...
560
00:31:42,984 --> 00:31:46,196
But I hope that this isn't gonna
be another disappointment,
561
00:31:46,488 --> 00:31:48,115
for your sake.
562
00:31:48,407 --> 00:31:50,534
Things are gonna
be all right, honey.
563
00:31:50,826 --> 00:31:53,620
Things are gonna
turn out just fine.
564
00:31:53,912 --> 00:31:58,208
Soon enough, we're gonna be
fartin' through silk.
565
00:32:05,799 --> 00:32:08,427
You know, that girl
that was, uh,
566
00:32:08,718 --> 00:32:11,179
lookin' at me at the cafeteria?
567
00:32:11,471 --> 00:32:13,682
The one you said liked me?
568
00:32:13,974 --> 00:32:17,227
I had a funny thing
happen with her today.
569
00:32:18,061 --> 00:32:20,188
I was out on the,
uh—— on the track,
570
00:32:20,480 --> 00:32:23,024
just coolin' down
from a workout,
571
00:32:23,316 --> 00:32:26,111
and she came jogging by-
572
00:32:26,403 --> 00:32:29,865
actually, she sort of
came jiggling by.
573
00:32:30,157 --> 00:32:31,825
Anyway...
574
00:32:32,576 --> 00:32:36,288
She flashed me
this big smile, and, uh,
575
00:32:36,580 --> 00:32:38,206
I walked into a wall.
576
00:32:40,333 --> 00:32:42,252
What do you think,
am I over my head?
577
00:32:42,544 --> 00:32:43,837
Loren.
578
00:32:46,298 --> 00:32:48,967
You gave him
our money, didn't you?
579
00:32:53,221 --> 00:32:55,223
I am real pissed.
580
00:32:56,433 --> 00:32:57,017
About the money?
581
00:32:57,309 --> 00:32:59,769
How much did you give him?
582
00:33:00,061 --> 00:33:02,022
Why didn't you ask me
before you gave it to him?
583
00:33:02,314 --> 00:33:05,650
Abby, it wasn't
a whole lot of money.
584
00:33:05,942 --> 00:33:07,694
We have to help out around here.
585
00:33:07,986 --> 00:33:09,488
Do we have any left?
586
00:33:10,113 --> 00:33:11,233
Yeah, there's a little left.
587
00:33:11,490 --> 00:33:12,032
He said he wouldn't use it
588
00:33:12,324 --> 00:33:14,075
unless it was
absolutely necessary.
589
00:33:14,367 --> 00:33:15,367
How much was it?
590
00:33:15,494 --> 00:33:16,536
It was $2,000.
591
00:33:16,828 --> 00:33:18,413
And you don't think
that he's taken that
592
00:33:18,705 --> 00:33:20,540
and sunk it into
this crazy place by now?
593
00:33:20,832 --> 00:33:21,208
I don't know.
594
00:33:21,500 --> 00:33:22,700
Well, of course he has, loren!
595
00:33:22,834 --> 00:33:23,543
He'll sink us into it too.
596
00:33:23,835 --> 00:33:26,213
Would you please stop
talking like that?
597
00:33:26,505 --> 00:33:27,714
Why? It's the truth!
598
00:33:28,006 --> 00:33:28,548
It's not the truth.
599
00:33:28,840 --> 00:33:30,884
This is our home now, Abby,
they're our family.
600
00:33:31,176 --> 00:33:34,012
Loren, that's all the money
we had in the world.
601
00:33:54,533 --> 00:33:56,201
Are you all right?
602
00:33:56,910 --> 00:33:59,120
Aw, Charlie, I don't
know what to say.
603
00:33:59,412 --> 00:34:03,750
It's a goddamn waste,
seeing something like this.
604
00:34:04,042 --> 00:34:05,252
What're you gonna do?
605
00:34:05,544 --> 00:34:07,087
Best I can, Charlie.
606
00:34:08,046 --> 00:34:11,049
Did you, uh...?
Did you see anybody?
607
00:34:11,341 --> 00:34:12,884
Nope. Huh.
608
00:34:13,176 --> 00:34:14,261
Get a license plate number?
609
00:34:14,553 --> 00:34:17,597
Nope. Middle of the night,
for Christ sake.
610
00:34:20,976 --> 00:34:23,019
Oh, Abby, this is, uh,
sheriff goodsell
611
00:34:23,311 --> 00:34:24,354
and his daughter, Karen.
612
00:34:24,646 --> 00:34:26,106
My niece, Abby. Hi.
613
00:34:26,398 --> 00:34:28,316
Well, I guess I better
look around,
614
00:34:28,608 --> 00:34:30,944
try to find somethin'.
615
00:34:31,236 --> 00:34:32,356
What the hell kind of people
616
00:34:32,404 --> 00:34:33,738
would do something
like this, huh?
617
00:34:34,030 --> 00:34:34,614
Ah, it's a shame, Charlie.
618
00:34:34,906 --> 00:34:37,492
Just when you're gettin'
this place whipped into shape.
619
00:34:37,784 --> 00:34:38,970
Yeah, would've made
a hell of a claim
620
00:34:38,994 --> 00:34:41,246
with the insurance company
about the business I'm iosin',
621
00:34:41,538 --> 00:34:45,041
'cept this year I ain't
carryin' that much insurance.
622
00:34:46,418 --> 00:34:47,436
Ain't that always the way?
623
00:34:47,460 --> 00:34:49,462
The year you need it
the most, you go shy.
624
00:34:50,380 --> 00:34:51,798
Charlie: Yeah,
ain't that the truth?
625
00:34:52,090 --> 00:34:53,883
Oh, Abby, would you
get that, please?
626
00:34:54,175 --> 00:34:56,261
Yeah, I got it.
627
00:34:58,179 --> 00:34:59,556
Goddamn it!
628
00:34:59,848 --> 00:35:01,808
Can I get you somethin'
cold to drink, sheriff?
629
00:35:02,100 --> 00:35:03,643
Yeah, yeah,
I don't mind if I do.
630
00:35:03,935 --> 00:35:06,479
Karen? Mm—mmm.
631
00:35:27,125 --> 00:35:28,960
Sorry.
632
00:35:29,252 --> 00:35:31,004
Shame about what happened.
633
00:35:32,380 --> 00:35:34,633
Especially after
all the work we did.
634
00:35:34,924 --> 00:35:37,927
It's just awful
what some people do.
635
00:35:38,261 --> 00:35:38,553
It sure is.
636
00:35:38,845 --> 00:35:42,182
I'm Karen goodsell,
the sheriff's daughter.
637
00:35:43,850 --> 00:35:45,477
I'm, uh, loren...
638
00:35:46,853 --> 00:35:48,063
Macwilliams.
639
00:35:49,481 --> 00:35:51,816
Pretty good
with your hands there, loren.
640
00:35:52,108 --> 00:35:53,360
Apparently not great.
641
00:35:53,652 --> 00:35:55,403
Would you mind
handing that up to me?
642
00:35:55,695 --> 00:35:58,281
No, not at all.
643
00:35:59,574 --> 00:36:00,116
You need some help?
644
00:36:00,408 --> 00:36:01,743
Oh, that's okay,
I think I got it.
645
00:36:02,035 --> 00:36:04,746
That's all right,
I'll help anyway.
646
00:36:09,084 --> 00:36:12,587
There. Now you got 'em together.
647
00:36:12,879 --> 00:36:15,215
Must be weird iivin' here.
648
00:36:15,507 --> 00:36:16,549
Oh, not really.
649
00:36:16,841 --> 00:36:18,301
You get used to it.
650
00:36:18,593 --> 00:36:19,052
Here.
651
00:36:19,344 --> 00:36:20,387
It's our home.
652
00:36:20,679 --> 00:36:23,348
Go ahead, nail 'em in.
653
00:36:25,308 --> 00:36:26,518
Oh!
654
00:36:26,810 --> 00:36:29,396
I thought you said
you were good with your hands.
655
00:36:29,688 --> 00:36:31,356
I used to be.
656
00:36:33,316 --> 00:36:36,486
One of us is gonna have to
go down there and get those.
657
00:36:36,778 --> 00:36:39,614
Uh, they're your boards.
658
00:36:40,699 --> 00:36:42,575
Right.
659
00:36:56,756 --> 00:36:57,340
It must get pretty boring,
660
00:36:57,632 --> 00:36:59,926
being cooped up here
all the time.
661
00:37:00,218 --> 00:37:00,927
Not really.
662
00:37:01,219 --> 00:37:02,459
Sometimes I get my daddy's car.
663
00:37:02,679 --> 00:37:03,388
Maybe we could go for a ride?
664
00:37:03,680 --> 00:37:06,266
Well, I'm usually have a lot
of work to do after school.
665
00:37:06,558 --> 00:37:08,768
You must have time for a ride.
666
00:37:09,060 --> 00:37:10,437
Sheriff: Karen!
667
00:37:12,021 --> 00:37:13,021
That's your dad.
668
00:37:13,148 --> 00:37:13,815
Karen, come on!
669
00:37:14,107 --> 00:37:15,734
I gotta go. Let's go!
670
00:37:16,025 --> 00:37:17,025
See you soon?
671
00:37:17,068 --> 00:37:19,028
Yeah, school tomorrow.
672
00:37:19,320 --> 00:37:22,282
Right. Well, bye.
673
00:37:41,092 --> 00:37:42,385
Hey, come on.
674
00:37:43,219 --> 00:37:44,971
You—— ha, ha, ha.
675
00:37:45,263 --> 00:37:49,350
Hey, loren, how many cans
of paint we got left?
676
00:37:50,393 --> 00:37:51,393
Just what you got.
677
00:37:51,436 --> 00:37:52,645
Need a couple more.
678
00:37:52,937 --> 00:37:54,439
How about running
into town for it?
679
00:37:54,731 --> 00:37:57,650
Sure. I wanna go too.
680
00:38:05,825 --> 00:38:07,327
Take the Cadillac.
681
00:38:07,619 --> 00:38:09,579
Enjoy yourself.
682
00:38:13,124 --> 00:38:15,502
Well, I'll see you
in about a half.
683
00:38:46,616 --> 00:38:47,742
Have all the paint?
684
00:38:48,660 --> 00:38:49,740
Oh, no problem. No problem.
685
00:38:49,994 --> 00:38:52,872
You can pick it right up
this afternoon, anytime.
686
00:38:53,164 --> 00:38:53,873
Okay.
687
00:38:54,165 --> 00:38:55,165
Hi. How you doin'?
688
00:38:55,416 --> 00:38:55,750
Good. I need...
689
00:38:56,042 --> 00:38:58,628
A couple of gallons of
powder—blue oil—based enamel.
690
00:38:58,920 --> 00:39:01,589
Oil—based enamel. Right.
691
00:39:01,881 --> 00:39:04,050
Oh, and some acetone.
692
00:39:04,342 --> 00:39:05,342
That one quart?
693
00:39:05,593 --> 00:39:06,678
Make it a couple quarts.
694
00:39:06,970 --> 00:39:07,470
Okay.
695
00:39:07,762 --> 00:39:08,847
Oh, paint thinner.
696
00:39:09,138 --> 00:39:10,765
Right out front.
697
00:39:11,057 --> 00:39:13,059
I'll get it.
698
00:39:20,358 --> 00:39:23,236
Boy: I think you missed a spot.
699
00:39:27,740 --> 00:39:28,950
Loren.
700
00:39:29,242 --> 00:39:30,535
Uh—huh?
701
00:39:31,077 --> 00:39:33,371
You better come here.
702
00:39:37,250 --> 00:39:37,834
Here she comes.
703
00:39:38,126 --> 00:39:40,670
Moonie: Oh, be cool,
be cool, be cool.
704
00:39:54,976 --> 00:39:58,271
Would you look
at this thing over here?
705
00:39:59,772 --> 00:40:02,275
You know, it's...
It's kinda surprisin'
706
00:40:02,567 --> 00:40:06,070
that people would do
something like this.
707
00:40:08,823 --> 00:40:10,366
You sorry bastard.
708
00:40:11,284 --> 00:40:13,494
Don't worry, we saw who did it.
709
00:40:13,786 --> 00:40:15,788
Yeah, it was three
of the biggest
710
00:40:16,080 --> 00:40:17,373
motherfuckers I ever seen.
711
00:40:17,665 --> 00:40:18,166
Wearin' suits.
712
00:40:18,458 --> 00:40:19,042
Yeah, three—piece ones.
713
00:40:19,334 --> 00:40:21,085
Moonie: They were real well-dressed.
714
00:40:21,377 --> 00:40:22,921
Yeah. Real good-iookin' too.
715
00:40:23,212 --> 00:40:25,798
Attractive motherfuckers.
716
00:40:26,090 --> 00:40:27,508
John law.
717
00:40:35,308 --> 00:40:35,808
Trouble here, boys?
718
00:40:36,100 --> 00:40:37,500
Hey, Mike, good thing
you showed up.
719
00:40:37,685 --> 00:40:39,045
Two ugly little guys
just scratched
720
00:40:39,103 --> 00:40:41,940
the shit out of
this guy's car here.
721
00:40:42,941 --> 00:40:45,068
Man, that's awful.
722
00:40:45,360 --> 00:40:48,696
Two ugly little guys, you say.
723
00:40:49,697 --> 00:40:51,157
This Charlie macwilliams' car?
724
00:40:51,449 --> 00:40:52,116
He's our uncle.
725
00:40:52,408 --> 00:40:53,510
Oh, is that whose car it is?
726
00:40:53,534 --> 00:40:56,162
Well, holy shit.
Is he gonna be mad.
727
00:40:56,454 --> 00:40:57,121
Pissed as hell.
728
00:40:57,413 --> 00:40:57,789
Fit to be tied.
729
00:40:58,081 --> 00:41:02,001
So, uh, which way did these
two ugly little bastards go?
730
00:41:02,293 --> 00:41:06,255
Well, Mike... it's hard to say.
731
00:41:06,547 --> 00:41:09,342
I think you can
take care of it, though.
732
00:41:12,178 --> 00:41:14,347
Have a nice day, now, officer.
733
00:41:14,806 --> 00:41:17,558
Sorry about your car. A shame.
734
00:41:17,850 --> 00:41:18,851
Oops!
735
00:41:19,811 --> 00:41:21,813
Can they get away with this?
736
00:41:22,605 --> 00:41:25,316
Well, you could make
a report if you wanted to.
737
00:41:26,985 --> 00:41:28,861
No report.
738
00:41:30,697 --> 00:41:32,532
Sorry, kids.
739
00:41:34,742 --> 00:41:36,703
Be right back.
740
00:41:52,635 --> 00:41:56,139
There you are,
back in one piece, I see.
741
00:42:03,021 --> 00:42:05,023
My god.
742
00:42:05,314 --> 00:42:06,649
My car!
743
00:43:38,199 --> 00:43:39,199
Hi.
744
00:43:42,328 --> 00:43:44,622
Do you want me to cut you?
745
00:43:49,418 --> 00:43:51,170
Roll over.
746
00:44:02,348 --> 00:44:04,517
I came here to accept
your apology
747
00:44:04,809 --> 00:44:08,229
in payment for
the damages to my car.
748
00:44:08,521 --> 00:44:09,856
Get up.
749
00:44:29,792 --> 00:44:32,003
Get down.
750
00:44:36,632 --> 00:44:40,761
Oh. My, my, snow white.
751
00:44:47,226 --> 00:44:48,226
Where's your money?
752
00:44:48,519 --> 00:44:48,811
Fuck you.
753
00:44:49,103 --> 00:44:51,480
Where's your fuckin' money?
754
00:45:19,884 --> 00:45:22,136
This is for the car.
755
00:45:22,428 --> 00:45:24,305
We're even, you hear me?
756
00:45:25,848 --> 00:45:28,059
It's over.
757
00:45:34,398 --> 00:45:36,525
Thank you. Have a good day.
758
00:46:12,853 --> 00:46:14,355
For the car.
759
00:46:22,196 --> 00:46:26,867
Looks like it's gonna be
a beautiful day.
760
00:46:27,159 --> 00:46:28,786
Hey, Molly.
761
00:46:29,078 --> 00:46:30,288
What are you doing?
762
00:46:30,579 --> 00:46:30,997
Oh, get up here.
763
00:46:31,289 --> 00:46:31,872
How did you get up there?
764
00:46:32,164 --> 00:46:34,917
What are you doing,
pretty girl, huh?
765
00:46:35,209 --> 00:46:36,377
Come on, my baby.
766
00:46:36,669 --> 00:46:37,669
Hey, homer.
767
00:46:37,795 --> 00:46:40,214
Hey, homer, what are you doing?
768
00:46:41,257 --> 00:46:41,882
Woo—hoo.
769
00:46:42,174 --> 00:46:45,469
Hello, baby. You look so pretty.
770
00:46:45,761 --> 00:46:46,804
You look so pretty.
771
00:46:47,096 --> 00:46:48,681
Yes, you are.
772
00:46:50,057 --> 00:46:53,269
Hey, guys. Come on. Time to eat.
773
00:46:53,561 --> 00:46:54,854
Here you go.
774
00:46:55,146 --> 00:46:56,146
Come on. Over here.
775
00:46:56,230 --> 00:46:59,317
Here's some. Come on,
let's go, let's get it.
776
00:46:59,608 --> 00:47:03,237
Come on, everybody. Let's go.
777
00:47:03,529 --> 00:47:04,947
Come on.
778
00:47:05,781 --> 00:47:05,948
Come on.
779
00:47:06,240 --> 00:47:09,660
Molly, it's pretty tight in here
with all these guys.
780
00:47:09,952 --> 00:47:12,705
Come on, guys. Let's go.
781
00:47:12,997 --> 00:47:14,165
Come on.
782
00:47:17,126 --> 00:47:19,045
Gideon: Jesus,
look at that shit.
783
00:47:19,337 --> 00:47:23,049
Looks like a goddamn spigot.
784
00:47:25,468 --> 00:47:26,468
Chad Bob.
785
00:47:26,719 --> 00:47:28,929
Take that on in to your ma.
786
00:47:29,221 --> 00:47:29,597
Get a joint if I do?
787
00:47:29,889 --> 00:47:31,891
You get the back of my hand
if you don't.
788
00:47:32,183 --> 00:47:33,503
I'm old enough
to shove! Dog shit,
789
00:47:33,768 --> 00:47:35,561
but I ain't old enough
for a fuckin' toke?
790
00:47:35,853 --> 00:47:36,395
You watch your mouth, boy.
791
00:47:36,687 --> 00:47:39,607
You're gonna wind up talkin'
like a fucking hoodlum.
792
00:47:39,899 --> 00:47:41,901
Now, go on.
793
00:47:43,903 --> 00:47:45,071
All right.
794
00:47:46,530 --> 00:47:47,198
He loves blood, don't he?
795
00:47:47,490 --> 00:47:50,368
That's what being
a pit bull's all about:
796
00:47:50,659 --> 00:47:51,118
Iovin' blood.
797
00:47:51,410 --> 00:47:53,662
How long do you think
she'll stay up there, gid?
798
00:47:53,954 --> 00:47:54,538
Long as we let her.
799
00:47:54,830 --> 00:47:56,600
Once she gets that taste
of blood in her mouth,
800
00:47:56,624 --> 00:47:58,959
there ain't nothing gonna
get her off this rope
801
00:47:59,251 --> 00:48:00,711
till she's ready.
802
00:48:09,512 --> 00:48:09,970
Who the hell told you
803
00:48:10,262 --> 00:48:11,639
you could put the dog
on the rope?
804
00:48:11,931 --> 00:48:12,515
Oh, come on, dutra,
805
00:48:12,807 --> 00:48:14,100
we always work her this way.
806
00:48:14,392 --> 00:48:15,392
You buckin' me again?
807
00:48:15,476 --> 00:48:18,396
You want me to cut her down?
808
00:48:18,687 --> 00:48:22,525
Hell, you got her up,
leave her up.
809
00:48:26,695 --> 00:48:27,695
Hey, dutra. Dutra.
810
00:48:27,947 --> 00:48:29,747
Can you front me a little
shit till Wednesday?
811
00:48:29,949 --> 00:48:31,784
Tryin' to run a fuckin'
business here, moon.
812
00:48:32,076 --> 00:48:33,119
I ain't frontin' nothin'.
813
00:48:33,411 --> 00:48:34,120
You know I'm good for it.
814
00:48:34,412 --> 00:48:35,732
Money talks,
the rest is bullshit!
815
00:48:35,913 --> 00:48:39,500
I didn't take you to raise.
816
00:48:49,301 --> 00:48:51,971
Gonna take another little
visit up to funland.
817
00:48:52,263 --> 00:48:53,431
Let's just let it alone.
818
00:48:53,722 --> 00:48:55,474
What the hell you talkin' about?
819
00:48:55,766 --> 00:48:56,100
I'm just saying—...
820
00:48:56,392 --> 00:48:57,411
And I'm saying I don't know
821
00:48:57,435 --> 00:48:59,186
what the fuck
you're talkin' about.
822
00:48:59,478 --> 00:48:59,937
I'm just thinkin'-...
823
00:49:00,229 --> 00:49:01,373
What the hell you thinkin' for?
824
00:49:01,397 --> 00:49:03,607
You ain't turnin' chickenshit
on us, are you, now?
825
00:49:03,899 --> 00:49:06,235
Chickenshit's
got nothin' to do with it.
826
00:49:07,069 --> 00:49:09,155
You know I never
backed down before.
827
00:49:09,447 --> 00:49:11,740
You want out, you're out.
828
00:49:12,032 --> 00:49:14,034
I don't wanna see you.
I don't wanna know you.
829
00:49:14,326 --> 00:49:16,871
You see me comin',
you go the other way.
830
00:49:17,163 --> 00:49:19,081
You understand me?
831
00:49:20,833 --> 00:49:22,126
I didn't say I was out, dutra.
832
00:49:22,418 --> 00:49:24,503
I don't want out.
I'm in, I'm always in.
833
00:49:24,795 --> 00:49:26,964
Well, then, shut up.
834
00:49:38,434 --> 00:49:40,936
How you boys doin' today?
835
00:49:43,606 --> 00:49:45,858
The dog's iookin' good, gordo.
836
00:49:46,150 --> 00:49:48,527
Thank you, sheriff.
837
00:49:50,446 --> 00:49:51,446
Dutra.
838
00:49:51,697 --> 00:49:53,949
You know your break light's out?
839
00:49:55,951 --> 00:49:57,036
No, sir. I did not.
840
00:49:57,328 --> 00:49:59,705
I seen it on the crossroads
over there.
841
00:49:59,997 --> 00:50:00,997
Left one didn't come on.
842
00:50:01,207 --> 00:50:03,042
I thought I should tell you.
843
00:50:03,334 --> 00:50:04,585
Well, I appreciate that.
844
00:50:05,920 --> 00:50:08,547
You boys hear about that trouble
over at funland the other day?
845
00:50:08,839 --> 00:50:11,550
Yeah, we did hear
somethin' about that.
846
00:50:11,842 --> 00:50:14,553
Shit like that makes me sick.
847
00:50:15,346 --> 00:50:16,639
Don't it make you boys sick?
848
00:50:16,931 --> 00:50:20,809
Can't have shit like that
goin' on, can we?
849
00:50:21,435 --> 00:50:22,978
Life's hard enough
for us all already.
850
00:50:23,270 --> 00:50:25,397
We don't need to make it
any harder, do we?
851
00:50:25,689 --> 00:50:26,148
Gordo: No, sir.
852
00:50:26,440 --> 00:50:28,400
No, sir. No, we don't.
853
00:50:28,692 --> 00:50:31,737
I'm glad you understand.
854
00:50:41,413 --> 00:50:44,792
Uh, kids, it's time to close up.
855
00:50:45,709 --> 00:50:48,420
I'll get the lights.
856
00:51:10,025 --> 00:51:10,651
Good night, loren.
857
00:51:10,943 --> 00:51:11,943
Good night, aunt fay.
858
00:51:12,069 --> 00:51:14,363
Good night, ab. Bye.
859
00:51:45,102 --> 00:51:46,854
Homer.
860
00:51:48,606 --> 00:51:51,483
You scared me half to death.
861
00:53:43,303 --> 00:53:44,596
You wanna fuck with someone?
862
00:53:44,888 --> 00:53:45,931
Fuck with me!
863
00:53:46,223 --> 00:53:47,266
You leave my sister alone!
864
00:53:47,558 --> 00:53:50,269
Wanna get your dick
knocked in the dirt?
865
00:53:50,853 --> 00:53:51,854
Girl: So immature.
866
00:53:52,146 --> 00:53:53,272
Come on!
867
00:54:01,405 --> 00:54:03,365
Boy: Kick his ass!
868
00:54:32,686 --> 00:54:35,647
Anybody else wanna fuck with me?
869
00:54:37,107 --> 00:54:39,443
Wanna fuck with my family?
870
00:54:39,735 --> 00:54:40,944
Anybody?
871
00:54:43,572 --> 00:54:46,450
That's it. You understand?
872
00:54:54,958 --> 00:54:56,335
Girl 2: Good goin', loren.
873
00:54:56,627 --> 00:54:59,421
Boy 2: Way to go!
874
00:55:05,552 --> 00:55:07,346
Boy 3: All right, loren.
875
00:55:08,180 --> 00:55:08,597
Come on.
876
00:55:08,889 --> 00:55:10,349
Come on, Abby, one more.
877
00:55:10,641 --> 00:55:12,392
Come on, Karen.
878
00:55:12,684 --> 00:55:15,145
All right, I'll see you.
879
00:55:26,907 --> 00:55:29,076
He's gettin' pretty popular.
880
00:55:29,368 --> 00:55:31,036
You don't have to tell me.
881
00:55:31,328 --> 00:55:33,038
You must be proud of him.
882
00:55:33,330 --> 00:55:34,330
Yeah, I am.
883
00:55:34,414 --> 00:55:37,626
You know, nobody ever
stood up to them like that.
884
00:55:37,918 --> 00:55:40,087
He gets a clean page
in my thought book,
885
00:55:40,379 --> 00:55:42,881
that's for sure.
886
00:55:45,843 --> 00:55:46,843
Come on.
887
00:55:47,094 --> 00:55:47,469
I'm coming.
888
00:55:47,761 --> 00:55:52,307
Cheerleaders: Two bits,
four bits, six bits, a dollar!
889
00:55:52,599 --> 00:55:56,436
All for glenby,
stand up and holler!
890
00:55:57,521 --> 00:55:59,565
I'm too tired.
891
00:55:59,857 --> 00:56:01,024
Here he goes.
892
00:56:02,234 --> 00:56:03,402
Ah!
893
00:56:04,152 --> 00:56:06,905
You know, those cheerleaders
keep checking you out.
894
00:56:07,197 --> 00:56:08,740
Really? Uh—huh.
895
00:56:09,741 --> 00:56:10,741
You hot dog. Ha, ha.
896
00:56:10,826 --> 00:56:12,106
Well, if they're
checkin' me out,
897
00:56:12,160 --> 00:56:14,246
I have a right
to check them out, don't I?
898
00:56:14,538 --> 00:56:16,832
Is that so?
899
00:56:18,166 --> 00:56:19,793
I'll stick with what I got.
900
00:56:20,085 --> 00:56:21,461
You better.
901
00:56:21,753 --> 00:56:22,838
I feel great.
902
00:56:23,130 --> 00:56:24,339
You're all wet and sweaty.
903
00:56:24,631 --> 00:56:26,466
Go take a shower!
904
00:56:26,758 --> 00:56:29,595
I got my daddy's car.
Y'all want a ride home?
905
00:56:29,887 --> 00:56:30,887
Sure.
906
00:56:31,054 --> 00:56:33,098
Be right out.
907
00:56:37,144 --> 00:56:38,937
I think I'm in love.
908
00:57:21,229 --> 00:57:23,190
What the fuck's the matter
with you, man?
909
00:57:23,482 --> 00:57:25,025
What's your problem?
910
00:58:32,634 --> 00:58:35,262
You still having trouble
breathing?
911
00:58:35,554 --> 00:58:37,014
Yeah, a little bit.
912
00:58:37,305 --> 00:58:39,141
I feel better, though.
913
00:58:43,562 --> 00:58:45,564
How you doing?
914
00:58:45,856 --> 00:58:48,483
I called colonel Jenkins today.
915
00:58:49,484 --> 00:58:50,819
Yeah?
916
00:58:51,611 --> 00:58:53,947
How come?
917
00:58:54,239 --> 00:58:56,283
I don't know.
918
00:58:56,575 --> 00:58:59,828
I just keep
thinking about mom and dad
919
00:59:00,120 --> 00:59:00,829
and how things used to be.
920
00:59:01,121 --> 00:59:03,498
So I know that colonel Jenkins
is as hard as nails,
921
00:59:03,790 --> 00:59:06,418
but I think that he's
a lot like... dad,
922
00:59:06,710 --> 00:59:08,030
and I just had to
talk to somebody
923
00:59:08,211 --> 00:59:10,547
that had their shit together.
924
00:59:11,131 --> 00:59:13,425
You know, they just bought
a new house.
925
00:59:13,717 --> 00:59:17,637
And their dog
just had three puppies.
926
00:59:19,139 --> 00:59:21,600
Loren, I feel terrible.
927
00:59:24,936 --> 00:59:28,774
It's so hard to be strong.
928
00:59:35,989 --> 00:59:40,368
Mac: If you're gonna make it, kid,
you've gotta be strong.
929
00:59:46,875 --> 00:59:48,168
J' the days are hot
930
00:59:48,460 --> 00:59:50,462
j' and the n/ghts are long
931
00:59:50,754 --> 00:59:54,382
j' live my life
to the words of a song j'
932
00:59:54,674 --> 00:59:58,386
j' e verybody's got
a price to pay j'
933
00:59:58,678 --> 01:00:00,013
j' you're taught young j'
934
01:00:00,305 --> 01:00:02,432
j' just to look the other way j'
935
01:00:02,724 --> 01:00:06,394
j' I'm tired of bein'
pushed around j'
936
01:00:06,686 --> 01:00:10,524
j' this time I'm gonna
hold my ground j'
937
01:00:10,816 --> 01:00:14,402
j' these times
they only get worse j'
938
01:00:14,694 --> 01:00:19,866
j' this covering up'
has got to be a curse j'
939
01:00:20,158 --> 01:00:21,493
j' I've had enough j'
940
01:00:21,785 --> 01:00:23,537
j' / gotta stand up
941
01:00:23,829 --> 01:00:25,831
j' / gotta prove it
all my life j'
942
01:00:26,123 --> 01:00:28,291
j' it's time
to stand and fight j'
943
01:00:28,583 --> 01:00:29,668
j' stand up
944
01:00:29,960 --> 01:00:31,336
j' gotta stand up
945
01:00:31,628 --> 01:00:33,630
j' you know it's harder
than it seems j'
946
01:00:33,922 --> 01:00:36,216
j' you gotta fight
for those dreams j'
947
01:00:36,508 --> 01:00:38,426
j' stand up
948
01:00:38,718 --> 01:00:42,055
j' I ookin ' at life
like a promised land j'
949
01:00:42,347 --> 01:00:46,893
j' my dream's like a flag
clutched in my hand j'
950
01:00:47,185 --> 01:00:50,313
j' everybody needs
somethin' to believe j'
951
01:00:50,605 --> 01:00:56,528
j' but you str/pped me
of all my dignity j'
952
01:01:05,704 --> 01:01:07,289
Anybody home?
953
01:01:10,876 --> 01:01:12,460
Loren, you about ready?
954
01:01:12,752 --> 01:01:14,462
Loren: Back here, Karen.
955
01:01:14,754 --> 01:01:17,299
Okay, uncle Charlie.
Let her rip!
956
01:01:20,218 --> 01:01:20,635
Hey, hey!
957
01:01:20,927 --> 01:01:23,346
Charlie: My god, look at that!
958
01:01:23,638 --> 01:01:26,725
I finally got that beautiful
generator crankin'.
959
01:01:27,017 --> 01:01:29,811
Oh, it's gonna be somethin'
when your aunt fay comes back
960
01:01:30,103 --> 01:01:31,980
and sees the business
we're doin'.
961
01:01:32,272 --> 01:01:32,689
It sure will.
962
01:01:32,981 --> 01:01:35,233
So—— so how do
you guys like it, huh?
963
01:01:35,525 --> 01:01:36,067
Well, you can see it better.
964
01:01:36,359 --> 01:01:37,628
Yeah, well be sure
and tell your friends.
965
01:01:37,652 --> 01:01:40,780
Tell 'em we're gonna be open
every night, startin' Friday.
966
01:01:41,072 --> 01:01:42,490
And tell them to get here early.
967
01:01:42,782 --> 01:01:43,200
And avoid the lines.
968
01:01:43,491 --> 01:01:47,120
In fact, make an announcement
at the dance, if you can.
969
01:01:47,412 --> 01:01:48,914
Funland is open nights.
970
01:01:49,206 --> 01:01:51,583
Well, we're gonna be late
if we don't go, so...
971
01:01:51,875 --> 01:01:52,292
Yeah. All right.
972
01:01:52,584 --> 01:01:54,169
All right, come on.
Go on, go on.
973
01:01:54,461 --> 01:01:57,422
Have yourself a good time.
974
01:02:22,197 --> 01:02:26,576
J' if we stay around here
we m/ght stay fore ver j'
975
01:02:26,868 --> 01:02:30,205
j' we ain't got
nothin' to lose j'
976
01:02:30,497 --> 01:02:31,790
j' stealin' the night j'
977
01:02:32,082 --> 01:02:34,584
j' two hearts on the run
978
01:02:34,876 --> 01:02:37,629
j' we should be makin'a move j'
979
01:02:37,921 --> 01:02:39,798
j' if we stay around here
980
01:02:40,090 --> 01:02:41,883
j' we m/ght stay forever
981
01:02:42,175 --> 01:02:46,054
j' we ain't got
nothin' to lose j'
982
01:02:46,346 --> 01:02:47,346
j' fee/in' the night j'
983
01:02:47,597 --> 01:02:49,266
j' two hearts beatin'j'
984
01:02:49,557 --> 01:02:52,519
j' they don't give our love
half the chance j'
985
01:02:52,811 --> 01:02:57,440
j' baby, let's try
to make it last j'
986
01:02:58,149 --> 01:03:00,485
j' baby, we gotta take a stand
987
01:03:00,777 --> 01:03:04,990
j' and we 're never comin ' back j'
988
01:03:06,241 --> 01:03:09,119
j' come on, turn on the radio
989
01:03:09,411 --> 01:03:13,665
j' feel the beat
now it's time to go j'
990
01:03:13,957 --> 01:03:18,503
j' whoa, we should be
makin'a move j'
991
01:03:18,795 --> 01:03:20,171
j' if we stay around here
992
01:03:20,463 --> 01:03:22,465
j' we m/ght stay forever
993
01:03:22,757 --> 01:03:26,469
j' we ain't got
nothin' to lose j'
994
01:03:26,761 --> 01:03:27,846
j' stealin' the night j'
995
01:03:28,138 --> 01:03:30,682
j' two hearts on the run
996
01:03:30,974 --> 01:03:34,019
j' we should be makin'a move j'
997
01:03:34,311 --> 01:03:35,854
j' if we stay around here
998
01:03:36,146 --> 01:03:38,648
j' we m/ght stay forever
999
01:03:38,940 --> 01:03:42,527
j' we should be makin'a move j'
1000
01:03:51,369 --> 01:03:52,746
Where's loren and Karen?
1001
01:03:53,038 --> 01:03:56,291
They went out
about 10 minutes ago.
1002
01:03:56,583 --> 01:03:56,916
Out?
1003
01:03:57,208 --> 01:03:59,127
Yeah, I guess
they went for a walk.
1004
01:03:59,419 --> 01:04:00,419
Yeah, I guess.
1005
01:04:01,963 --> 01:04:04,174
No, it's a good idea.
1006
01:04:04,466 --> 01:04:05,466
Beat it, faggot.
1007
01:04:06,259 --> 01:04:08,219
Leave her to me, gordo.
You dance with the sissy.
1008
01:04:08,511 --> 01:04:10,263
Why don't you animals
leave us alone?
1009
01:04:10,555 --> 01:04:11,848
Oh, we're animals?
1010
01:04:12,140 --> 01:04:15,226
Oink—oink. Hee—haw. Hee—haw.
1011
01:04:15,518 --> 01:04:16,686
You like gordo's jackass?
1012
01:04:16,978 --> 01:04:18,138
Doesn't he do a good jackass?
1013
01:04:18,229 --> 01:04:20,190
Yes, gordo is a good jackass.
1014
01:04:20,482 --> 01:04:21,691
You're all drunk.
1015
01:04:21,983 --> 01:04:23,485
Moonie: No, we're animals.
1016
01:04:24,319 --> 01:04:25,695
This drunken animal's
gonna dance.
1017
01:04:25,987 --> 01:04:28,531
You'll have to kill me
before I dance with you.
1018
01:04:28,823 --> 01:04:30,116
Let go.
1019
01:04:31,451 --> 01:04:31,910
Just a dance.
1020
01:04:32,202 --> 01:04:33,620
Don't you ever give up?
1021
01:04:33,912 --> 01:04:35,789
Hee—haw.
1022
01:04:36,081 --> 01:04:37,207
Gonna get you.
1023
01:04:38,249 --> 01:04:40,043
Oink, oink, oink.
1024
01:04:55,141 --> 01:04:56,434
Don't you like it?
1025
01:04:56,726 --> 01:04:58,478
Give me my bag.
1026
01:04:59,020 --> 01:05:00,020
It's so hot in here.
1027
01:05:00,271 --> 01:05:02,482
Wanna go outside
and get some fresh air?
1028
01:05:02,774 --> 01:05:06,194
Okay, just wait
for me one second.
1029
01:05:06,486 --> 01:05:07,654
Okay.
1030
01:06:01,249 --> 01:06:01,875
Sorry.
1031
01:06:02,167 --> 01:06:04,794
That's okay.
1032
01:07:05,939 --> 01:07:07,106
Come on.
1033
01:07:11,694 --> 01:07:12,070
Stop!
1034
01:07:12,362 --> 01:07:15,198
We're gonna have a little fun.
1035
01:07:15,490 --> 01:07:20,453
J' doin' things
I never thought / would j'
1036
01:07:20,745 --> 01:07:26,918
j' so hard livin'
on the edge of survival j'
1037
01:07:30,964 --> 01:07:32,632
we'll see who's good enough.
1038
01:07:32,924 --> 01:07:35,843
Let me have her, gid.
Let me have her.
1039
01:07:36,886 --> 01:07:37,303
Relax. No!
1040
01:07:37,595 --> 01:07:38,888
Spread 'em wide, baby.
1041
01:07:39,180 --> 01:07:41,057
Abby: Please.
1042
01:07:41,349 --> 01:07:42,892
Please let me go.
1043
01:07:43,851 --> 01:07:44,851
Please! No!
1044
01:07:44,936 --> 01:07:48,022
Gideon: Hold still, you bitch.
1045
01:07:50,024 --> 01:07:52,110
Joebob: Hot damn! Let me go!
1046
01:07:52,402 --> 01:07:53,111
Please!
1047
01:07:53,403 --> 01:07:55,071
Please, let me go.
1048
01:07:55,363 --> 01:07:57,699
What? What did you say?
1049
01:07:58,449 --> 01:08:00,451
It's gettin' a little
cold out tonight,
1050
01:08:00,743 --> 01:08:01,911
don't you think, gordo?
1051
01:08:02,203 --> 01:08:02,620
Yeah. Yeah!
1052
01:08:02,912 --> 01:08:06,457
You think we ought to
light ourselves a little fire?
1053
01:08:06,749 --> 01:08:07,834
Abby: No!
1054
01:08:08,126 --> 01:08:11,212
Please, help!
1055
01:08:13,172 --> 01:08:14,507
Stop!
1056
01:08:19,262 --> 01:08:22,932
Hey, don't get
that shit on me, man.
1057
01:08:34,527 --> 01:08:39,490
J' it's so hot
the fire burns inside j'
1058
01:08:42,285 --> 01:08:42,702
j' fire burns
1059
01:08:42,994 --> 01:08:47,957
j' standin' on the edge
of survival j'
1060
01:08:51,085 --> 01:08:52,629
I don't see her anywhere.
1061
01:08:54,380 --> 01:08:56,924
Don't you move, child.
1062
01:08:58,676 --> 01:09:03,348
Stupid fuckin' bitch,
bit me on the fuckin' tongue.
1063
01:09:03,890 --> 01:09:06,392
You're dyin' to
fuck me right now.
1064
01:09:06,684 --> 01:09:08,853
Dutra: Gordo, surprise me.
1065
01:09:09,145 --> 01:09:11,356
Don't move.
1066
01:09:11,648 --> 01:09:12,315
Hold her down.
1067
01:09:12,607 --> 01:09:14,108
I've got her.
1068
01:09:14,400 --> 01:09:15,860
Sit tight, girl.
1069
01:09:19,614 --> 01:09:20,865
Let me try some of that.
1070
01:09:22,075 --> 01:09:23,493
I wasn't good enough for you?
1071
01:09:23,785 --> 01:09:24,785
You're sick.
1072
01:09:27,413 --> 01:09:30,041
Joebob: You ready, gordo?
1073
01:09:34,379 --> 01:09:35,546
Shit.
1074
01:09:39,300 --> 01:09:40,551
Aaargh!
1075
01:09:41,469 --> 01:09:42,829
Shit!
Gordo: Come back here, bitch.
1076
01:09:42,970 --> 01:09:44,555
I'm gonna fuckin'
jam a rifle up here!
1077
01:09:44,847 --> 01:09:46,724
Come on, we're goin' huntin'.
1078
01:09:52,063 --> 01:09:53,856
Woo—hoo!
1079
01:10:01,364 --> 01:10:02,990
Abby! Loren: Abby!
1080
01:10:03,908 --> 01:10:06,619
She's not in there. Come on.
1081
01:10:28,224 --> 01:10:29,892
Welcome back.
1082
01:10:30,184 --> 01:10:33,104
The party's inside.
1083
01:10:39,026 --> 01:10:41,195
Loren: Excuse me.
1084
01:10:41,487 --> 01:10:42,029
Did you see dutra?
1085
01:10:42,321 --> 01:10:44,073
Yeah, he was here before.
1086
01:10:44,365 --> 01:10:45,908
Did he leave before Abby did?
1087
01:10:47,577 --> 01:10:48,577
Let me have your keys.
1088
01:10:48,619 --> 01:10:51,080
I'm gonna go look for her.
1089
01:10:52,582 --> 01:10:53,291
Karen, call your father.
1090
01:10:53,583 --> 01:10:55,793
I've gotta find her.
Coming back?
1091
01:11:29,660 --> 01:11:33,122
Now, you see, you pushed me.
You pushed me too far.
1092
01:11:34,248 --> 01:11:36,000
Son of a bitch. Let her go.
1093
01:11:36,292 --> 01:11:37,292
You know pit bulls?
1094
01:11:37,418 --> 01:11:41,172
This dog would like to rip
your fuckin' heart out, Charlie.
1095
01:11:41,756 --> 01:11:44,967
The bloody thing can
chew through the bone.
1096
01:11:45,259 --> 01:11:46,928
Make a mess out of you, old man.
1097
01:11:50,223 --> 01:11:51,432
Stop!
1098
01:11:52,099 --> 01:11:53,518
Should I let her go?
1099
01:11:54,352 --> 01:11:55,686
Stop it!
1100
01:11:57,563 --> 01:12:00,316
You want us to stop?
1101
01:13:07,466 --> 01:13:09,594
Gideon: Get off!
Get the dog off him!
1102
01:13:09,886 --> 01:13:12,763
Joebob: I got him, I got him.
1103
01:13:13,598 --> 01:13:15,474
Got the jugular.
1104
01:13:16,309 --> 01:13:17,518
Let go of the dog!
1105
01:13:28,070 --> 01:13:29,363
She's gone!
1106
01:13:30,823 --> 01:13:33,200
That fuckin' cunt,
I want her dead.
1107
01:13:33,951 --> 01:13:35,620
Gid, with me!
1108
01:14:22,166 --> 01:14:23,834
If you see her, shoot
1109
01:14:24,752 --> 01:14:26,212
all right.
1110
01:17:30,896 --> 01:17:32,773
Goddamn it, moon! It's me!
1111
01:17:33,065 --> 01:17:34,942
I'm sorry, joebob.
1112
01:17:35,234 --> 01:17:37,278
You fool!
1113
01:17:39,989 --> 01:17:41,740
There he goes!
1114
01:17:42,783 --> 01:17:43,783
It's me!
1115
01:17:43,951 --> 01:17:44,243
Shit!
1116
01:17:44,535 --> 01:17:46,495
Head that way. All right.
1117
01:19:27,513 --> 01:19:28,513
Nice shot.
1118
01:19:28,597 --> 01:19:29,890
Sorry, gid.
1119
01:19:30,182 --> 01:19:31,475
Come on.
1120
01:20:15,311 --> 01:20:18,689
Dutra: I'm gonna find you motherfuckers!
1121
01:20:18,981 --> 01:20:20,316
Both of you!
1122
01:20:20,899 --> 01:20:21,942
I'm gonna kill you!
1123
01:20:22,234 --> 01:20:23,394
Damn it, turn this thing off!
1124
01:20:23,652 --> 01:20:25,988
Turn this off, man, I mean it!
1125
01:20:28,657 --> 01:20:32,911
Jesus Christ!
Will you turn that off?
1126
01:20:43,505 --> 01:20:45,257
Shit.
1127
01:20:50,512 --> 01:20:51,847
Abby, look out!
1128
01:24:18,095 --> 01:24:18,762
Charlie: R/ght this way.
1129
01:24:19,054 --> 01:24:21,098
You won't wanna miss
a single minute.
1130
01:24:21,390 --> 01:24:23,809
You're lookin'
at Charlie Mac Williams,
1131
01:24:24,101 --> 01:24:27,104
a survivor of near-fatal
gunshot wounds
1132
01:24:27,396 --> 01:24:30,315
and an eyewitness to
the bloodbath at funland.
1133
01:24:30,607 --> 01:24:31,900
Yes, sir, ladies and gentlemen,
1134
01:24:32,192 --> 01:24:33,360
that's what they called it.
1135
01:24:33,652 --> 01:24:35,092
Believe me,
when they called it that,
1136
01:24:35,153 --> 01:24:37,197
that's what it should
have been called.
1137
01:24:37,489 --> 01:24:37,823
So hurry, folks,
1138
01:24:38,115 --> 01:24:39,509
the guided tour's
gonna start in a minute.
1139
01:24:39,533 --> 01:24:41,785
Oh, it's, uh, 2.50 for adults,
1.50 for the kiddies.
1140
01:24:42,077 --> 01:24:43,870
It's educational andinspuafional
1141
01:24:44,162 --> 01:24:46,582
see where
the dope—crazed vandals
1142
01:24:46,873 --> 01:24:47,873
paid the ultimate price!
1143
01:24:48,083 --> 01:24:48,625
Here you go, aunt fay.
1144
01:24:48,917 --> 01:24:50,627
Oh, thank you.
Uncle Charlie was right.
1145
01:24:50,919 --> 01:24:52,296
It was just the rotor. Oh, good.
1146
01:24:52,588 --> 01:24:54,881
Abby, Abby. We got a picture.
1147
01:24:55,173 --> 01:24:56,967
Just give her the camera.
1148
01:24:57,259 --> 01:24:58,885
All right, everybody.
1149
01:24:59,177 --> 01:25:00,846
Smile.
1150
01:25:01,138 --> 01:25:01,638
Ah, ha, ha.
1151
01:25:01,930 --> 01:25:02,472
Thank you very much.
1152
01:25:02,764 --> 01:25:05,017
Step over there,
I'll be with you in a minute.
1153
01:25:05,309 --> 01:25:06,476
Uncle Charlie?
1154
01:25:06,768 --> 01:25:07,019
Yeah?
1155
01:25:07,311 --> 01:25:08,520
Have you seen Mark or Karen?
1156
01:25:08,812 --> 01:25:10,480
Uh, no. Not today.
1157
01:25:10,772 --> 01:25:12,566
Hey, loren, look at that crowd.
1158
01:25:12,858 --> 01:25:14,610
Everything's comin' up roses.
1159
01:25:14,901 --> 01:25:17,696
Do you have any idea how much
money we're gonna make?
1160
01:25:17,988 --> 01:25:18,322
No, sir. Ha!
1161
01:25:18,614 --> 01:25:21,617
Neither do I, but you can
bet it's a bundle.
1162
01:25:21,908 --> 01:25:22,908
Hey, honey.
1163
01:25:23,035 --> 01:25:23,243
Honey.
1164
01:25:23,535 --> 01:25:25,996
How much we take in
at the box office today?
1165
01:25:26,288 --> 01:25:28,707
Listen, we cleared
2,300 last week,
1166
01:25:28,999 --> 01:25:29,666
and that is over and above
1167
01:25:29,958 --> 01:25:31,558
the 2,000 we paid back
to loren and Abby.
1168
01:25:31,835 --> 01:25:33,128
I always knew we'd hit it big.
1169
01:25:33,420 --> 01:25:34,421
They're waiting.
1170
01:25:34,713 --> 01:25:36,840
Oh, yeah, it's time
for the tour.
1171
01:25:37,132 --> 01:25:39,760
My, uh, public grows impatient.
1172
01:25:40,636 --> 01:25:40,886
Charlie.
1173
01:25:41,178 --> 01:25:42,178
Charlie, don't you think
1174
01:25:42,304 --> 01:25:43,384
you ought to tell the kids?
1175
01:25:43,472 --> 01:25:44,752
Uh, no, I think
it can wait, fay.
1176
01:25:44,806 --> 01:25:46,246
Charlie, tell them now.
Tell us what?
1177
01:25:46,391 --> 01:25:48,435
Your daddy's friend,
colonel Jenkins,
1178
01:25:48,727 --> 01:25:50,007
called this morning from Tucson.
1179
01:25:50,103 --> 01:25:51,938
Yeah, he heard about
what happened out here,
1180
01:25:52,230 --> 01:25:55,734
and I guess
he figured maybe, uh...
1181
01:25:56,026 --> 01:25:57,361
Well, it all boils down to this.
1182
01:25:57,653 --> 01:25:59,446
He wants you and Abby
to go out there
1183
01:25:59,738 --> 01:26:00,072
and live with them.
1184
01:26:00,364 --> 01:26:03,033
Fay: We'll understand
if you wanna go, but...
1185
01:26:03,325 --> 01:26:07,120
Yeah, but, uh, we'd
sure like you to stay.
1186
01:26:07,996 --> 01:26:09,665
What do you think, ab?
1187
01:26:10,707 --> 01:26:14,961
Well, as far as I'm concerned,
this is where I live. I'm home.
1188
01:26:15,253 --> 01:26:15,629
Me too.
1189
01:26:15,921 --> 01:26:18,799
Oh, Abby. That's wonderful.
1190
01:26:20,258 --> 01:26:21,885
Karen: Hey there,
sorry I'm late.
1191
01:26:22,177 --> 01:26:22,678
Hey, Karen. Hi.
1192
01:26:22,969 --> 01:26:25,055
I got my daddy's car,
but I don't know what's wrong.
1193
01:26:25,347 --> 01:26:26,787
It's been actin' funny.
Where's Mark?
1194
01:26:26,973 --> 01:26:29,726
He's waitin' for us, so we
probably should get going.
1195
01:26:30,018 --> 01:26:32,145
Hey, loren. Take the caddy.
1196
01:26:32,437 --> 01:26:33,557
I don't know, uncle Charlie.
1197
01:26:33,730 --> 01:26:35,232
What do you mean,
you don't know?
1198
01:26:35,524 --> 01:26:36,191
Take it. Have fun.
1199
01:26:36,483 --> 01:26:39,861
Beat the hell out of
the damn thing if you want to.
1200
01:26:40,153 --> 01:26:40,529
Tell you the truth,
1201
01:26:40,821 --> 01:26:43,824
I was thinking about
buying a Maserati.
1202
01:26:44,116 --> 01:26:44,533
Oh, Charlie!
1203
01:26:44,825 --> 01:26:46,105
Oh, come on,
we should get going.
1204
01:26:46,201 --> 01:26:47,244
Mark's waitin' for us.
1205
01:26:47,536 --> 01:26:48,787
Fay: Bye— bye.
1206
01:26:49,079 --> 01:26:49,413
How are you, folks?
1207
01:26:49,705 --> 01:26:52,374
My name is Charlie macwilliams,
your tour guide.
1208
01:26:52,666 --> 01:26:53,250
And I'm gonna show you
1209
01:26:53,542 --> 01:26:55,752
where each and every one
of the dope—crazed vandals
1210
01:26:56,044 --> 01:26:57,379
met his gory end.
1211
01:26:57,671 --> 01:26:59,214
If you'll just
follow me right in here.
1212
01:26:59,506 --> 01:27:00,786
Now let me tell you this, folks,
1213
01:27:01,007 --> 01:27:01,717
we can all sleep alotsounder
1214
01:27:02,008 --> 01:27:03,510
for knowin' that
we've seen the last
1215
01:27:03,802 --> 01:27:06,263
of that bunch of bloody loonies.
1216
01:27:06,555 --> 01:27:08,598
Here we go, folks.
Right this way.
1217
01:27:08,890 --> 01:27:11,017
You won't wanna miss
a single minute.
1218
01:27:11,309 --> 01:27:13,103
Now, you've read about it
in the papers.
1219
01:27:13,395 --> 01:27:17,357
Now you can see where
it actually happened.
1220
01:27:25,365 --> 01:27:26,074
J' days are hot
1221
01:27:26,366 --> 01:27:28,827
j' and the n/ghts are long
1222
01:27:29,119 --> 01:27:32,414
j' live my life
to the words of a song j'
1223
01:27:32,706 --> 01:27:36,877
j' e verybody's got
a price to pay j'
1224
01:27:37,169 --> 01:27:38,169
j' you're taught young j'
1225
01:27:38,336 --> 01:27:40,922
j' just to look the other way j'
1226
01:27:41,214 --> 01:27:44,718
j' I'm tired of bein'
pushed around j'
1227
01:27:45,010 --> 01:27:48,472
j' this time I'm gonna
hold my ground j'
1228
01:27:48,764 --> 01:27:52,225
j' these times
they only get worse j'
1229
01:27:52,517 --> 01:27:57,814
j' this co verin' up
has got to be a curse j'
1230
01:27:58,106 --> 01:27:59,483
j' I've had enough j'
1231
01:27:59,775 --> 01:28:01,651
j' / gotta stand up
1232
01:28:01,943 --> 01:28:03,987
j' / gotta prove it
all my life j'
1233
01:28:04,279 --> 01:28:06,490
j' it's time
to stand and fight j'
1234
01:28:06,782 --> 01:28:07,866
j' stand up
1235
01:28:08,158 --> 01:28:09,451
j' gotta stand up
1236
01:28:09,743 --> 01:28:12,037
j' you know it's
harder than it seems j'
1237
01:28:12,329 --> 01:28:14,623
j' you gotta fight
for those dreams j'
1238
01:28:14,915 --> 01:28:16,625
j' stand up
1239
01:28:16,917 --> 01:28:20,337
j' I ookin ' at life
like a promised land j'
1240
01:28:20,629 --> 01:28:24,925
j' my dream's like a flag
clutched in my hand j'
1241
01:28:25,217 --> 01:28:28,345
j' everybody needs
something to believe j'
1242
01:28:28,637 --> 01:28:32,474
j' but you str/pped me
of all my dignity j'
1243
01:28:32,766 --> 01:28:36,353
j' / tried hard
just to live my life right j'
1244
01:28:36,645 --> 01:28:40,023
j' mind my own business
stay clear of the fight j'
1245
01:28:40,315 --> 01:28:44,861
j' but I'm tired of watchin'
all life pass me by j'
1246
01:28:45,153 --> 01:28:47,614
j' and this blood
burnin'in my veins j'
1247
01:28:47,906 --> 01:28:51,701
j' wonderin' when
I've had enough j'
1248
01:28:51,993 --> 01:28:53,537
j' / gotta stand up
1249
01:28:53,829 --> 01:28:56,081
j' I've gotta prove it
all my life j'
1250
01:28:56,373 --> 01:28:58,625
j' it's time
to stand and fight j'
1251
01:28:58,917 --> 01:29:00,001
j' stand up
1252
01:29:00,293 --> 01:29:02,170
j' gotta stand up
1253
01:29:02,462 --> 01:29:06,758
j' oh, stand up oh, stand up j'
1254
01:29:07,050 --> 01:29:10,512
j' yeah j' gotta stand up
1255
01:29:10,804 --> 01:29:13,181
j' you gotta stand on up
1256
01:29:13,473 --> 01:29:15,684
j' stand on up
1257
01:29:15,976 --> 01:29:19,187
j' yeah j' gotta stand up
80378
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.