Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,247 --> 00:00:06,147
She wanted to hurt me.
2
00:00:06,247 --> 00:00:07,867
I think she sees me as a threat.
3
00:00:07,967 --> 00:00:09,347
See that boy?
4
00:00:09,447 --> 00:00:11,667
That's just 30 grand a year
tax-free from the government.
5
00:00:11,767 --> 00:00:13,987
- Zoe.I'm taking your advice.
6
00:00:14,087 --> 00:00:15,507
We're leaving.
7
00:00:15,607 --> 00:00:17,347
Mummy doesn't love me anymore.
8
00:00:17,447 --> 00:00:19,147
'Course she does.
9
00:00:19,247 --> 00:00:20,947
No. Only you do.
10
00:00:21,047 --> 00:00:22,307
Sunny.
11
00:00:22,407 --> 00:00:24,067
Please.
12
00:00:44,966 --> 00:00:47,346
- The world is constantlychanging.
13
00:00:47,446 --> 00:00:48,506
Species develop...
14
00:00:48,606 --> 00:00:50,026
Colonies need terrain.
15
00:00:50,126 --> 00:00:51,346
Taking advantage of...
16
00:00:51,446 --> 00:00:53,706
- Entire forestsand even animal life...
17
00:01:14,326 --> 00:01:16,706
- The more rapidlythe planet changes,
18
00:01:16,806 --> 00:01:18,706
the harder it isfor evolution to keep pace...
19
00:01:18,806 --> 00:01:20,386
- This processof natural selection...
20
00:01:20,486 --> 00:01:23,386
- They secretly lay their eggsin other bird's nests...
21
00:01:23,486 --> 00:01:25,106
- In rivers, jungles,and deserts...
22
00:01:25,206 --> 00:01:28,745
- ...until a new life-formarrives and takes its place.
23
00:01:55,005 --> 00:01:56,545
Mummy is gone.
24
00:01:56,645 --> 00:01:59,305
I don't know where she went.
25
00:01:59,405 --> 00:02:01,465
She drove me to the house.
26
00:02:01,565 --> 00:02:03,905
She said I would behappier here.
27
00:02:04,005 --> 00:02:05,545
She kept crying.
28
00:02:05,645 --> 00:02:08,065
She made me feel sad.
29
00:02:08,165 --> 00:02:10,064
I didn't want her to leave.
30
00:02:10,164 --> 00:02:12,384
I told her,but she didn't listen.
31
00:02:17,324 --> 00:02:20,064
So, we have them here.
32
00:02:20,164 --> 00:02:21,864
But then it cuts out.
33
00:02:21,964 --> 00:02:24,764
And it stays like that
for nearly six hours.
34
00:02:25,844 --> 00:02:28,904
We searched all the vehicles,
the hotel.
35
00:02:29,004 --> 00:02:30,304
Nothing.
36
00:02:30,404 --> 00:02:33,424
She hasn't contacted any
of her friends or family since.
37
00:02:33,524 --> 00:02:35,524
And look at this.
38
00:02:36,524 --> 00:02:39,904
The journey from the hotel
to the house.
39
00:02:40,004 --> 00:02:43,684
Every camera goes out
for exactly 30 seconds.
40
00:02:45,804 --> 00:02:48,924
- What do the mothers know?
- Just that she left.
41
00:02:51,364 --> 00:02:52,983
Let's keep it that way.
42
00:02:53,083 --> 00:02:55,183
- I just can't get my head
around it.
43
00:02:55,283 --> 00:02:57,943
Joe's my loving little boy.
44
00:02:58,043 --> 00:03:02,543
How can he be the same
as Lily-Grace, or Evie?
45
00:03:02,643 --> 00:03:04,383
- They're not saying
they're the same.
46
00:03:04,483 --> 00:03:05,903
What are you saying?
47
00:03:06,003 --> 00:03:09,023
- We're still trying to work out
how their mind works.
48
00:03:09,123 --> 00:03:12,263
- But say Joe learns something
at school,
49
00:03:12,363 --> 00:03:15,583
or about me, about Curtis.
50
00:03:15,683 --> 00:03:17,423
Then the others
will know it, yes?
51
00:03:17,523 --> 00:03:19,383
- They'll know all your
dirty secrets, Rach.
52
00:03:19,483 --> 00:03:21,863
- It's not funny.
53
00:03:21,963 --> 00:03:23,743
Maybe it's time
54
00:03:23,843 --> 00:03:28,443
that we accept the children
for what they actually are.
55
00:03:29,323 --> 00:03:31,223
Which is?
56
00:03:31,323 --> 00:03:34,703
An evolutionary step forward.
57
00:03:34,803 --> 00:03:36,342
These children have come
from us.
58
00:03:36,442 --> 00:03:38,062
They're the next development.
59
00:03:38,162 --> 00:03:42,902
- If they're one being, then why
do they need different parents?
60
00:03:43,002 --> 00:03:46,062
Why are we making
the sacrifices we've made?
61
00:03:46,162 --> 00:03:48,662
Cutting off from family,
seeing no friends.
62
00:03:48,762 --> 00:03:51,062
- Because they need us.
- Do they?
63
00:03:51,162 --> 00:03:53,022
They're not just a brain, Jane.
64
00:03:53,122 --> 00:03:54,862
Lily-Grace is herself.
65
00:03:54,962 --> 00:03:56,022
Connor is himself.
66
00:03:56,122 --> 00:03:57,782
- How do you know?
How can you be sure?
67
00:03:57,882 --> 00:04:00,022
- This doesn't need
to divide us.
68
00:04:00,122 --> 00:04:02,462
If they can live
as one harmonious being,
69
00:04:02,562 --> 00:04:03,742
then why can't we?
70
00:04:03,842 --> 00:04:05,622
We should take a leaf
out of their book.
71
00:04:05,722 --> 00:04:08,942
It could actually bring us
all closer.
72
00:04:09,042 --> 00:04:11,622
Yeah. I'd agree.
73
00:04:11,722 --> 00:04:12,782
Me too.
74
00:04:12,882 --> 00:04:14,582
That sounds great, Cassie.
75
00:04:14,682 --> 00:04:16,702
But my house is divided.
76
00:04:16,802 --> 00:04:19,661
I have a husband who loves
one son and hates the other.
77
00:04:19,761 --> 00:04:21,221
You think that's weird...
78
00:04:21,321 --> 00:04:24,961
The daughter of my husband's
lover thinks I'm her mother.
79
00:04:31,041 --> 00:04:34,301
- B-Because she knew you'd be
a better mother, right?
80
00:04:34,401 --> 00:04:36,221
- You think?
- Well, why else?
81
00:04:36,321 --> 00:04:38,381
Sunny wanted a loving parent.
82
00:04:38,481 --> 00:04:40,501
They -- They all do.
83
00:04:40,601 --> 00:04:44,341
I know that Evie is mine.
84
00:04:44,441 --> 00:04:46,441
I just -- I know.
85
00:05:02,200 --> 00:05:05,220
- That was a good session,
Dr. Zellaby.
86
00:05:05,320 --> 00:05:08,740
- You spoke beautifully.
- Well, it runs in my genes.
87
00:05:13,160 --> 00:05:15,380
What's wrong?
88
00:05:15,480 --> 00:05:17,220
Amrita Chohhan.
89
00:05:17,320 --> 00:05:18,900
They...
90
00:05:19,000 --> 00:05:21,800
They still can't work out
where she went.
91
00:05:22,920 --> 00:05:25,500
She abandoned her daughter.
92
00:05:25,600 --> 00:05:27,300
That's all I need to know.
93
00:05:51,279 --> 00:05:53,339
She had another bad dream.
94
00:05:53,439 --> 00:05:54,859
She's freezing.
95
00:05:54,959 --> 00:05:57,059
- That's every night
since Sunny came.
96
00:05:57,159 --> 00:05:58,699
It'll pass.
97
00:05:58,799 --> 00:06:00,799
- She should sleep
in her own bed.
98
00:06:02,999 --> 00:06:05,219
- Did you go to
the group meeting today?
99
00:06:05,319 --> 00:06:07,319
No, I forgot.
100
00:06:07,999 --> 00:06:11,179
- I-I thought
it might be helpful.
101
00:06:11,279 --> 00:06:13,499
I am not like those women.
102
00:06:13,599 --> 00:06:15,599
And I never will be.
103
00:06:39,118 --> 00:06:41,578
- Sorry, I didn't mean
to wake you.
104
00:06:41,678 --> 00:06:45,178
- Oh, it's alright.
I wasn't asleep.
105
00:06:45,278 --> 00:06:47,578
- Any luck with Amrita?
- No.
106
00:06:47,678 --> 00:06:50,578
I'm--I'm sure she'll call soon.
107
00:06:50,678 --> 00:06:52,678
You're worried about her.
108
00:06:54,998 --> 00:06:57,358
- You go looking
for a place to live?
109
00:06:59,198 --> 00:07:01,718
No, not yet.
110
00:07:02,998 --> 00:07:04,698
Why?
111
00:07:04,798 --> 00:07:08,378
- I-I'm not sure, um...
112
00:07:08,478 --> 00:07:10,297
Well, I just think
it'd be, uh, better
113
00:07:10,397 --> 00:07:13,937
if Nathan's here with me
at the moment.
114
00:07:14,037 --> 00:07:17,037
- Well, if it's Nathan
you're worried about...
115
00:07:19,437 --> 00:07:21,437
Please don't move out.
116
00:07:22,957 --> 00:07:24,957
Not now.
117
00:07:25,957 --> 00:07:27,417
Okay.
118
00:08:24,996 --> 00:08:26,416
Steve.
119
00:08:26,516 --> 00:08:28,296
Get me the hotel CCTV again.
120
00:08:28,396 --> 00:08:30,696
Before and after.
121
00:08:30,796 --> 00:08:32,376
What are you looking for?
122
00:08:32,476 --> 00:08:34,636
Something we missed.
123
00:08:35,995 --> 00:08:37,995
- Stop.
124
00:08:39,395 --> 00:08:40,655
There.
125
00:08:40,755 --> 00:08:42,755
Zoom in on the mirror.
126
00:08:45,435 --> 00:08:47,535
I don't get it.
127
00:08:47,635 --> 00:08:49,635
Look closer.
128
00:08:51,635 --> 00:08:54,475
- The vans -- they're different.
129
00:09:06,795 --> 00:09:08,695
The night that the guest
disappeared.
130
00:09:08,795 --> 00:09:13,655
There was a -- a white Ford van
in the car park.
131
00:09:13,755 --> 00:09:16,775
And there was a different one
there in the morning.
132
00:09:16,875 --> 00:09:18,454
- Yeah.
The morning one, that's laundry.
133
00:09:18,554 --> 00:09:20,814
- That comes every day.
- And the night before?
134
00:09:20,914 --> 00:09:23,094
- That would be
frozen deliveries.
135
00:09:23,194 --> 00:09:24,334
That's weekly.
136
00:09:24,434 --> 00:09:25,694
Where from?
137
00:09:38,114 --> 00:09:39,534
DCI Paul Haynes.
138
00:09:39,634 --> 00:09:41,374
This is DS Mayes.
139
00:09:41,474 --> 00:09:43,474
I'm looking for a van.
140
00:09:47,794 --> 00:09:49,694
- Oh, yeah
that's the broken one.
141
00:09:49,794 --> 00:09:52,414
- Can you take me to it?
- Follow me.
142
00:09:52,514 --> 00:09:54,094
Thank you.
143
00:10:47,632 --> 00:10:49,612
She was locked in.
144
00:10:49,712 --> 00:10:51,532
The wiring shorted.
145
00:10:51,632 --> 00:10:54,172
How did it stay that cold?
146
00:10:54,272 --> 00:10:57,492
- I don't know.
It's impossible.
147
00:10:57,592 --> 00:10:59,212
Who knows about this?
148
00:10:59,312 --> 00:11:01,052
No one yet.
149
00:11:01,152 --> 00:11:03,692
- Can you create a story
for the warehouse staff?
150
00:11:03,792 --> 00:11:05,792
Maybe change the name?
151
00:11:07,832 --> 00:11:10,492
- What do we do with her body?
- I'll deal with that.
152
00:11:10,592 --> 00:11:12,692
London will want tests,
in any case.
153
00:11:12,792 --> 00:11:15,092
Don't tell the mothers anything.
154
00:11:15,192 --> 00:11:17,572
And let's keep Dr. Zellaby
out of this for now.
155
00:11:17,672 --> 00:11:19,092
- She was there
with me that night.
156
00:11:19,192 --> 00:11:20,412
Uh, I have to tell her.
157
00:11:20,512 --> 00:11:22,512
Tell her what, exactly?
158
00:11:25,232 --> 00:11:28,551
- I'll call the warehouse,
get our story straight.
159
00:11:33,231 --> 00:11:35,131
A woman has died here.
160
00:11:35,231 --> 00:11:36,811
A mother.
161
00:11:36,911 --> 00:11:38,811
You can't expect me
to ignore that.
162
00:11:38,911 --> 00:11:42,171
- DCI Haynes, I realize you're
just trying to do your job.
163
00:11:42,271 --> 00:11:46,491
But we have been presented
with a gift in this town.
164
00:11:46,591 --> 00:11:48,611
I don't pretend to understand it
any more than you.
165
00:11:48,711 --> 00:11:53,651
But what I do know is we've had
two years of peace.
166
00:11:53,751 --> 00:11:55,011
Families have bonded.
167
00:11:55,111 --> 00:11:58,491
There is love
in every household.
168
00:11:58,591 --> 00:12:02,531
One isolated incident,
of which we know nothing,
169
00:12:02,631 --> 00:12:05,631
can't be allowed to unravel
all the good we've done.
170
00:12:10,670 --> 00:12:11,970
- Thank you.
171
00:12:12,070 --> 00:12:14,070
Sir.
172
00:12:14,670 --> 00:12:16,890
Are you sure about this?
173
00:12:16,990 --> 00:12:20,370
- After 20 years on this job,
I'm not sure of anything.
174
00:12:20,470 --> 00:12:22,130
But I have my orders.
175
00:12:22,230 --> 00:12:24,230
Protect the asset.
176
00:12:28,830 --> 00:12:31,090
We're servants of the state,
Bryony.
177
00:12:31,190 --> 00:12:33,190
Never forget that.
178
00:12:38,150 --> 00:12:40,370
- Bye-bye.
179
00:12:40,470 --> 00:12:42,370
You alright, Nathan? Joe?
180
00:12:42,470 --> 00:12:44,130
- We're waiting for our dads.
- Okay.
181
00:12:44,230 --> 00:12:47,350
Well, I'll be inside
if you need me, yeah?
182
00:13:15,709 --> 00:13:19,289
- Dad, can I go
on the swing, please?
183
00:13:19,389 --> 00:13:21,769
Yeah. 'Course you can. Come on.
184
00:13:21,869 --> 00:13:24,049
Joe, jump off,
let your brother have a go.
185
00:13:24,149 --> 00:13:25,289
Then we'll go home.
186
00:13:25,389 --> 00:13:27,089
They're our swings.
187
00:13:27,189 --> 00:13:29,889
- Yeah, well, according
to government reports,
188
00:13:29,989 --> 00:13:31,809
you're now officially
one person, aren't ya?
189
00:13:31,909 --> 00:13:33,489
So you can share one swing.
190
00:13:33,589 --> 00:13:35,089
Dave can have the other.
191
00:13:35,189 --> 00:13:37,048
Off!
192
00:13:37,148 --> 00:13:38,888
Come on, boy.
193
00:13:38,988 --> 00:13:41,208
Holding on, yeah?
194
00:13:41,308 --> 00:13:43,308
Hold on.
195
00:13:44,228 --> 00:13:46,228
Joe, look at me!
196
00:13:47,988 --> 00:13:49,248
Easy now, easy now, son.
197
00:13:49,348 --> 00:13:50,848
- Slow down.
- I can't!
198
00:13:50,948 --> 00:13:53,368
- Too high!
- Dad, help!
199
00:13:53,468 --> 00:13:55,088
- Take it easy, take it --
200
00:14:06,428 --> 00:14:08,008
- Hi.
- Hi.
201
00:14:08,108 --> 00:14:10,088
- I just wanted to follow up
on our previous conversation.
202
00:14:10,188 --> 00:14:13,328
- If that's okay.
- Now's not a good time.
203
00:14:13,428 --> 00:14:16,008
- Hi, Hannah.
- Mummy, I'm hungry.
204
00:14:16,108 --> 00:14:17,248
- I-I should go.
205
00:14:17,348 --> 00:14:19,767
- I noticed you weren't
at the meeting yesterday.
206
00:14:19,867 --> 00:14:24,087
- Was there a reason?
- No reason, I just forgot.
207
00:14:24,187 --> 00:14:26,607
- Look, I, uh -- I realize
208
00:14:26,707 --> 00:14:30,607
I may not have been as receptive
as I could have been.
209
00:14:30,707 --> 00:14:32,447
About -- about what
you were suggesting
210
00:14:32,547 --> 00:14:34,087
the last time we spoke.
211
00:14:34,187 --> 00:14:36,047
And I'd really appreciate
the opportunity
212
00:14:36,147 --> 00:14:38,887
to continue the conversation.
213
00:14:38,987 --> 00:14:40,367
I'm shattered.
214
00:14:40,467 --> 00:14:42,767
Hannah's been in our bed
every night, so...
215
00:14:42,867 --> 00:14:45,527
- Is she not sleeping well?
- No.
216
00:14:45,627 --> 00:14:47,887
- Have you been having
bad dreams, Hannah?
217
00:14:47,987 --> 00:14:49,407
No, I haven't.
218
00:14:49,507 --> 00:14:52,087
That's not true.
219
00:14:52,187 --> 00:14:54,207
I haven't had any dreams.
220
00:15:05,626 --> 00:15:06,726
- Come on, son.
221
00:15:06,826 --> 00:15:08,566
Take your time. You're alright.
222
00:15:08,666 --> 00:15:10,366
Yeah, your mum's here.
Mum's here.
223
00:15:10,466 --> 00:15:12,046
David? Oh, baby!
224
00:15:12,146 --> 00:15:13,686
- Just get him inside, alright.
I'll talk to you later.
225
00:15:13,786 --> 00:15:15,046
What happened? Is Joe okay?
226
00:15:15,146 --> 00:15:17,046
- Yeah, he's fine.
I'll explain inside.
227
00:15:17,146 --> 00:15:18,686
Just clean David up.
228
00:15:18,786 --> 00:15:20,206
Is everything okay?
229
00:15:20,306 --> 00:15:21,886
No, everything is not okay!
230
00:15:21,986 --> 00:15:24,006
- Curtis, don't be tough on him.
It was just an accident.
231
00:15:24,106 --> 00:15:26,206
- An accident?
My son is covered in blood!
232
00:15:26,306 --> 00:15:28,046
He could've broken his arm.
233
00:15:28,146 --> 00:15:29,246
They did that.
234
00:15:29,346 --> 00:15:30,566
Out.
235
00:15:30,666 --> 00:15:33,646
- Well, maybe if I could
just speak to Joe.
236
00:15:33,746 --> 00:15:35,286
Nobody's speaking to him.
237
00:15:35,386 --> 00:15:36,806
This is our business.
238
00:15:36,906 --> 00:15:39,426
Come with me now, sunshine.
I want answers.
239
00:15:42,306 --> 00:15:44,685
- Sam, did you see
what happened?
240
00:15:44,785 --> 00:15:47,205
- David just fell off
the swings, that's all.
241
00:15:47,305 --> 00:15:50,925
- And who was there?
- Joe and Nathan.
242
00:15:51,025 --> 00:15:52,925
- Nathan?
- Mm.
243
00:16:05,785 --> 00:16:08,245
Hannah.
244
00:16:08,345 --> 00:16:09,245
Come on.
245
00:16:19,945 --> 00:16:22,845
- Zoe.I'm taking your advice.
246
00:16:22,945 --> 00:16:24,485
We're leaving.
247
00:16:24,585 --> 00:16:26,165
Good luck.
248
00:16:26,265 --> 00:16:27,484
I'm thinking of you.
249
00:16:27,584 --> 00:16:30,644
If ever you get out of here,call me.
250
00:16:30,744 --> 00:16:32,484
She says "we're" leaving.
251
00:16:32,584 --> 00:16:34,324
So, why did she leave
without her daughter?
252
00:16:34,424 --> 00:16:36,044
- Well, why are we
doing this now?
253
00:16:36,144 --> 00:16:37,524
- She begged me
to take her number.
254
00:16:37,624 --> 00:16:39,684
And now whenever I make contact,
there's no reply.
255
00:16:39,784 --> 00:16:41,084
- There could be
hundreds of reasons
256
00:16:41,184 --> 00:16:42,404
why she changed her mind.
257
00:16:42,504 --> 00:16:44,284
- She said that a man
visited her in London.
258
00:16:44,384 --> 00:16:46,444
- What man?
- Jesus Christ.
259
00:16:46,544 --> 00:16:48,404
Daddy.
260
00:16:48,504 --> 00:16:50,484
- No, you stay
in your own bed tonight.
261
00:16:50,584 --> 00:16:51,964
Can't sleep. Bad dream.
262
00:16:52,064 --> 00:16:53,404
- You said you didn't
get bad dreams.
263
00:16:53,504 --> 00:16:54,724
- Let her come in.
She's freezing.
264
00:16:54,824 --> 00:16:56,004
- No way.
You go back, please.
265
00:16:56,104 --> 00:16:58,104
- Daddy.
- Hannah, get back in your bed.
266
00:17:18,183 --> 00:17:20,963
Aah! Ah!
267
00:17:21,063 --> 00:17:23,243
What did you do to me?!
268
00:17:23,343 --> 00:17:25,443
Hannah. Come with me.
269
00:17:25,543 --> 00:17:27,763
Ugh! God!
270
00:17:27,863 --> 00:17:28,763
Ugh!
271
00:17:28,863 --> 00:17:30,323
What the hell is going on?
272
00:17:30,423 --> 00:17:32,483
- Sh-She just made me
hurt myself.
273
00:17:32,583 --> 00:17:33,843
Look.
274
00:17:33,943 --> 00:17:35,483
You're exhausted.
You need sleep.
275
00:17:35,583 --> 00:17:37,003
- Well, I can't,
'cause there's no room
276
00:17:37,103 --> 00:17:39,103
in my fucking bed anymore!
277
00:17:46,383 --> 00:17:48,283
You agreed to have this child.
278
00:17:48,383 --> 00:17:50,683
- Only because
you wanted it so much.
279
00:17:50,783 --> 00:17:52,882
- But I wanted you to have
a child of your own!
280
00:17:52,982 --> 00:17:55,002
- What, you --
you think that I didn't?
281
00:17:55,102 --> 00:17:56,962
No one wanted a baby
as much as me.
282
00:17:57,062 --> 00:17:59,202
- You know that.
- And now you have her!
283
00:17:59,302 --> 00:18:01,302
I don't love her.
284
00:18:07,822 --> 00:18:10,082
Well, I do.
285
00:18:10,182 --> 00:18:12,542
And I'm not even her father.
286
00:18:32,902 --> 00:18:34,362
Hi, this is Paul Haynes.
287
00:18:34,462 --> 00:18:37,361
Leave your messageafter the beep.
288
00:18:37,461 --> 00:18:40,041
- Is everything alright?
- Yeah.
289
00:18:40,141 --> 00:18:42,361
She had another bad dream
last night.
290
00:18:42,461 --> 00:18:44,041
Didn't you, love?
291
00:18:44,141 --> 00:18:45,441
She was really cold.
292
00:18:45,541 --> 00:18:47,701
But Mummy warmed you,
didn't she?
293
00:18:57,101 --> 00:18:59,481
Are you still cold, Evie?
294
00:19:11,541 --> 00:19:13,541
Oh. Thanks.
295
00:19:18,620 --> 00:19:21,200
Is, er, Joe coming to school?
296
00:19:21,300 --> 00:19:23,200
No school for him today.
297
00:19:23,300 --> 00:19:25,300
Punishment.
298
00:19:32,180 --> 00:19:33,240
Oi!
299
00:19:33,340 --> 00:19:34,680
Watch what you're doing!
300
00:19:34,780 --> 00:19:35,920
What the hell
are you playing at?
301
00:19:36,020 --> 00:19:37,440
- Well, I'm sure
she didn't mean it.
302
00:19:37,540 --> 00:19:38,720
Of course she bloody did!
303
00:19:38,820 --> 00:19:40,480
You try that again,
you'll have hell to pay!
304
00:19:40,580 --> 00:19:42,700
You hear me?
305
00:19:46,780 --> 00:19:48,000
Everything alright?
306
00:19:48,100 --> 00:19:49,840
These fucking kids.
307
00:21:04,738 --> 00:21:05,638
Hi.
308
00:21:05,738 --> 00:21:08,478
Hi, hope this isn't a bad time.
309
00:21:08,578 --> 00:21:10,798
Ward 300 have asked me
to get a psych report.
310
00:21:10,898 --> 00:21:12,318
About what happened
at the swings.
311
00:21:12,418 --> 00:21:13,998
- Oh, well,
they're sleeping now.
312
00:21:14,098 --> 00:21:15,438
It's their rest time.
313
00:21:15,538 --> 00:21:20,198
- Oh, I thought it would be
better to do it at the school.
314
00:21:20,298 --> 00:21:22,458
Don't want to upset the parents.
315
00:21:24,098 --> 00:21:26,158
W-We could just wake
one of them.
316
00:21:26,258 --> 00:21:27,597
Nathan maybe?
317
00:21:27,697 --> 00:21:30,097
- Does Paul know about this?
- Oh, yeah.
318
00:21:33,537 --> 00:21:36,017
Uh, w-we'll be fine
from here, thanks.
319
00:21:41,897 --> 00:21:45,197
There.
Shall we come and sit over here?
320
00:21:45,297 --> 00:21:47,777
So, Nathan.
321
00:21:48,777 --> 00:21:52,377
Do you know
why I want to talk to you?
322
00:21:53,377 --> 00:21:57,197
I just want to talk about
what happened on the swings.
323
00:21:57,297 --> 00:21:59,117
Nothing happened.
324
00:21:59,217 --> 00:22:03,897
- Well, David got hurt.
So something must have happened.
325
00:22:05,257 --> 00:22:08,157
Did David make you angry?
326
00:22:08,257 --> 00:22:11,916
Did David's daddy
make you angry?
327
00:22:12,016 --> 00:22:14,456
So you hurt David?
328
00:22:21,096 --> 00:22:25,416
If I made you angry,
could you hurt me?
329
00:22:26,376 --> 00:22:27,636
I don't want to.
330
00:22:27,736 --> 00:22:30,456
- But if you wanted to,
could you?
331
00:22:39,136 --> 00:22:41,996
Is there someone else
that you've hurt?
332
00:22:42,096 --> 00:22:44,416
Someone else who made you angry?
333
00:22:46,736 --> 00:22:49,676
Nathan, the others are asleep,
they're not with you now.
334
00:22:49,776 --> 00:22:51,516
It's okay.
335
00:22:51,616 --> 00:22:53,075
It's okay, you can tell me.
336
00:22:53,175 --> 00:22:56,995
- They won't find out.
- They will. I can't.
337
00:22:57,095 --> 00:22:59,155
Nathan, talk to me.
338
00:22:59,255 --> 00:23:01,735
Did Sunny's mummy
make you angry?
339
00:23:05,375 --> 00:23:07,375
Did you hurt her?
340
00:23:09,135 --> 00:23:11,135
It was her fault.
341
00:23:14,695 --> 00:23:16,695
Why was it her fault?
342
00:23:19,575 --> 00:23:22,775
Because she wanted
to take Sunny away?
343
00:23:24,975 --> 00:23:28,195
Why are you having bad dreams?
You can tell me.
344
00:23:28,295 --> 00:23:30,395
Evie is cold in her dreams.
345
00:23:30,495 --> 00:23:31,715
No, she isn't.
346
00:23:31,815 --> 00:23:34,275
- Are you cold now?
- You're making me cold.
347
00:23:34,375 --> 00:23:37,514
- I-I'm not trying to.
348
00:23:37,614 --> 00:23:39,674
- What's frightening you?
- Stop it.
349
00:23:39,774 --> 00:23:41,314
- What are you dreaming
about, Nathan?
350
00:23:41,414 --> 00:23:43,074
It's okay.
Tell me, Nathan.
351
00:23:43,174 --> 00:23:44,714
Tell me about your dreams.
352
00:23:46,974 --> 00:23:49,074
- Let me out!
353
00:23:49,174 --> 00:23:52,074
Let us out! Let us out!
354
00:23:52,174 --> 00:23:55,154
Let us out!
355
00:23:57,334 --> 00:23:58,554
What's going on? Nathan?
356
00:23:58,654 --> 00:24:01,234
- Mr. Clyde,
I didn't do anything!
357
00:24:01,334 --> 00:24:03,034
It was her!
358
00:24:14,094 --> 00:24:15,994
Local paper?
359
00:24:16,094 --> 00:24:17,674
Local paper, sir?
360
00:24:17,774 --> 00:24:20,153
Local paper, ma'am?
361
00:24:20,253 --> 00:24:22,253
Local paper?
362
00:24:28,613 --> 00:24:30,033
-You've reached Amrita Chohhan.
363
00:24:30,133 --> 00:24:31,553
I can't get to the phoneright now,
364
00:24:31,653 --> 00:24:33,673
but leave a messageafter the beep.
365
00:24:33,773 --> 00:24:36,073
- Hi, Amrita.
Please call me back.
366
00:24:36,173 --> 00:24:37,553
I'm in London.
367
00:24:37,653 --> 00:24:39,653
I need to speak to you.
368
00:24:54,773 --> 00:24:56,793
- Alright, Zoe Moran.
Time to come clean.
369
00:24:56,893 --> 00:24:58,633
What's wrong?
370
00:24:58,733 --> 00:25:01,432
I've spent the last two hours
talking about myself.
371
00:25:01,532 --> 00:25:03,592
My work,
my ridiculous love life.
372
00:25:03,692 --> 00:25:06,392
- You've barely said a word.
- Sorry.
373
00:25:06,492 --> 00:25:08,392
- You haven't even
drunk the wine.
374
00:25:08,492 --> 00:25:10,832
What happened to that party girl
I used to know?
375
00:25:10,932 --> 00:25:12,472
Can't say.
376
00:25:12,572 --> 00:25:15,032
- Is this what the countryside
does to people?
377
00:25:15,132 --> 00:25:16,512
Go on.
378
00:25:16,612 --> 00:25:18,872
Why did you call me?
379
00:25:18,972 --> 00:25:21,652
Is it Sam?
Are you having problems?
380
00:25:23,612 --> 00:25:26,192
Honestly, I can't say.
381
00:25:26,292 --> 00:25:30,032
Zoe, has something happened?
382
00:25:30,132 --> 00:25:32,492
I think I'm going mad, Jamie.
383
00:25:34,052 --> 00:25:36,472
It's okay.
384
00:25:36,572 --> 00:25:38,572
I'm really going mad.
385
00:25:40,452 --> 00:25:42,352
Fuck's sake.
386
00:25:42,452 --> 00:25:44,711
Why did you leave London?
387
00:25:44,811 --> 00:25:46,871
You've lost touch
with all your friends.
388
00:25:46,971 --> 00:25:48,471
I mean, I know
you wanted a baby,
389
00:25:48,571 --> 00:25:50,271
but a kid can't be
the only thing in your life.
390
00:25:50,371 --> 00:25:52,371
She's not my kid.
391
00:25:54,531 --> 00:25:56,591
She's not my kid.
392
00:25:56,691 --> 00:25:57,791
- I can explain.
- No. No.
393
00:25:57,891 --> 00:25:59,631
You don't have
to explain anything.
394
00:25:59,731 --> 00:26:02,071
Sam Clyde called me
and he told me everything.
395
00:26:02,171 --> 00:26:04,231
What the hell were you doing?
396
00:26:04,331 --> 00:26:06,071
- I needed to talk
to the children.
397
00:26:06,171 --> 00:26:07,551
I tried to call you.
398
00:26:07,651 --> 00:26:09,871
- You have no authority
to speak to Nathan like that!
399
00:26:09,971 --> 00:26:11,711
- I tried to call you!
Three times.
400
00:26:11,811 --> 00:26:14,191
- You went behind my back.
His mother had to pick him up.
401
00:26:14,291 --> 00:26:15,511
You scared the shit out of him.
402
00:26:15,611 --> 00:26:19,191
- Yeah, because
I found something out.
403
00:26:19,291 --> 00:26:20,871
What, exactly?
404
00:26:25,771 --> 00:26:28,790
- The children are having
a recurrent dream.
405
00:26:28,890 --> 00:26:31,270
It's winter.
406
00:26:31,370 --> 00:26:33,030
Frozen ground.
407
00:26:33,130 --> 00:26:35,030
A room of some kind.
408
00:26:35,130 --> 00:26:38,470
It's been happening
ever since Sunny came here.
409
00:26:38,570 --> 00:26:42,230
Their behavior has become
more erratic,
410
00:26:42,330 --> 00:26:44,070
It's like they're scared
of something.
411
00:26:44,170 --> 00:26:47,070
Something they can't tell us.
412
00:26:47,170 --> 00:26:49,990
I think it as something to do
with Amrita Chohhan.
413
00:26:54,370 --> 00:26:56,430
What?
414
00:26:56,530 --> 00:26:59,550
What aren't you telling me?
415
00:26:59,650 --> 00:27:01,230
Nothing, Susannah.
416
00:27:01,330 --> 00:27:02,910
No, you're hiding something.
417
00:27:03,010 --> 00:27:05,010
No, not at all.
418
00:27:06,130 --> 00:27:08,710
I am, however, concerned
that the children
419
00:27:08,810 --> 00:27:11,489
may be triggering
your own memories.
420
00:27:13,409 --> 00:27:14,829
This isn't about me.
421
00:27:14,929 --> 00:27:17,669
- We did speak about this
when you were first employed.
422
00:27:17,769 --> 00:27:20,909
- Spoke about what?
- My past is my business.
423
00:27:21,009 --> 00:27:23,389
And it has absolutely
no relevance whatsoever
424
00:27:23,489 --> 00:27:24,709
to what is happening here.
425
00:27:24,809 --> 00:27:27,509
- You have a tendency
to see malign intentions.
426
00:27:27,609 --> 00:27:29,709
- I did. Once.
- In children.
427
00:27:35,329 --> 00:27:37,369
Not anymore.
428
00:27:39,649 --> 00:27:42,489
- Does your daughter
even know what happened?
429
00:27:47,129 --> 00:27:49,029
- DCI Haynes is leading
the investigation
430
00:27:49,129 --> 00:27:52,868
into the disappearance
of Amrita Chohhan.
431
00:27:52,968 --> 00:27:54,968
Go home.
432
00:27:55,968 --> 00:27:57,708
Leave the children alone.
433
00:28:10,128 --> 00:28:12,128
What the hell was that about?
434
00:28:13,568 --> 00:28:17,128
- There's something you need
to know about Susannah Zellaby.
435
00:28:19,568 --> 00:28:22,468
- It's like they're in league
with the children.
436
00:28:22,568 --> 00:28:25,508
They watch us all the time,
437
00:28:25,608 --> 00:28:29,028
tell us how many visitors
we can have, what we can say,
438
00:28:29,128 --> 00:28:33,988
what schools our kids go to,
who we can call on the phone.
439
00:28:34,088 --> 00:28:37,467
And Sam acts like
it's totally normal.
440
00:28:37,567 --> 00:28:40,187
I tried to fit in,
I tried so hard, but I can't.
441
00:28:40,287 --> 00:28:42,667
No, of course you can't.
442
00:28:42,767 --> 00:28:44,867
You can't tell anyone this.
443
00:28:44,967 --> 00:28:49,187
I've signed NDAs, I'm legally
bound to say nothing.
444
00:28:49,287 --> 00:28:51,287
This is insane, Zoe.
445
00:28:53,247 --> 00:28:54,907
Please believe me.
446
00:28:55,007 --> 00:28:57,067
Yeah, of course I do.
447
00:28:57,167 --> 00:28:59,167
Come here.
448
00:29:02,687 --> 00:29:04,687
It's not okay.
449
00:29:06,007 --> 00:29:07,267
- Hey.
- It's not.
450
00:29:27,806 --> 00:29:29,966
- Come on.
Let's go to mine.
451
00:29:33,526 --> 00:29:35,266
It's what you wanted, isn't it?
452
00:29:44,286 --> 00:29:46,666
What is it?
453
00:29:46,766 --> 00:29:48,866
Someone's watching us.
454
00:29:48,966 --> 00:29:51,586
What?
455
00:29:51,686 --> 00:29:54,366
Okay. Cab's coming.
Come on.
456
00:29:56,286 --> 00:29:58,506
They know I'm here.
457
00:29:58,606 --> 00:30:00,066
- What?
- They let me come here.
458
00:30:00,166 --> 00:30:03,445
They...wanted me to leave.
459
00:30:04,805 --> 00:30:06,385
Zoe?
460
00:30:06,485 --> 00:30:08,065
Oh, my God.
461
00:30:08,165 --> 00:30:10,425
I've been such a fool.
462
00:30:10,525 --> 00:30:13,185
Sam's the one they want.
463
00:30:13,285 --> 00:30:14,345
I've got to go.
464
00:30:14,445 --> 00:30:16,465
- I've got to go now.
- Zoe!
465
00:30:16,565 --> 00:30:19,505
- You -- You cannot tell anyone
what I told you.
466
00:30:19,605 --> 00:30:21,665
You cannot say a fucking word.
467
00:30:38,645 --> 00:30:42,065
- Well, I guess
there's always next time, babe.
468
00:30:42,165 --> 00:30:44,864
Yeah, I know.
469
00:30:44,964 --> 00:30:48,024
Yeah, you too.
470
00:30:48,124 --> 00:30:49,744
Alright, I'll talk to you later.
471
00:30:49,844 --> 00:30:51,864
Bye.
472
00:30:51,964 --> 00:30:53,864
What happened at the school?
473
00:30:53,964 --> 00:30:56,064
They're -- they're all talking
about it, they're furious.
474
00:30:56,164 --> 00:30:57,704
- I was just trying to understand
why the children
475
00:30:57,804 --> 00:30:59,544
are sleeping
so badly, that's all.
476
00:30:59,644 --> 00:31:01,224
That's not what I heard.
477
00:31:01,324 --> 00:31:03,704
Evie came home in tears.
478
00:31:03,804 --> 00:31:06,024
- Who was that on the phone?
- Nora.
479
00:31:06,124 --> 00:31:07,664
We were supposed to be
going out tonight.
480
00:31:07,764 --> 00:31:11,864
But now Evie needs me,
so everything's screwed up.
481
00:31:11,964 --> 00:31:13,504
- Well, you can
leave her with me.
482
00:31:13,604 --> 00:31:15,144
The fuck I can.
483
00:31:15,244 --> 00:31:16,504
Of course you can.
484
00:31:16,604 --> 00:31:19,424
I'm her grandmother,
for God's sake.
485
00:31:19,524 --> 00:31:20,984
Oh, Cass, come on.
486
00:31:21,084 --> 00:31:24,064
I've been looking after her
with you now for two years.
487
00:31:24,164 --> 00:31:27,663
You're young, you should go out
and have some fun.
488
00:31:27,763 --> 00:31:31,023
Everything will be fine,
I promise.
489
00:31:31,123 --> 00:31:33,123
Trust me.
490
00:31:56,643 --> 00:31:59,223
- This is Zoe Moran.Please leave a message.
491
00:32:07,483 --> 00:32:09,483
Hey.
492
00:32:10,482 --> 00:32:12,222
Has something upset you?
493
00:32:22,962 --> 00:32:26,382
- You let him shout at me,
Daddy.
494
00:32:26,482 --> 00:32:28,702
Why did you do that?
495
00:32:42,882 --> 00:32:46,102
Curtis, I wanna talk to you.
496
00:32:46,202 --> 00:32:47,702
What's this?
497
00:32:47,802 --> 00:32:50,062
- Look, I don't want you
shouting at my kid,
498
00:32:50,162 --> 00:32:52,342
accusing her of things
she didn't do, okay?
499
00:32:52,442 --> 00:32:54,601
- Your kid?
- What did you say?
500
00:32:58,241 --> 00:32:59,981
You heard.
501
00:33:00,081 --> 00:33:01,981
Take that back.
502
00:33:02,081 --> 00:33:04,301
I said take that back.
503
00:33:26,361 --> 00:33:27,781
Stop it!
504
00:33:54,160 --> 00:33:56,380
Where's mummy going?
505
00:33:56,480 --> 00:33:58,700
- Just to see a friend.
For a few hours.
506
00:33:58,800 --> 00:34:00,620
Why didn't she say goodbye?
507
00:34:00,720 --> 00:34:03,940
- Well, because she wouldn't
have gone if she had.
508
00:34:04,040 --> 00:34:05,780
She'll be back later,
509
00:34:05,880 --> 00:34:08,220
and you and I
can spend some time together.
510
00:34:08,320 --> 00:34:09,860
You made her go.
511
00:34:16,560 --> 00:34:18,140
- Where've you been?
- I had a meeting.
512
00:34:18,240 --> 00:34:21,459
- I've been trying to call you
all afternoon.
513
00:34:21,559 --> 00:34:23,459
He's asking after you.
514
00:34:23,559 --> 00:34:26,339
That fucking shrink
really terrified him.
515
00:34:26,439 --> 00:34:28,859
Paul, he sees you as his parent,
don't you understand that?
516
00:34:28,959 --> 00:34:30,859
- Jesus Christ, Jodie, I've just
walked through the door.
517
00:34:30,959 --> 00:34:32,259
- Okay, so if I threaten
to move out,
518
00:34:32,359 --> 00:34:33,459
then you give me
the charm offensive.
519
00:34:33,559 --> 00:34:34,659
Otherwise,
it's just a brick wall.
520
00:34:34,759 --> 00:34:35,899
That's not what's happening.
521
00:34:35,999 --> 00:34:37,659
Can I go and speak to Nathan,
please?
522
00:34:37,759 --> 00:34:40,459
- You're lying about something.
I need to know what it is.
523
00:34:40,559 --> 00:34:43,459
- I'm not lying.
I just wanna go and see my boy.
524
00:34:43,559 --> 00:34:45,999
Your boy? He's my son!
525
00:34:48,759 --> 00:34:50,859
I've not finished. Paul!
526
00:34:50,959 --> 00:34:52,859
Paul, can you come
back here, please?
527
00:34:52,959 --> 00:34:55,859
- Paul? Paul, come here!
- Nathan, sit down.
528
00:34:55,959 --> 00:34:58,059
- Dad?
- Paul?
529
00:34:58,159 --> 00:35:01,598
- Open the door! Open the door!
530
00:35:02,638 --> 00:35:05,738
- Nathan, you listen to me
and you tell me truthfully.
531
00:35:05,838 --> 00:35:08,258
- Open the door! I'm his mother!
- Amrita Chohhan.
532
00:35:08,358 --> 00:35:10,338
Do you know what happened
to her?
533
00:35:10,438 --> 00:35:12,498
Did you have anything
to do with that?
534
00:35:12,598 --> 00:35:14,978
- This is ridiculous! Paul!
- Nathan.
535
00:35:15,078 --> 00:35:17,478
If you love me,
you'll tell me the truth.
536
00:35:19,278 --> 00:35:22,758
- No, Dad.
We did nothing. I promise.
537
00:35:25,838 --> 00:35:27,838
Okay.
538
00:35:29,038 --> 00:35:31,978
-Nathan, the others are asleep.They're not with you now.
539
00:35:32,078 --> 00:35:33,858
It's okay.
540
00:35:33,958 --> 00:35:35,618
It's okay, you can tell me.
541
00:35:35,718 --> 00:35:38,738
- They won't find out.- They will. I can't.
542
00:35:38,838 --> 00:35:40,778
- Everything's okay.It's okay.
543
00:35:40,878 --> 00:35:42,898
You can tell me.
544
00:35:42,998 --> 00:35:45,457
Tell me, Nathan.Tell me about your dreams.
545
00:35:45,557 --> 00:35:47,737
- Hi, Granny.
546
00:35:47,837 --> 00:35:49,897
Jesus.
547
00:35:55,357 --> 00:35:57,897
I thought you were
angry with me.
548
00:35:57,997 --> 00:36:00,057
I'm not angry.
549
00:36:00,157 --> 00:36:02,257
Can we go for a walk?
550
00:36:02,357 --> 00:36:06,897
- What, now?
It's past your bedtime.
551
00:36:06,997 --> 00:36:08,577
Please?
552
00:36:08,677 --> 00:36:10,997
I want to tell you
about my dream.
553
00:36:19,797 --> 00:36:21,937
- I didn't know
you liked it out here.
554
00:36:22,037 --> 00:36:23,617
I love it, Granny.
555
00:36:29,396 --> 00:36:31,096
You like that song, don't you?
556
00:36:31,196 --> 00:36:32,616
It's the school hymn.
557
00:36:39,156 --> 00:36:42,896
Granny, did you and Mummy
used to take walks like this?
558
00:36:42,996 --> 00:36:44,896
When she was little?
559
00:36:44,996 --> 00:36:48,216
Yeah. 'Course we did.
560
00:36:48,316 --> 00:36:50,636
It must have been so nice.
561
00:36:52,556 --> 00:36:55,616
Look. Evie.
562
00:36:55,716 --> 00:36:58,736
I think you should
tell me about your dream.
563
00:36:58,836 --> 00:37:01,736
- Can we play
hide-and-seek first?
564
00:37:01,836 --> 00:37:03,096
Please?
565
00:37:03,196 --> 00:37:05,096
Okay. One game.
566
00:37:05,196 --> 00:37:08,496
And then we sit down
and you tell me everything.
567
00:37:08,596 --> 00:37:10,855
Everything you know.
568
00:37:10,955 --> 00:37:12,995
Okay. I'll hide.
569
00:37:17,635 --> 00:37:23,055
One, two, three, four, five,
570
00:37:23,155 --> 00:37:28,915
six, seven, eight, nine, ten.
571
00:37:31,315 --> 00:37:33,215
Coming, ready or not!
572
00:37:38,115 --> 00:37:40,595
Now, where could she be?
573
00:37:42,835 --> 00:37:44,835
Is she over here?
574
00:37:47,835 --> 00:37:49,255
Hmm.
575
00:37:58,954 --> 00:38:00,614
Who's behind here?
576
00:38:08,354 --> 00:38:10,354
Evie!
577
00:38:11,354 --> 00:38:12,774
Evie!
578
00:38:23,434 --> 00:38:25,434
Dad?
579
00:38:27,034 --> 00:38:29,034
Everything okay?
580
00:38:33,714 --> 00:38:36,453
- Then, what is it?
- Evie's worried.
581
00:38:36,553 --> 00:38:39,353
She thinks Dr. Zellaby's
going to hurt her.
582
00:38:42,273 --> 00:38:44,453
- Yeah, no. I-I don't know.
583
00:38:44,553 --> 00:38:45,933
I just -- I have this feeling
584
00:38:46,033 --> 00:38:49,333
that I should be
with Evie tonight, yeah.
585
00:38:51,593 --> 00:38:53,173
Hold on.
I'll call you back.
586
00:38:53,273 --> 00:38:55,493
- Cassie.
Is your mother in?
587
00:38:55,593 --> 00:38:57,973
- I need to talk to her.
- She just texted me.
588
00:38:58,073 --> 00:38:59,973
Her and Evie have gone
for a walk.
589
00:39:00,073 --> 00:39:02,073
Where?
590
00:39:07,913 --> 00:39:08,973
Evie?
591
00:39:16,233 --> 00:39:18,233
Evie, where are you?
592
00:39:20,672 --> 00:39:22,372
- We know what you did, Granny.
593
00:39:22,472 --> 00:39:25,212
- It was you.- It was you.
594
00:39:25,312 --> 00:39:26,372
Evie?
595
00:39:26,472 --> 00:39:28,852
- Hi, Granny.
596
00:39:28,952 --> 00:39:33,332
- You have a tendency to seemalign intentions in children.
597
00:39:33,432 --> 00:39:34,852
Not anymore.
598
00:39:34,952 --> 00:39:38,252
- She hurt me. It was her.
599
00:39:51,072 --> 00:39:52,292
Evie!
600
00:39:57,152 --> 00:39:58,692
Evie?
601
00:40:04,151 --> 00:40:06,051
Evie.
602
00:40:06,151 --> 00:40:08,171
You think we're bad.
603
00:40:08,271 --> 00:40:10,491
You want us to die.
604
00:40:10,591 --> 00:40:12,591
Evie, get off the track.
605
00:40:14,951 --> 00:40:16,211
Evie!
606
00:40:27,551 --> 00:40:30,571
No! Evie!
Please come back!
607
00:40:30,671 --> 00:40:32,851
No!
608
00:40:32,951 --> 00:40:34,951
You're going to hurt me!
609
00:40:38,831 --> 00:40:41,211
Evie!
610
00:40:44,470 --> 00:40:46,250
No! Evie!
611
00:40:46,350 --> 00:40:47,730
Evie!
612
00:40:47,830 --> 00:40:50,850
- Help me!
- Come to me!
613
00:40:50,950 --> 00:40:52,450
Mum? What's going on?
614
00:40:52,550 --> 00:40:55,650
- She tried to hurt me!
- No, Cassie!
615
00:40:55,750 --> 00:40:57,730
- No. No, Cassie!
- What have you done?!
616
00:40:57,830 --> 00:40:58,570
Nothing.
617
00:40:58,670 --> 00:41:00,730
I need you to come with me.
618
00:41:07,750 --> 00:41:09,970
- Cassie.
You have to listen to me.
619
00:41:10,070 --> 00:41:13,170
- He told me. In the car.
He's told me everything.
620
00:41:13,270 --> 00:41:16,410
Just leave us alone, okay?
621
00:41:16,510 --> 00:41:17,770
Cassie, wait!
622
00:41:17,870 --> 00:41:20,450
- You're a liar and you're
not safe to live with.
623
00:41:22,430 --> 00:41:24,990
You're alright. It's okay.
624
00:41:30,309 --> 00:41:32,329
- Oh, my God.
- I'm okay.
625
00:41:32,429 --> 00:41:34,329
What happened?
626
00:41:34,429 --> 00:41:36,449
- Who did this?
- Curtis.
627
00:41:36,549 --> 00:41:38,449
But it was my fault.
628
00:41:38,549 --> 00:41:42,409
I -- I instigated it.
629
00:41:42,509 --> 00:41:44,509
Why?
630
00:41:45,309 --> 00:41:47,529
It was Hannah.
631
00:41:47,629 --> 00:41:49,629
She made me do it.
632
00:41:56,549 --> 00:41:57,649
- I'll get some cream
for the bruise--
633
00:41:57,749 --> 00:42:01,009
- No, just s-stay with me,
f-for a bit.
634
00:42:01,109 --> 00:42:03,109
Please.
635
00:42:07,309 --> 00:42:09,309
Where did you go?
636
00:42:11,148 --> 00:42:12,848
Just away, Sam.
637
00:42:12,948 --> 00:42:14,948
- A-Away where?
638
00:42:16,028 --> 00:42:19,708
- It doesn't matter.
What matters is that I'm back.
639
00:42:26,428 --> 00:42:28,588
I wanna get out of this, Zoe.
640
00:42:30,748 --> 00:42:32,908
But I don't know how.
641
00:42:34,948 --> 00:42:36,648
It's okay.
642
00:42:36,748 --> 00:42:40,168
We are going to get out
of this together.
643
00:42:40,268 --> 00:42:42,168
We're gonna find a way.
644
00:43:39,586 --> 00:43:41,166
I'm sorry.
645
00:43:48,586 --> 00:43:50,646
I'm so sorry.
44722
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.