All language subtitles for The Secret of Skinwalker Ranch S03E02 Tic Tac 2 1080p WEB-DL x264 An0mal1

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,956 --> 00:00:05,374 Temos um Gulfstream GV fazendo um padrão de pesquisa. 2 00:00:05,450 --> 00:00:07,968 - Estamos sendo monitorados. - E para quê? 3 00:00:08,045 --> 00:00:10,376 Estamos a 1.600 pés acima do solo. 4 00:00:10,377 --> 00:00:13,415 Bryant e Travis vão lançar os rastreadores GPS. 5 00:00:13,492 --> 00:00:15,684 - Está no ar. - Para onde foi? 6 00:00:15,761 --> 00:00:17,155 - Para onde foi? - Desapareceu. 7 00:00:17,179 --> 00:00:19,814 Então, temos uma região em altitude 8 00:00:19,815 --> 00:00:23,267 que nos diz que há algum tipo de fenômeno 9 00:00:23,343 --> 00:00:25,903 ocorrendo aqui mesmo sobre o triângulo. 10 00:00:27,240 --> 00:00:30,640 Há um rancho no norte de Utah. 11 00:00:30,718 --> 00:00:33,370 É considerado o epicentro dos fenômenos 12 00:00:33,371 --> 00:00:37,814 mais estranhos e perturbadores da Terra: 13 00:00:37,917 --> 00:00:40,392 mutilações de animais, 14 00:00:40,469 --> 00:00:42,587 avistamentos bizarros de OVNls 15 00:00:42,588 --> 00:00:47,591 e energias incomuns que provaram ser prejudiciais aos seres humanos. 16 00:00:47,668 --> 00:00:50,194 Por 20 anos, o governo federal 17 00:00:50,195 --> 00:00:53,640 tentou encontrar respostas e falhou. 18 00:00:53,641 --> 00:00:57,968 Agora, uma nova equipe de cientistas, 19 00:00:58,045 --> 00:01:02,055 pesquisadores e especialistas dedicados assumiu. 20 00:01:02,132 --> 00:01:05,568 Eles estão determinados a resolver o mistério e revelar... 21 00:01:08,272 --> 00:01:11,782 O Segredo do Rancho Skinwalker 22 00:01:11,806 --> 00:01:14,806 Temporada 3 - Episódio 2 "Tic Tac 2" 23 00:01:14,830 --> 00:01:17,830 Tradução: Diego Moraes - Ewerton Henrique 24 00:01:21,002 --> 00:01:22,420 - Ah, aqui estão eles. - Sim. 25 00:01:22,444 --> 00:01:24,853 Na semana passada, realizamos uma queda aérea 26 00:01:24,930 --> 00:01:26,984 de unidades de GPS nessa zona de milha de altura 27 00:01:27,008 --> 00:01:28,675 acima da área do triângulo no Rancho 28 00:01:28,676 --> 00:01:30,545 Skinwalker, onde continuamos detectando 29 00:01:30,569 --> 00:01:32,736 esses estranhos picos de energia. 30 00:01:32,813 --> 00:01:34,930 Pura merda, olhe para isso. 31 00:01:35,007 --> 00:01:36,887 Mas algo que não podíamos ver na verdade 32 00:01:36,917 --> 00:01:39,852 desviou as cargas para longe da zona. 33 00:01:39,928 --> 00:01:42,095 Então decidimos realizar um novo experimento 34 00:01:42,172 --> 00:01:44,929 para lançar foguetes nessa mesma zona 35 00:01:44,930 --> 00:01:48,307 apenas para descobrir o que poderia ter causado isso. 36 00:01:48,308 --> 00:01:51,280 E espero que possamos estimular o aparecimento de 37 00:01:51,398 --> 00:01:52,907 novos fenômenos aéreos, como fizemos no passado. 38 00:01:52,908 --> 00:01:54,341 - Olá. - Prazer em conhecê-lo. 39 00:01:54,342 --> 00:01:56,443 Para nos ajudar a fazer isso, convidamos uma equipe 40 00:01:56,520 --> 00:01:58,554 muito especializada de pesquisadores para a fazenda 41 00:01:58,556 --> 00:02:01,974 de uma organização conhecida como UAPx. 42 00:02:02,050 --> 00:02:03,186 Bem, bem-vindo ao Rancho. 43 00:02:03,210 --> 00:02:04,629 - Obrigada. - Animado por ter você. 44 00:02:04,653 --> 00:02:06,277 Animado por estar aqui. 45 00:02:06,297 --> 00:02:07,779 É bastante irresistível. 46 00:02:07,798 --> 00:02:09,718 Excitado. Um pouco apreensivo. 47 00:02:09,750 --> 00:02:11,942 - Mas, uh, feliz por estar aqui. - Bem, com razão. 48 00:02:11,943 --> 00:02:15,453 Jason Turner, Gary Voorhis e Jeremy 49 00:02:15,531 --> 00:02:17,573 McGowan não só tiveram carreiras estimadas 50 00:02:17,574 --> 00:02:19,025 nas forças armadas dos EUA, mas Jason e Gary 51 00:02:19,026 --> 00:02:22,383 estavam intimamente envolvidos em um dos 52 00:02:22,384 --> 00:02:24,725 os maiores eventos UAP (Fenômenos Aéreos não Identificados) documentados da história. 53 00:02:24,749 --> 00:02:28,526 O chamado vídeo Tic Tac que foi capturado em 2004 54 00:02:28,527 --> 00:02:32,071 pelo pessoal da Marinha no USS Nimitz e no USS Princeton 55 00:02:32,147 --> 00:02:36,742 e divulgado ao público pelo The New York Times em 2017. 56 00:02:38,204 --> 00:02:41,187 Em 2004, eu era especialista em 57 00:02:41,290 --> 00:02:43,189 logística a bordo do USS Princeton. 58 00:02:43,267 --> 00:02:45,548 Bem, começou como apenas um dia normal. Fomos... 59 00:02:45,619 --> 00:02:48,145 todo mundo estava passando por seu ciclo de trabalho, 60 00:02:48,146 --> 00:02:52,467 obtendo suas qualificações, e havia conversado 61 00:02:52,468 --> 00:02:55,302 ao redor do navio que algo estava acontecendo. 62 00:02:55,379 --> 00:02:58,079 Eu estava no lugar certo na hora 63 00:02:58,099 --> 00:03:00,767 certa e por acaso estava no SSES, 64 00:03:00,768 --> 00:03:02,935 que é um Espaço de Exploração de Sinais do Navio. 65 00:03:03,011 --> 00:03:06,188 Quando entrei, vi o vídeo real. 66 00:03:08,609 --> 00:03:11,593 No vídeo, o Tic Tac é o que descrevemos e analisamos. 67 00:03:11,670 --> 00:03:13,988 Era um veículo de formato oblongo. 68 00:03:13,989 --> 00:03:16,481 Branco na cor. Sem asas. 69 00:03:16,558 --> 00:03:19,785 Sem janelas. Sem propulsão. 70 00:03:19,903 --> 00:03:22,497 Mas ainda podia mover-se para os lados, para cima, para baixo, para a esquerda, para a direita. 71 00:03:22,498 --> 00:03:24,538 E um dos jatos realmente se engajou para dar 72 00:03:24,566 --> 00:03:27,200 uma olhada mais de perto exatamente o que era. 73 00:03:27,277 --> 00:03:30,503 Nesse ponto, o pequeno objeto branco em forma de Tic Tac 74 00:03:30,581 --> 00:03:33,114 então reagiu ao nosso interrogatório 75 00:03:33,192 --> 00:03:35,676 começando a voar em nosso jato. 76 00:03:37,563 --> 00:03:39,488 E isso assustou o nosso piloto, 77 00:03:39,489 --> 00:03:43,600 mas basicamente voou em círculos ao seu redor. 78 00:03:43,677 --> 00:03:46,511 Então, nós, como humanos, podemos viajar de um lugar 79 00:03:46,588 --> 00:03:49,053 para outro, mas temos que acelerar para chegar lá 80 00:03:49,054 --> 00:03:50,909 e então desacelere para parar. 81 00:03:50,910 --> 00:03:52,842 Então, essa coisa iria começar. 82 00:03:52,920 --> 00:03:54,998 Ele iria decidir o quão rápido ele iria. 83 00:03:55,022 --> 00:03:57,889 Não houve aceleração. Foi apenas 84 00:03:57,908 --> 00:04:00,358 uma velocidade do início ao fim. 85 00:04:00,435 --> 00:04:02,268 Você sabe, eu sabia inatamente 86 00:04:02,346 --> 00:04:04,054 que não era natural o jeito que se movia 87 00:04:04,055 --> 00:04:06,406 ou que, você sabe, não deveria ser possível 88 00:04:06,483 --> 00:04:08,167 fazer isso, mas eu não sabia por quê. 89 00:04:08,243 --> 00:04:10,652 E então isso é o que eu passei os próximos 20 anos 90 00:04:10,729 --> 00:04:12,028 tentando descobrir. 91 00:04:13,240 --> 00:04:15,335 Você pode ter esses três lugares aqui no final da mesa. 92 00:04:15,359 --> 00:04:16,920 Tudo bem, soa bem. 93 00:04:16,944 --> 00:04:19,179 Vamos nos situar. 94 00:04:19,180 --> 00:04:21,129 Os caras do UAPx projetaram 95 00:04:21,248 --> 00:04:23,256 tecnologia especializada para rastrear 96 00:04:23,333 --> 00:04:26,000 e estudar UAPs, que estávamos ansiosos para 97 00:04:26,078 --> 00:04:27,853 utilizar em nosso experimento com foguetes. 98 00:04:27,930 --> 00:04:31,064 Mas primeiro, queríamos mostrar a eles algumas de nossas próprias 99 00:04:31,183 --> 00:04:33,526 filmagens de UAP que capturamos aqui no Rancho Skinwalker. 100 00:04:33,527 --> 00:04:35,029 Então, temos material que estou 101 00:04:35,053 --> 00:04:37,810 ansioso para colocar na frente de vocês 102 00:04:37,811 --> 00:04:40,315 e veja como isso se compara com coisas 103 00:04:40,433 --> 00:04:41,461 que você também, você sabe, testemunhou 104 00:04:41,485 --> 00:04:44,787 durante seus estudos UAPx ou mesmo antes. 105 00:04:44,863 --> 00:04:46,179 Estamos tentando descobrir a partir de algumas coisas 106 00:04:46,180 --> 00:04:48,624 que vimos, uh, essas coisas estão realmente se movendo 107 00:04:48,700 --> 00:04:50,053 através do espaço do ponto A ao ponto B, ou 108 00:04:50,077 --> 00:04:51,429 eles estão literalmente desaparecendo aqui 109 00:04:51,453 --> 00:04:52,686 e aparecendo lá? 110 00:04:52,687 --> 00:04:53,837 Bom. 111 00:04:55,415 --> 00:04:57,718 O que estamos interessados ​​em que 112 00:04:57,742 --> 00:05:00,919 vocês olhem foi algo manchado no céu 113 00:05:00,996 --> 00:05:04,673 durante uma inesperada morte súbita de uma vaca. 114 00:05:04,749 --> 00:05:06,909 - Nós temos o animal 115 00:05:06,910 --> 00:05:10,854 aqui embaixo nos últimos momentos da vida desta vaca. 116 00:05:10,931 --> 00:05:13,172 O animal levanta a cabeça assim como este 117 00:05:13,192 --> 00:05:16,092 objeto escuro que você vê acima da árvore 118 00:05:16,211 --> 00:05:18,445 entra no quadro. 119 00:05:20,357 --> 00:05:23,275 Ele não voa. Ele apenas aparece lá. 120 00:05:23,327 --> 00:05:24,537 - Louco. - Sim. 121 00:05:24,561 --> 00:05:26,954 Próximo quadro. 122 00:05:27,072 --> 00:05:28,530 O objeto está aqui. 123 00:05:28,648 --> 00:05:31,357 Bem, a aparência deste vídeo é basicamente 124 00:05:31,435 --> 00:05:33,045 como eu saberia que estava procurando 125 00:05:33,069 --> 00:05:35,028 em um dos Tic Tacs. É assim que eles se movem. 126 00:05:35,047 --> 00:05:37,000 Eles apenas... eles iriam de um ponto a outro antes que você 127 00:05:37,024 --> 00:05:39,510 percebesse que eles eram, e então eles simplesmente iriam embora. 128 00:05:39,534 --> 00:05:41,010 Uau. 129 00:05:41,011 --> 00:05:42,711 Aqui está mais um. 130 00:05:42,787 --> 00:05:45,505 É tentador inferir aqui uma 131 00:05:45,582 --> 00:05:48,541 forma esférica, você diria? 132 00:05:48,619 --> 00:05:50,247 Depende de que maneira você está olhando para ele. 133 00:05:50,271 --> 00:05:52,656 Mm-hmm. Fez o Tic Tac 134 00:05:52,657 --> 00:05:56,057 alguma vez apareceram esféricos no campo de visão do equipamento? 135 00:05:56,134 --> 00:05:59,102 Sempre que você via direto, sim. 136 00:05:59,220 --> 00:06:00,629 Os vídeos que eles nos 137 00:06:00,630 --> 00:06:02,564 mostraram sobre o UAP... 138 00:06:02,641 --> 00:06:05,158 Eles exibiram muitas características muito 139 00:06:05,277 --> 00:06:09,163 semelhantes ou mesmo as mesmas que o Tic Tac fez 140 00:06:09,164 --> 00:06:11,164 durante o encontro de 2004 com Nimitz. 141 00:06:11,283 --> 00:06:12,922 Eu serei absolutamente honesto com você. 142 00:06:12,923 --> 00:06:15,693 Todos esses objetos não estavam vindo em nossa direção. 143 00:06:15,771 --> 00:06:17,557 Eles estavam apenas fazendo o que estavam 144 00:06:17,581 --> 00:06:20,874 fazendo, e então eles só reagiram a nós. 145 00:06:20,951 --> 00:06:22,645 Então, isso é uma parte importante, 146 00:06:22,669 --> 00:06:25,003 porque muitas pessoas sempre perguntam: "Bem, por que 147 00:06:25,080 --> 00:06:26,841 você não tinha armas? Por que você não atirou nelas?" 148 00:06:26,865 --> 00:06:28,790 Eles não estavam fazendo intenções hostis. 149 00:06:28,867 --> 00:06:31,840 Eles não estavam nos iluminando, até onde eu sei. 150 00:06:31,841 --> 00:06:34,420 Bem, isso sugere que de alguma forma ele conhecia a intenção. 151 00:06:34,523 --> 00:06:36,220 Isso é interessante. 152 00:06:36,221 --> 00:06:39,634 Há uma hipótese de longa data, não sei 153 00:06:39,653 --> 00:06:42,228 ou mesmo mitos sobre o rancho 154 00:06:42,347 --> 00:06:47,067 que ele pode sentir a intenção e reagir a ela. 155 00:06:47,143 --> 00:06:50,595 E é isso que continuamos descrevendo para 156 00:06:50,596 --> 00:06:52,989 nós, e vemos coisas estranhas acontecerem 157 00:06:53,066 --> 00:06:56,326 esse tipo de segue esse caminho, mas 158 00:06:56,403 --> 00:06:58,296 não estamos prontos para completamente... 159 00:06:58,297 --> 00:06:59,888 Você sabe, como você estava dizendo, 160 00:06:59,890 --> 00:07:02,315 - não tenho certeza no que acreditar ou aceitar ainda. - Sim. 161 00:07:02,316 --> 00:07:05,385 Agora, a única coisa em que você pode estar interessado 162 00:07:05,462 --> 00:07:07,745 é conversar com outros companheiros da época. 163 00:07:07,823 --> 00:07:09,651 Uh, eles estavam eles estavam encarregados do equipamento 164 00:07:09,675 --> 00:07:12,550 que detecta EM, ou 165 00:07:12,603 --> 00:07:14,603 eletromagnetismo, uh, RF. 166 00:07:14,680 --> 00:07:16,554 Uh, você sabe, coisas assim e... 167 00:07:16,631 --> 00:07:18,498 Isso é particularmente interessante para nós. 168 00:07:18,567 --> 00:07:19,808 Todos eles têm um NDA 169 00:07:19,884 --> 00:07:21,684 e não vão falar sobre isso. 170 00:07:21,761 --> 00:07:23,645 Quero dizer, nem mesmo fora do registro como, 171 00:07:23,722 --> 00:07:25,602 você sabe, antigos companheiros de navio fariam. 172 00:07:25,632 --> 00:07:28,984 Então, eles praticamente assustaram aqueles caras 173 00:07:29,060 --> 00:07:30,555 - sobre isso. - Então, 174 00:07:30,579 --> 00:07:31,936 você sabe, o relatório UAP 175 00:07:32,014 --> 00:07:33,563 que foi lançado recentemente 176 00:07:33,640 --> 00:07:36,416 falando sobre RF, sinais de radiofrequência. 177 00:07:36,493 --> 00:07:39,519 Isso é algo que é especialmente interessante para nós. 178 00:07:39,546 --> 00:07:41,480 Nos últimos dois anos, 179 00:07:41,548 --> 00:07:43,581 gravamos repetidamente 180 00:07:43,658 --> 00:07:46,593 esses altos picos de radiofrequência, ou energia de RF. 181 00:07:48,280 --> 00:07:49,565 Temos decolagem. 182 00:07:49,589 --> 00:07:51,172 Oh meu Deus. Durante o lançamento, o 183 00:07:51,249 --> 00:07:53,266 espectro eletromagnético está enlouquecendo, 184 00:07:53,385 --> 00:07:55,632 caras. Eu nunca vi nada parecido. 185 00:07:55,633 --> 00:07:58,814 Todos os dispositivos eletrônicos operam em alguma frequência de RF. 186 00:07:58,890 --> 00:08:03,276 Rádios, GPS, satélites, TV, e até micro-ondas. 187 00:08:03,395 --> 00:08:06,220 Mas o que vemos consistentemente 188 00:08:06,298 --> 00:08:08,240 aqui aparece em 1,6 gigahertz, 189 00:08:08,316 --> 00:08:10,133 e nenhuma tecnologia que conhecemos 190 00:08:10,134 --> 00:08:12,560 usa essa frequência específica. 191 00:08:12,638 --> 00:08:14,830 É uma anomalia que também foi registrada durante 192 00:08:14,906 --> 00:08:18,316 outros encontros com UAP que foram documentados 193 00:08:18,393 --> 00:08:20,660 no relatório de 2021 do 194 00:08:20,737 --> 00:08:22,171 governo federal sobre UAPs. 195 00:08:22,172 --> 00:08:23,488 Ei, ei, ei, espere. 196 00:08:23,565 --> 00:08:25,168 O que é isso aqui? O que é isto? O que é isto? 197 00:08:25,192 --> 00:08:26,650 Temos algo! Temos algo! 198 00:08:26,651 --> 00:08:30,670 O relatório UAPTF mencionou onde eles estavam medindo RF. 199 00:08:30,747 --> 00:08:32,914 - Hum-hum. - O problema 200 00:08:32,991 --> 00:08:35,111 com o relatório UAPTF é que não vai além disso. 201 00:08:35,135 --> 00:08:36,476 Foi muito vago. 202 00:08:36,553 --> 00:08:38,920 E uma das principais razões 203 00:08:38,997 --> 00:08:41,339 que o relatório da UAPTF é vago 204 00:08:41,416 --> 00:08:43,808 é que o relatório é escrito sabendo 205 00:08:43,885 --> 00:08:45,204 que os inimigos dos 206 00:08:45,228 --> 00:08:46,436 Estados Unidos vão lê-lo. 207 00:08:46,513 --> 00:08:48,207 Então não vamos colocar a carne e as batatas 208 00:08:48,231 --> 00:08:50,848 - nessa coisa. - Eu estou sofrendo. 209 00:08:50,926 --> 00:08:53,327 Só estou com dor de cabeça, mano. 210 00:08:53,328 --> 00:08:56,020 Minha cabeça começou, tipo... 211 00:08:56,040 --> 00:08:58,823 - O que é isso? - Uh, sua cabeça está começando a doer. 212 00:08:58,900 --> 00:09:01,184 - Tipo, muito ruim. - Como, 213 00:09:01,186 --> 00:09:03,097 - atrás de seus olhos? - Sim. - Vá ligar 214 00:09:03,121 --> 00:09:05,683 - o analisador de espectro, Erik. - Sim, temos que pegar o analisador de espectro. 215 00:09:05,707 --> 00:09:08,091 Caralho. 216 00:09:08,168 --> 00:09:11,035 Sim, mano, está doendo muito. 217 00:09:11,155 --> 00:09:13,822 - Hum, venha comigo. - Desde que começamos a dirigir aqui. 218 00:09:13,823 --> 00:09:16,415 Apenas no caso de. 219 00:09:16,493 --> 00:09:19,944 Estou hidratado, então sei que estou bem, cara. 220 00:09:20,021 --> 00:09:23,248 Minha cabeça está tipo... Oh, meu Deus. 221 00:09:23,250 --> 00:09:24,900 Aqui, pule aqui bem rápido. 222 00:09:25,060 --> 00:09:27,070 Vai... 223 00:09:27,071 --> 00:09:29,220 Escaneie os céus. 224 00:09:29,298 --> 00:09:30,947 Escaneie os céus. 225 00:09:31,024 --> 00:09:33,384 Isso meio que começou do nada. 226 00:09:34,845 --> 00:09:37,913 Talvez tenhamos que tirá-lo do rancho. 227 00:09:44,938 --> 00:09:46,991 - É muito bom batendo? - Sim. 228 00:09:47,015 --> 00:09:49,217 - Eu estou sofrendo. - Atrás de seus olhos? 229 00:09:49,218 --> 00:09:51,898 - Bem aqui. Tipo, certo... - Sim. 230 00:09:52,921 --> 00:09:56,170 Durante nossa reunião com a equipe da 231 00:09:56,171 --> 00:09:59,075 UAPx, do nada, Jason Turner de repente 232 00:09:59,152 --> 00:10:01,884 um episódio físico bizarro assim como 233 00:10:01,885 --> 00:10:04,815 Thomas e eu e tantos outros experimentamos 234 00:10:04,933 --> 00:10:06,766 aqui no Rancho Skinwalker. 235 00:10:06,843 --> 00:10:08,694 Olhe para as minhas mãos. 236 00:10:08,695 --> 00:10:10,812 Sim, você definitivamente está tremendo. 237 00:10:10,930 --> 00:10:13,490 De pé no silo escuro ao lado de Jason, 238 00:10:13,567 --> 00:10:14,836 Não posso deixar de relembrar os 239 00:10:14,860 --> 00:10:17,285 eventos que aconteceram no passado. 240 00:10:17,362 --> 00:10:18,922 - Adeus. - Sim. 241 00:10:18,980 --> 00:10:20,472 - Você está bem? 242 00:10:20,499 --> 00:10:22,374 Ei. 243 00:10:25,236 --> 00:10:26,645 Tom, tudo bem? 244 00:10:26,646 --> 00:10:28,869 Minha cabeça está doendo muito. 245 00:10:28,870 --> 00:10:30,925 Ele precisa estar no carro agora 246 00:10:30,926 --> 00:10:33,086 a caminho da sala de emergência. 247 00:10:33,904 --> 00:10:37,088 Posso relacionar, infelizmente. 248 00:10:37,165 --> 00:10:40,350 Tendo experimentado algo semelhante, obviamente, 249 00:10:40,427 --> 00:10:43,478 o primeiro item é colocá-lo em segurança 250 00:10:43,597 --> 00:10:45,907 e ver se podemos parar o que está acontecendo. 251 00:10:45,908 --> 00:10:48,600 Mas eu tenho muita preocupação no meu coração. 252 00:10:48,676 --> 00:10:52,145 Eu sofri uma lesão. Quase me custou a vida. 253 00:10:52,222 --> 00:10:54,689 Não quero ver mais ninguém ferido assim. 254 00:10:54,849 --> 00:10:57,317 Eles o colocaram na gaiola de Faraday 255 00:10:57,393 --> 00:10:59,163 - lá fora, então... Sim. - Ele está na caixa de grãos? 256 00:10:59,187 --> 00:11:01,766 - Então, espero que ele esteja se sentindo melhor. - Bem pensado. 257 00:11:01,790 --> 00:11:03,564 Há um silo de metal fora 258 00:11:03,584 --> 00:11:05,339 do centro de comando, 259 00:11:05,340 --> 00:11:07,869 e age como o que é chamado de gaiola de Faraday, 260 00:11:07,987 --> 00:11:10,830 o que significa que o interior é blindado 261 00:11:10,907 --> 00:11:12,894 - de fontes externas de energia. - Então, ele era... 262 00:11:12,918 --> 00:11:14,770 - Ele estava tremendo muito violentamente. - Sim. 263 00:11:14,794 --> 00:11:16,953 Quero dizer, incontrolavelmente. 264 00:11:16,972 --> 00:11:19,183 O que Jason está descrevendo se parece muito 265 00:11:19,207 --> 00:11:20,991 com os efeitos da exposição ao micro-ondas. 266 00:11:20,992 --> 00:11:23,843 Então decidimos verificar o analisador de 267 00:11:23,920 --> 00:11:25,606 espectro e ver se algum pico de energia estranho 268 00:11:25,630 --> 00:11:26,938 de repente surgiu no rancho. 269 00:11:28,950 --> 00:11:33,111 Oh, o contador Geiger saltou para 18. 270 00:11:33,188 --> 00:11:35,908 - Ele atingiu um 19. Ei, ei. Ei, ei, ei, ei. - Olhar. Olhe olhe, 271 00:11:35,932 --> 00:11:39,534 - olhar. Bem aqui. - Está aqui. Temos aquela coisa de 1,6. 272 00:11:39,653 --> 00:11:42,373 - Sim. - Mas estamos claramente recebendo esse sinal. 273 00:11:42,605 --> 00:11:46,016 Com certeza, Erik detectou um pico de radiação 274 00:11:46,134 --> 00:11:48,852 de RF em 1,6 gigahertz no analisador de espectro. 275 00:11:48,853 --> 00:11:52,464 Em casos normais, deve ser plano. Zero. 276 00:11:52,540 --> 00:11:55,959 Então, algo estranho aconteceu claramente 277 00:11:56,035 --> 00:11:57,944 no rancho exatamente ao mesmo tempo 278 00:11:58,021 --> 00:12:01,265 que Jason tinha essas dores de cabeça. 279 00:12:01,266 --> 00:12:04,417 - Como está se sentindo, cara? - Puta merda, mano. 280 00:12:04,494 --> 00:12:06,119 Se ele sair e isso acontecer de novo, 281 00:12:06,063 --> 00:12:08,246 - Desculpe, vou tirar você daqui. - Não, eu te entendo. 282 00:12:08,190 --> 00:12:09,684 - Eu entendo, eu entendo. - Ok eu... 283 00:12:09,708 --> 00:12:11,841 Você sente como se estivesse descendo? 284 00:12:11,860 --> 00:12:14,361 - Não. - Vamos esperar. 285 00:12:14,437 --> 00:12:16,254 Estávamos ansiosos para começar nosso experimento, mas Dragon 286 00:12:16,255 --> 00:12:19,390 estava certo de que precisávamos dar a Jason algum tempo. 287 00:12:19,409 --> 00:12:21,451 Você pode me trazer outra água? 288 00:12:21,528 --> 00:12:23,053 Queríamos ter certeza de que ele ficaria bem. 289 00:12:23,054 --> 00:12:25,646 E, claro, queríamos respostas, mas a saúde e 290 00:12:25,666 --> 00:12:28,250 a segurança das pessoas vêm em primeiro lugar. 291 00:12:41,047 --> 00:12:43,139 Estou animado que as pessoas 292 00:12:43,258 --> 00:12:44,440 estão começando a ser mais abertas 293 00:12:44,441 --> 00:12:46,834 para querer compartilhar sua história e colocá-lo 294 00:12:46,912 --> 00:12:48,803 Kandus e eu somos zeladores 295 00:12:48,921 --> 00:12:50,838 do Rancho Skinwalker. 296 00:12:50,857 --> 00:12:52,932 Nosso papel é sair do rancho e 297 00:12:53,009 --> 00:12:55,777 trazer informações para a equipe. 298 00:12:55,895 --> 00:12:57,863 Parece que Jeff está aqui, esperando 299 00:12:57,864 --> 00:12:59,783 - para nós. - Tudo bem. estou animado para ouvir 300 00:12:59,807 --> 00:13:01,076 - História dele. - Eu também. 301 00:13:01,100 --> 00:13:02,850 E continue compilando essas informações, 302 00:13:02,928 --> 00:13:05,203 você sabe, melhorando a imagem, 303 00:13:05,322 --> 00:13:07,684 ficando um pouco mais focado no que realmente 304 00:13:07,708 --> 00:13:09,582 está acontecendo aqui no Rancho Skinwalker. 305 00:13:12,087 --> 00:13:13,903 - Kaleb? Bom. - Como vai, Jeff? 306 00:13:13,980 --> 00:13:17,725 - Estes são Tom e Kandus. - Kaleb marcou uma reunião com um deputado, 307 00:13:17,726 --> 00:13:20,457 e ele tem algumas coisas para compartilhar conosco 308 00:13:20,458 --> 00:13:23,210 que podem nos ajudar com a investigação no rancho. 309 00:13:23,211 --> 00:13:26,142 Jeff, achei que seria bom ter Tom e 310 00:13:26,143 --> 00:13:27,700 Kandus saindo e se encontrando com você 311 00:13:27,701 --> 00:13:29,994 para que você pudesse contar sua história sobre o que aconteceu aqui. 312 00:13:29,995 --> 00:13:31,897 Perfeito. Nós podemos fazer isso. 313 00:13:31,898 --> 00:13:33,978 Kaleb nos contou um pouco sobre o que aconteceu, 314 00:13:34,050 --> 00:13:35,875 mas estamos realmente interessados ​​em ouvir 315 00:13:35,944 --> 00:13:37,057 a tua história. 316 00:13:37,058 --> 00:13:38,844 Recebi uma ligação no ano passado. 317 00:13:38,905 --> 00:13:41,406 Aproximadamente 8:00, 8:30. 318 00:13:41,524 --> 00:13:43,891 Um possível drone voando por aí, 319 00:13:43,910 --> 00:13:46,578 olhando pelas janelas deste proprietário. 320 00:13:47,739 --> 00:13:49,934 Então, quão perto de sua casa ele chegou? 321 00:13:49,958 --> 00:13:51,074 Ela disse que estava certo? 322 00:13:52,952 --> 00:13:54,660 Ela disse que passou pela casa dela. 323 00:13:54,755 --> 00:13:56,913 Em várias ocasiões diferentes. 324 00:13:56,989 --> 00:13:59,540 O problema que ela tinha era que isso a estava assustando. 325 00:13:59,617 --> 00:14:00,967 Ela não sabia o que era. 326 00:14:01,044 --> 00:14:03,917 A família dela não sabia o que era, e continuava 327 00:14:03,918 --> 00:14:06,598 voltando, e ninguém tinha uma resposta 328 00:14:06,767 --> 00:14:08,391 para quem ou o quê. 329 00:14:10,628 --> 00:14:14,046 Eu venho aqui, bato na porta e a encontro. 330 00:14:14,124 --> 00:14:16,858 Quando eu subo, vejo esta grande luz brilhante. 331 00:14:16,976 --> 00:14:18,860 Se você vir o segundo poste telefônico, se for 332 00:14:18,937 --> 00:14:21,104 acima dele cerca de duas, três polegadas... 333 00:14:21,180 --> 00:14:22,614 Luz anormalmente brilhante. 334 00:14:24,993 --> 00:14:28,820 - Então era apenas brilhante, sem cor, sem indícios de qualquer cor? - Não. 335 00:14:28,938 --> 00:14:29,949 Não pode ser um helicóptero. 336 00:14:29,973 --> 00:14:31,105 - Sem luzes piscando? - Sem fla... 337 00:14:31,124 --> 00:14:32,590 sem luzes piscando. 338 00:14:32,667 --> 00:14:35,776 Eu não conseguia ver nenhum metal, nenhuma forma. 339 00:14:35,796 --> 00:14:40,049 Depois de provavelmente oito, dez 340 00:14:40,050 --> 00:14:42,384 minutos, começou a subir, e parecia 341 00:14:42,460 --> 00:14:47,431 estava viajando para o oeste. E então eu pulei no caminhão, 342 00:14:47,432 --> 00:14:50,958 Fui direto para o oeste e, uh, o segui. 343 00:14:50,977 --> 00:14:55,054 Agora, enquanto você seguia por esse caminho, o que aconteceu depois? 344 00:14:55,131 --> 00:14:57,965 Bem, de vez em quando, parecia que estava subindo 345 00:14:57,984 --> 00:15:01,802 em elevação e depois descendo em elevação. 346 00:15:01,822 --> 00:15:05,440 E quão alto e baixo você diria, baseado em seu olho? 347 00:15:05,516 --> 00:15:07,535 Bem, parecia estar, não sei, a 348 00:15:07,536 --> 00:15:08,816 uns duzentos metros do chão aqui. 349 00:15:08,895 --> 00:15:10,978 E lá no final, estava tão 350 00:15:11,056 --> 00:15:12,624 alto que eu realmente tive que 351 00:15:12,648 --> 00:15:14,343 olhe para cima através do meu pára-brisa para realmente vê-lo. 352 00:15:14,367 --> 00:15:15,959 Isso é louco. 353 00:15:16,077 --> 00:15:17,857 Então, ele desapareceu em algum momento? 354 00:15:17,858 --> 00:15:19,187 Não. Nunca perdi de vista. 355 00:15:19,188 --> 00:15:21,780 Mas eu segui por 32, 40 km naquela direção. 356 00:15:21,842 --> 00:15:22,774 Sério? 357 00:15:22,843 --> 00:15:24,459 Até que eu fiquei sem 358 00:15:24,535 --> 00:15:25,784 estrada, e eu só a assisti cair 359 00:15:25,846 --> 00:15:28,588 - além do horizonte. - Uau. 360 00:15:28,706 --> 00:15:31,123 Enquanto ele está nos contando sobre essa luz brilhante... 361 00:15:31,201 --> 00:15:33,250 Já ouvimos essa história antes. Você sabe? 362 00:15:33,328 --> 00:15:35,377 Nós os vimos no rancho. 363 00:15:35,397 --> 00:15:38,523 Pura merda! Ali. 364 00:15:38,641 --> 00:15:39,582 O que é aquilo? O que é aquilo? 365 00:15:39,583 --> 00:15:41,251 Temos... temos algo, espere. 366 00:15:41,252 --> 00:15:43,978 - Ali! - Sim, eu vejo. - Oh sim. 367 00:15:44,096 --> 00:15:46,138 Há definitivamente uma conexão aqui. 368 00:15:46,216 --> 00:15:48,774 Vamos levar isso de volta para o rancho, 369 00:15:48,893 --> 00:15:51,035 fazer um pouco mais de pesquisa sobre o que aconteceu 370 00:15:51,154 --> 00:15:53,229 naquela noite no rancho, o que pegamos. 371 00:15:53,248 --> 00:15:55,059 Só não posso agradecer o suficiente por trazer isso 372 00:15:55,083 --> 00:15:57,083 - à nossa atenção. - Sem problemas. 373 00:15:57,160 --> 00:16:00,336 - Tudo bem, nos vemos. Muito obrigado. - Pode apostar. 374 00:16:07,662 --> 00:16:09,587 Então, você voltou a sentir 375 00:16:09,664 --> 00:16:11,801 - bom de novo? - Sim. Estou de volta a 100% novamente. 376 00:16:11,825 --> 00:16:14,434 Isso é bom. Isso é uma coisa assustadora. 377 00:16:14,552 --> 00:16:16,939 Cerca de uma hora depois da estranha dor de cabeça 378 00:16:16,963 --> 00:16:18,357 de Jason, ele estava se sentindo normal novamente, 379 00:16:18,381 --> 00:16:20,848 então voltamos a nos reunir para continuar a 380 00:16:20,925 --> 00:16:22,675 reunião e revisar o plano para nosso experimento. 381 00:16:22,694 --> 00:16:24,445 Dois anos, disparamos 382 00:16:24,446 --> 00:16:26,090 foguetes, na direção do triângulo, 383 00:16:26,114 --> 00:16:28,231 dois anos vimos UAPS. 384 00:16:28,349 --> 00:16:29,535 Vocês querem atirar alguns foguetes 385 00:16:29,559 --> 00:16:30,683 conosco, ver o que podemos encontrar? 386 00:16:30,702 --> 00:16:33,477 Ah, sim, com certeza. 387 00:16:33,555 --> 00:16:36,697 Esperamos que com este experimento seja apenas mais uma 388 00:16:36,774 --> 00:16:40,117 oportunidade de fazer um estímulo, ver se tem efeito. 389 00:16:40,236 --> 00:16:43,046 Esperamos ver algo. 390 00:16:43,164 --> 00:16:46,424 Obviamente, a coisa mais importante 391 00:16:46,501 --> 00:16:49,385 que tiramos deste exercício são os dados. 392 00:16:49,462 --> 00:16:51,295 Então, nós realmente precisamos 393 00:16:51,414 --> 00:16:53,349 colocá-los lá fora com seus equipamentos. 394 00:16:53,350 --> 00:16:54,735 Estou pensando em colocá-los em algum lugar onde eles 395 00:16:54,759 --> 00:16:56,125 possam ter uma boa visão do triângulo ou algo assim. 396 00:16:56,144 --> 00:16:58,085 Soa como um plano. 397 00:16:58,163 --> 00:16:59,704 Se vocês não se importam, eles vão levá-los para 398 00:16:59,689 --> 00:17:01,483 mostrar onde configurar seus instrumentos e tal, 399 00:17:01,507 --> 00:17:03,561 temos algumas configurações para pegar os foguetes 400 00:17:03,585 --> 00:17:07,045 - pronto para ir, e então vamos começar. - Vamos lá. 401 00:17:07,121 --> 00:17:08,821 Temos muito o que fazer. 402 00:17:16,856 --> 00:17:21,168 Isso é chamado de OSIRIS, que é o "off-road 403 00:17:21,169 --> 00:17:24,870 sistema informático de resposta à investigação científica." 404 00:17:24,989 --> 00:17:27,406 É muito mais fácil dizer OSIRIS. 405 00:17:27,484 --> 00:17:29,364 Acabei de começar a construir um veículo que foi 406 00:17:29,410 --> 00:17:32,987 projetado para rastrear fisicamente o UAP para 407 00:17:32,989 --> 00:17:36,507 - capturar dados acionáveis ​​sólidos. - Ok. 408 00:17:36,584 --> 00:17:39,758 Como tivemos sucesso em estimular o 409 00:17:39,759 --> 00:17:41,273 UAP a aparecer acima da fazenda no passado, 410 00:17:41,297 --> 00:17:43,672 o plano é lançar foguetes de volta ao 411 00:17:43,750 --> 00:17:46,931 triângulo e utilizar o veículo OSIRIS de Jeremy 412 00:17:46,932 --> 00:17:49,854 para rastrear e identificar qualquer coisa estranha que ocorra. 413 00:17:49,855 --> 00:17:53,533 Felizmente, o UAPx oferece a melhor chance 414 00:17:53,610 --> 00:17:55,619 de realmente obter algumas respostas. 415 00:17:55,620 --> 00:17:57,548 Que tipo de instrumentos e coisas estão lá? 416 00:17:57,572 --> 00:18:00,489 Abra a parte de trás aqui. 417 00:18:00,608 --> 00:18:02,426 Parece que você tem uma câmera orientável? 418 00:18:02,427 --> 00:18:04,741 Sim. Quando um objeto é detectado, ele tem a 419 00:18:04,742 --> 00:18:07,297 capacidade de não apenas digitalmente, mas também 420 00:18:07,415 --> 00:18:10,199 rastrear fisicamente o objeto enquanto ele atravessa o céu. 421 00:18:10,218 --> 00:18:12,743 Eu tenho uma antena direcional em um suporte giratório 422 00:18:12,762 --> 00:18:14,773 que é montado no capô para que quando eu possa ver 423 00:18:14,797 --> 00:18:17,516 os picos de frequência, eu posso realmente identificar 424 00:18:17,517 --> 00:18:19,278 o local de onde as frequências estão vindo. 425 00:18:19,302 --> 00:18:21,251 Legal. 426 00:18:21,329 --> 00:18:23,106 E eu tenho várias câmeras. 427 00:18:23,130 --> 00:18:24,706 Temos magnetômetros, giroscópios. 428 00:18:24,707 --> 00:18:26,304 E eu tenho tudo funcionando com um, 429 00:18:26,305 --> 00:18:28,443 uh, um computador entre os assentos. 430 00:18:28,519 --> 00:18:31,112 E então, bem na frente, tenho um painel de toque. 431 00:18:31,272 --> 00:18:32,400 O OSIRIS será tão valioso 432 00:18:32,424 --> 00:18:34,940 para nossa investigação 433 00:18:35,059 --> 00:18:38,435 porque possui recursos avançados de detecção aérea. 434 00:18:38,455 --> 00:18:41,180 Ele usa câmeras sofisticadas de 360 ​​graus 435 00:18:41,249 --> 00:18:43,182 que continuamente examinam os céus, 436 00:18:43,251 --> 00:18:44,917 procurando por qualquer coisa anômala 437 00:18:44,994 --> 00:18:47,337 além de aeronaves convencionais, como UAPs. 438 00:18:47,455 --> 00:18:50,498 Então, Kaleb, uh, o que eu gostaria que você fizesse, então, 439 00:18:50,574 --> 00:18:53,575 - é levá-los para o campo sul, aqui. - Uhum. 440 00:18:53,695 --> 00:18:55,619 Coloque-os em um local que tenha um bom campo de visão. 441 00:18:55,639 --> 00:18:57,033 Você sabe onde vimos as coisas. Leve-os para onde 442 00:18:57,057 --> 00:18:58,606 - eles podem ver isso bem. - Ok. 443 00:18:58,682 --> 00:19:00,242 Uh, vocês vão correr, 444 00:19:00,285 --> 00:19:02,501 - perseguir os foguetes para nós? - Sim, nós somos. 445 00:19:02,579 --> 00:19:04,106 Vocês todos têm um walkie, certo? Todo mundo vai ter walkies. 446 00:19:04,130 --> 00:19:06,976 - Nós fazemos. Sim, nós fazemos. - Uh, então Gary, você vai conosco. 447 00:19:07,000 --> 00:19:08,958 - Sim. - Tudo bem, vamos fazer isso. Vamos carregar tudo. 448 00:19:08,959 --> 00:19:10,276 E vamos indo. 449 00:19:15,075 --> 00:19:18,327 Tendo os caras do UAPX aqui com seu veículo OSIRIS, 450 00:19:18,328 --> 00:19:20,297 com todo o monitoramento deles, podemos dar uma olhada 451 00:19:20,321 --> 00:19:22,521 no que está acontecendo e talvez 452 00:19:22,599 --> 00:19:24,334 monitorar se há mais alguma estranheza. 453 00:19:24,358 --> 00:19:26,442 E temos esse novo ativo no OSIRIS 454 00:19:26,519 --> 00:19:29,338 que tem todos os tipos de instrumentação 455 00:19:29,339 --> 00:19:30,855 isso deve nos ajudar muito. 456 00:19:30,856 --> 00:19:32,799 Isso é bom. 457 00:19:32,917 --> 00:19:34,462 Tudo bem, vamos começar a tirar todas essas coisas. 458 00:19:34,486 --> 00:19:37,586 Acho que a plataforma de lançamento deve estar bem ali. 459 00:19:37,663 --> 00:19:39,141 Ter esses especialistas militares 460 00:19:39,165 --> 00:19:40,765 ajudando nossa investigação 461 00:19:40,842 --> 00:19:43,175 realmente levou para casa o fato de que o que 462 00:19:43,269 --> 00:19:45,678 estamos fazendo aqui no Rancho Skinwalker poderia ter 463 00:19:45,755 --> 00:19:49,640 enormes implicações para o mundo inteiro em relação aos UAPs. 464 00:19:49,717 --> 00:19:53,761 Conecte este no, uh, MSDAU do outro lado. 465 00:19:53,838 --> 00:19:55,438 Aquele lá atrás. 466 00:19:55,514 --> 00:19:57,366 Obrigada. Precisamos colocar isso aí. 467 00:19:57,367 --> 00:20:00,014 - O que, estamos colocando, fumaça nele? - Você está certo. 468 00:20:00,015 --> 00:20:02,306 Colocamos uma bomba de fumaça no primeiro foguete 469 00:20:02,330 --> 00:20:04,313 para ver se o rastro que ele deixou para trás 470 00:20:04,432 --> 00:20:06,624 revelaria quaisquer desvios durante sua subida 471 00:20:06,743 --> 00:20:09,602 e, se o fizesse, isso poderia nos ajudar 472 00:20:09,679 --> 00:20:12,076 identificar ainda mais a anomalia acima do triângulo. 473 00:20:12,077 --> 00:20:13,837 Ei, Jason, você quer acertar aquele inversor? 474 00:20:13,958 --> 00:20:16,208 Te peguei. Está ligado. 475 00:20:16,285 --> 00:20:17,793 Vocês têm seu próprio analisador 476 00:20:17,794 --> 00:20:19,034 de espectro e tudo isso, certo? 477 00:20:19,097 --> 00:20:21,079 Sim. Sim nós fazemos. 478 00:20:21,141 --> 00:20:23,048 Ei, Erik, estamos prontos para 479 00:20:23,125 --> 00:20:25,459 carregar a carga A no foguete. 480 00:20:25,478 --> 00:20:27,127 Você está pronto para nós puxarmos a guia? 481 00:20:27,147 --> 00:20:30,399 Isso é afirmativo. Vá em frente. 482 00:20:30,400 --> 00:20:32,402 Temos uma lista de itens necessários que 483 00:20:32,426 --> 00:20:34,551 passamos antes de cada lançamento de foguete. 484 00:20:34,629 --> 00:20:37,605 Carregamos a carga útil depois de nos certificarmos de que está 485 00:20:37,681 --> 00:20:40,294 funcionando com nossos instrumentos a bordo, verificamos para ter certeza 486 00:20:40,318 --> 00:20:42,860 que nossos ignitores estão posicionados corretamente. 487 00:20:42,978 --> 00:20:45,905 Tudo bem, Jason, tudo está funcionando agora. 488 00:20:46,023 --> 00:20:48,743 - Tudo bem, está tudo funcionando. Nós estamos bem. - Entendido. 489 00:20:51,129 --> 00:20:52,589 Tendo passado por nossa lista de 490 00:20:52,613 --> 00:20:54,497 verificação, lançamos nosso primeiro foguete. 491 00:20:54,573 --> 00:20:57,508 Tudo bem, aqui vamos nós. O foguete está esquentando. 492 00:21:00,171 --> 00:21:01,387 Quente. 493 00:21:04,768 --> 00:21:06,875 Cinco quatro três dois um. 494 00:21:10,130 --> 00:21:11,570 Você só pode estar brincando comigo. 495 00:21:13,151 --> 00:21:15,142 - Oh. - O que? 496 00:21:15,261 --> 00:21:17,436 Tudo simplesmente ficou offline. 497 00:21:17,513 --> 00:21:20,022 - Tudo? - Computadores desligados. 498 00:21:20,099 --> 00:21:21,991 - Tudo ficou offline. - Oh puxa. 499 00:21:22,068 --> 00:21:24,349 - Pop, vamos, pop. Pop! - Vamos, vamos, vamos, vamos. 500 00:21:26,581 --> 00:21:30,291 Esteja avisado, todos os equipamentos da OSIRIS acabaram de morrer. 501 00:21:31,786 --> 00:21:34,078 OSIRIS está morto. Tudo caiu. 502 00:21:34,214 --> 00:21:35,214 Sem brincadeiras? 503 00:21:35,331 --> 00:21:36,705 O inversor aparentemente apenas 504 00:21:36,782 --> 00:21:39,208 deu tudo de si em sua tela de exibição. 505 00:21:40,928 --> 00:21:42,856 Meu equipamento não está funcionando. Eu 506 00:21:42,880 --> 00:21:44,341 trabalhei todos os bugs que eu poderia ter 507 00:21:44,365 --> 00:21:47,132 possivelmente trabalhado no OSIRIS. 508 00:21:47,251 --> 00:21:48,882 Isso não faz nenhum sentido para mim. 509 00:21:48,883 --> 00:21:51,188 - Algo está estragando isso. - Sim. 510 00:21:51,189 --> 00:21:52,269 Está voltando? 511 00:21:52,348 --> 00:21:53,630 Tentando. 512 00:21:53,708 --> 00:21:55,107 Estamos tentando. 513 00:21:55,226 --> 00:21:57,142 Aqui estamos, trazendo este sofisticado 514 00:21:57,219 --> 00:22:00,531 equipamento de monitoramento, 515 00:22:00,532 --> 00:22:04,534 e logo antes de lançarmos, ele cai. 516 00:22:04,610 --> 00:22:06,661 Por mais sofisticados que sejam seus equipamentos, 517 00:22:06,737 --> 00:22:08,623 não são páreo para o que quer que seja 518 00:22:08,647 --> 00:22:10,623 acontecendo aqui no Rancho Skinwalker. 519 00:22:10,700 --> 00:22:14,192 Tudo bem, estamos gravando. Nós estamos correndo. 520 00:22:14,254 --> 00:22:15,611 Oi, Thomaz, 521 00:22:15,688 --> 00:22:17,630 OSIRIS voltou a funcionar. 522 00:22:18,791 --> 00:22:20,759 Precisamos colocar este foguete no ar. 523 00:22:20,760 --> 00:22:22,588 Tudo bem, vamos em frente e lançar o foguete. 524 00:22:22,612 --> 00:22:25,556 Você vai direto para baixo, você grava aquela coisa bem. 525 00:22:25,557 --> 00:22:27,142 Ei, pessoal, estamos nos preparando 526 00:22:27,166 --> 00:22:28,457 para lançar o segundo pacote. 527 00:22:28,476 --> 00:22:31,710 Neste momento, acho que estamos bem. 528 00:22:31,788 --> 00:22:33,574 Tudo bem, vamos incliná-la de volta agora. 529 00:22:33,598 --> 00:22:37,066 Atire principalmente para cima. Então, sobre... 530 00:22:37,143 --> 00:22:38,967 - Tudo bem. - O lançamento será 531 00:22:39,028 --> 00:22:40,185 em 30 segundos. 532 00:22:40,262 --> 00:22:43,147 - Tudo bem, estou prestes a ficar quente. - Tudo bem. 533 00:22:43,241 --> 00:22:44,365 T-menos 20. 534 00:22:49,864 --> 00:22:52,439 T-menos dez. 535 00:22:52,500 --> 00:22:53,643 Tudo bem, aqui vamos nós. Aqui vamos nós. 536 00:22:53,667 --> 00:22:55,609 Todo mundo de volta. Distâncias seguras. 537 00:22:55,628 --> 00:22:57,402 É tudo você, Thomas. 538 00:22:57,505 --> 00:22:59,655 Quatro, três, 539 00:22:59,774 --> 00:23:01,974 - dois Um. - Ele está fazendo isso de novo? - 540 00:23:03,052 --> 00:23:04,969 Não estou recebendo energia para o computador. 541 00:23:06,514 --> 00:23:08,038 Oh, isso é um bom lançamento. 542 00:23:08,057 --> 00:23:09,965 - Ah, sim, bom lançamento. - Muito melhor. 543 00:23:10,059 --> 00:23:11,392 Vamos, chute. 544 00:23:13,137 --> 00:23:14,678 Onde está o chute? 545 00:23:14,755 --> 00:23:16,408 - Aqui vamos nós! Temos calha! - Temos chute. 546 00:23:16,432 --> 00:23:19,191 Legal! Bom chute. 547 00:23:20,837 --> 00:23:22,712 O OSIRIS caiu no momento em que você 548 00:23:22,713 --> 00:23:25,047 disse que ia lançar o foguete número dois. 549 00:23:25,116 --> 00:23:26,699 Oi, Travis. 550 00:23:28,328 --> 00:23:29,608 OSIRIS acabou de cair novamente. 551 00:23:29,645 --> 00:23:32,997 Você está brincando comigo? Isso é louco. 552 00:23:40,581 --> 00:23:42,342 Vê isso tudo? Veja isso. 553 00:23:42,366 --> 00:23:44,324 - Eu sei. - Ele continua desligando. 554 00:23:44,402 --> 00:23:47,111 Por algum motivo, está recebendo um sinal ruim do inversor. 555 00:23:47,113 --> 00:23:48,638 Sim, olhe... todos noves. 556 00:23:48,756 --> 00:23:52,505 Eu não entendo muito bem isso. Eu não entendo isso. 557 00:23:52,506 --> 00:23:55,886 O OSIRIS incorpora um sistema de controle de software 558 00:23:55,963 --> 00:23:59,220 que usa análise de câmera e detecção de objetos 559 00:23:59,221 --> 00:24:00,849 com IA e aprendizado de máquina. 560 00:24:00,968 --> 00:24:04,028 Executei linhas de base nos analisadores de espectro. 561 00:24:04,105 --> 00:24:07,064 Uh, as câmeras foram testadas. E meu equipamento não está funcionando. 562 00:24:07,182 --> 00:24:10,100 É... "Decepcionante" é um eufemismo. 563 00:24:10,178 --> 00:24:12,541 Tudo bem, eu tenho uma câmera gravando ativamente. 564 00:24:12,542 --> 00:24:14,163 Esperando os outros dois. 565 00:24:14,240 --> 00:24:16,290 A cada lançamento até o momento 566 00:24:16,409 --> 00:24:19,043 o veículo OSIRIS se desliga. 567 00:24:19,161 --> 00:24:20,430 Todos os equipamentos param de funcionar. 568 00:24:20,454 --> 00:24:22,571 Como isso é possível? 569 00:24:22,590 --> 00:24:24,906 Todas as câmeras gravando. Estamos em funcionamento. 570 00:24:24,968 --> 00:24:26,783 Entendido. 571 00:24:26,861 --> 00:24:29,053 Vamos lançar um foguete agora. 572 00:24:29,213 --> 00:24:31,580 Cinco, quatro, 573 00:24:31,599 --> 00:24:33,157 - Eu desci novamente. - Três dois, 574 00:24:33,158 --> 00:24:35,142 - um, ignição. - Que diabos? 575 00:24:38,439 --> 00:24:41,965 Então, uma vez é um acidente. 576 00:24:41,985 --> 00:24:45,503 Duas vezes é uma coincidência. Eu não tenho nada. EU... 577 00:24:45,504 --> 00:24:49,398 Nenhuma explicação razoável que eu tenha pode explicar isso. 578 00:24:49,516 --> 00:24:51,625 Sim, sim, sim, sim. 579 00:24:51,627 --> 00:24:53,351 Isso está caindo sobre nós. Isso vai dar certo 580 00:24:53,371 --> 00:24:54,706 - em cima de nós. - Quase. 581 00:24:54,730 --> 00:24:56,570 - Ei, olhe! UAP, ali mesmo! - Sim. 582 00:24:56,641 --> 00:24:59,380 - Eu vejo isso. - Sim, aí está. Você tem um. 583 00:24:59,381 --> 00:25:01,660 Sim, aí está, bem ali, bem ali. 584 00:25:01,737 --> 00:25:03,320 Oh sim. 585 00:25:03,397 --> 00:25:07,049 É a primeira vez que vejo algo assim desde 2004. 586 00:25:07,126 --> 00:25:10,911 Em outras investigações, vimos os fenômenos em dados. 587 00:25:10,988 --> 00:25:13,133 Este nós poderíamos realmente ver a olho nu. 588 00:25:13,157 --> 00:25:15,999 Bem ali, bem ali! É brilhantemente brilhante, 589 00:25:16,019 --> 00:25:18,013 também. Alguém se dê bem com Erik. Veja se ele está recebendo alguma coisa 590 00:25:18,037 --> 00:25:20,782 - no analisador de espectro. - Erik, você, uh... Nós temos um UAP 591 00:25:20,806 --> 00:25:22,064 no céu agora. 592 00:25:22,088 --> 00:25:24,488 Isso é sudoeste? Afirmativo 593 00:25:24,836 --> 00:25:27,028 Olhe para o céu, pessoal! 594 00:25:28,197 --> 00:25:30,798 Deixe-os-deixe-os saber que estou para baixo novamente. 595 00:25:30,799 --> 00:25:32,616 Vocês viram isso? 596 00:25:34,111 --> 00:25:36,365 Caixas brilhantes, como vimos da última vez. Veja, bem ali. 597 00:25:36,389 --> 00:25:37,646 Tem que ser eu. 598 00:25:37,723 --> 00:25:39,981 Esta é a primeira vez desde que vi o Tic Tac 599 00:25:40,001 --> 00:25:43,587 em 2004 que realmente vi algo pessoalmente. 600 00:25:43,588 --> 00:25:45,755 Literalmente, um UAP apenas sentado lá. 601 00:25:45,873 --> 00:25:48,888 É 100% real, e é honestamente incrível 602 00:25:48,889 --> 00:25:51,660 estar aqui e realmente ver alguma coisa. 603 00:25:51,679 --> 00:25:53,453 - Venha aqui! - Sim, está atrás das nuvens agora. 604 00:25:53,473 --> 00:25:55,056 Porcaria. Essa coisa é brilhante. 605 00:25:55,132 --> 00:25:56,706 - Eles são sempre tão brilhantes? - E se foi. 606 00:25:56,726 --> 00:26:00,479 Eu literalmente vejo este objeto, e 607 00:26:00,480 --> 00:26:01,854 então ele simplesmente desapareceu. 608 00:26:01,931 --> 00:26:04,081 Quero dizer, literalmente simplesmente desapareceu. Se foi. 609 00:26:04,082 --> 00:26:08,278 Muito semelhante ou mesmo as mesmas características que 610 00:26:08,279 --> 00:26:11,672 o Tic Tac fez durante o encontro de 2004 com o Nimitz. 611 00:26:11,699 --> 00:26:13,068 Eu disse, uh, 612 00:26:13,092 --> 00:26:15,851 - "Bem-vindo ao Rancho Skinwalker" ainda? - Uau. 613 00:26:15,870 --> 00:26:17,769 O que estaria causando isso? 614 00:26:17,847 --> 00:26:21,231 - Não sei. - Isso aqui é uma loucura, mano. 615 00:26:21,250 --> 00:26:23,130 Sim, vou ter que improvisar. 616 00:26:31,110 --> 00:26:34,369 - Foguete está quente! - Eu perdi 617 00:26:34,447 --> 00:26:35,796 funcionalidade total. 618 00:26:35,914 --> 00:26:39,059 Estava tudo bem alguns minutos atrás. 619 00:26:39,060 --> 00:26:41,446 Era simplesmente bizarro e desconcertante 620 00:26:41,470 --> 00:26:43,370 que a OSIRIS continuasse desligando 621 00:26:43,447 --> 00:26:45,589 e não conseguiu coletar nenhum dado. 622 00:26:45,608 --> 00:26:47,757 Mas, novamente, o momento... 623 00:26:47,835 --> 00:26:50,102 Logo antes de cada lançamento de foguete... 624 00:26:50,179 --> 00:26:54,448 Também podem ser bons dados em si. Ainda não podemos 625 00:26:54,525 --> 00:26:56,625 provar, mas era como se algo estivesse ativamente 626 00:26:56,702 --> 00:27:00,346 intervindo para impedi-lo de funcionar pouco antes de cada lançamento. 627 00:27:00,347 --> 00:27:03,499 Quatro, três, dois... 628 00:27:05,953 --> 00:27:08,298 Continuamos lançando foguetes 629 00:27:08,322 --> 00:27:09,941 para ver se mais UAPs apareceriam. 630 00:27:09,965 --> 00:27:10,831 Bom chute. 631 00:27:10,908 --> 00:27:12,365 Cinco, quatro... 632 00:27:12,385 --> 00:27:15,827 Bem, o analisador de espectro está começando a sair novamente. 633 00:27:15,905 --> 00:27:18,145 É logo antes de eles fazerem outro lançamento de foguete. 634 00:27:19,617 --> 00:27:20,810 Apague as luzes, vamos sentar 635 00:27:20,834 --> 00:27:22,159 e observar os céus um pouco. 636 00:27:22,160 --> 00:27:24,592 Depois que nossos foguetes foram lançados, 637 00:27:24,593 --> 00:27:27,714 esperamos por quase uma hora e não vimos nada 638 00:27:27,792 --> 00:27:31,518 mais no céu, e OSIRIS continuou a falhar. 639 00:27:31,637 --> 00:27:34,596 As coisas não saíram do jeito que planejamos com a coleta 640 00:27:34,674 --> 00:27:37,563 de dados, e isso infelizmente está se tornando comum 641 00:27:37,564 --> 00:27:39,643 durante experimentos aqui no Rancho Skinwalker. 642 00:27:39,720 --> 00:27:44,072 Bem, hum... nós fizemos muito. 643 00:27:44,149 --> 00:27:45,666 Lançamos oito foguetes e Erik 644 00:27:45,826 --> 00:27:47,961 tem mais dados do que pode 645 00:27:47,962 --> 00:27:49,331 lidar com isso agora, tenho certeza, 646 00:27:49,355 --> 00:27:52,548 Então, uh, eu aprecio isso, e digo, 647 00:27:52,666 --> 00:27:54,086 uh, com isso, vamos encerrar a noite. 648 00:27:54,110 --> 00:27:55,125 Mas, você sabe, foi 649 00:27:55,202 --> 00:27:58,245 incrível ver e documentar 650 00:27:58,322 --> 00:28:00,055 UAPs, principalmente com essa 651 00:28:00,174 --> 00:28:02,308 equipe, dadas suas experiências passadas. 652 00:28:02,426 --> 00:28:04,451 Eu suspeito que, uh, 653 00:28:04,528 --> 00:28:06,478 todas essas coisas de UAP, 654 00:28:06,597 --> 00:28:07,846 seja aqui ou em outro lugar... 655 00:28:07,847 --> 00:28:09,857 Eu acho que está conectado. 656 00:28:21,887 --> 00:28:23,882 Bom ver vocês. 657 00:28:23,906 --> 00:28:25,431 - Sempre. - Tenho um bom amigo aqui e um vizinho 658 00:28:25,432 --> 00:28:26,810 - nosso, este é Corey. - Oh. 659 00:28:26,834 --> 00:28:28,483 - Olá. - Tudo bem. 660 00:28:28,561 --> 00:28:30,880 - Oi, Corey, eu sou Tom. E este é Kandus. - Oi. 661 00:28:30,904 --> 00:28:33,923 O deputado Kearney nos deu algumas informações 662 00:28:33,999 --> 00:28:36,984 fascinantes, e estamos levando isso muito a sério 663 00:28:36,985 --> 00:28:39,136 durante este processo de pesquisa. 664 00:28:39,255 --> 00:28:42,641 Temos que manter nossas mentes abertas e explorar todas as opções. 665 00:28:42,642 --> 00:28:44,450 Esta é a primeira vez que Corey 666 00:28:44,451 --> 00:28:46,257 - aventurou-se no rancho. - Sim. 667 00:28:46,258 --> 00:28:49,379 - Oh sério? - Hoje, Jim está trazendo 668 00:28:49,398 --> 00:28:52,641 Corey Serawop, que mora na mesma rua daqui, 669 00:28:52,718 --> 00:28:55,218 para falar conosco sobre um estranho evento que 670 00:28:55,238 --> 00:28:58,897 aconteceu com ele. Algo que ele viu com seus próprios olhos. 671 00:28:58,974 --> 00:29:00,390 - Se pudéssemos, talvez pudéssemos dar a volta por trás. - Sim. 672 00:29:00,409 --> 00:29:01,611 - Vamos voltar e sentar. - Sim, temos 673 00:29:01,635 --> 00:29:02,671 - um lugar para sentar. - Isso seria ótimo. 674 00:29:02,695 --> 00:29:04,197 Corey é um local 675 00:29:04,221 --> 00:29:07,331 Ute nativo americano, e tem algumas histórias para compartilhar. 676 00:29:07,449 --> 00:29:10,542 Seus ancestrais remontam a 677 00:29:10,703 --> 00:29:13,620 milhares de anos nesta área. 678 00:29:13,739 --> 00:29:16,197 Quais são algumas das tradições 679 00:29:16,217 --> 00:29:18,509 orais que foram transmitidas a você sobre 680 00:29:18,669 --> 00:29:20,618 talvez Rancho Skinwalker, e 681 00:29:20,680 --> 00:29:23,973 skinwalkers, particularmente? 682 00:29:24,049 --> 00:29:28,626 Hum. O que me disseram é que a terra aqui foi 683 00:29:28,746 --> 00:29:32,306 amaldiçoada porque houve uma batalha, que foi 684 00:29:32,382 --> 00:29:34,650 entre os Navajos e os Ute. 685 00:29:36,587 --> 00:29:39,149 A lenda da entidade malévola que muda de forma 686 00:29:39,173 --> 00:29:42,574 conhecido como o skinwalker começou a partir de uma 687 00:29:42,651 --> 00:29:45,358 maldição relatada que o povo indígena Navajo nesta área 688 00:29:45,359 --> 00:29:48,646 colocar no povo Ute durante 689 00:29:48,708 --> 00:29:50,332 um conflito amargo no século 19. 690 00:29:50,409 --> 00:29:52,793 Mas o que é realmente interessante é que ambas 691 00:29:52,911 --> 00:29:56,089 as nações relataram fenômenos aéreos bizarros, 692 00:29:56,090 --> 00:29:58,340 potencialmente datando de milhares de anos. 693 00:29:59,476 --> 00:30:03,787 Então, você é desta área, diretamente? 694 00:30:03,864 --> 00:30:06,259 -Sim eu estou. Eu cresci em Randlett, e KANDUS: Ok. OK. 695 00:30:06,283 --> 00:30:10,001 É apenas, provavelmente, tipo, talvez cinco milhas abaixo da estrada, aqui. 696 00:30:10,079 --> 00:30:11,537 E eu estava trabalhando no centro de tratamento... 697 00:30:11,538 --> 00:30:13,917 - E isso é em terra tribal? - Isso é em terra tribal. 698 00:30:13,941 --> 00:30:15,891 Você sabe, nós fizemos o turno do cemitério. 699 00:30:16,009 --> 00:30:20,303 Era um domingo, eu me lembro disso. - 00 da manhã. 700 00:30:20,323 --> 00:30:24,284 Hum, estava escuro, quieto. Estava nevoeiro lá fora, era estranho. 701 00:30:24,285 --> 00:30:28,203 E a TV fez essa coisa estranha 702 00:30:28,280 --> 00:30:29,988 de pixelização, e a energia acabou. 703 00:30:30,065 --> 00:30:33,283 Então eu subi, levantei para pegar a lanterna, 704 00:30:33,402 --> 00:30:36,620 e havia luzes vindo de fora, acima do prédio. 705 00:30:36,696 --> 00:30:38,183 - Sério? - O que? 706 00:30:38,207 --> 00:30:40,602 E foi como... vendo essa grande 707 00:30:40,626 --> 00:30:41,946 e velha luz acima do nosso prédio. 708 00:30:42,035 --> 00:30:44,570 Era bem fascinante, porque era vermelho, 709 00:30:44,571 --> 00:30:47,598 azul e verde, pairando acima do prédio. 710 00:30:49,685 --> 00:30:52,094 - Eu estava assustado. - Sim, claro, certo. 711 00:30:52,212 --> 00:30:53,749 - Quão grande era isso? - Uh, foi provavelmente 712 00:30:53,773 --> 00:30:55,130 quase grande como um pequeno avião. 713 00:30:55,149 --> 00:30:57,307 Uau, isso é incrível. 714 00:30:57,426 --> 00:30:59,884 Quão alto estava no ar? Qual seria o seu palpite? 715 00:30:59,987 --> 00:31:02,521 Talvez cerca de 7 metros. 716 00:31:02,597 --> 00:31:04,264 - Ok. - Está fechado. - Seu... 717 00:31:04,283 --> 00:31:06,044 - Foi sobre o telhado. - Sim, foi por cima do telhado, 718 00:31:06,068 --> 00:31:07,868 pairando sobre o telhado, depois 719 00:31:07,945 --> 00:31:10,109 as luzes vindo de baixo dele. 720 00:31:10,110 --> 00:31:12,664 E na minha mente eu estou tipo, "Cara, isso é um OVNI." 721 00:31:20,416 --> 00:31:22,697 Estava logo acima do telhado, pairando sobre o telhado. 722 00:31:22,751 --> 00:31:25,076 Em seguida, as luzes vindo de baixo dele. 723 00:31:25,154 --> 00:31:27,888 E na minha mente eu fico tipo, "Cara, isso é um OVNI", sabe? 724 00:31:30,017 --> 00:31:31,809 E então quanto tempo estava lá? 725 00:31:31,885 --> 00:31:34,854 Eu diria que provavelmente perto de talvez 30 minutos 726 00:31:34,855 --> 00:31:36,735 - a 40 minutos. - Meu Deus, isso é loucura. 727 00:31:36,849 --> 00:31:40,235 Tão rapidamente quanto acendeu, ficou preto. 728 00:31:40,236 --> 00:31:42,247 - Tipo, apagou as luzes. - Você viu de novo? 729 00:31:42,271 --> 00:31:44,279 - Você viu... - Não, não vimos de novo. 730 00:31:44,398 --> 00:31:45,950 - Acabou de sair? - Acabou de sair. 731 00:31:45,974 --> 00:31:49,159 - Houve algum som envolvido com isso? - Não. 732 00:31:49,278 --> 00:31:51,870 Essa era a coisa louca. A própria nave... o OVNI... 733 00:31:52,030 --> 00:31:53,771 Não fez nenhum barulho. 734 00:31:53,849 --> 00:31:56,000 Não havia som algum. 735 00:31:56,001 --> 00:32:00,129 Ver o que eu vi foi uma experiência muito grande. 736 00:32:00,247 --> 00:32:02,267 É uma loucura, porque algumas das coisas 737 00:32:02,291 --> 00:32:05,134 Corey estava nos dizendo que são quase idênticos 738 00:32:05,252 --> 00:32:07,752 ao que o oficial Kearney estava nos dizendo. 739 00:32:07,871 --> 00:32:10,056 Há um padrão acontecendo aqui. 740 00:32:10,057 --> 00:32:13,101 Qual seria o conselho dos mais velhos? 741 00:32:13,102 --> 00:32:15,802 Eles basicamente aconselham você depois de 742 00:32:15,921 --> 00:32:17,971 experimentar algo tão profundo quanto isso? 743 00:32:18,089 --> 00:32:20,566 Alguns anciãos dizem: "Não diga nada. 744 00:32:20,684 --> 00:32:24,311 - Não mencione isso. Não fale sobre isso." - Sim, eu sei. 745 00:32:24,387 --> 00:32:29,117 Por que os anciãos pedem que você não fale sobre coisas assim? 746 00:32:29,118 --> 00:32:34,246 Eu acho que em nossa tradição, se você ver algo 747 00:32:34,323 --> 00:32:36,181 como um OVNI, skinwalker, você sabe, algo assim, 748 00:32:36,182 --> 00:32:37,791 você não fala sobre isso porque 749 00:32:37,910 --> 00:32:40,294 você não quer ter essa negatividade 750 00:32:40,370 --> 00:32:44,048 voltar disso para você, sua família. 751 00:32:44,049 --> 00:32:48,210 A história, a etnografia dessas lendas 752 00:32:48,328 --> 00:32:51,473 às vezes assumem a forma de imagens, como petróglifos 753 00:32:51,474 --> 00:32:53,432 ou pictogramas. Você já viu alguma coisa? 754 00:32:53,509 --> 00:32:54,992 Você deveria dar uma olhada no Rancho McConkie. 755 00:32:54,993 --> 00:32:58,836 Você vê aqueles que se parecem com os humanos, como 756 00:32:58,914 --> 00:33:01,206 normais, você sabe, humanos indígenas, e depois os outros 757 00:33:01,207 --> 00:33:05,802 que se parecem com algo, talvez um tipo alienígena. 758 00:33:05,879 --> 00:33:08,291 Nós definitivamente vamos dar uma olhada no McConkie Ranch. 759 00:33:08,315 --> 00:33:11,576 Acho que seria sensato conseguirmos, uh, alguém que 760 00:33:11,577 --> 00:33:15,737 possa nos ajudar a interpretar esses petróglifos, hum, 761 00:33:15,814 --> 00:33:17,480 nos dê outro ponto de vista. 762 00:33:17,500 --> 00:33:20,283 Mal posso esperar para chegar lá e conferir. 763 00:33:20,360 --> 00:33:23,670 Bem, Corey, muito obrigado por vir 764 00:33:23,747 --> 00:33:25,488 ao rancho, compartilhar sua história. 765 00:33:25,508 --> 00:33:27,524 Eu aprecio vocês me recebendo aqui. 766 00:33:27,525 --> 00:33:29,450 Com todas essas histórias, histórias 767 00:33:29,528 --> 00:33:32,480 muito parecidas sendo contadas para nós, 768 00:33:32,481 --> 00:33:34,422 isso faz você se perguntar, o que... você 769 00:33:34,541 --> 00:33:37,467 sabe, quando isso muda de, você sabe, 770 00:33:37,586 --> 00:33:41,638 mitologia, folclore, a um fato? 771 00:33:41,715 --> 00:33:44,358 - Obrigada. - Obrigado por tomar todo esse tempo. 772 00:33:44,434 --> 00:33:46,527 - Sim, não há problema. - Sim. Tem sido divertido. 773 00:33:57,188 --> 00:33:59,081 - Ali estão eles. - Ei pessoal. 774 00:33:59,199 --> 00:34:00,334 - Como tá indo? - Ei. Brandon. 775 00:34:00,358 --> 00:34:01,369 - Bom ver vocês. - Ei, Brandon. 776 00:34:01,393 --> 00:34:02,559 - Bom te ver. - Bom estar de volta. 777 00:34:02,560 --> 00:34:04,879 Depois de tudo que nossa equipe 778 00:34:04,880 --> 00:34:06,255 ouviu esta semana e também 779 00:34:06,373 --> 00:34:08,740 experiente com os representantes da UAPx, precisávamos 780 00:34:08,759 --> 00:34:11,020 muito nos encontrar com Brandon e descobrir 781 00:34:11,044 --> 00:34:14,287 qual seria o nosso próximo passo para esta investigação. 782 00:34:14,306 --> 00:34:16,623 Bem, diga-me o que está acontecendo. 783 00:34:16,700 --> 00:34:19,393 Temos algumas coisas para compartilhar com você sobre algumas 784 00:34:19,469 --> 00:34:22,646 atividades que realizamos. Em particular, quando tivemos os caras 785 00:34:22,764 --> 00:34:25,775 da UAPx junte-se a nós aqui no rancho. 786 00:34:25,776 --> 00:34:27,461 Tivemos algumas coisas interessantes acontecendo 787 00:34:27,485 --> 00:34:29,861 com o equipamento. Tivemos algumas coisas vistas 788 00:34:29,938 --> 00:34:31,688 no céu sobre o rancho. 789 00:34:31,782 --> 00:34:33,657 Sério? 790 00:34:33,775 --> 00:34:35,867 Bem, eu adoraria ver essa filmagem. 791 00:34:35,986 --> 00:34:37,266 Ok, bem, eu tenho isso na fila. 792 00:34:39,957 --> 00:34:41,517 Então, isso está fora do triângulo, 793 00:34:41,617 --> 00:34:42,766 - olhando para o oeste. - Aí está. Você vê. 794 00:34:42,751 --> 00:34:44,031 Você vê isso aparecer no céu... 795 00:34:45,187 --> 00:34:47,632 - como uma esfera brilhante e brilhante. - Você vê isso, Brandon? 796 00:34:47,656 --> 00:34:49,881 Sim. 797 00:34:50,000 --> 00:34:52,533 Então, Brandon, você pode ver aqui. 798 00:34:52,553 --> 00:34:53,813 - Certo. - Certo? E então, 799 00:34:53,837 --> 00:34:56,371 nós apontamos isso, e o 800 00:34:56,390 --> 00:34:59,290 cavalheiro do UAPx olhou para ele 801 00:34:59,368 --> 00:35:01,394 e se assustou e disse: "Isso 802 00:35:01,395 --> 00:35:04,721 se parece com o que eu vi 803 00:35:04,815 --> 00:35:07,191 durante o Tic Tac." 804 00:35:07,192 --> 00:35:10,819 E ele é como, "Eu nunca vi isso desde então." 805 00:35:15,817 --> 00:35:18,578 Então, ex-militares que 806 00:35:18,579 --> 00:35:20,478 foram registrados antes 807 00:35:20,556 --> 00:35:22,530 em relação a testemunhar 808 00:35:22,649 --> 00:35:24,115 fenômenos aéreos não identificados, 809 00:35:24,209 --> 00:35:26,377 aqui no Rancho Skinwalker, 810 00:35:26,378 --> 00:35:30,196 -testemunhou fenômenos semelhantes. Ele disse... 811 00:35:30,215 --> 00:35:31,790 - e você capturou em vídeo? - Sim. 812 00:35:31,908 --> 00:35:34,334 É realmente interessante. 813 00:35:34,411 --> 00:35:36,011 Quantas vezes tivemos 814 00:35:36,129 --> 00:35:38,171 eventos de OVNls 815 00:35:38,248 --> 00:35:40,208 ocorrer em plena luz do dia acima do rancho? 816 00:35:41,918 --> 00:35:44,594 E o interessante é o veículo 817 00:35:44,713 --> 00:35:46,938 OSIRIS deles... Eles o montariam. 818 00:35:47,015 --> 00:35:48,901 Tudo parece bem. Estamos prontos para ir. 819 00:35:48,925 --> 00:35:50,603 "Tudo bem, bem, estamos bem aqui no triângulo. 820 00:35:50,627 --> 00:35:54,187 Estamos prestes a lançar o foguete em cinco, quatro, três..." 821 00:35:54,305 --> 00:35:56,657 O sistema OSIRIS sairia. Então nos preparávamos para 822 00:35:56,733 --> 00:35:59,043 fazer o próximo lançamento. A mesma coisa aconteceu. 823 00:35:59,044 --> 00:36:01,495 É como se alguém tivesse puxado o plugue 824 00:36:01,571 --> 00:36:02,998 inteiro e toda a energia do caminhão acabasse. 825 00:36:03,022 --> 00:36:04,114 Uau. 826 00:36:04,166 --> 00:36:05,557 EU... 827 00:36:05,558 --> 00:36:07,225 Isso não faz sentido. É como 828 00:36:07,252 --> 00:36:08,602 quando estávamos lançando o foguete 829 00:36:08,603 --> 00:36:10,620 através daquele ponto anômalo no triângulo que algo 830 00:36:10,697 --> 00:36:13,298 não queria que aquele caminhão coletasse dados. 831 00:36:13,375 --> 00:36:15,894 E, Brandon, havia realmente 832 00:36:15,895 --> 00:36:18,712 um incidente perturbador que aconteceu quando eles estavam aqui. 833 00:36:18,788 --> 00:36:22,415 Um dos ex-militares, ele estava sentado 834 00:36:22,493 --> 00:36:24,195 exatamente onde você está sentado 835 00:36:24,219 --> 00:36:28,605 e de repente teve um grande episódio médico. 836 00:36:28,724 --> 00:36:30,065 Sério? 837 00:36:33,112 --> 00:36:34,310 Isso parece insidioso. 838 00:36:34,429 --> 00:36:36,488 Quando comprei a fazenda, 839 00:36:36,565 --> 00:36:38,514 Ouvi relatos de que 840 00:36:38,592 --> 00:36:42,160 ex-militares visitando o rancho 841 00:36:42,329 --> 00:36:45,330 tiveram experiências tão 842 00:36:45,407 --> 00:36:48,241 perturbadoras que se recusaram a voltar. 843 00:36:48,359 --> 00:36:51,253 O que implicaria que é uma energia externa. 844 00:36:51,329 --> 00:36:53,747 - Sim. - Sim. O fato de algo 845 00:36:53,823 --> 00:36:55,698 estaria interferindo com um 846 00:36:55,776 --> 00:36:59,261 convidado aqui no Rancho Skinwalker 847 00:36:59,379 --> 00:37:02,330 que faz parte da investigação 848 00:37:02,349 --> 00:37:05,016 expandida aponta para, eu acho, 849 00:37:05,177 --> 00:37:07,519 intenção malévola. 850 00:37:14,603 --> 00:37:16,371 A questão é que é malicioso 851 00:37:16,372 --> 00:37:18,346 o que a humanidade faz? 852 00:37:18,365 --> 00:37:19,584 Ou é malicioso de algum outro 853 00:37:19,608 --> 00:37:21,116 fazer que não podemos explicar? 854 00:37:22,268 --> 00:37:24,393 Você pode atribuir esses eventos, 855 00:37:24,471 --> 00:37:26,111 incluindo anomalias eletromagnéticas, 856 00:37:26,165 --> 00:37:28,105 episódios médicos agudos correlacionados 857 00:37:28,125 --> 00:37:31,234 com fenômenos aéreos não identificados 858 00:37:31,311 --> 00:37:34,354 - com a humanidade, com algo que conhecemos? - Não... Cer... 859 00:37:34,381 --> 00:37:37,717 Certamente não todos eles, Brandon. 860 00:37:37,718 --> 00:37:39,742 Eu não posso dizer com certeza o que nós experimentamos está sendo 861 00:37:39,762 --> 00:37:43,043 causado por algo feito pelo homem, mas Brandon tem razão. 862 00:37:43,044 --> 00:37:45,414 Estamos registrando cada vez mais evidências de que 863 00:37:45,492 --> 00:37:48,882 eventos não naturais estão ocorrendo no Rancho Skinwalker. 864 00:37:48,883 --> 00:37:51,563 Simplesmente não temos dados suficientes para fazer um 865 00:37:51,640 --> 00:37:54,224 palpite sobre o que são e por que estão acontecendo. 866 00:37:55,460 --> 00:37:59,437 Então, por que esses eventos continuam a ocorrer acima do triângulo? 867 00:37:59,514 --> 00:38:01,973 - Hum. - É muito interessante. 868 00:38:01,992 --> 00:38:03,566 Por que o triângulo? Existem 869 00:38:03,685 --> 00:38:06,628 propriedades físicas especiais, uh, por aí 870 00:38:06,704 --> 00:38:08,388 que desconhecemos? Você sabe, teria que se relacionar 871 00:38:08,373 --> 00:38:09,717 com a geologia de alguma forma. Ou algum artefato. 872 00:38:09,741 --> 00:38:11,065 - Certo. - Então, 873 00:38:11,084 --> 00:38:13,243 realmente não há 874 00:38:13,295 --> 00:38:16,329 explicação lógica para isso. 875 00:38:16,423 --> 00:38:19,674 O que nos empresta a pelo menos admirar 876 00:38:19,793 --> 00:38:21,760 se houver um buraco de minhoca ou portal. 877 00:38:22,871 --> 00:38:24,888 Não sei. Algum tipo de fenômeno 878 00:38:24,965 --> 00:38:26,685 de ficção científica acontecendo, 879 00:38:26,742 --> 00:38:28,517 como um buraco negro ou buraco de minhoca. 880 00:38:28,593 --> 00:38:31,052 Mas ninguém neste planeta tem o conhecimento para 881 00:38:31,129 --> 00:38:33,754 construir algo que faça todos esses fenômenos. 882 00:38:33,832 --> 00:38:36,340 E ser capaz de atingir indivíduos 883 00:38:36,443 --> 00:38:37,984 específicos, seja Thomas Winterton, 884 00:38:38,061 --> 00:38:41,071 seja este ex-militar, 885 00:38:41,240 --> 00:38:42,790 seja Travis. 886 00:38:42,791 --> 00:38:45,391 Sim. Deixe-me... Deixe-me dizer, da 887 00:38:45,469 --> 00:38:47,255 quantidade de experimentos que fizemos 888 00:38:47,279 --> 00:38:49,279 e o número de anomalias que 889 00:38:49,355 --> 00:38:51,331 medimos, vimos, capturamos, 890 00:38:51,491 --> 00:38:55,192 mesmo que acabemos explicando 891 00:38:55,254 --> 00:38:56,995 90% deles, esses dez por 892 00:38:57,113 --> 00:39:00,823 cento são tão inexplicáveis ​​que há 893 00:39:00,843 --> 00:39:02,635 algo para isso que temos 894 00:39:02,636 --> 00:39:03,971 que envolver nossas mentes. 895 00:39:03,995 --> 00:39:05,995 Cem por cento. 896 00:39:06,014 --> 00:39:07,597 O que poderíamos estar fazendo para 897 00:39:07,716 --> 00:39:10,725 explorar essa área de forma mais ativa? 898 00:39:10,844 --> 00:39:12,084 Temos algumas ideias sobre o que 899 00:39:12,104 --> 00:39:14,721 podemos fazer para explorar o espaço. 900 00:39:14,797 --> 00:39:17,357 Você sabe, estudos volumétricos que envolvem entrar 901 00:39:17,475 --> 00:39:19,634 no ar e fazer medições com nossos instrumentos. 902 00:39:19,653 --> 00:39:21,686 Podemos nos mover rapidamente 903 00:39:21,763 --> 00:39:24,003 começar a explorar isso à luz desses eventos? 904 00:39:24,107 --> 00:39:26,577 - Nós já... - Eu não quero perder uma janela de tempo. 905 00:39:26,601 --> 00:39:28,610 Aqui está a coisa que me preocupa, 906 00:39:28,686 --> 00:39:31,580 é que estamos vendo a atividade em um nível totalmente novo. 907 00:39:31,656 --> 00:39:34,857 Bem, eu acho que o jeito certo de fazer isso, uh, é que nós 908 00:39:34,877 --> 00:39:38,513 temos que colocar tantos sensores naquela área sobre o rancho 909 00:39:38,514 --> 00:39:41,205 que ficam lá o maior tempo possível. 910 00:39:41,324 --> 00:39:44,175 Provavelmente algo como um pequeno avião, certo? 911 00:39:44,252 --> 00:39:46,595 Bem, vamos prosseguir. 912 00:39:46,713 --> 00:39:49,547 Vamos tentar obter esses recursos imediatamente, 913 00:39:49,624 --> 00:39:53,217 especialmente enquanto temos esses eventos ocorrendo, 914 00:39:53,336 --> 00:39:56,229 e aproveite esta oportunidade 915 00:39:56,348 --> 00:39:59,382 para explorar essa região acima do triângulo 916 00:39:59,459 --> 00:40:02,278 de forma mais agressiva. 917 00:40:02,279 --> 00:40:04,357 - Muito bem. Bem, obrigado por toda a sua ajuda. - Tudo bem. 918 00:40:04,381 --> 00:40:08,200 - Que bom te ver de novo, Brandon. - Dra. Taylor. 919 00:40:08,201 --> 00:40:11,268 Normalmente, aplicamos as ferramentas e 920 00:40:11,346 --> 00:40:12,840 métodos da ciência para testar uma hipótese. 921 00:40:12,864 --> 00:40:14,514 Mas devo dizer que, muitas 922 00:40:14,541 --> 00:40:17,100 vezes, o resultado é algo 923 00:40:17,177 --> 00:40:20,778 completamente fora do escopo de nossas expectativas. 924 00:40:20,856 --> 00:40:23,280 Não estamos nem perto de 925 00:40:23,300 --> 00:40:24,852 terminar nossa investigação do rancho, 926 00:40:24,876 --> 00:40:26,693 e à medida que os eventos misteriosos continuam, 927 00:40:26,694 --> 00:40:29,471 o mesmo acontecerá com esta investigação. 928 00:40:29,547 --> 00:40:32,766 Há algo especial sobre o 929 00:40:32,842 --> 00:40:34,798 triângulo, mas o que isso significa? 930 00:40:34,799 --> 00:40:37,604 Isso é algo como uma anomalia gravitacional? 931 00:40:37,722 --> 00:40:41,757 Uma porta de entrada? Uma porta? Um buraco de minhoca? 932 00:40:41,777 --> 00:40:43,657 Nós não sabemos, mas isso nos diz que temos que 933 00:40:43,720 --> 00:40:46,479 fazer uma experimentação muito mais detalhada 934 00:40:46,573 --> 00:40:49,682 dessa área com mais sensores, 935 00:40:49,760 --> 00:40:51,337 e o experimento tem que nos dizer 936 00:40:51,361 --> 00:40:52,935 o que está acontecendo lá. 937 00:40:53,013 --> 00:40:55,938 Vimos evidências físicas de que 938 00:40:55,958 --> 00:40:58,282 estamos lidando com o Rancho Skinwalker 939 00:40:58,377 --> 00:41:00,877 não deve ser tomada de ânimo leve. 940 00:41:00,954 --> 00:41:04,255 Parece que algo continua a nos empurrar 941 00:41:04,332 --> 00:41:06,332 e criar obstáculos. 942 00:41:06,409 --> 00:41:08,259 Estamos em algo. 943 00:41:08,378 --> 00:41:10,147 Este é o momento de 944 00:41:10,171 --> 00:41:11,871 avançar para entender melhor 945 00:41:11,948 --> 00:41:14,140 a estranha atividade no Rancho Skinwalker. 946 00:41:19,956 --> 00:41:21,956 Queremos saber a sua opinião sobre este local. 947 00:41:22,008 --> 00:41:26,019 Esta área é usada para manter o mal daquele lado. 948 00:41:26,095 --> 00:41:29,990 Oi, Travis. Estou vendo a sombra de alguma outra aeronave. 949 00:41:30,066 --> 00:41:33,785 Não há nada dentro de 50 milhas do rancho. 950 00:41:33,862 --> 00:41:36,329 Nós não estamos vendo você 951 00:41:36,448 --> 00:41:38,823 no ADS-B. 952 00:41:38,900 --> 00:41:40,553 Eu não sei o que está acontecendo. 953 00:41:40,577 --> 00:41:43,194 Algo não quer que 954 00:41:43,213 --> 00:41:45,093 coletemos dados do triângulo. 955 00:41:45,242 --> 00:41:49,202 www.oakislandbr.tk 76257

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.