Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,090 --> 00:00:09,260
So this is how a day starts.
It's pretty.
2
00:00:09,550 --> 00:00:10,850
It's good to be out, right?
3
00:00:11,180 --> 00:00:12,060
Yes.
4
00:00:13,270 --> 00:00:15,480
This is my first time seeing a sunrise.
How about you?
5
00:00:15,560 --> 00:00:17,690
It's not my first time seeing a sunset.
6
00:00:18,900 --> 00:00:19,860
But...
7
00:00:20,480 --> 00:00:22,610
this is my first time
seeing one with you.
8
00:00:27,360 --> 00:00:28,530
Let's make a wish.
9
00:00:28,610 --> 00:00:29,820
- A wish?
- Yes.
10
00:00:29,910 --> 00:00:30,870
It's not New Year's.
11
00:00:31,160 --> 00:00:35,080
What's to it? It's the New Year
since we're seeing the sunrise.
12
00:00:51,640 --> 00:00:52,760
What did you wish for?
13
00:00:53,220 --> 00:00:54,260
What about you?
14
00:00:54,350 --> 00:00:56,480
- It's a secret.
- Then mine is a secret too.
15
00:00:56,730 --> 00:00:58,020
Oh, come on.
16
00:00:58,100 --> 00:00:59,270
Fine.
17
00:00:59,350 --> 00:01:00,230
I wished...
18
00:01:00,690 --> 00:01:04,150
I could spend
the rest of the year safe and sound.
19
00:01:04,360 --> 00:01:05,280
What about you?
20
00:01:06,860 --> 00:01:08,650
I don't know. I'm not telling you.
21
00:01:08,740 --> 00:01:10,570
What? Tell me!
22
00:01:11,530 --> 00:01:13,580
Hey! Tell me!
23
00:01:13,660 --> 00:01:16,290
What is it? I want to know yours too!
24
00:01:36,520 --> 00:01:37,680
I wished that
25
00:01:38,770 --> 00:01:40,060
I could see the sunrise with you
26
00:01:41,020 --> 00:01:43,520
again next year,
and the year after that too.
27
00:02:18,430 --> 00:02:20,600
EPISODE 12
28
00:02:22,810 --> 00:02:25,110
Let's go back now.
The guys will get up soon.
29
00:02:25,400 --> 00:02:26,320
Already?
30
00:02:26,570 --> 00:02:28,980
No matter
how sleepy-headed you are,
31
00:02:29,070 --> 00:02:31,240
when you're on a trip, you get up early.
32
00:02:31,490 --> 00:02:33,240
Too bad.
33
00:02:33,950 --> 00:02:35,910
Next time,
let's come with just the two of us.
34
00:02:37,370 --> 00:02:38,870
- Just us?
- Yes.
35
00:02:39,870 --> 00:02:41,410
Hey!
36
00:02:41,710 --> 00:02:43,120
Not yet.
37
00:02:43,370 --> 00:02:44,420
No.
38
00:02:46,250 --> 00:02:47,750
That's not what I meant.
39
00:02:49,920 --> 00:02:50,920
I...
40
00:02:51,010 --> 00:02:52,920
I didn't mean that either.
41
00:02:53,220 --> 00:02:55,050
I didn't say anything.
42
00:03:31,300 --> 00:03:32,210
Excuse me.
43
00:03:46,020 --> 00:03:47,770
DO NOT CROSS, POLICE LINE,
UNDER INVESTIGATION
44
00:03:59,320 --> 00:04:00,530
IDENTIFICATION CARD
MIN HAEJI
45
00:04:04,080 --> 00:04:08,040
Isn't he the detective who came to
our school during Cheongram Education?
46
00:04:08,380 --> 00:04:10,960
You're right.
I think his name was Kang Namgi.
47
00:04:12,300 --> 00:04:13,210
Excuse me.
48
00:04:13,420 --> 00:04:15,970
You're the ones
who found the body, right?
49
00:04:16,050 --> 00:04:16,880
Yes.
50
00:04:16,970 --> 00:04:18,260
I want to ask you a few questions.
51
00:04:18,340 --> 00:04:21,220
Did you notice anything strange?
52
00:04:21,300 --> 00:04:24,220
Some kind of body movement, for example?
53
00:04:24,770 --> 00:04:27,640
We both had a look,
but there were no signs of life.
54
00:04:28,690 --> 00:04:31,730
When we found the body, there were
already signs of livor mortis on the legs.
55
00:04:32,400 --> 00:04:35,320
The pupils were constricted
and the lips were blue.
56
00:04:35,400 --> 00:04:40,280
Seeing there were syringes next to her,
it might have been a drug overdose.
57
00:04:41,410 --> 00:04:45,290
This is the photo we took
when we found the body.
58
00:04:45,370 --> 00:04:47,960
Good. Could you send me this photo?
59
00:04:48,500 --> 00:04:51,130
By the way, are you cops?
60
00:04:51,210 --> 00:04:53,960
- No, we're...
- We're students of KNPU.
61
00:04:54,340 --> 00:04:55,210
Ah...
62
00:04:55,510 --> 00:04:57,720
KNPU students. Your names?
63
00:04:58,220 --> 00:04:59,550
Wi Seunghyun, sir.
64
00:04:59,630 --> 00:05:00,510
Wi Seunghyun.
65
00:05:01,470 --> 00:05:03,760
There's a freshman
named Wi Seunghyun, right?
66
00:05:03,850 --> 00:05:04,890
And yours?
67
00:05:04,970 --> 00:05:06,390
I'm Ko Eunkang.
68
00:05:07,560 --> 00:05:08,600
I see.
69
00:05:08,690 --> 00:05:10,980
Detective Kang. Detective Kang.
70
00:05:11,940 --> 00:05:15,230
Judging by the state of livor mortis,
she didn't die too long ago.
71
00:05:15,650 --> 00:05:17,280
Also, rigor mortis has barely set in,
72
00:05:17,690 --> 00:05:19,110
so I think she died here, but...
73
00:05:19,610 --> 00:05:21,110
Are there security cameras around here?
74
00:05:21,280 --> 00:05:22,530
There shouldn't be any.
75
00:05:23,660 --> 00:05:25,660
I picked a spot with no cameras.
76
00:05:26,290 --> 00:05:28,210
The place is far from the beach,
77
00:05:28,290 --> 00:05:31,000
so it won't be easy to figure out
how she got there or find witnesses.
78
00:05:31,710 --> 00:05:34,040
Estimating time of death
based on the stage of livor mortis,
79
00:05:34,130 --> 00:05:36,420
they'll conclude
that she died on the scene at night.
80
00:05:37,420 --> 00:05:38,760
And on the autopsy report,
81
00:05:39,970 --> 00:05:42,260
it will be written
that it was an overdose death
82
00:05:42,840 --> 00:05:43,970
caused by asphyxiation.
83
00:05:45,510 --> 00:05:46,520
Well done.
84
00:05:48,680 --> 00:05:51,350
But why did you have to travel so far?
85
00:05:52,480 --> 00:05:54,650
Min Haeji's grandmother
lives in that area.
86
00:05:54,730 --> 00:05:57,480
She used to visit her
around this time every month.
87
00:05:57,570 --> 00:05:59,820
It'll look like she went there
to hide from creditors,
88
00:06:00,280 --> 00:06:03,110
took drugs out of frustration,
and then died.
89
00:06:03,200 --> 00:06:05,080
Okay. You can go now.
90
00:06:12,870 --> 00:06:15,460
I didn't save the video just here.
91
00:06:16,040 --> 00:06:17,710
I have insurance, of course.
92
00:06:20,220 --> 00:06:21,800
Where on earth did she save it?
93
00:06:46,490 --> 00:06:47,780
Damn it!
94
00:06:51,620 --> 00:06:53,080
Are you sure it was Haeji?
95
00:06:53,160 --> 00:06:54,370
I was surprised too
96
00:06:54,460 --> 00:06:57,420
when I heard the dead woman
was the friend you were looking for.
97
00:06:58,090 --> 00:06:59,590
Were you two close?
98
00:07:00,090 --> 00:07:03,010
We went to an art academy together
back in middle school.
99
00:07:03,380 --> 00:07:06,510
We were pretty close
until she moved to Gangneung.
100
00:07:07,100 --> 00:07:08,970
We lost contact but ran
into each other
101
00:07:09,060 --> 00:07:10,930
on the street early this year.
102
00:07:11,140 --> 00:07:14,310
She said she needed a friend to eat with,
so we met up from time to time.
103
00:07:14,940 --> 00:07:18,190
- But why did she die?
- I don't know.
104
00:07:19,610 --> 00:07:21,690
But the cops said
105
00:07:22,900 --> 00:07:26,030
- she might have taken drugs.
- What? Drugs?!
106
00:07:26,820 --> 00:07:30,120
I'm not 100% sure. I just overheard it.
107
00:07:31,490 --> 00:07:33,250
That's really shocking.
108
00:07:33,910 --> 00:07:36,170
That doesn't sound like her.
109
00:07:36,830 --> 00:07:39,460
- Huh? Eunkang, you're home.
- Yes.
110
00:07:40,130 --> 00:07:43,300
- Did you have fun on your trip?
- It was one eventful trip.
111
00:07:43,380 --> 00:07:45,630
- Right. I have some souvenirs for you.
- What?
112
00:07:45,720 --> 00:07:46,550
What?
113
00:07:48,300 --> 00:07:49,680
Let's see.
114
00:07:49,760 --> 00:07:53,520
It's Korean squid
caught in the East Sea.
115
00:07:53,600 --> 00:07:55,390
Oh, wow.
116
00:07:56,440 --> 00:07:58,690
- How much was it?
- I think it was around 35,000 won.
117
00:07:59,150 --> 00:08:00,770
You were ripped off.
118
00:08:00,900 --> 00:08:02,530
It's much cheaper
in the supermarkets here.
119
00:08:02,610 --> 00:08:04,900
With the discount coupons,
they are even cheaper.
120
00:08:04,990 --> 00:08:07,700
No, I was not ripped off.
I even got 2,000 won off.
121
00:08:07,780 --> 00:08:09,410
- Gosh.
- Come on. Don't be like that.
122
00:08:09,490 --> 00:08:12,160
In touristic places,
it's normal to get ripped off.
123
00:08:12,240 --> 00:08:14,330
Right, Eunkang.
Are you interested in tutoring?
124
00:08:14,410 --> 00:08:17,080
There's this guy from my soccer club,
and his son wants to go to KNPU.
125
00:08:17,170 --> 00:08:19,040
He said he'd love
to have you as his tutor,
126
00:08:19,130 --> 00:08:20,920
and he's willing to pay a lot.
127
00:08:21,000 --> 00:08:22,420
I wish I could do it.
128
00:08:22,500 --> 00:08:24,960
- Then do it.
- We're not allowed to.
129
00:08:25,300 --> 00:08:28,050
According to school rules,
we're not allowed to have part-time jobs.
130
00:08:28,130 --> 00:08:29,180
Well, that's unfair.
131
00:08:29,260 --> 00:08:32,260
They don't even let you make
some pocket money?
132
00:08:33,010 --> 00:08:35,680
They don't need a job.
They get paid every month.
133
00:08:35,810 --> 00:08:38,020
- Mikang.
- What does that mean?
134
00:08:38,770 --> 00:08:40,020
You get paid?
135
00:08:40,110 --> 00:08:42,230
No. It's just...
136
00:08:42,320 --> 00:08:45,360
It's called a dignity fee,
but it's not that much.
137
00:08:45,440 --> 00:08:46,740
No. It's quite a lot.
138
00:08:48,820 --> 00:08:51,160
Eunkang. Go bring your bankbook.
139
00:08:51,700 --> 00:08:52,780
- Why?
- Now.
140
00:08:53,160 --> 00:08:56,710
How dare you hide money
from your parents.
141
00:08:56,790 --> 00:08:58,790
I didn't hide it.
142
00:09:00,290 --> 00:09:02,840
Strictly speaking, it's my money...
143
00:09:02,920 --> 00:09:04,090
What did you say?
144
00:09:04,170 --> 00:09:08,010
I kept you fed and clothed,
and this is how you repay me?
145
00:09:09,510 --> 00:09:10,680
Hang on a second.
146
00:09:10,760 --> 00:09:13,100
Where did I put my phone?
147
00:09:13,390 --> 00:09:15,140
Man, I'm so forgetful.
148
00:09:15,220 --> 00:09:16,520
Yangchul, where are you going?
149
00:09:17,350 --> 00:09:19,350
Are you hiding anything from me too?
150
00:09:20,060 --> 00:09:21,400
Hmm...
151
00:09:21,940 --> 00:09:23,230
Me?
152
00:09:23,310 --> 00:09:25,480
Actually, our cash drawer
at the end of the day
153
00:09:25,570 --> 00:09:27,650
is short these days.
154
00:09:28,240 --> 00:09:29,450
Is it?
155
00:09:30,280 --> 00:09:31,660
That's strange.
156
00:09:32,120 --> 00:09:35,660
It's short over 200,000 won this month.
You thought I wouldn't know?
157
00:09:37,660 --> 00:09:40,540
Anyway, don't you dare steal money,
158
00:09:41,370 --> 00:09:44,000
make secret funds,
and get into credit card debt.
159
00:09:44,090 --> 00:09:45,670
Let's see what happens then.
160
00:09:45,750 --> 00:09:48,800
I'll sell this house
and run away with the money! Okay?
161
00:09:51,090 --> 00:09:52,300
Okay.
162
00:09:54,470 --> 00:09:55,560
Seriously, 35,000 won?
163
00:09:57,020 --> 00:09:58,640
You think 35,000 won
grows on trees?
164
00:10:02,270 --> 00:10:03,310
Come in.
165
00:10:10,740 --> 00:10:11,820
Mom.
166
00:10:12,860 --> 00:10:14,240
Mother.
167
00:10:21,210 --> 00:10:22,210
Man.
168
00:10:22,790 --> 00:10:23,880
This is one nice room.
169
00:10:25,840 --> 00:10:26,960
You sleep on the bed.
170
00:10:27,050 --> 00:10:28,300
I'll sleep on the floor.
171
00:10:28,800 --> 00:10:31,630
Hosts are supposed to sleep on the bed.
172
00:10:31,720 --> 00:10:33,300
And I always sleep on the floor anyway.
173
00:10:36,260 --> 00:10:37,100
Huh?
174
00:10:44,980 --> 00:10:46,190
Seunghyun.
175
00:10:46,270 --> 00:10:47,320
Is he...
176
00:10:50,610 --> 00:10:51,490
Am I right?
177
00:10:51,610 --> 00:10:52,610
Ah...
178
00:10:52,860 --> 00:10:55,740
Yes. You saw him at the special lecture.
179
00:10:56,490 --> 00:10:58,490
I actually wanted to introduce him
to you today.
180
00:10:58,990 --> 00:11:00,950
You should say hi to him
when we have dinner later.
181
00:11:02,750 --> 00:11:03,960
He seemed really strict.
182
00:11:04,040 --> 00:11:06,500
No. He looks cold on the outside,
183
00:11:07,210 --> 00:11:08,670
but he's actually caring.
184
00:11:09,250 --> 00:11:12,510
Right. He used to play judo too
when he was young.
185
00:11:12,590 --> 00:11:14,220
He'd be really happy to see you.
186
00:11:14,550 --> 00:11:15,970
- Really?
- Yes.
187
00:11:18,010 --> 00:11:19,510
It's a nice photo.
188
00:11:20,350 --> 00:11:23,770
Hey. I'm so sorry to keep you waiting.
You must be hungry.
189
00:11:23,850 --> 00:11:25,100
It's okay.
190
00:11:26,060 --> 00:11:27,150
Oh, my.
191
00:11:27,900 --> 00:11:29,570
I knew my boy was handsome,
192
00:11:29,650 --> 00:11:31,730
but you roomies are both dashing.
193
00:11:31,820 --> 00:11:34,400
You're so handsome.
You should be the school's model.
194
00:11:34,490 --> 00:11:35,660
You're flattering me, ma'am.
195
00:11:36,320 --> 00:11:37,740
Do you have a girlfriend?
196
00:11:38,660 --> 00:11:40,870
- Pardon?
- Mom, what are you asking that for?
197
00:11:40,950 --> 00:11:42,790
- No, he doesn't.
- I do.
198
00:11:43,660 --> 00:11:45,620
See? I knew it.
199
00:11:45,710 --> 00:11:48,130
Who is she? One of your classmates?
200
00:11:48,210 --> 00:11:49,170
Yes.
201
00:11:49,250 --> 00:11:51,170
Hey, you didn't tell me about this.
202
00:11:52,010 --> 00:11:53,210
You didn't tell me either.
203
00:11:54,670 --> 00:11:56,890
Seunghyun. You have one too?
204
00:11:56,970 --> 00:11:58,850
I... I'll tell you later.
205
00:11:58,930 --> 00:12:00,760
Tell me now. Who is it?
206
00:12:00,850 --> 00:12:02,430
No, I'll tell you later.
207
00:12:02,520 --> 00:12:03,980
Come on. Tell me now.
208
00:12:04,310 --> 00:12:05,520
Mom, I think Dad's home.
209
00:12:05,600 --> 00:12:06,560
- What?
- You should go.
210
00:12:06,640 --> 00:12:07,560
- Wait, you...
- Come on.
211
00:12:07,650 --> 00:12:09,900
- But I'm so curious. Gosh.
- You should say hi to him.
212
00:12:09,980 --> 00:12:11,270
- You...
- Go say hi to him.
213
00:12:13,690 --> 00:12:15,700
Why would you say that?
214
00:12:35,130 --> 00:12:36,380
Honey.
215
00:12:37,050 --> 00:12:40,930
The boys are doing
a triathlon next month.
216
00:12:41,010 --> 00:12:42,930
- Right, Seunghyun?
- Yes.
217
00:12:44,060 --> 00:12:45,520
I wanted to give it a try.
218
00:12:45,600 --> 00:12:47,520
It's my first time,
so I'm doing a half course.
219
00:12:48,100 --> 00:12:49,850
Even a half course is no easy task.
220
00:12:50,400 --> 00:12:51,690
How are you going to practice?
221
00:12:51,770 --> 00:12:53,820
The school gym is open
during the vacation,
222
00:12:53,900 --> 00:12:56,030
so I'll practice swimming
and cycling there.
223
00:12:56,780 --> 00:12:58,700
And I'm going to do
the running near here.
224
00:12:58,780 --> 00:13:01,620
The best athlete in our school
is going to help me.
225
00:13:01,700 --> 00:13:03,530
- So don't worry.
- Mm-mm...
226
00:13:03,620 --> 00:13:05,330
You don't need to worry.
227
00:13:06,790 --> 00:13:08,120
His parents ran
a small business
228
00:13:08,210 --> 00:13:09,040
before dying in a car accident,
229
00:13:09,120 --> 00:13:10,960
and his brother died ten years ago.
230
00:13:11,040 --> 00:13:12,250
- He was a KNPU student.
- I'm Kim Hyunsoo.
231
00:13:16,170 --> 00:13:17,630
So your name is Kim Tak?
232
00:13:19,180 --> 00:13:21,090
- Yes, sir.
- How are your parents?
233
00:13:21,890 --> 00:13:23,510
Are they still living in your hometown?
234
00:13:23,850 --> 00:13:25,970
Uhm, both of my parents
235
00:13:26,520 --> 00:13:28,100
have passed away.
236
00:13:28,180 --> 00:13:29,690
And my brother died in an accident.
237
00:13:30,270 --> 00:13:32,310
I was raised by my grandmother.
238
00:13:32,400 --> 00:13:34,020
Oh, I see.
239
00:13:34,940 --> 00:13:37,320
It must have been tough.
240
00:13:37,400 --> 00:13:40,320
So that explains your crass behavior.
241
00:13:42,820 --> 00:13:44,780
I knew it when I heard you beat people.
242
00:13:44,870 --> 00:13:47,080
Dad. If you're talking
about the billiard hall incident...
243
00:13:47,160 --> 00:13:50,040
Sometimes, violence feels
244
00:13:50,750 --> 00:13:53,130
more satisfying and just.
245
00:13:53,210 --> 00:13:56,750
But there are reasons
why cops don't use violence.
246
00:13:56,840 --> 00:13:57,880
Justice...
247
00:13:59,130 --> 00:14:02,680
must be made by social consensus.
248
00:14:03,010 --> 00:14:04,930
That's why you should avoid
using violence.
249
00:14:05,600 --> 00:14:08,430
It was stupid of you
if you didn't know that
250
00:14:08,930 --> 00:14:10,140
and if you knew it...
251
00:14:12,230 --> 00:14:14,690
- ...you don't deserve to become a cop.
- Dad.
252
00:14:16,940 --> 00:14:17,980
I'm sorry.
253
00:14:18,650 --> 00:14:21,950
It will never happen again.
254
00:14:23,240 --> 00:14:24,660
People...
255
00:14:25,700 --> 00:14:27,950
don't change
just because they set their mind to it.
256
00:14:42,930 --> 00:14:43,840
Hey.
257
00:14:45,470 --> 00:14:47,850
It's late.
Why don't you stay the night here?
258
00:14:50,180 --> 00:14:51,230
I'm good.
259
00:14:51,850 --> 00:14:54,350
If I leave now, I should be
able to catch the last train.
260
00:15:00,490 --> 00:15:01,360
I'm sorry.
261
00:15:01,900 --> 00:15:04,360
What my father said was really mean.
262
00:15:04,950 --> 00:15:06,200
I apologize for it.
263
00:15:08,830 --> 00:15:10,290
Dude, it's okay.
264
00:15:10,950 --> 00:15:13,290
He wasn't entirely wrong.
265
00:15:13,540 --> 00:15:15,880
I think he was trying to say
I should be careful.
266
00:15:15,960 --> 00:15:17,590
I'll explain to him again
267
00:15:18,460 --> 00:15:19,880
what happened that day.
268
00:15:20,380 --> 00:15:21,510
I'm really sorry.
269
00:15:25,050 --> 00:15:25,970
Seunghyun.
270
00:15:27,050 --> 00:15:29,680
I don't regret using violence then.
271
00:15:30,600 --> 00:15:32,980
There's only one person
I want to ask for permission
272
00:15:33,230 --> 00:15:34,640
in situations like that.
273
00:15:35,690 --> 00:15:37,060
And that person said...
274
00:15:38,440 --> 00:15:40,480
...when you need to protect someone,
275
00:15:41,030 --> 00:15:42,570
it's okay to use violence.
276
00:15:46,490 --> 00:15:47,990
All right. Here we go.
277
00:15:48,530 --> 00:15:50,410
One, two, three.
278
00:15:54,620 --> 00:15:55,790
Thanks.
279
00:15:57,630 --> 00:15:58,920
Is he your brother?
280
00:15:59,670 --> 00:16:01,130
- He's my son.
- What?
281
00:16:01,500 --> 00:16:03,920
Just kidding.
282
00:16:06,970 --> 00:16:07,930
What's your name?
283
00:16:08,010 --> 00:16:08,970
Kim Tak.
284
00:16:09,050 --> 00:16:11,470
My. You look so smart
and handsome.
285
00:16:11,560 --> 00:16:12,970
I hope you have a good time here.
286
00:16:15,230 --> 00:16:16,100
All right.
287
00:16:21,230 --> 00:16:22,900
Why did he mess with my head?
288
00:16:25,700 --> 00:16:26,950
What?
289
00:16:40,880 --> 00:16:44,300
When someone messes with me,
I kick their butt.
290
00:16:44,380 --> 00:16:47,720
You can't be a great person then.
You need to keep cool sometimes.
291
00:16:48,340 --> 00:16:51,890
Even when someone looks down on me
because I don't have a mom and dad?
292
00:16:53,970 --> 00:16:55,350
Did someone look down on you?
293
00:17:01,360 --> 00:17:02,270
Tak.
294
00:17:03,110 --> 00:17:06,740
When someone plays dirty,
ignoring them is how you beat them.
295
00:17:07,490 --> 00:17:09,570
"Whatever. I don't care."
296
00:17:10,110 --> 00:17:11,070
Like that.
297
00:17:12,370 --> 00:17:14,580
And a real man uses violence
298
00:17:15,410 --> 00:17:18,710
only when he has to protect someone.
299
00:17:19,080 --> 00:17:21,000
- Okay?
- Okay.
300
00:17:21,080 --> 00:17:24,090
Hey, look at me when you answer.
301
00:17:24,750 --> 00:17:25,960
I said okay.
302
00:17:26,880 --> 00:17:28,340
All right.
303
00:17:45,440 --> 00:17:48,400
I didn't know
your brother was a KNPU student too.
304
00:17:49,450 --> 00:17:50,820
If he was still alive,
305
00:17:51,530 --> 00:17:53,530
I feel like he would've
been a great cop.
306
00:17:55,910 --> 00:17:57,080
I think so too.
307
00:17:58,450 --> 00:18:00,790
When I was little,
I was such a troublemaker.
308
00:18:01,620 --> 00:18:03,330
But he's always been a top student.
309
00:18:04,170 --> 00:18:05,590
He was a better fighter too.
310
00:18:07,670 --> 00:18:10,550
Sometimes, I think
I might have ended up here
311
00:18:11,010 --> 00:18:12,220
because of him.
312
00:18:13,680 --> 00:18:16,510
Thanks to him,
I met you and the other guys.
313
00:18:16,970 --> 00:18:20,480
And now you're my brothers.
So be nice to me.
314
00:18:20,560 --> 00:18:22,100
Well...
315
00:18:23,350 --> 00:18:24,810
I am being nice to you.
316
00:18:24,900 --> 00:18:26,900
What are you doing? Give it back.
317
00:18:26,980 --> 00:18:29,150
No. I'll carry it
just to the subway station.
318
00:18:33,570 --> 00:18:34,740
Hey, Ari.
319
00:18:35,620 --> 00:18:37,080
Man, you.
320
00:18:38,830 --> 00:18:39,910
Bye.
321
00:18:54,720 --> 00:18:57,350
Tak went back to the dorm.
322
00:18:57,890 --> 00:18:58,810
Okay.
323
00:19:03,440 --> 00:19:04,980
You really disappointed me today.
324
00:19:05,480 --> 00:19:07,690
How could you humiliate him like that?
325
00:19:07,770 --> 00:19:10,900
You're the one
who should stop disappointing me.
326
00:19:12,110 --> 00:19:14,820
Did you think I wouldn't know
why you brought him?
327
00:19:14,910 --> 00:19:18,620
I thought you might change your mind
once you met him in person.
328
00:19:18,990 --> 00:19:21,660
It's not fair to judge him
when you don't really know him.
329
00:19:22,040 --> 00:19:23,960
That's not the person
I thought you were.
330
00:19:24,500 --> 00:19:26,250
Then you were mistaken.
331
00:19:26,920 --> 00:19:30,420
As a father, I won't let my child
make bad decisions in life.
332
00:19:30,500 --> 00:19:32,880
I get friendship is important
to you young boys,
333
00:19:32,970 --> 00:19:36,930
but in the end, your parents are the ones
who care about you the most.
334
00:19:39,060 --> 00:19:40,140
This time,
335
00:19:40,930 --> 00:19:42,730
I want you to listen to me.
336
00:19:44,770 --> 00:19:46,900
If you don't want to hurt him anymore,
337
00:19:48,440 --> 00:19:50,320
stay away from him.
338
00:20:06,500 --> 00:20:07,420
Okay.
339
00:20:14,260 --> 00:20:15,340
I'm Yoo Daeil.
340
00:20:24,890 --> 00:20:25,810
Huh...
341
00:20:33,400 --> 00:20:34,820
Okay. Okay. Okay.
342
00:20:42,080 --> 00:20:43,330
GI HANNA
CALLING
343
00:20:43,410 --> 00:20:45,040
Hi, Hanna. Hi.
344
00:20:45,120 --> 00:20:46,580
Hi, Hanna. I'm Yoo...
345
00:20:52,040 --> 00:20:52,880
GI HANNA
346
00:20:52,960 --> 00:20:54,460
- I'm busy.
- Mm...
347
00:21:07,520 --> 00:21:09,480
Why the long face?
348
00:21:09,940 --> 00:21:11,310
Is everything all right?
349
00:21:11,900 --> 00:21:15,150
You know how Mom waited three years
while Dad was serving in the army?
350
00:21:17,070 --> 00:21:19,240
That's a random question.
351
00:21:19,820 --> 00:21:22,280
How did she do that?
She must have missed him so much.
352
00:21:22,370 --> 00:21:25,120
Do you have a girlfriend now?
353
00:21:27,000 --> 00:21:28,500
No, she's not my girlfriend.
354
00:21:29,120 --> 00:21:30,210
Are you just flirting?
355
00:21:30,920 --> 00:21:31,750
Yes.
356
00:21:32,840 --> 00:21:36,550
She must be a very picky girl.
357
00:21:37,720 --> 00:21:39,430
She really is.
358
00:21:39,510 --> 00:21:42,800
But don't give up.
359
00:21:43,140 --> 00:21:46,100
You're one of those late bloomers.
360
00:21:46,180 --> 00:21:48,680
It took you three years
to get into KNPU.
361
00:22:03,950 --> 00:22:05,370
Gosh, it's heavy.
362
00:22:09,160 --> 00:22:12,330
Go away! Get lost!
363
00:22:14,590 --> 00:22:17,090
Hey! Rub it gently.
364
00:22:17,170 --> 00:22:20,510
Each of those rocks is worth
at least ten million won.
365
00:22:21,010 --> 00:22:21,840
What?
366
00:22:22,180 --> 00:22:24,970
It's a family heirloom that has been
passed down for generations.
367
00:22:25,050 --> 00:22:26,470
Be careful with it.
368
00:22:26,560 --> 00:22:27,850
Ah... Okay.
369
00:22:30,390 --> 00:22:33,350
I'm heading out for a while.
370
00:22:33,440 --> 00:22:37,360
When you're done,
put the big ones outside
371
00:22:37,440 --> 00:22:40,190
and put the small ones
on the shelves. Okay?
372
00:22:40,280 --> 00:22:41,570
Okay.
373
00:22:41,650 --> 00:22:42,860
I'll see you later.
374
00:22:52,920 --> 00:22:53,750
Oh...
375
00:22:56,210 --> 00:22:57,340
INCOMING CALL
GI HANNA
376
00:23:07,220 --> 00:23:08,760
Hey. Hello. What's up?
377
00:23:08,850 --> 00:23:11,680
You called. But why the video call?
378
00:23:12,310 --> 00:23:14,020
Just, you know...
379
00:23:15,350 --> 00:23:16,310
Why not?
380
00:23:16,900 --> 00:23:19,860
Just text me. I can't talk on the phone
because I'm tutoring all day.
381
00:23:20,230 --> 00:23:22,860
I only called you now because
the kid went to the bathroom.
382
00:23:24,280 --> 00:23:26,370
How many sessions are you tutoring?
383
00:23:27,120 --> 00:23:28,120
Five.
384
00:23:30,240 --> 00:23:31,330
Five?
385
00:23:32,080 --> 00:23:34,580
That's so many. You might get ill.
386
00:23:34,670 --> 00:23:37,000
I need to make money.
You know my situation.
387
00:23:38,210 --> 00:23:40,460
I might end up
telling all my secrets to you.
388
00:23:43,380 --> 00:23:44,340
I'll call you later.
389
00:23:44,930 --> 00:23:46,010
Hey, Hanna...
390
00:23:48,850 --> 00:23:50,100
That sounds tough.
391
00:23:57,150 --> 00:23:59,400
How much money does she need?
392
00:24:05,700 --> 00:24:09,120
Each of those rocks is worth
at least ten million won.
393
00:24:11,240 --> 00:24:13,790
No, Daeil. You're going to be
a police officer.
394
00:24:13,870 --> 00:24:17,290
But there are so many of them.
Just taking one should be okay.
395
00:24:26,880 --> 00:24:29,470
You're being sacrificed for a future cop
396
00:24:29,550 --> 00:24:32,850
who will be in charge
of public order in this country.
397
00:24:38,940 --> 00:24:40,230
What are you doing there?
398
00:24:40,440 --> 00:24:41,650
Huh?
399
00:24:44,070 --> 00:24:46,030
Grandpa...
400
00:24:48,860 --> 00:24:51,740
SOUTH GANGNEUNG POLICE STATION
401
00:24:51,830 --> 00:24:53,330
Here's Min Haeji's autopsy report.
402
00:24:56,790 --> 00:24:57,830
AUTOPSY REPORT
403
00:24:57,920 --> 00:25:01,170
It was a drug overdose
caused by asphyxiation.
404
00:25:01,750 --> 00:25:05,010
The substance found in the syringe
matches the drugs found in her blood.
405
00:25:07,050 --> 00:25:09,050
My goodness.
406
00:25:09,720 --> 00:25:12,930
I heard she told her grandmother
that she was going to be rich soon.
407
00:25:13,140 --> 00:25:14,930
But it seems like she
took the wrong path.
408
00:25:16,100 --> 00:25:17,980
Wait. I think I know what this is.
409
00:25:18,600 --> 00:25:21,190
Isn't it the drug that is popular
in Gangnam clubs these days?
410
00:25:23,400 --> 00:25:24,860
- Clubs?
- Yes.
411
00:25:25,480 --> 00:25:26,530
Right?
412
00:25:27,490 --> 00:25:28,490
"Alto"?
413
00:25:28,570 --> 00:25:32,280
Yes. I bumped into her there that day
and our phones were switched.
414
00:25:32,370 --> 00:25:35,450
And I heard
she'd been out of contact since.
415
00:25:35,540 --> 00:25:37,540
She's a friend of my sister.
416
00:25:37,620 --> 00:25:38,910
My sister was looking for her.
417
00:25:39,000 --> 00:25:41,500
Did you notice anything strange
when you saw her?
418
00:25:42,500 --> 00:25:43,750
To be honest,
419
00:25:44,920 --> 00:25:46,210
It was like she was being chased.
420
00:25:46,800 --> 00:25:48,470
Her eyes were filled
with fright.
421
00:25:49,090 --> 00:25:50,380
Like she was being chased?
422
00:25:51,720 --> 00:25:52,930
What for?
423
00:25:53,600 --> 00:25:55,430
I'm not sure.
424
00:25:56,560 --> 00:25:58,480
She was with other people there.
425
00:25:58,560 --> 00:26:01,350
- Other people?
- Maybe you should talk to one of them.
426
00:26:13,280 --> 00:26:15,910
SHIN EUISEOK
427
00:26:16,870 --> 00:26:17,950
- Detective Lee.
- Yes, sir?
428
00:26:18,200 --> 00:26:19,370
Check this guy's background?
429
00:26:20,500 --> 00:26:21,580
Yes, sir.
430
00:26:37,220 --> 00:26:40,480
YOO DAEIL
431
00:26:41,890 --> 00:26:42,980
Did you get hurt?
432
00:26:43,770 --> 00:26:44,770
Yes.
433
00:26:45,940 --> 00:26:48,230
My fourth toe got fractured.
434
00:26:48,530 --> 00:26:50,570
I'm wearing a half cast now,
435
00:26:51,030 --> 00:26:53,030
but the doctor said
I might have to wear a full cast.
436
00:26:53,320 --> 00:26:54,240
What happened?
437
00:26:58,040 --> 00:27:00,790
I was just messing around.
438
00:27:00,870 --> 00:27:02,660
You should have been careful.
439
00:27:03,620 --> 00:27:04,670
Where are you?
440
00:27:04,920 --> 00:27:07,130
I'm on my way to the next student.
441
00:27:07,420 --> 00:27:09,130
Are you eating your meals?
442
00:27:09,210 --> 00:27:10,050
Yes.
443
00:27:10,670 --> 00:27:13,590
Hey, worry about yourself.
It's going to be really inconvenient.
444
00:27:14,180 --> 00:27:16,390
I also wore a cast
at the beginning of the semester.
445
00:27:16,470 --> 00:27:18,760
I got so many blisters on my hands,
because of the crutches.
446
00:27:19,010 --> 00:27:20,810
Right. You were wearing a cast too.
447
00:27:20,890 --> 00:27:22,430
I remember now.
448
00:27:23,230 --> 00:27:25,060
Funny we have so many things in common.
449
00:27:25,980 --> 00:27:27,650
We must be really meant to be.
450
00:27:28,610 --> 00:27:30,230
What are you talking about?
451
00:27:30,320 --> 00:27:32,030
I'm just kidding.
452
00:27:34,030 --> 00:27:35,450
Did your heart skip a beat?
453
00:27:37,570 --> 00:27:39,120
Anyway, get well soon.
454
00:27:40,080 --> 00:27:42,120
Don't drink too much water.
455
00:27:42,200 --> 00:27:43,750
Going to the restroom is such a hassle.
456
00:27:44,290 --> 00:27:45,920
Okay. I won't.
457
00:27:47,290 --> 00:27:48,540
By the way,
458
00:27:49,460 --> 00:27:51,550
can I call you when I'm bored?
459
00:27:55,430 --> 00:27:59,180
- Okay.
- Really? Can we video chat too—
460
00:27:59,760 --> 00:28:00,760
Hello?
461
00:28:01,350 --> 00:28:02,640
Hanna... Hello?
462
00:28:08,900 --> 00:28:10,900
Why does he like video chatting so much?
463
00:28:15,070 --> 00:28:17,030
Because I want to see your face.
464
00:28:31,710 --> 00:28:33,300
Next time, I'll video call you.
465
00:28:33,800 --> 00:28:34,970
If you answer it,
466
00:28:35,670 --> 00:28:36,880
we'll start dating.
467
00:28:50,650 --> 00:28:52,400
It's hot.
468
00:28:56,780 --> 00:28:57,780
Gosh.
469
00:28:59,160 --> 00:29:02,200
He's so lucky to have a girlfriend
who is pretty, smart,
470
00:29:02,280 --> 00:29:03,580
and even a good cook.
471
00:29:05,120 --> 00:29:06,960
He might even end up crying.
472
00:29:09,540 --> 00:29:11,040
You're so lucky.
473
00:29:16,050 --> 00:29:17,220
Hey, Tak.
474
00:29:17,300 --> 00:29:19,380
I was just going to call you actually.
475
00:29:19,970 --> 00:29:21,760
Guess what I just did.
476
00:29:25,220 --> 00:29:26,220
The hospital?
477
00:29:29,810 --> 00:29:31,690
MINI JOKBAL
478
00:29:32,480 --> 00:29:34,150
This is not what I talked about.
479
00:29:34,230 --> 00:29:37,650
I sent you the link so you could buy
Jangchung-dong Granny's Jokbal.
480
00:29:37,740 --> 00:29:40,740
Sorry. It's too far away, so we just
got one from a convenience store.
481
00:29:40,950 --> 00:29:43,740
I've been waiting for it the entire day.
482
00:29:43,870 --> 00:29:45,120
Gosh. Just eat it.
483
00:29:45,200 --> 00:29:47,540
Bumju came all the way from Daejeon
to see you.
484
00:29:48,790 --> 00:29:50,920
- What about the fruit?
- Here.
485
00:29:53,090 --> 00:29:55,130
When you're sick,
you need a lot of vitamin C.
486
00:30:00,720 --> 00:30:01,840
What's this?
487
00:30:01,930 --> 00:30:03,510
What? I thought it'd be easier to eat.
488
00:30:03,600 --> 00:30:05,600
Hey, when you visit someone
in the hospital,
489
00:30:05,680 --> 00:30:08,390
you usually bring a big basket
full of fruit.
490
00:30:08,480 --> 00:30:12,810
You know... fruits like apple mangoes,
avocados, or fancy oranges.
491
00:30:12,900 --> 00:30:14,980
You're not here to eat.
492
00:30:15,070 --> 00:30:17,990
Stop complaining and just eat them.
493
00:30:18,070 --> 00:30:19,400
If you were stuck here all day,
494
00:30:19,490 --> 00:30:22,700
- you'd be obsessed with food too.
- Hey. Whatever.
495
00:30:25,410 --> 00:30:26,620
Take this and shut up.
496
00:30:26,870 --> 00:30:27,790
What's this?
497
00:30:29,160 --> 00:30:30,540
I did some baking.
498
00:30:32,000 --> 00:30:33,960
Those are homemade cookies I made.
499
00:30:36,040 --> 00:30:37,840
Wow, Ari.
500
00:30:37,920 --> 00:30:39,550
Hey, try it.
501
00:30:41,510 --> 00:30:43,680
Mmm...
502
00:30:43,760 --> 00:30:45,470
- It tastes good.
- Yes.
503
00:30:45,550 --> 00:30:47,390
Ari. You got a pass.
504
00:30:47,470 --> 00:30:48,310
Shut up.
505
00:30:54,310 --> 00:30:56,940
Hey. Where's Juyoung, by the way?
506
00:30:57,020 --> 00:30:59,860
She's always going on about being
true friends, how come she isn't here?
507
00:30:59,940 --> 00:31:02,450
- Does she even know I'm hospitalized?
- Don't look for Juyoung.
508
00:31:02,780 --> 00:31:03,990
She doesn't seem well lately.
509
00:31:04,070 --> 00:31:04,950
Why?
510
00:31:06,490 --> 00:31:09,450
I'm not physically hurt,
but a bit emotionally.
511
00:31:09,950 --> 00:31:11,370
Why? What happened?
512
00:31:13,370 --> 00:31:16,080
You know some say your soulmate
is right next to you sometimes.
513
00:31:17,540 --> 00:31:21,380
There's this guy I always see
on the bus on my way to the gym.
514
00:31:29,720 --> 00:31:32,390
And he seemed a bit interested in me.
515
00:31:33,270 --> 00:31:34,520
Awesome. So?
516
00:31:37,230 --> 00:31:40,780
He seemed hesitant,
so I gave a classic line.
517
00:31:46,160 --> 00:31:49,030
I'm getting off at the next stop.
518
00:31:51,950 --> 00:31:53,540
"I'm getting off at the next stop"?
519
00:31:53,830 --> 00:31:55,870
Oh. Okay.
520
00:32:04,760 --> 00:32:06,800
See? I told you
she's going to get off soon.
521
00:32:06,890 --> 00:32:08,390
That was amazing. How did you know?
522
00:32:08,470 --> 00:32:10,010
I had a hunch.
523
00:32:11,350 --> 00:32:12,430
AUTOMATIC DOOR
524
00:32:23,190 --> 00:32:24,820
I've got to leave this city.
525
00:32:24,900 --> 00:32:26,360
I'm too embarrassed to stay here.
526
00:32:26,950 --> 00:32:29,990
Maybe I should put on a disguise
when I'm outside.
527
00:32:35,540 --> 00:32:36,540
Stop laughing.
528
00:32:36,620 --> 00:32:38,830
I'm so sorry. My gosh.
529
00:32:38,920 --> 00:32:40,210
I said, stop laughing!
530
00:32:46,050 --> 00:32:48,140
Hey, kids. Be quiet!
531
00:32:48,720 --> 00:32:49,680
You're so loud...
532
00:32:50,970 --> 00:32:52,350
My neck.
533
00:32:52,810 --> 00:32:54,430
Sorry.
534
00:32:58,230 --> 00:33:00,560
- I didn't know there was a person here.
- I had no idea.
535
00:33:04,650 --> 00:33:05,740
Sorry.
536
00:33:05,820 --> 00:33:07,150
Please have some.
537
00:33:07,900 --> 00:33:09,780
- Let's be quiet, okay?
- Okay.
538
00:33:12,620 --> 00:33:14,200
Hey, what's that?
539
00:33:16,620 --> 00:33:17,960
There's one more.
540
00:33:18,870 --> 00:33:19,880
Let me see.
541
00:33:24,920 --> 00:33:26,300
Hey. No! Not that.
542
00:33:27,090 --> 00:33:28,050
Ari.
543
00:33:28,800 --> 00:33:31,760
Did you bring two boxes so I can share
with the patients here?
544
00:33:37,520 --> 00:33:39,900
Hey. Have some. Eat up.
545
00:33:40,270 --> 00:33:42,400
Come on. Have some.
546
00:33:42,900 --> 00:33:44,610
Eat up. They're pretty.
547
00:33:44,690 --> 00:33:45,690
They really are.
548
00:33:45,860 --> 00:33:46,940
Mmm!
549
00:33:51,530 --> 00:33:52,620
Ari.
550
00:33:53,200 --> 00:33:55,240
- This one tastes even better.
- It's so good.
551
00:33:58,120 --> 00:33:59,160
It's really good.
552
00:34:05,920 --> 00:34:07,010
Hey, look.
553
00:34:08,720 --> 00:34:10,840
Oh... We meet again.
554
00:34:11,180 --> 00:34:12,550
- Hello.
- Hello.
555
00:34:12,640 --> 00:34:13,800
What brings you here?
556
00:34:14,680 --> 00:34:16,810
Uh, we were visiting
a friend here.
557
00:34:16,890 --> 00:34:19,140
- What about you?
- I'm also visiting someone.
558
00:34:19,680 --> 00:34:21,350
Right. I met your father recently.
559
00:34:21,850 --> 00:34:22,810
Oh. I see.
560
00:34:22,900 --> 00:34:26,820
We went fishing. He even cooked us ramyeon
and gave me a lot of great advice.
561
00:34:26,900 --> 00:34:29,530
Please tell him
I'd like to invite him to a nice dinner.
562
00:34:29,610 --> 00:34:30,530
Okay.
563
00:34:30,610 --> 00:34:31,610
All right, then.
564
00:34:36,740 --> 00:34:38,250
Wait. Secretary Shin.
565
00:34:39,410 --> 00:34:41,750
Has the police contacted you
by any chance?
566
00:34:45,090 --> 00:34:47,170
Well, we had a brief conversation
over the phone.
567
00:34:47,250 --> 00:34:48,840
I gave them your contact.
568
00:34:48,920 --> 00:34:50,630
I should have told you. I'm sorry.
569
00:34:50,720 --> 00:34:52,590
It's okay.
Now, if you'll excuse me.
570
00:34:56,390 --> 00:34:58,430
Isn't he Jo Hansol? How do you know him?
571
00:34:58,520 --> 00:34:59,980
I'll tell you on the way. Let's go.
572
00:35:03,310 --> 00:35:04,730
What was he talking about?
573
00:35:06,270 --> 00:35:09,480
The police called me a few days ago,
as a witness to the Min Haeji case.
574
00:35:10,610 --> 00:35:11,950
I thought you took care of it.
575
00:35:12,030 --> 00:35:13,110
I did.
576
00:35:14,360 --> 00:35:16,320
But it happened to be Seunghyun
who found the body...
577
00:35:16,870 --> 00:35:20,160
- What?
- Apparently, he was in Gangneung that day.
578
00:35:20,250 --> 00:35:22,370
When he reported it to the police,
579
00:35:22,750 --> 00:35:24,960
he told the detective
that I was with Min Haeji
580
00:35:26,130 --> 00:35:28,420
- in the club.
- God damn it!
581
00:35:33,380 --> 00:35:34,470
You said
582
00:35:35,140 --> 00:35:36,680
he took that girl's phone, right?
583
00:35:36,760 --> 00:35:37,720
Yes.
584
00:35:37,800 --> 00:35:40,430
Why does he keep
getting involved in this?
585
00:35:40,520 --> 00:35:42,020
Did you find
586
00:35:42,810 --> 00:35:44,640
- that insurance or whatever?
- I'm still on it.
587
00:35:48,480 --> 00:35:50,400
Look. Look at me.
588
00:35:50,480 --> 00:35:52,650
You think this is a treasure hunt?
589
00:35:53,900 --> 00:35:56,610
What we're looking for here
is not some stupid treasure.
590
00:35:56,700 --> 00:35:58,070
It's a bomb.
591
00:35:58,700 --> 00:36:00,330
A time bomb. Tick-tock, tick-tock.
592
00:36:00,830 --> 00:36:01,830
Don't you get it?
593
00:36:24,890 --> 00:36:29,810
VIP1
JO HYUNTAE
594
00:36:32,820 --> 00:36:34,150
DRAW PATTERN TO UNLOCK
595
00:36:40,490 --> 00:36:42,200
CHATS
KO MIKANG
596
00:36:43,620 --> 00:36:45,370
If you happen to hear from her,
597
00:36:45,960 --> 00:36:48,380
please tell her
Ms. Ko Mikang is looking for her.
598
00:36:49,830 --> 00:36:52,130
Haeji, pick up the phone.
599
00:36:52,670 --> 00:36:54,630
You said you'd give
the money back by today.
600
00:36:54,710 --> 00:36:57,130
Are you ever going to answer your phone?
601
00:36:57,220 --> 00:36:59,930
Hey, enough is enough. Answer me!
602
00:37:00,510 --> 00:37:03,310
My mom will kill me if she finds out.
603
00:37:03,720 --> 00:37:05,600
Hey, seriously?
604
00:37:06,270 --> 00:37:07,190
Min Haeji!
605
00:37:08,520 --> 00:37:11,690
If you keep ignoring me, I'll sell
the laptop you asked me to hold on to.
606
00:37:21,700 --> 00:37:22,580
Who is this?
607
00:37:26,660 --> 00:37:27,580
Hello?
608
00:37:35,670 --> 00:37:36,630
Where are you going?
609
00:37:37,130 --> 00:37:38,510
I need to give this to someone.
610
00:37:39,180 --> 00:37:41,470
- A laptop? Is it yours?
- No, it's Haeji's.
611
00:37:41,550 --> 00:37:43,050
She asked me to keep it for her.
612
00:37:43,140 --> 00:37:46,310
Some man called me
and said she borrowed it from him.
613
00:37:46,390 --> 00:37:47,930
He's coming here to pick it up.
614
00:37:48,440 --> 00:37:50,900
Actually, it kind of made me feel bad
that I was keeping this.
615
00:37:50,980 --> 00:37:52,230
I'm glad he wants it back.
616
00:37:52,310 --> 00:37:54,070
I didn't know you were
keeping her laptop.
617
00:37:54,150 --> 00:37:57,110
Yes. She said
I should keep it as security.
618
00:37:57,690 --> 00:37:59,530
She wanted me to keep it,
so I did.
619
00:38:00,660 --> 00:38:01,610
All right then.
620
00:38:01,700 --> 00:38:03,240
- I'll see you around.
- Okay.
621
00:38:05,870 --> 00:38:06,700
Mikang.
622
00:38:07,870 --> 00:38:09,710
- Yes?
- Do men...
623
00:38:10,460 --> 00:38:13,040
usually use pink laptops?
624
00:38:24,600 --> 00:38:25,760
Hello?
625
00:38:26,640 --> 00:38:27,470
Hi.
626
00:38:27,890 --> 00:38:31,520
I'm Haeji's friend.
We talked on the phone earlier.
627
00:38:32,100 --> 00:38:34,610
I just realized
I forgot to check something.
628
00:38:36,190 --> 00:38:38,690
You know the password, right?
629
00:38:38,780 --> 00:38:41,860
I just want to check
if it's really your laptop.
630
00:38:43,160 --> 00:38:45,200
Right. It's 2020.
631
00:38:45,280 --> 00:38:47,620
Okay. 2020.
632
00:38:50,540 --> 00:38:51,500
It says it's wrong.
633
00:38:51,580 --> 00:38:53,420
Then, try 4567.
634
00:38:53,500 --> 00:38:55,210
Okay. 4567?
635
00:38:55,670 --> 00:38:56,630
INCORRECT, TRY AGAIN
636
00:38:56,710 --> 00:38:57,750
It's wrong again.
637
00:38:57,840 --> 00:38:58,960
Try 2580.
638
00:39:03,130 --> 00:39:05,350
It isn't this either.
639
00:39:07,180 --> 00:39:10,930
Are you sure this is your laptop?
640
00:39:11,980 --> 00:39:15,270
I have many laptops,
so I might have been confused.
641
00:39:16,270 --> 00:39:17,820
What's the model of the laptop?
642
00:39:19,530 --> 00:39:23,660
D14I1410.
643
00:39:24,240 --> 00:39:26,450
Ahh... I was mistaken.
644
00:39:27,410 --> 00:39:29,830
Yes. Sorry about the inconvenience.
645
00:39:39,630 --> 00:39:41,550
See? I told you something was off.
646
00:39:41,840 --> 00:39:44,510
Wow. I almost gave it to him.
647
00:39:45,470 --> 00:39:48,890
But how did he know Haeji gave it to me?
648
00:39:49,390 --> 00:39:50,930
Do you think he knows her?
649
00:39:51,850 --> 00:39:54,480
I guess so.
Did he say what his name was?
650
00:39:55,140 --> 00:39:57,520
No. I didn't think to ask.
651
00:39:58,690 --> 00:40:01,940
I mean, he just called me
and said he knew I had Haeji's laptop
652
00:40:02,030 --> 00:40:04,950
so he'd come pick it up.
He sounded so confident.
653
00:40:06,450 --> 00:40:09,160
But what does he want to take this for?
654
00:40:11,410 --> 00:40:13,830
Does he want to sell it?
Is it expensive?
655
00:40:14,910 --> 00:40:17,040
Well, it's an old model.
656
00:40:17,670 --> 00:40:19,420
I don't think it'll be that expensive.
657
00:40:28,970 --> 00:40:35,980
WHEN YOU FORGOT YOUR LOGIN PASSWORD
658
00:40:40,480 --> 00:40:41,570
Who could it be?
659
00:40:54,000 --> 00:40:55,160
It's here.
660
00:40:56,160 --> 00:40:58,080
But we didn't apply for one.
661
00:40:58,580 --> 00:41:01,250
We're changing our long-term clients'
routers for free these days.
662
00:41:01,670 --> 00:41:02,710
I see.
663
00:41:14,810 --> 00:41:16,770
Excuse me. Can I have a glass of water?
664
00:41:16,850 --> 00:41:18,020
Oh, sure.
665
00:41:23,690 --> 00:41:25,400
- You know how these are sweet potatoes?
- Right.
666
00:41:25,490 --> 00:41:27,650
In my hometown,
we just called them potatoes.
667
00:41:36,700 --> 00:41:37,620
They're here.
668
00:41:37,910 --> 00:41:39,170
Just take it and leave.
669
00:41:59,730 --> 00:42:00,770
Here.
670
00:42:00,850 --> 00:42:02,270
Oh, thank you.
671
00:42:10,030 --> 00:42:10,860
Hmm?
672
00:42:14,740 --> 00:42:16,200
Wait. Is this...
673
00:42:18,750 --> 00:42:20,250
Hey, wait.
674
00:42:26,960 --> 00:42:28,460
Who are you?
675
00:42:28,550 --> 00:42:29,760
I said, who are you?
676
00:42:30,550 --> 00:42:31,720
Thief!
677
00:42:32,800 --> 00:42:35,600
Honey! Bastard! Hey!
678
00:42:35,680 --> 00:42:37,600
Who are you?
679
00:42:45,770 --> 00:42:47,480
- Let go.
- Get him.
680
00:42:47,570 --> 00:42:49,530
- Let it go!
- Get him!
681
00:42:50,450 --> 00:42:51,700
- Get him!
- Hey!
682
00:42:52,160 --> 00:42:53,910
- Damn it.
- Hey! Look!
683
00:42:58,580 --> 00:43:01,040
- Hey!
- Hey! Stop!
684
00:43:04,250 --> 00:43:05,210
What?
685
00:43:12,430 --> 00:43:13,510
Darn it.
686
00:43:17,260 --> 00:43:18,390
What the...
687
00:43:20,020 --> 00:43:21,310
Where did he go?
688
00:43:23,690 --> 00:43:25,020
Darn it.
689
00:43:34,700 --> 00:43:36,950
That kid looked like a wuss.
690
00:43:37,330 --> 00:43:39,450
If I was ten years younger,
I would've...
691
00:43:39,540 --> 00:43:41,660
Ten years younger,
you would've broken an arm.
692
00:43:41,750 --> 00:43:42,580
- Don't move.
- Be gentle.
693
00:43:42,660 --> 00:43:45,170
By the way,
you really impressed me.
694
00:43:45,250 --> 00:43:46,170
I've still got it.
695
00:43:46,250 --> 00:43:49,590
He left the router
and all his tools here.
696
00:43:50,710 --> 00:43:52,800
What? There's no such event?
697
00:43:53,760 --> 00:43:55,220
Then why did he say...
698
00:43:59,970 --> 00:44:02,810
COUNTRY, JUSTICE, HONOR
GYMNASIUM
699
00:44:27,170 --> 00:44:28,630
I'm already tired.
700
00:44:29,210 --> 00:44:31,090
And this is just a warm-up.
Can we even finish?
701
00:44:31,170 --> 00:44:32,210
Tell me about it.
702
00:44:32,880 --> 00:44:35,340
And in the ocean, it'll be much harder.
703
00:44:35,420 --> 00:44:37,550
We'll be exhausted
before we even get halfway.
704
00:44:50,060 --> 00:44:51,150
He's a monster.
705
00:44:56,110 --> 00:45:00,160
By the way,
doesn't his back look familiar?
706
00:45:01,240 --> 00:45:03,490
Yes. I've been thinking the same.
707
00:45:23,640 --> 00:45:24,640
Professor Cha?!
708
00:45:25,980 --> 00:45:26,810
Oh...
709
00:45:27,060 --> 00:45:28,100
Hey.
710
00:45:29,810 --> 00:45:30,940
What are you doing here?
711
00:45:32,150 --> 00:45:34,360
- You're participating too?
- Of course.
712
00:45:34,980 --> 00:45:39,320
I've been doing triathlons for
ten years now. I finished three Ironmans.
713
00:45:41,160 --> 00:45:42,620
Have you always liked to exercise?
714
00:45:42,700 --> 00:45:43,530
No.
715
00:45:44,490 --> 00:45:46,040
I didn't exercise when I was a cop.
716
00:45:46,830 --> 00:45:49,170
I started after I quit
and went to Germany to study.
717
00:45:50,370 --> 00:45:51,540
Because of the man next door.
718
00:45:53,460 --> 00:45:57,210
He was a soldier who lost an arm
from an accident.
719
00:45:58,090 --> 00:46:00,680
And he did a triathlon every year.
720
00:46:00,760 --> 00:46:05,510
I thought, "My. Why does he
even do that? He's disabled."
721
00:46:06,180 --> 00:46:07,730
But he finished it every year.
722
00:46:08,850 --> 00:46:11,020
Seeing that, I realized
723
00:46:12,060 --> 00:46:14,610
humans really can do anything.
724
00:46:16,230 --> 00:46:17,650
That was a light-bulb moment to me.
725
00:46:18,950 --> 00:46:20,070
In fact,
726
00:46:20,740 --> 00:46:23,070
I left Korea because I felt like
I couldn't do anything here.
727
00:46:23,700 --> 00:46:25,530
It was like I was running away.
728
00:46:28,540 --> 00:46:29,830
But, Professor...
729
00:46:30,830 --> 00:46:32,580
why did you quit being a police officer?
730
00:46:33,080 --> 00:46:34,340
I'd like to know that too.
731
00:46:34,750 --> 00:46:37,420
Because I heard you
graduated with honors.
732
00:46:38,800 --> 00:46:41,180
I told you. I ran away
because there's nothing I could do.
733
00:46:42,130 --> 00:46:43,470
What does that mean?
734
00:46:43,970 --> 00:46:45,050
Did something happen?
735
00:46:45,640 --> 00:46:47,010
What happened was...
736
00:46:58,940 --> 00:47:00,030
I forgot.
737
00:47:02,950 --> 00:47:03,990
Let's go eat.
738
00:47:04,740 --> 00:47:06,490
- All right.
- Okay.
739
00:47:09,250 --> 00:47:10,450
COMMENDATION
740
00:47:15,420 --> 00:47:17,170
Is this your first time
in a staff apartment?
741
00:47:17,250 --> 00:47:18,380
Yes.
742
00:47:19,760 --> 00:47:22,170
Is your family still in Germany then?
743
00:47:23,300 --> 00:47:24,840
Yeah.
744
00:47:25,050 --> 00:47:28,640
People think it's because
of my daughter's studies,
745
00:47:28,720 --> 00:47:32,060
but in fact, it's because
my wife is doing a Ph.D. there.
746
00:47:33,690 --> 00:47:35,980
And my daughter
is there supporting her.
747
00:47:37,020 --> 00:47:38,230
She's in middle school.
748
00:47:38,520 --> 00:47:41,240
She says she isn't smart,
so she might just as well support her mom.
749
00:47:42,700 --> 00:47:45,530
Professor. Your bathroom is so clean.
750
00:47:46,070 --> 00:47:48,830
- You're not really how you look.
- Really?
751
00:47:49,540 --> 00:47:51,910
- The food is ready. Let's eat.
- Okay.
752
00:47:52,000 --> 00:47:53,960
- Come and take it to the table.
- Okay.
753
00:47:55,540 --> 00:47:56,380
Whoa!
754
00:47:56,580 --> 00:47:58,540
- My goodness. All this...
- What's all this?
755
00:47:59,130 --> 00:48:00,550
It's not much.
756
00:48:00,630 --> 00:48:02,720
Living alone for five years now.
This is nothing.
757
00:48:02,800 --> 00:48:03,920
Eat up.
758
00:48:04,800 --> 00:48:06,010
Thank you.
759
00:48:14,890 --> 00:48:16,060
Mmm...
760
00:48:17,480 --> 00:48:19,520
- Hey. Have some meat too.
- Thanks.
761
00:48:20,110 --> 00:48:22,400
My gosh. You should try this too.
It tastes amazing.
762
00:48:23,530 --> 00:48:24,360
Mmm...
763
00:48:30,950 --> 00:48:32,870
My parents passed away.
764
00:48:34,000 --> 00:48:35,000
Are you alone then?
765
00:48:35,080 --> 00:48:38,790
No, sir. I have a grandmother
and a little brother in Gimhae.
766
00:48:42,760 --> 00:48:43,630
Professor.
767
00:48:46,050 --> 00:48:48,180
- Professor.
- Yes?
768
00:48:48,260 --> 00:48:50,550
Which class were you in?
769
00:48:51,510 --> 00:48:52,600
By the way, sir.
770
00:48:53,020 --> 00:48:54,930
Which class were you in?
771
00:49:00,440 --> 00:49:01,520
Why?
772
00:49:01,820 --> 00:49:04,900
Because today I realized
you were such a cool senior.
773
00:49:06,110 --> 00:49:07,200
Thanks.
774
00:49:08,780 --> 00:49:11,120
- Eat up.
- Thanks for the food.
775
00:49:12,160 --> 00:49:13,660
Do you really not know that?
776
00:49:14,790 --> 00:49:17,210
- Yes.
- He was in the 22nd class.
777
00:49:18,000 --> 00:49:20,080
Really? I didn't know.
778
00:49:22,000 --> 00:49:23,750
How could you not know
what class he was in?
779
00:49:25,210 --> 00:49:27,470
Are you bragging that you know him well?
780
00:49:27,550 --> 00:49:28,470
- No.
- Are you sure?
781
00:49:29,390 --> 00:49:30,590
No way.
782
00:49:30,680 --> 00:49:32,050
- I think you are.
- No way. Not at all.
783
00:49:32,140 --> 00:49:33,310
No, no.
784
00:49:33,390 --> 00:49:35,310
That's not true.
That's a dangerous idea.
785
00:49:37,020 --> 00:49:38,730
Hey. Eunkang.
786
00:49:54,660 --> 00:49:56,540
I think they're after this laptop.
787
00:49:57,120 --> 00:50:00,500
They tried to trick my sister but failed.
That's why they came to our house.
788
00:50:04,040 --> 00:50:05,210
Maybe...
789
00:50:06,460 --> 00:50:08,510
- there's something important in it.
- Exactly.
790
00:50:09,300 --> 00:50:10,840
So I thought about it.
791
00:50:16,430 --> 00:50:17,980
I think it might be a video.
792
00:50:18,480 --> 00:50:19,350
A video?
793
00:50:19,440 --> 00:50:20,730
You know, something like...
794
00:50:20,810 --> 00:50:23,980
a sex video or spy cam footage
from women's restrooms.
795
00:50:24,980 --> 00:50:27,530
Then the dead woman was being
blackmailed with the spy cam footage?
796
00:50:27,610 --> 00:50:28,860
It's possible.
797
00:50:29,570 --> 00:50:32,450
Gosh! We need to know the password.
798
00:50:32,530 --> 00:50:34,240
We can format the computer,
799
00:50:34,580 --> 00:50:38,080
but then all the data will be deleted.
800
00:50:40,460 --> 00:50:42,420
What on earth do you think is in here?
801
00:50:45,000 --> 00:50:46,300
I know a way.
802
00:50:48,380 --> 00:50:49,590
We know an expert.
803
00:50:51,300 --> 00:50:53,390
Try all the combinations.
It's the quickest way.
804
00:50:53,470 --> 00:50:56,010
Come on. It's going to take forever.
805
00:50:56,430 --> 00:50:59,020
You went to a science high school.
There must be a shortcut.
806
00:50:59,100 --> 00:51:01,560
No. And even if there is,
you can't do it.
807
00:51:02,310 --> 00:51:05,150
They say,
"More haste, less speed."
808
00:51:05,230 --> 00:51:06,730
In other words, "Blood, sweat, tears".
809
00:51:07,020 --> 00:51:11,860
From 0000 to 9999, there are
10,000 possible combinations in total.
810
00:51:11,950 --> 00:51:14,320
You're three,
so 10,000 divided by three equals...
811
00:51:14,410 --> 00:51:17,450
You'll have 3,333 options each.
812
00:51:18,290 --> 00:51:22,580
Trying 1,000 passwords
will take about an hour and a half,
813
00:51:22,670 --> 00:51:26,920
so trying 3,333 options
will take about five hours.
814
00:51:27,590 --> 00:51:28,880
If you take turns
815
00:51:29,260 --> 00:51:33,720
and try 3,333 passwords
for five hours each,
816
00:51:33,800 --> 00:51:36,800
you'll find something
within 15 hours tops.
817
00:51:36,890 --> 00:51:39,350
After all, this will be the fastest way.
818
00:51:39,930 --> 00:51:40,980
What, 15 hours?
819
00:51:42,350 --> 00:51:43,480
Zero, zero, one, two.
820
00:51:45,940 --> 00:51:47,150
INCORRECT PIN. TRY AGAIN.
821
00:51:47,230 --> 00:51:48,320
Zero, zero, two, zero.
822
00:51:49,480 --> 00:51:50,730
Zero, five, zero, eight.
823
00:51:52,490 --> 00:51:53,820
Zero, six, zero, three.
824
00:51:55,950 --> 00:51:58,530
One, zero, zero, two. Take it easy.
825
00:52:08,090 --> 00:52:09,040
Two, zero, one, zero.
826
00:52:11,880 --> 00:52:13,090
Three, three, zero, three.
827
00:52:15,180 --> 00:52:17,050
- What was that?
- Three, three, zero, five.
828
00:52:17,640 --> 00:52:18,850
Three, seven, zero, five.
829
00:52:22,270 --> 00:52:23,850
Three, seven, zero, six.
830
00:52:28,020 --> 00:52:29,520
Three, seven, zero, seven.
831
00:52:29,610 --> 00:52:31,360
Four, four, eight, three.
832
00:52:32,280 --> 00:52:33,780
Four, four, eight, four.
833
00:52:35,110 --> 00:52:36,320
Four, four, eight, five.
834
00:52:37,910 --> 00:52:39,160
Four, four, eight, six.
835
00:52:40,620 --> 00:52:42,410
Four, four, eight, seven.
836
00:52:43,410 --> 00:52:44,660
Four, four, eight, eight.
837
00:52:44,750 --> 00:52:48,000
WELCOME
838
00:52:48,080 --> 00:52:49,290
We found it.
839
00:52:49,380 --> 00:52:51,460
We found it.
840
00:52:52,880 --> 00:52:54,010
WELCOME
841
00:53:08,100 --> 00:53:09,020
Huh?
842
00:53:21,660 --> 00:53:22,660
Where is this?
843
00:53:23,240 --> 00:53:25,080
Isn't it a bar?
844
00:53:26,870 --> 00:53:30,670
TRUTH ALWAYS HAS ITS FOLLOWERS
AND JUSTICE IS ALWAYS ACHIEVED ONE DAY
845
00:53:30,750 --> 00:53:31,750
DOSAN, AHN CHANGHO
846
00:53:33,710 --> 00:53:35,170
This is horrible.
847
00:53:35,880 --> 00:53:37,840
How could a human being
do something like that?
848
00:53:37,930 --> 00:53:39,890
He's trash. Who is he?
849
00:53:39,970 --> 00:53:42,510
We don't know. We can't see the face.
850
00:53:44,640 --> 00:53:45,810
There's no sound either.
851
00:53:46,390 --> 00:53:49,100
How does Min Haeji have this video?
852
00:53:50,060 --> 00:53:51,480
She might have filmed it herself.
853
00:53:59,990 --> 00:54:02,570
This woman is Min Haeji.
854
00:54:05,740 --> 00:54:07,080
Judging by the angle,
855
00:54:07,790 --> 00:54:09,920
it seems like she was
wearing the camera.
856
00:54:15,130 --> 00:54:17,010
Does that mean Min Haeji
857
00:54:17,590 --> 00:54:19,550
wasn't being blackmailed
858
00:54:20,090 --> 00:54:21,260
but the one blackmailing?
859
00:54:21,340 --> 00:54:23,470
And the person she was blackmailing...
860
00:54:24,140 --> 00:54:26,100
Might have killed her.
861
00:54:30,600 --> 00:54:33,190
Although, it's all speculation,
862
00:54:33,650 --> 00:54:37,030
this might be an important clue
to her death.
863
00:54:37,860 --> 00:54:39,820
Shouldn't we be calling the police?
864
00:54:45,490 --> 00:54:47,410
I checked Shin Euiseok's background.
865
00:54:48,040 --> 00:54:50,290
He's chief secretary
to Changui Investment's CEO Jo Hansol.
866
00:54:50,370 --> 00:54:52,620
He's 38 and his English name is Daniel.
867
00:54:53,080 --> 00:54:54,130
He's a Korean American.
868
00:54:54,210 --> 00:54:56,710
He started working for Jo Hansol
when he took over Changui.
869
00:54:57,500 --> 00:55:01,680
He owns eight apartments in Korea,
and one of them
870
00:55:02,590 --> 00:55:04,180
is where Min Haeji was registered.
871
00:55:10,270 --> 00:55:12,350
Jo Hansol's secretary?
872
00:55:19,650 --> 00:55:23,070
WI SEUNGHYUN
873
00:55:23,780 --> 00:55:27,620
I wish I could send it to you,
but I can't. It's blocked.
874
00:55:27,700 --> 00:55:28,990
I can't copy it either.
875
00:55:29,080 --> 00:55:31,290
I can go there. Could you wait for me?
876
00:55:31,370 --> 00:55:32,830
Don't show it to anyone else.
877
00:55:32,920 --> 00:55:35,000
What? What do you mean...
878
00:55:35,080 --> 00:55:36,630
Let's talk about
the details in person.
879
00:55:37,170 --> 00:55:40,340
Again, don't show the video to anyone
until I get there.
880
00:55:41,170 --> 00:55:42,260
Not even the police.
881
00:55:42,840 --> 00:55:45,930
If you tell anyone about it,
we'll lose the video.
882
00:55:49,560 --> 00:55:50,600
But if the person
883
00:55:51,060 --> 00:55:53,730
who tried to steal the laptop
884
00:55:53,810 --> 00:55:55,770
has something to do
with Min Haeji's death,
885
00:55:57,020 --> 00:55:59,780
that probably means
he's one of the people in the video.
886
00:56:00,530 --> 00:56:01,860
Very likely, yes.
887
00:56:02,570 --> 00:56:04,490
Do you think we can find him?
888
00:56:04,740 --> 00:56:06,070
We don't know his face.
889
00:56:08,200 --> 00:56:09,790
When is Detective Kang coming?
890
00:56:09,870 --> 00:56:13,160
We're meeting around midnight.
He said he'd call when he's nearby.
891
00:56:16,630 --> 00:56:17,830
Good luck.
892
00:56:18,340 --> 00:56:20,550
And keep the evidence safe.
893
00:56:20,710 --> 00:56:22,340
Okay. You can head in now.
894
00:56:26,300 --> 00:56:27,300
Bye.
895
00:57:09,720 --> 00:57:11,760
Gosh. Dad.
896
00:57:12,560 --> 00:57:15,230
And he looks for his watch
every morning.
897
00:57:20,980 --> 00:57:25,320
See? I'm a huge fan.
I even took a photo with him.
898
00:57:25,780 --> 00:57:28,450
Isn't that watch gorgeous?
Apparently, it's one of a kind.
899
00:57:28,530 --> 00:57:30,200
It's custom-made by a Swiss artisan.
900
00:57:30,620 --> 00:57:32,910
Rich people live
in a completely different world.
901
00:57:47,170 --> 00:57:50,300
- Hey, Eunkang.
- Seunghyun, I know who he is.
902
00:57:51,680 --> 00:57:52,720
Hang on.
903
00:58:02,230 --> 00:58:03,190
Found it.
904
00:58:19,410 --> 00:58:20,960
It's Jo Hansol.
905
00:58:21,540 --> 00:58:25,170
He was looking for the laptop because
of the watch that can identify him.
906
00:58:25,590 --> 00:58:28,170
You're right. It's the same.
907
00:58:31,510 --> 00:58:36,060
The future and the company you dream of.
We will make that together.
908
00:58:36,140 --> 00:58:38,020
Right. I met your father recently.
909
00:58:38,100 --> 00:58:40,440
We went fishing.
He even cooked us ramyeon
910
00:58:40,520 --> 00:58:42,310
and gave me a lot of great advice.
911
00:58:42,400 --> 00:58:43,310
Hello?
912
00:58:43,400 --> 00:58:44,230
Yes?
913
00:58:44,770 --> 00:58:45,690
What?
60231
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.