All language subtitles for RWBY Volume 1 Complete

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,937 --> 00:00:05,372 Legends. 2 00:00:05,372 --> 00:00:07,674 Stories scattered through time. 3 00:00:08,274 --> 00:00:11,644 Mankind has grown quite fond of recounting the exploits 4 00:00:11,644 --> 00:00:14,948 of heroes and villains, forgetting so easily 5 00:00:14,948 --> 00:00:19,252 that we are remnants, byproducts, of a forgotten past. 6 00:00:19,753 --> 00:00:24,290 Man, born from dust, was strong, wise, and resourceful. 7 00:00:24,691 --> 00:00:27,660 But he was born into an unforgiving world. 8 00:00:28,294 --> 00:00:31,598 An inevitable darkness, creatures of destruction. 9 00:00:31,931 --> 00:00:35,535 The creatures of Grimm set their sights on man 10 00:00:35,535 --> 00:00:37,404 and all of his creations. 11 00:00:38,138 --> 00:00:41,741 These forces clashed and it seemed the darkness was intent 12 00:00:41,741 --> 00:00:45,278 on returning man's brief existence to the void. 13 00:00:46,246 --> 00:00:49,182 However, even the smallest spark of hope 14 00:00:49,182 --> 00:00:53,953 is enough to ignite change and in time, man's passion, 15 00:00:53,953 --> 00:00:57,357 resourcefulness and ingenuity led them to the tools 16 00:00:57,357 --> 00:00:59,459 that would help even the odds. 17 00:00:59,893 --> 00:01:03,730 This power was appropriately named, "Dust". 18 00:01:04,597 --> 00:01:08,935 Nature's wrath in hand, man lit their way through the darkness 19 00:01:08,935 --> 00:01:12,806 and in the shadow's absence, came strength, civilization 20 00:01:12,806 --> 00:01:15,608 and most importantly, life. 21 00:01:17,744 --> 00:01:22,015 But even the most brilliant lights eventually flicker and die. 22 00:01:24,651 --> 00:01:26,419 And when they are gone... 23 00:01:27,854 --> 00:01:29,823 ...darkness will return. 24 00:01:37,464 --> 00:01:39,566 So, you may prepare your guardians... 25 00:01:40,533 --> 00:01:44,404 build your monuments to a so-called free world 26 00:01:44,971 --> 00:01:46,539 but take heed... 27 00:01:47,507 --> 00:01:51,211 there will be no victory in strength. 28 00:01:52,045 --> 00:01:54,914 But perhaps victory is in the simpler things that 29 00:01:54,914 --> 00:01:56,316 you've long forgotten. 30 00:01:56,683 --> 00:02:00,720 Things that require a smaller, more honest soul. 31 00:02:13,032 --> 00:02:16,169 Do you have any idea how hard it is to find 32 00:02:16,169 --> 00:02:17,904 a Dust shop open this late? 33 00:02:17,904 --> 00:02:18,905 P-please! 34 00:02:18,905 --> 00:02:20,073 Just take my Lien and leave! 35 00:02:20,073 --> 00:02:23,710 Shhh, calm down, we're not here for your money. 36 00:02:24,711 --> 00:02:25,712 Grab the dust. 37 00:02:32,719 --> 00:02:33,953 Crystals. 38 00:02:35,088 --> 00:02:36,890 Burn. Uncut. 39 00:02:44,797 --> 00:02:47,300 Alright kid, put your hands where I can see 'em. 40 00:02:49,736 --> 00:02:51,371 Hey, I said hands in the air! 41 00:02:51,671 --> 00:02:52,972 You got a death wish or something!? 42 00:02:52,972 --> 00:02:53,506 Huh? 43 00:02:57,243 --> 00:02:57,744 Yes? 44 00:02:58,077 --> 00:03:00,513 I said, put your hands in the air, now! 45 00:03:00,780 --> 00:03:01,481 Are you... 46 00:03:01,481 --> 00:03:02,348 robbing me? 47 00:03:02,815 --> 00:03:03,616 Yes! 48 00:03:04,050 --> 00:03:05,185 Oh. 49 00:03:06,186 --> 00:03:06,719 Hey! Hyah! 50 00:03:12,292 --> 00:03:13,059 Freeze! 51 00:03:14,494 --> 00:03:16,963 ♪ This will be the day we're waiting for. ♪ 52 00:03:16,963 --> 00:03:19,899 ♪ This will be the day we open up the door. ♪ 53 00:03:19,899 --> 00:03:22,335 ♪ I don't wanna hear your absolution. ♪ 54 00:03:22,335 --> 00:03:24,571 ♪ Hope you're ready for a revolution. ♪ 55 00:03:24,571 --> 00:03:27,073 ♪ Welcome to a world of new solutions ♪ 56 00:03:27,073 --> 00:03:30,610 ♪ Welcome to a world of bloody evolution- ♪ 57 00:03:33,246 --> 00:03:34,881 Okayyy... 58 00:03:36,282 --> 00:03:37,350 Get her! 59 00:03:56,569 --> 00:03:57,737 You were worth every cent. 60 00:03:57,737 --> 00:03:58,905 Truly, you were. 61 00:03:59,772 --> 00:04:03,376 Well, Red, I think we can all say it's been an eventful evening, 62 00:04:03,843 --> 00:04:06,579 and as much as I'd love to stick around... 63 00:04:07,513 --> 00:04:10,783 I'm afraid this is where we part ways. 64 00:04:23,696 --> 00:04:25,031 You okay if I go after him? 65 00:04:25,064 --> 00:04:25,832 Uh huh. 66 00:04:30,803 --> 00:04:31,471 Hey! 67 00:04:33,506 --> 00:04:34,707 Persistent... 68 00:04:45,118 --> 00:04:46,986 End of the line, Red. 69 00:04:55,094 --> 00:04:56,696 Whoa-ho-ho! 70 00:04:57,297 --> 00:04:57,830 Huh? 71 00:05:01,834 --> 00:05:03,836 Hm. 72 00:05:14,714 --> 00:05:15,982 We got a Huntress! 73 00:05:27,093 --> 00:05:27,960 The hell...? 74 00:06:24,450 --> 00:06:26,052 You're a Huntress! 75 00:06:28,254 --> 00:06:30,256 Can I have your autograph? 76 00:06:30,790 --> 00:06:32,859 I hope you realize that your actions tonight 77 00:06:32,859 --> 00:06:34,660 will not be taken lightly, young lady. 78 00:06:34,894 --> 00:06:37,697 You put yourself and others in great danger. 79 00:06:37,697 --> 00:06:38,998 They started it! 80 00:06:38,998 --> 00:06:41,501 If it were up to me, you'd be sent home... 81 00:06:42,435 --> 00:06:43,736 With a pat on the back... 82 00:06:46,305 --> 00:06:47,807 And a slap on the wrist. 83 00:06:48,274 --> 00:06:48,775 Eeek! 84 00:06:49,409 --> 00:06:52,912 But... there is someone here who would like to meet you. 85 00:06:57,049 --> 00:06:58,818 Ruby Rose... 86 00:07:00,520 --> 00:07:01,721 You... 87 00:07:03,156 --> 00:07:05,224 have silver eyes. 88 00:07:06,025 --> 00:07:06,926 Um... 89 00:07:07,059 --> 00:07:07,860 So! 90 00:07:08,327 --> 00:07:10,263 Where did you learn to do this? 91 00:07:10,430 --> 00:07:12,865 S-Signal Academy. 92 00:07:13,065 --> 00:07:15,334 They taught you to use one of the most dangerous 93 00:07:15,334 --> 00:07:16,636 weapons ever designed? 94 00:07:16,736 --> 00:07:19,172 Well, one teacher in particular. 95 00:07:19,338 --> 00:07:20,573 I see... 96 00:07:28,614 --> 00:07:31,350 It's just that I've only seen one other scythe-wielder 97 00:07:31,350 --> 00:07:32,819 of that skill before. 98 00:07:33,286 --> 00:07:34,454 A dusty, old crow. 99 00:07:34,454 --> 00:07:35,221 Mmmm! 100 00:07:35,221 --> 00:07:36,422 Thash muh unkul! 101 00:07:38,357 --> 00:07:40,460 Sorry, that's my Uncle Qrow! 102 00:07:40,660 --> 00:07:42,161 He's a teacher at Signal! 103 00:07:42,395 --> 00:07:45,131 I was complete garbage before he took me under his wing. 104 00:07:45,131 --> 00:07:47,266 And now I'm all like-- Hooowaaah! 105 00:07:47,266 --> 00:07:49,735 Witchaaaa! 106 00:07:49,735 --> 00:07:50,937 So I've noticed. 107 00:07:51,637 --> 00:07:54,207 And what is an adorable girl such as yourself 108 00:07:54,207 --> 00:07:56,909 doing at a school designed to train warriors? 109 00:07:57,043 --> 00:08:00,746 Well... I want to be a Huntress. 110 00:08:01,180 --> 00:08:02,815 You want to slay monsters? 111 00:08:03,316 --> 00:08:03,883 Yeah! 112 00:08:04,517 --> 00:08:06,886 I only have two more years of training left at Signal! 113 00:08:06,886 --> 00:08:08,554 And then I'm going to apply to Beacon! 114 00:08:08,754 --> 00:08:10,456 You see, my sister's starting there this year, 115 00:08:10,456 --> 00:08:11,724 and she's trying to become a Huntress, 116 00:08:11,724 --> 00:08:14,527 and I'm trying to become a Huntress 'cause I wanna help people. 117 00:08:14,794 --> 00:08:16,629 My parents always taught us to help others, so I thought, 118 00:08:16,629 --> 00:08:18,998 'Hey, I might as well make a career out of it!' 119 00:08:19,198 --> 00:08:21,234 I mean the police are alright, but Huntsman and Huntresses 120 00:08:21,234 --> 00:08:22,902 are just so much more romantic and exciting 121 00:08:22,902 --> 00:08:25,171 and really, gosh, you know! 122 00:08:28,641 --> 00:08:30,176 ...Do you know who I am? 123 00:08:30,476 --> 00:08:31,944 You're Professor Ozpin. 124 00:08:32,478 --> 00:08:34,113 You're the headmaster of Beacon. 125 00:08:36,182 --> 00:08:36,849 Hello. 126 00:08:36,849 --> 00:08:38,117 Nice to meet you. 127 00:08:38,885 --> 00:08:40,419 You want to come to my school? 128 00:08:41,287 --> 00:08:42,855 More than anything. 129 00:08:43,890 --> 00:08:44,724 Hmmph. 130 00:08:45,057 --> 00:08:46,125 Well okay. 131 00:08:48,227 --> 00:08:50,229 Blonde Oh, I can't believe my baby sister is going 132 00:08:50,229 --> 00:08:51,097 to Beacon with me! 133 00:08:51,097 --> 00:08:52,965 This is the best day ever! 134 00:08:53,199 --> 00:08:54,667 Please stop. 135 00:08:54,667 --> 00:08:57,136 Blonde But I'm so proud of you! 136 00:08:57,136 --> 00:08:59,038 Really, Sis, it was nothing. 137 00:08:59,205 --> 00:09:01,374 Blonde What do you mean? It was incredible! 138 00:09:01,407 --> 00:09:04,277 Everyone at Beacon is going to think you're the bee's knees! 139 00:09:04,310 --> 00:09:06,612 I don't want to be the "bee's knees", okay? 140 00:09:06,612 --> 00:09:08,281 I don't wanna be any kind of knees! 141 00:09:08,281 --> 00:09:10,917 I just want to be a normal girl with normal knees. 142 00:09:11,217 --> 00:09:13,052 Blonde What's with you? Aren't you excited? 143 00:09:13,052 --> 00:09:14,220 Of course I'm excited... 144 00:09:14,220 --> 00:09:15,087 I just... 145 00:09:15,421 --> 00:09:17,256 I got moved ahead two years. 146 00:09:17,256 --> 00:09:19,859 I don't want people to think I'm special or anything. 147 00:09:21,160 --> 00:09:22,895 Blonde But you are special. 148 00:09:22,895 --> 00:09:24,897 ...The robbery was led by nefarious criminal 149 00:09:24,897 --> 00:09:28,134 Roman Torchwick, who continues to evade authorities. 150 00:09:28,467 --> 00:09:30,236 If you have any information on his whereabouts, 151 00:09:30,236 --> 00:09:32,705 please contact the Vale Police Department. 152 00:09:32,705 --> 00:09:33,906 Back to you, Lisa. 153 00:09:34,140 --> 00:09:35,341 Thank you, Cyril. 154 00:09:35,341 --> 00:09:41,514 In other news, this Saturday's Faunus Civil Right's protest turned dark when members of the White Fang 155 00:09:41,514 --> 00:09:43,382 disrupted the ceremony. 156 00:09:43,382 --> 00:09:46,886 The once peaceful organization has now disrupted... 157 00:09:50,356 --> 00:09:52,191 Hello, and welcome to Beacon! 158 00:09:52,558 --> 00:09:53,459 Blonde Who's that? 159 00:09:53,459 --> 00:09:55,127 My name is Glynda Goodwitch. 160 00:09:55,161 --> 00:09:55,728 Blonde Oh. 161 00:09:55,728 --> 00:09:58,631 You are among a privileged few who have received the honor of 162 00:09:58,631 --> 00:10:01,500 being selected to attend this prestigious academy. 163 00:10:01,500 --> 00:10:05,071 Our world is experiencing an incredible time of peace, 164 00:10:05,071 --> 00:10:07,573 and as future Huntsmen and Huntresses, 165 00:10:07,573 --> 00:10:09,508 it is your duty to uphold it. 166 00:10:09,508 --> 00:10:12,945 You have demonstrated the courage needed for such a task, 167 00:10:12,979 --> 00:10:16,916 and now, it is our turn to provide you with the knowledge 168 00:10:16,916 --> 00:10:19,352 and the training to protect our world. 169 00:10:22,254 --> 00:10:23,656 Wow! 170 00:10:27,893 --> 00:10:30,496 Look, you can see Signal from up here! 171 00:10:37,236 --> 00:10:39,138 I guess home isn't too far after all! 172 00:10:39,705 --> 00:10:41,040 Blonde Beacon's our home, now. 173 00:10:46,312 --> 00:10:48,948 Well... I guess the view isn't for everyone. 174 00:10:49,181 --> 00:10:51,450 It was a nice moment while it lasted. 175 00:10:51,651 --> 00:10:53,019 I wonder who we're gonna meet. 176 00:10:53,185 --> 00:10:55,454 I just hope they're better than "Vomit Boy". 177 00:10:55,921 --> 00:10:58,891 Oh, Yang, gross, you have puke on your shoe! 178 00:10:58,891 --> 00:10:59,825 Gross, gross, gross... 179 00:10:59,825 --> 00:11:03,162 Get away get away! Get away from me! 180 00:11:14,507 --> 00:11:17,043 ♪ They see you as small and helpless, ♪ 181 00:11:17,043 --> 00:11:19,545 ♪ They see you as just a child. ♪ 182 00:11:19,545 --> 00:11:22,415 ♪ Surprise when they find out that a warrior 183 00:11:22,415 --> 00:11:24,450 will soon run wild. ♪ 184 00:11:24,684 --> 00:11:27,153 ♪ Prepare for your greatest moments, ♪ 185 00:11:27,153 --> 00:11:29,789 ♪ Prepare for your finest hour. ♪ 186 00:11:29,789 --> 00:11:31,791 ♪ The dream that you've always dreamed 187 00:11:31,791 --> 00:11:34,560 is suddenly about to flower. ♪ 188 00:11:34,560 --> 00:11:41,901 ♪ We are lightning straying from the thunder! ♪ 189 00:11:41,901 --> 00:11:44,670 ♪ Miracle of ancient wonder! ♪ 190 00:11:44,670 --> 00:11:46,972 ♪ This will be the day we're waiting for. ♪ 191 00:11:46,972 --> 00:11:49,975 ♪ This will be the day we open up the door. ♪ 192 00:11:49,975 --> 00:11:52,478 ♪ I don't wanna hear your absolution. ♪ 193 00:11:52,478 --> 00:11:54,747 ♪ Hope you're ready for a revolution. ♪ 194 00:11:54,747 --> 00:11:57,249 ♪ Welcome to a world of new solutions! ♪ 195 00:11:57,249 --> 00:12:00,619 ♪ Welcome to a world of bloody evolution.... ♪ 196 00:12:00,619 --> 00:12:04,690 ♪ In time your heart will open minds, ♪ 197 00:12:04,690 --> 00:12:07,259 ♪ A story will be told, ♪ 198 00:12:07,259 --> 00:12:11,297 ♪ And victory is in a simple soul! ♪♪♪ 199 00:12:43,963 --> 00:12:46,332 Wowwwwwwww... 200 00:12:53,873 --> 00:12:56,242 The view from Vale's got nothing on this! 201 00:12:56,242 --> 00:12:59,712 Ooh! Ooh! Sis! 202 00:12:59,712 --> 00:13:01,914 That kid has a collapsible staff! 203 00:13:02,281 --> 00:13:04,683 And she's got a fire sword! 204 00:13:05,351 --> 00:13:06,452 Ow, ow... 205 00:13:06,452 --> 00:13:07,820 Easy there, little sister. 206 00:13:07,820 --> 00:13:08,854 They're just weapons. 207 00:13:08,854 --> 00:13:11,557 Just weapons? They're an extension of ourselves! 208 00:13:11,557 --> 00:13:12,892 They're a part of us! 209 00:13:13,125 --> 00:13:14,727 They're so cool! 210 00:13:14,727 --> 00:13:16,662 Well why can't you swoon over your own weapon? 211 00:13:16,662 --> 00:13:17,930 Aren't you happy with it? 212 00:13:18,330 --> 00:13:20,232 Of course I'm happy with Cresent Rose! 213 00:13:20,666 --> 00:13:22,735 I just really like seeing new ones. 214 00:13:22,735 --> 00:13:24,637 It's like meeting new people. 215 00:13:24,637 --> 00:13:25,738 But better. 216 00:13:25,938 --> 00:13:28,607 Ruby, come on, why don't you go try and make some 217 00:13:28,607 --> 00:13:29,475 friends of your own? 218 00:13:29,475 --> 00:13:31,710 But why would I need friends when I have you? 219 00:13:31,710 --> 00:13:33,379 Well... Actually, my friends are here. 220 00:13:33,379 --> 00:13:34,013 Gotta go catch up. 221 00:13:34,013 --> 00:13:34,847 'Kay, c'ya, bye. Wait! 222 00:13:34,847 --> 00:13:35,915 Where are you going? 223 00:13:36,081 --> 00:13:37,449 Are we supposed to go to our dorms? 224 00:13:37,449 --> 00:13:40,085 Where are our dorms? ...Do we have dorms? 225 00:13:40,085 --> 00:13:41,620 I don't know what I'm doing... 226 00:13:43,689 --> 00:13:45,024 What are you doing!? 227 00:13:45,024 --> 00:13:46,625 Uh... sorry. 228 00:13:46,625 --> 00:13:47,526 Sorry? 229 00:13:47,526 --> 00:13:50,462 Do you have any idea of the damage you could've caused? 230 00:13:50,663 --> 00:13:51,463 Uhh... 231 00:13:51,463 --> 00:13:52,531 Gimme that! 232 00:13:52,531 --> 00:13:55,801 This is Dust mined and purified from the Schnee Quarry. 233 00:13:55,801 --> 00:13:56,535 Uhh... 234 00:13:56,569 --> 00:13:58,204 What are you, brain dead? 235 00:13:58,204 --> 00:13:58,971 Dust! 236 00:13:58,971 --> 00:14:01,907 Fire, Water, Lightning, energy! 237 00:14:01,907 --> 00:14:02,875 Uhhh... 238 00:14:02,875 --> 00:14:04,343 Are you even listening to me? 239 00:14:04,343 --> 00:14:06,178 Is any of this sinking in? 240 00:14:06,178 --> 00:14:08,147 What do you have to say for yourself!? 241 00:14:08,147 --> 00:14:10,449 Uhhhhaaaahhh-Chooooo! 242 00:14:20,726 --> 00:14:22,027 Unbelievable! 243 00:14:22,027 --> 00:14:25,297 This is exactly the kind of thing I was talking about! 244 00:14:25,364 --> 00:14:27,199 I'm really, really sorry! 245 00:14:27,199 --> 00:14:29,301 Ugh! You complete, dolt! 246 00:14:29,301 --> 00:14:30,870 What are you even doing here? 247 00:14:30,870 --> 00:14:33,172 Aren't you a little young to be attending Beacon? 248 00:14:33,172 --> 00:14:34,506 Well...I... 249 00:14:34,506 --> 00:14:36,876 This isn't your ordinary combat school. 250 00:14:36,876 --> 00:14:39,178 It's not just sparring and practice you know. 251 00:14:39,211 --> 00:14:40,546 We're here to fight monsters! 252 00:14:40,546 --> 00:14:44,783 So watch where you're going! Hey, I said I was sorry, Princess! 253 00:14:44,884 --> 00:14:46,552 It's Heiress, actually. 254 00:14:47,253 --> 00:14:50,289 Weiss Schnee, heiress to the Schnee Dust Company, 255 00:14:50,289 --> 00:14:53,792 one of the largest producers of energy propellant in the world. 256 00:14:53,792 --> 00:14:55,427 Finally, some recognition! 257 00:14:55,427 --> 00:14:58,898 The same company infamous for its controversial labor forces 258 00:14:58,898 --> 00:15:00,633 and questionable business partners. 259 00:15:00,633 --> 00:15:02,368 -What? How dare--! 260 00:15:02,368 --> 00:15:03,502 The nerve of--! 261 00:15:04,803 --> 00:15:05,404 Ugh! 262 00:15:08,941 --> 00:15:11,210 I promise I'll make this up to you! 263 00:15:13,279 --> 00:15:16,048 I guess I'm not the only one having a rough first day. 264 00:15:17,216 --> 00:15:18,450 So what's--? 265 00:15:24,657 --> 00:15:26,358 Welcome to Beacon... 266 00:15:29,261 --> 00:15:30,129 Hey... 267 00:15:32,097 --> 00:15:33,065 I'm Jaune. 268 00:15:34,099 --> 00:15:35,000 Ruby. 269 00:15:37,670 --> 00:15:39,471 Aren't you the guy that threw up on the ship? 270 00:15:46,512 --> 00:15:48,714 All I'm saying is that motion sickness is a much more 271 00:15:48,714 --> 00:15:50,249 common problem than people let on! 272 00:15:50,249 --> 00:15:52,751 Look, I'm sorry Vomit-boy was the first thing that 273 00:15:52,751 --> 00:15:53,719 came to mind. 274 00:15:53,719 --> 00:15:56,055 Oh yeah, what it I called you Crater-face? 275 00:15:56,055 --> 00:15:58,023 Hey, that explosion was an accident. 276 00:15:58,023 --> 00:15:59,658 Well the name's Jaune Arc! 277 00:15:59,658 --> 00:16:02,094 Short, sweet, rolls off the tongue, ladies love it! 278 00:16:02,761 --> 00:16:03,629 Do they? 279 00:16:03,629 --> 00:16:04,530 They will. 280 00:16:04,530 --> 00:16:05,965 Well, I hope they will... 281 00:16:05,965 --> 00:16:07,900 I mean, my mom always says that... 282 00:16:07,900 --> 00:16:08,634 Never mind. 283 00:16:11,203 --> 00:16:13,505 So I got this thing. 284 00:16:14,807 --> 00:16:16,942 Whoa! Is that a scythe! 285 00:16:16,942 --> 00:16:19,611 It's also a customizable, high impact velocity sniper rifle. 286 00:16:19,611 --> 00:16:20,612 A wha-? 287 00:16:21,013 --> 00:16:21,880 It's also a gun. 288 00:16:21,880 --> 00:16:22,581 Oh. 289 00:16:22,781 --> 00:16:23,849 That's cool! 290 00:16:23,849 --> 00:16:24,984 So what've you got? 291 00:16:24,984 --> 00:16:28,320 Ohuh, I got this sword. 292 00:16:28,754 --> 00:16:30,155 Oooooooh! 293 00:16:30,155 --> 00:16:31,924 Yeah, I've got a shield too! 294 00:16:31,924 --> 00:16:33,392 So what do they do? 295 00:16:39,932 --> 00:16:42,034 Well... the shield gets smaller... 296 00:16:42,201 --> 00:16:45,104 So... when I get tired of carrying it... 297 00:16:45,137 --> 00:16:47,606 I can just put it away. 298 00:16:47,606 --> 00:16:51,443 But wouldn't it weigh the same? Yeah, it does. 299 00:16:51,443 --> 00:16:54,613 Well, I'm kind of a dork when it comes to weapons. 300 00:16:54,613 --> 00:16:57,282 I guess I did go a little overboard designing it. 301 00:16:57,282 --> 00:16:59,284 Wait. You made that? 302 00:16:59,418 --> 00:17:00,486 Of course! 303 00:17:00,486 --> 00:17:02,821 All students at Signal forge their own weapons. 304 00:17:03,422 --> 00:17:04,590 Didn't you make yours? 305 00:17:04,590 --> 00:17:05,891 It's a hand-me-down. 306 00:17:06,091 --> 00:17:08,560 My great-great-grandfather used it to fight in the war. 307 00:17:08,827 --> 00:17:11,330 ...sounds more like a family heirloom to me! 308 00:17:11,830 --> 00:17:13,032 Well I like it! 309 00:17:13,032 --> 00:17:14,900 Not many people have an appreciation for the 310 00:17:14,900 --> 00:17:15,901 classics these days. 311 00:17:15,934 --> 00:17:18,137 Yeah. The classics. 312 00:17:18,570 --> 00:17:21,040 So why'd you help me out back there, in the courtyard? 313 00:17:21,040 --> 00:17:22,107 Eh, why not? 314 00:17:22,107 --> 00:17:24,143 My mom always says, "Strangers are just friends 315 00:17:24,143 --> 00:17:25,010 you haven't met yet." 316 00:17:25,310 --> 00:17:27,246 Hmmm... Hey, where are we going? 317 00:17:27,246 --> 00:17:29,515 Oh, I dunno, I was following you. 318 00:17:30,949 --> 00:17:32,918 You think there might be a directory? 319 00:17:33,619 --> 00:17:35,387 Maybe a food court? 320 00:17:35,387 --> 00:17:37,356 Some sort of recognizable landmark? 321 00:17:38,257 --> 00:17:39,792 Is uh... Is that a "no"? 322 00:17:40,159 --> 00:17:40,926 That's a "no". 323 00:17:48,901 --> 00:17:49,601 Ruby! 324 00:17:49,601 --> 00:17:50,469 Over here! 325 00:17:50,469 --> 00:17:51,870 I saved you a spot! 326 00:17:51,870 --> 00:17:54,006 Oh! Hey, I gotta go! 327 00:17:54,006 --> 00:17:55,407 I'll see you after the ceremony! 328 00:17:55,407 --> 00:17:57,042 Hey, wait! 329 00:17:57,042 --> 00:17:58,043 Great. 330 00:17:58,043 --> 00:17:59,445 Where am I supposed to find another nice, 331 00:17:59,445 --> 00:18:01,447 quirky girl to talk to? 332 00:18:02,347 --> 00:18:04,116 How's your first day going, little sister? 333 00:18:04,116 --> 00:18:06,785 You mean since you ditched me and I exploded!? 334 00:18:06,785 --> 00:18:08,487 Yikes. Meltdown already? 335 00:18:08,487 --> 00:18:11,523 No, I literally exploded a hole in front of the school... 336 00:18:11,523 --> 00:18:14,593 There was a fire... and I think some ice. 337 00:18:14,593 --> 00:18:16,695 ...Are you being sarcastic? 338 00:18:16,695 --> 00:18:17,563 Ugh, I wish! 339 00:18:17,563 --> 00:18:19,298 I tripped over some crabby girl's luggage! 340 00:18:19,298 --> 00:18:23,335 And then she yelled at me! And then I sneezed. And then I exploded! And then she yelled again! 341 00:18:23,335 --> 00:18:24,970 And I felt really, really bad! 342 00:18:24,970 --> 00:18:26,738 And I just wanted her to stop yelling me! 343 00:18:26,738 --> 00:18:27,439 You! 344 00:18:27,439 --> 00:18:29,108 Oh God, it's happening again! 345 00:18:29,108 --> 00:18:31,443 You're lucky we weren't blown off the side of the cliff! 346 00:18:31,443 --> 00:18:33,212 Oh my god, you really exploded. 347 00:18:33,212 --> 00:18:36,148 It was an accident! 348 00:18:36,148 --> 00:18:37,216 What's this? 349 00:18:37,216 --> 00:18:38,851 The Schnee Dust Company is not responsible for any injuries 350 00:18:38,851 --> 00:18:40,285 or damages sustained while operating 351 00:18:40,285 --> 00:18:41,687 a Schnee Dust Company product. 352 00:18:41,687 --> 00:18:43,422 Although not mandatory, the Schnee Family highly encourages 353 00:18:43,422 --> 00:18:45,357 their customers to read and familiarize themselves with this 354 00:18:45,357 --> 00:18:46,925 easy-to-follow guide to Dust application and practice 355 00:18:46,925 --> 00:18:48,060 in the field. 356 00:18:48,060 --> 00:18:49,094 Uhhh... 357 00:18:49,094 --> 00:18:50,829 You really want to start making things up to me? 358 00:18:50,829 --> 00:18:52,131 Absolutely! 359 00:18:52,131 --> 00:18:53,966 Read this and don't ever speak to me again. 360 00:18:53,966 --> 00:18:58,470 Look, uh... It sounds like you two got off on the wrong foot! 361 00:18:58,470 --> 00:19:01,073 Why don't you just start over and try to be friends, okay? 362 00:19:01,073 --> 00:19:03,041 Yeah! Great idea, Sis! 363 00:19:03,041 --> 00:19:05,210 Hello, Weiss! I'm Ruby! 364 00:19:05,210 --> 00:19:06,211 Want to hang out? 365 00:19:06,211 --> 00:19:07,813 We can go shopping for school supplies! 366 00:19:07,813 --> 00:19:13,118 Yeah, and we can paint our nails, and try on clothes, and talk about cute boys, like tall, blonde, 367 00:19:13,118 --> 00:19:15,254 and scraggly over there! 368 00:19:15,254 --> 00:19:16,955 Oh wow, really? 369 00:19:18,557 --> 00:19:19,424 NO. 370 00:19:19,424 --> 00:19:27,566 Ahem... I'll keep this brief. You have traveled here today in search of knowledge. 371 00:19:27,566 --> 00:19:31,170 To hone your craft and acquire new skills. 372 00:19:31,170 --> 00:19:34,239 And when you have finished, you plan to dedicate your life 373 00:19:34,239 --> 00:19:40,746 to the protection of the people. But I look amongst you and all I see is wasted energy 374 00:19:40,746 --> 00:19:44,683 in need of purpose, direction. 375 00:19:44,683 --> 00:19:47,419 You assume knowledge will free you of this 376 00:19:47,419 --> 00:19:49,688 but your time at this school will prove that knowledge 377 00:19:49,688 --> 00:19:52,491 can only carry you so far. 378 00:19:53,892 --> 00:19:56,895 It is up to you to take the first step. 379 00:19:59,364 --> 00:20:01,133 You will gather in the ballroom tonight. 380 00:20:01,133 --> 00:20:03,669 Tomorrow your initiation begins. 381 00:20:03,669 --> 00:20:04,870 Be ready. 382 00:20:04,870 --> 00:20:06,405 You are dismissed! 383 00:20:06,405 --> 00:20:11,476 He seemed kind of off. It's almost like he wasn't even there. 384 00:20:11,476 --> 00:20:12,844 I'm a natural blond, you know! 385 00:20:22,154 --> 00:20:24,256 It's like a big slumber party! 386 00:20:24,256 --> 00:20:26,858 I don't think Dad would approve of all the boys, though. 387 00:20:26,858 --> 00:20:28,393 I know I do. 388 00:20:33,298 --> 00:20:34,199 What's that? 389 00:20:34,199 --> 00:20:36,201 A letter to the gang back at Signal. 390 00:20:36,201 --> 00:20:37,903 I promised to tell them all about Beacon 391 00:20:37,903 --> 00:20:41,840 and how things are going. Aww, that's so cuuuuute!!!! 392 00:20:41,840 --> 00:20:42,774 Shut up! 393 00:20:42,774 --> 00:20:45,010 I didn't get to take my friends with me to school. 394 00:20:45,010 --> 00:20:47,813 It's weird not knowing anyone here. What about Jaune? 395 00:20:47,813 --> 00:20:49,848 He's... nice! 396 00:20:49,848 --> 00:20:51,450 There you go! Plus one friend! 397 00:20:51,450 --> 00:20:53,385 That's a 100 percent increase! 398 00:20:53,385 --> 00:20:55,921 I'm pretty sure Weiss counts as a 'negative friend'. 399 00:20:55,921 --> 00:20:58,824 Back to zero. There's no such thing as 'negative friends'! 400 00:20:58,824 --> 00:21:00,993 You just made one friend and one enemy! 401 00:21:02,261 --> 00:21:04,196 Look, it's only been one day. 402 00:21:04,196 --> 00:21:08,834 Trust me, you've got friends all around you. You just haven't met them yet. 403 00:21:14,439 --> 00:21:15,941 That girl... 404 00:21:15,941 --> 00:21:16,842 You know her? 405 00:21:16,842 --> 00:21:18,010 Not really.... 406 00:21:18,010 --> 00:21:21,213 She saw what happened this morning, but left before I could say anything. 407 00:21:21,213 --> 00:21:22,948 Well, now's your chance! 408 00:21:22,948 --> 00:21:23,749 Hey, wait! 409 00:21:23,749 --> 00:21:25,183 What are you doing? 410 00:21:27,019 --> 00:21:28,754 Helloooo! 411 00:21:28,754 --> 00:21:31,256 I believe you two may know each other! 412 00:21:31,256 --> 00:21:33,659 Aren't you that girl that exploded? 413 00:21:33,659 --> 00:21:36,561 Uhh, yeah! My name's Ruby. 414 00:21:37,496 --> 00:21:40,499 But, you can just call me... crater... 415 00:21:40,499 --> 00:21:42,434 actually, you can just call me Ruby. 416 00:21:43,735 --> 00:21:44,636 Okay. 417 00:21:45,270 --> 00:21:46,171 What are you doing? 418 00:21:46,171 --> 00:21:47,673 I don't know, help me! 419 00:21:47,673 --> 00:21:50,642 So... what's your name? 420 00:21:50,642 --> 00:21:51,643 Blake. 421 00:21:51,643 --> 00:21:53,211 Well, Blake, I'm Yang! 422 00:21:53,211 --> 00:21:54,813 Ruby's older sister! 423 00:21:54,813 --> 00:21:56,214 ... I like your bow! 424 00:21:56,214 --> 00:21:57,449 Thanks. 425 00:21:57,449 --> 00:21:59,051 It goes great with your... 426 00:21:59,051 --> 00:22:01,853 pajamas! Right... 427 00:22:03,922 --> 00:22:05,290 Nice night, don't you think? 428 00:22:05,290 --> 00:22:06,191 Yes. 429 00:22:06,191 --> 00:22:07,259 It's lovely. 430 00:22:07,526 --> 00:22:09,094 Almost as lovely as this book... 431 00:22:10,395 --> 00:22:12,464 that I will continue to read... 432 00:22:14,533 --> 00:22:16,435 as soon as you leave. 433 00:22:16,435 --> 00:22:18,437 Yeah, this girl's a lost cause. 434 00:22:18,437 --> 00:22:19,638 What's it about? 435 00:22:19,638 --> 00:22:20,539 Huh? 436 00:22:20,539 --> 00:22:22,808 Your book. Does it have a name? 437 00:22:22,808 --> 00:22:23,608 Well... 438 00:22:23,608 --> 00:22:26,178 It's about a man with two souls, each fighting 439 00:22:26,178 --> 00:22:27,679 for control over his body. 440 00:22:27,679 --> 00:22:31,483 Oh, yeah... that's real lovely... I love books. 441 00:22:31,483 --> 00:22:33,985 Yang used to read to me every night before bed. 442 00:22:33,985 --> 00:22:39,124 Stories of heroes and monsters... they're one of the reasons I want to be a Huntress. 443 00:22:39,124 --> 00:22:40,359 Why is that? 444 00:22:40,359 --> 00:22:42,260 Hoping you'll live happily ever after? 445 00:22:42,260 --> 00:22:44,029 I'm hoping we all will. 446 00:22:44,029 --> 00:22:48,033 As a girl, I wanted to be just like those heroes in the books. 447 00:22:48,033 --> 00:22:50,602 Someone who fought for what was right, and who protected people 448 00:22:50,602 --> 00:22:52,204 who couldn't protect themselves. 449 00:22:52,204 --> 00:22:55,006 That's very ambitious for a child. 450 00:22:55,006 --> 00:22:58,276 Unfortunately, the real world isn't the same as a fairy tale. 451 00:22:59,978 --> 00:23:02,214 Well, that's why we're here... 452 00:23:02,214 --> 00:23:03,215 to make it better. 453 00:23:03,215 --> 00:23:05,584 Ohhh, I'm so proud of my baby sister! 454 00:23:06,818 --> 00:23:07,886 Cut it out! 455 00:23:09,654 --> 00:23:12,691 Well, Ruby, Yang... it's a pleasure to- 456 00:23:12,691 --> 00:23:14,459 What in the world is going on over here!? 457 00:23:14,459 --> 00:23:16,695 Don't you realize some of us are trying to sleep!? 458 00:23:16,695 --> 00:23:17,929 Oh, not you again! 459 00:23:17,929 --> 00:23:20,565 Shh! Guys, she's right! People are trying to sleep! 460 00:23:20,565 --> 00:23:22,367 Oh, now you're on my side. 461 00:23:22,367 --> 00:23:23,835 I was always on your side! 462 00:23:23,835 --> 00:23:25,704 Yeah, what's your problem with my sister!? 463 00:23:25,704 --> 00:23:27,072 She's only trying to be nice! 464 00:23:27,072 --> 00:23:29,174 She's a hazard to my health! 465 00:23:34,613 --> 00:23:36,548 Wake up lazy bud! 466 00:23:38,250 --> 00:23:41,553 It's morning, It's morning, It's morning, It's moooorning! 🎵 467 00:23:41,553 --> 00:23:44,856 I can't believe we've been at Beacon for a full 24 hours! 468 00:23:44,856 --> 00:23:46,425 Not that I thought we'd get kicked out or anything, 469 00:23:46,425 --> 00:23:49,027 I mean, you're the perfect student and I'm, well, I'm me! 470 00:23:49,027 --> 00:23:52,531 But it's just crazy, you know? We've been friends for soooooo long. 471 00:23:52,531 --> 00:23:54,299 What are the odds that we'd still be together? 472 00:23:54,299 --> 00:23:57,769 Well, not "together" together. Not that I'm not saying you're not handsome! 473 00:23:57,769 --> 00:24:00,472 You are handsome, but that'd just be weird... Right? 474 00:24:00,672 --> 00:24:02,974 Right. What was I thinking? 475 00:24:02,974 --> 00:24:06,311 But still, I hope we end up on a same team together. 476 00:24:06,311 --> 00:24:09,347 Ooh! We should come up with some sort of plan! 477 00:24:09,347 --> 00:24:11,450 To make sure we end up on the same team together! 478 00:24:11,450 --> 00:24:14,920 What if we bribe the headmaster? No, that won't work, he has the school. 479 00:24:14,920 --> 00:24:17,823 I know! We'll have some sort of signal! Like a distress signal! 480 00:24:17,823 --> 00:24:20,892 A secret signal so we can find each other in the forest! 481 00:24:20,892 --> 00:24:22,294 Can you imitate a sloth? 482 00:24:22,427 --> 00:24:23,395 Nora... 483 00:24:23,528 --> 00:24:24,663 Yes, Ren? 484 00:24:25,330 --> 00:24:28,133 I don't think sloths make a lot of noise. 485 00:24:28,133 --> 00:24:32,938 ....That's why it's perfect! No one will suspect we're working together. 486 00:24:33,104 --> 00:24:35,040 Come on, Nora. Let's go. 487 00:24:35,106 --> 00:24:38,310 But not "together" together. 488 00:24:38,310 --> 00:24:41,112 Wonder what those two were so worked up about. 489 00:24:41,112 --> 00:24:44,716 Oh, who knows... So! You seem awfully chipper this morning. 490 00:24:44,716 --> 00:24:48,520 Yep! No more awkward small talk or 'getting to know you' stuff. 491 00:24:48,587 --> 00:24:52,190 Today I get to let my sweetheart do the talking. 492 00:24:52,190 --> 00:24:56,061 Well, remember Ruby, you're not the only one going though initiation. 493 00:24:56,261 --> 00:24:59,498 If you want to grow up, you're going to have to meet new people and learn to work together. 494 00:24:59,698 --> 00:25:01,933 Ugh, you sound like dad! 495 00:25:02,067 --> 00:25:05,136 Okay, first of all what does meeting people have to do with fighting? 496 00:25:05,136 --> 00:25:07,639 And secondly, I don't need people to help me grow up. 497 00:25:07,906 --> 00:25:09,274 I drink milk! 498 00:25:09,808 --> 00:25:11,443 But what about when we form teams? 499 00:25:11,476 --> 00:25:15,780 Uhm, I don't know, I-I'll just be on your team or something... 500 00:25:15,981 --> 00:25:19,150 Maybe you should try being on someone else's team? 501 00:25:19,150 --> 00:25:23,588 My dearest sister Yang, are you implying that you do not wish to be on the same team as me!? 502 00:25:23,588 --> 00:25:26,758 W-what!? No! Of course I do, I just thought... 503 00:25:26,758 --> 00:25:30,095 I don't know, maybe it would help you break out of your shell! 504 00:25:30,095 --> 00:25:32,964 What the!? I don't need to break out of my shell, that's absolutely- 505 00:25:32,964 --> 00:25:36,868 Ridiculous! There's no way I put my gear in locker 636 yesterday!? 506 00:25:36,868 --> 00:25:39,137 I would've remembered having to count that high! 507 00:25:39,137 --> 00:25:41,640 Ugh, why does this have to happen today!? 508 00:25:41,640 --> 00:25:45,110 So, Pyrrha, have you given any thought to whose team you would like to be on? 509 00:25:45,110 --> 00:25:50,749 I'm sure everyone must be eager to unite with such a strong, well known individual, such as yourself. 510 00:25:51,016 --> 00:25:53,518 Hmm... I'm not quite sure. 511 00:25:53,652 --> 00:25:56,288 I was planning on letting the chips fall where they may. 512 00:25:56,288 --> 00:25:59,558 Well, I was thinking maybe we could be on a team together. 513 00:25:59,558 --> 00:26:01,593 Well that sounds grand! 514 00:26:01,593 --> 00:26:02,294 Great! 515 00:26:02,294 --> 00:26:07,098 This will be perfect! The smartest girl in class combined with the strongest girl in class. 516 00:26:07,098 --> 00:26:09,034 Together we will be unstoppable! 517 00:26:09,034 --> 00:26:13,538 I can see it now: We'll be popular, we'll be celebrities, we'll get perfect grades! 518 00:26:13,538 --> 00:26:15,373 Nothing could come between us now! 519 00:26:15,373 --> 00:26:18,877 You know what else is great? Me, Jaune Arc. Nice to meet you. 520 00:26:18,877 --> 00:26:19,778 You again? 521 00:26:19,778 --> 00:26:21,146 Nice to meet you, Jaune! 522 00:26:21,146 --> 00:26:25,650 Yeah, yeah. So, Weiss! Couldn't help but overhear your fondness of me the other day. 523 00:26:25,650 --> 00:26:27,652 Oh, you've got to be kidding me. 524 00:26:27,652 --> 00:26:29,454 Don't worry, no need to be embarrassed! 525 00:26:29,454 --> 00:26:33,191 So, been hearin' rumors about teams! I was thinking you and me would make a good one. 526 00:26:33,191 --> 00:26:33,992 What do you say? 527 00:26:33,992 --> 00:26:37,796 Actually, I think the teams are comprised of 4 students each, so- 528 00:26:37,796 --> 00:26:41,933 You don't say. Well, hot-stuff, play your cards right and maybe you could join up with the winning team. 529 00:26:41,933 --> 00:26:45,670 Jaune, is it? Do you have any idea who you are talking to? 530 00:26:45,670 --> 00:26:47,205 Not in the slightest, Snow Angel. 531 00:26:47,205 --> 00:26:48,139 This is Pyrrha. 532 00:26:48,139 --> 00:26:49,040 Hello again! 533 00:26:49,040 --> 00:26:51,376 Pyrrha graduated top of her class at Sanctum. 534 00:26:51,376 --> 00:26:52,277 Never heard of it. 535 00:26:52,277 --> 00:26:56,681 Ah! She's won the Mistral Regional Tournament 4 years in a row... A new record! 536 00:26:56,781 --> 00:26:57,983 The what? 537 00:26:57,983 --> 00:27:01,620 She's on the front of every Pumpkin Pete's Marshmallow Flakes box! 538 00:27:01,620 --> 00:27:05,991 That's you? They only do that for star athletes and cartoon characters! 539 00:27:05,991 --> 00:27:10,862 Yeah, it was pretty cool. Sadly, the cereal isn't very good for you. 540 00:27:10,862 --> 00:27:16,301 So, after hearing all of this, do you really think you're in a position to ask her to be on your team? 541 00:27:17,035 --> 00:27:19,037 I guess not... Sorry. 542 00:27:19,037 --> 00:27:21,873 Actually Jaune, I think you'd make a great leader. 543 00:27:21,873 --> 00:27:23,174 D'oh, stop it! 544 00:27:23,174 --> 00:27:26,911 Seriously, please stop it. This kind of behavior should not be encouraged! 545 00:27:26,911 --> 00:27:29,748 Sounds like Pyrrha's on board for team Jaune. Spots are filling up quick. 546 00:27:29,748 --> 00:27:33,685 Now I'm not supposed to do this, but, maybe I could pull some strings. 547 00:27:33,685 --> 00:27:35,654 Find a place for you. What do you say? 548 00:27:35,654 --> 00:27:39,557 Alright, that's a bit too close! Pyrrha, a little help please!? 549 00:27:39,557 --> 00:27:42,260 Ahhh! 550 00:27:42,427 --> 00:27:43,795 I'm sorry! 551 00:27:43,795 --> 00:27:47,532 Would all first year students please report to Beacon Cliff for initiation? 552 00:27:47,532 --> 00:27:51,002 Again, all first year students report to Beacon Cliff immediately. 553 00:27:51,002 --> 00:27:52,370 It was nice meeting you! 554 00:27:52,570 --> 00:27:54,439 Likewise. 555 00:27:54,439 --> 00:27:56,307 Havin' some trouble there, Ladykiller? 556 00:27:56,341 --> 00:28:00,311 I don't understand... My dad said all women look for is confidence. 557 00:28:00,578 --> 00:28:02,480 Where did I go wrong!? 558 00:28:02,480 --> 00:28:05,750 "Snow Angel" probably wasn't the best start. 559 00:28:05,984 --> 00:28:08,153 Come on, Jaune. Let's go. 560 00:28:10,388 --> 00:28:14,092 For years you have trained to become warriors. 561 00:28:14,092 --> 00:28:18,096 And today, your abilities will be evaluated in the Emerald Forest. 562 00:28:18,096 --> 00:28:22,100 Now, I'm sure many of you have heard rumors about the assignment of teams. 563 00:28:22,100 --> 00:28:24,969 Well, allow us to put an end to your confusion. 564 00:28:25,103 --> 00:28:28,773 Each of you will be given teammates... Today. 565 00:28:28,773 --> 00:28:29,908 What? Aw.. 566 00:28:29,908 --> 00:28:34,145 These teammates will be with you for the rest of your time here at Beacon. 567 00:28:34,145 --> 00:28:38,450 So it is in your best interest to be paired with someone with whom you can work well. 568 00:28:39,417 --> 00:28:45,990 That being said, the first person you make eye contact with after landing will be your partner for the next 4 years. 569 00:28:48,126 --> 00:28:49,160 What?!? 570 00:28:49,260 --> 00:28:50,762 See? I told you! 571 00:28:50,762 --> 00:28:54,599 After you've partnered up, make your way to the northern end of the forest. 572 00:28:54,599 --> 00:28:57,602 You will meet opposition along the way. 573 00:28:57,969 --> 00:29:03,007 Do not hesitate to destroy everything in your path, or you will die. 574 00:29:04,909 --> 00:29:08,213 You will be monitored an graded for the duration of your initiation. 575 00:29:08,213 --> 00:29:10,782 But our instructors will not intervene. 576 00:29:10,782 --> 00:29:15,487 You will find an abandoned temple at the end of the path containing several relics. 577 00:29:15,920 --> 00:29:20,325 Each pair must choose one, and return to the top of the cliff. 578 00:29:20,325 --> 00:29:25,430 We will regard that item, as well as your standing, and grade you appropriately. 579 00:29:25,430 --> 00:29:27,132 Are there any questions? 580 00:29:27,298 --> 00:29:28,833 Yeah, um, sir- 581 00:29:28,833 --> 00:29:31,469 Good! Now, take your positions. 582 00:29:36,407 --> 00:29:39,577 Uh, sir? I've got, um, a question. 583 00:29:41,212 --> 00:29:45,617 So, this landing strategy thing, uh, w-what is it? 584 00:29:45,683 --> 00:29:47,619 You're, like, dropping us off or something? 585 00:29:47,819 --> 00:29:50,288 No. You will be falling. 586 00:29:51,689 --> 00:29:56,694 Oh, I see. So, like, did you hand out parachutes for us? 587 00:29:56,795 --> 00:29:57,829 Woohoo! 588 00:29:58,096 --> 00:30:01,833 No. You will be using your own landing strategy. 589 00:30:02,000 --> 00:30:04,269 Uhhuh... Yeah. 590 00:30:06,938 --> 00:30:13,178 So, um, what exactly is a landing strateGYYYYY 591 00:30:24,689 --> 00:30:25,824 Birdy no! 592 00:30:42,607 --> 00:30:43,641 Woohoo! 593 00:30:45,610 --> 00:30:51,349 Ahaha, Yeah! Ali oop! 594 00:30:55,620 --> 00:30:57,388 Woohoo! 595 00:30:57,622 --> 00:30:59,490 Nailed it! 596 00:31:17,742 --> 00:31:19,010 Thank you! 597 00:31:19,510 --> 00:31:20,845 I'm sorry! 598 00:31:26,551 --> 00:31:31,823 Gotta find Yang. Gotta find Yang gotta find Yang gotta fiiiind... Yaaaang! 599 00:31:32,423 --> 00:31:33,558 Yaaaang! 600 00:31:33,558 --> 00:31:35,960 Ugh this is bad, this is really bad! 601 00:31:35,960 --> 00:31:38,763 What if I can't find her? What if someone finds her first? 602 00:31:39,464 --> 00:31:43,134 There's always Jaune... he's nice. He's funny! 603 00:31:43,134 --> 00:31:46,237 I don't think he's very good in a fight, though. 604 00:31:46,938 --> 00:31:51,009 Oh! What about Blake? So mysterious, so calm. 605 00:31:51,009 --> 00:31:52,443 Plus she like books! 606 00:31:52,443 --> 00:31:55,847 Well, then again, I'm not sure I'd be able to hold a conversation with her. 607 00:31:56,214 --> 00:31:59,751 Ugh! Okay... who else do I know in this school? 608 00:31:59,784 --> 00:32:04,122 There's Yang, Jaune, Blake, and... 609 00:32:15,166 --> 00:32:17,302 Wait! Where are you going? 610 00:32:17,669 --> 00:32:20,471 We're supposed to be teammates... 611 00:32:22,907 --> 00:32:25,443 Ow! Ugh. 612 00:32:30,248 --> 00:32:31,215 Phew! 613 00:32:31,316 --> 00:32:35,219 Ugh come on you stupid urg... come on agh 614 00:32:40,692 --> 00:32:42,727 By no means does this make us friends. 615 00:32:42,927 --> 00:32:44,562 You came back! 616 00:32:44,562 --> 00:32:48,666 Hey, wait! Come back! Who's gonna get me down from here? 617 00:32:49,133 --> 00:32:50,268 Jaune? 618 00:32:51,436 --> 00:32:54,872 Do you... have any spots left on your team? 619 00:32:55,239 --> 00:32:56,607 Very funny. 620 00:33:02,013 --> 00:33:03,247 What's the hurry? 621 00:33:03,247 --> 00:33:07,051 I will not let my mission be delayed because you're too slow. 622 00:33:07,051 --> 00:33:10,188 I swear, if I get a bad grade because of yourWhat the? 623 00:33:10,188 --> 00:33:13,057 I'm not slow see? You don't have to worry about me! 624 00:33:13,057 --> 00:33:13,624 When did...? 625 00:33:13,624 --> 00:33:17,695 Weiss, just because I don't exactly know how to deal with people doesn't mean I don't know how to deal with monsters. 626 00:33:17,695 --> 00:33:20,465 You're about to see a whole different side of me today, Weiss! 627 00:33:20,565 --> 00:33:28,272 And after it's all over, you're gonna be like "Wow! That Ruby girl is really really cool... and I want to be her friend." 628 00:33:33,911 --> 00:33:37,648 You may be fast, but you still excel at wasting time! 629 00:33:39,417 --> 00:33:40,385 Ruby? 630 00:33:44,522 --> 00:33:45,723 ...Ruby? 631 00:33:53,998 --> 00:33:54,832 Ruby! 632 00:34:05,510 --> 00:34:07,512 Helloooooooo? 633 00:34:09,714 --> 00:34:12,350 Is anyone out there? 634 00:34:12,350 --> 00:34:14,619 Helloooooooo? 635 00:34:14,619 --> 00:34:16,554 I'm getting bored here. 636 00:34:17,722 --> 00:34:19,323 Is someone there? 637 00:34:20,291 --> 00:34:21,726 Ruby is that you? 638 00:34:23,728 --> 00:34:25,129 Nope. 639 00:34:28,933 --> 00:34:29,634 Hyuh! 640 00:34:31,636 --> 00:34:32,537 Ah! 641 00:34:34,705 --> 00:34:35,506 Hyuh! Ah! 642 00:34:37,742 --> 00:34:41,279 You guys wouldn't happen to have seen a girl in a red hood would you? 643 00:34:42,580 --> 00:34:43,848 Could just say no! 644 00:34:43,848 --> 00:34:45,383 hyuh! 645 00:34:45,983 --> 00:34:47,618 Aah! Hahaha. 646 00:34:48,486 --> 00:34:50,688 Geez you two couldn't hit the broad side of a ba-- 647 00:34:54,725 --> 00:34:56,561 You... 648 00:34:58,196 --> 00:34:59,530 You monster! 649 00:35:01,399 --> 00:35:03,701 Hyaaaaaah! 650 00:35:03,701 --> 00:35:07,105 Ah! Huh! Ah! Aaah! Hyuuh! 651 00:35:13,277 --> 00:35:15,113 What you want some too?! 652 00:35:28,626 --> 00:35:30,294 I could have taken him. 653 00:35:33,798 --> 00:35:35,566 (Remember your training Weiss.) 654 00:35:35,566 --> 00:35:40,638 (Head up, shoulders back, right foot forward, not that forward.) 655 00:35:40,638 --> 00:35:44,275 (Slow your breathing, wait for the right time to strike...) 656 00:35:44,275 --> 00:35:46,878 And... Now! 657 00:35:46,878 --> 00:35:48,079 Uhh! Gotcha! 658 00:35:48,079 --> 00:35:49,347 Gaah! 659 00:35:53,117 --> 00:35:54,986 Ah! 660 00:35:55,319 --> 00:35:56,988 Hey, watch it! 661 00:35:56,988 --> 00:36:00,758 Excuse me, you attacked out of turn. I could have killed you. 662 00:36:00,892 --> 00:36:03,127 You'll have to try a lot harder than that. 663 00:36:16,007 --> 00:36:17,308 We have to go. 664 00:36:26,717 --> 00:36:27,852 What was that?! 665 00:36:28,252 --> 00:36:29,387 That should've been easy! 666 00:36:29,487 --> 00:36:34,992 Well perhaps if you had exercised even the slightest amount of caution with the placement of your strikes, 667 00:36:34,992 --> 00:36:37,061 I wouldn't have set the forest on fire! 668 00:36:37,061 --> 00:36:39,063 What's that supposed to mean? 669 00:36:39,063 --> 00:36:43,768 I'm just surprised that someone who talked so much would communicate so little during an encounter. 670 00:36:43,768 --> 00:36:46,571 Well, I'm sorry that you need my help to win a fight. 671 00:36:46,571 --> 00:36:48,573 I'm just fine on my own! 672 00:36:48,573 --> 00:36:55,146 Well, congratulations on being the strongest child to sneak your way into Beacon, bravo. 673 00:36:55,680 --> 00:36:57,882 Aaaaah! Gyuh! 674 00:37:14,098 --> 00:37:15,399 Did you hear that? 675 00:37:15,399 --> 00:37:18,936 Gunfire. It seems some of our comrades have encountered the enemy. 676 00:37:21,739 --> 00:37:23,307 Blaugh!...Aauuh... 677 00:37:23,307 --> 00:37:25,443 Jaune! I'm sorry. 678 00:37:25,443 --> 00:37:28,546 Heh. It's okay. Just a scratch. 679 00:37:29,213 --> 00:37:30,982 Why didn't you activate your aura? 680 00:37:30,982 --> 00:37:31,882 Huh? 681 00:37:32,650 --> 00:37:33,384 Your aura. 682 00:37:33,384 --> 00:37:33,985 Gesundheit. 683 00:37:33,985 --> 00:37:37,388 Jaune, do you, know what aura is? 684 00:37:37,388 --> 00:37:42,526 Of course I do... Do you know what aura is? 685 00:37:42,893 --> 00:37:45,563 Aura is the manifestation of our soul. 686 00:37:45,563 --> 00:37:48,699 It bears our burdens and shields our hearts. 687 00:37:48,699 --> 00:37:51,969 Have you ever felt like you were being watched without knowing that someone was there? 688 00:37:51,969 --> 00:37:53,971 Uh, yeah. 689 00:38:02,613 --> 00:38:07,685 With practice, our aura can be our shield. Everyone has it. Even animals. 690 00:38:07,685 --> 00:38:08,986 What about monsters? 691 00:38:08,986 --> 00:38:11,555 No, the monsters we fight lack a soul. 692 00:38:11,555 --> 00:38:14,025 They are Creatures of Grimm. 693 00:38:15,326 --> 00:38:17,161 The manifestation of anonymity. 694 00:38:20,131 --> 00:38:22,133 They are the darkness and we are the light. 695 00:38:22,133 --> 00:38:23,668 Right. 696 00:38:23,668 --> 00:38:26,003 That's why we fight them. 697 00:38:27,204 --> 00:38:29,507 It's not about why, it's about knowing. 698 00:38:31,642 --> 00:38:35,813 Understanding both dark and light helps us manifest our aura. 699 00:38:35,813 --> 00:38:37,581 Everyone has some of both. 700 00:38:45,556 --> 00:38:49,694 By baring your soul outward as a force you can deflect harm. 701 00:38:50,695 --> 00:38:53,464 All of our tools and equipment are our conduits for aura. 702 00:38:56,400 --> 00:38:58,769 You project yourself and your soul with fighting. 703 00:38:58,769 --> 00:38:59,770 No! 704 00:39:01,105 --> 00:39:02,540 It's like a forcefield! 705 00:39:02,540 --> 00:39:04,942 Yes, if you wanna look at it that way. 706 00:39:10,681 --> 00:39:13,684 Rrrraaahh! 707 00:39:22,727 --> 00:39:24,695 Now close your eyes and concentrate. 708 00:39:26,197 --> 00:39:28,532 Uhh... okay. 709 00:39:34,338 --> 00:39:37,141 ... For it is in passing that we achieve immortality. 710 00:39:37,742 --> 00:39:41,979 Through this we become a paragon of virtue and glory to rise above all. 711 00:39:42,480 --> 00:39:48,519 Infinite in distance and unbound by death, I release your soul, and by my shoulder protect thee. 712 00:39:50,187 --> 00:39:51,288 Pyrrha? 713 00:39:51,288 --> 00:39:58,095 It's alright, I used my aura to unlock yours, but the energy that protects you now is your own. 714 00:40:01,098 --> 00:40:03,100 You have a lot of it. 715 00:40:04,869 --> 00:40:06,003 Wow. 716 00:40:12,543 --> 00:40:15,146 Qrrraaww! Qrrraaww! 717 00:40:16,347 --> 00:40:19,550 Heh. I still don't think that's what a sloth sounds like. 718 00:40:20,718 --> 00:40:21,719 Boop. 719 00:40:26,624 --> 00:40:28,626 Our last pair has been formed, sir. 720 00:40:29,226 --> 00:40:31,629 Nora Valkyrie and Lie Ren. 721 00:40:31,629 --> 00:40:36,066 Poor boy. I can't possibly imagine those two getting along. 722 00:40:36,066 --> 00:40:39,069 Still, he's probably better off than Ms.Nikos. 723 00:40:39,069 --> 00:40:39,870 Hmm... 724 00:40:39,870 --> 00:40:45,342 I don't care what his transcripts say, that Jaune fellow is not ready for this level of combat. 725 00:40:46,110 --> 00:40:47,711 I guess we'll find out soon enough. 726 00:40:48,279 --> 00:40:51,348 At their current pace, they should reach the temple within just a few minutes. 727 00:40:51,348 --> 00:40:55,286 Speaking of which, what did you use as relics this year? 728 00:40:56,487 --> 00:40:58,022 ...Professor Ozpin? 729 00:41:00,291 --> 00:41:01,325 Hmm... 730 00:41:01,625 --> 00:41:03,928 It's definitely this way. 731 00:41:04,662 --> 00:41:08,899 I mean... this way! It's definitely this way. 732 00:41:09,800 --> 00:41:13,237 Alright, it's official, we passed it! 733 00:41:13,237 --> 00:41:16,207 Why can't you just admit that you have no idea where we're going? 734 00:41:16,207 --> 00:41:18,676 Because I know exactly where we're going! 735 00:41:18,809 --> 00:41:22,246 We're going to... the Forest Temple! 736 00:41:22,246 --> 00:41:22,913 Ugh! 737 00:41:22,913 --> 00:41:25,382 Oh, stop it! You don't know where we are either! 738 00:41:25,382 --> 00:41:28,052 Well at least I'm not pretending like I know everything! 739 00:41:28,052 --> 00:41:29,487 What is that supposed to mean? 740 00:41:29,487 --> 00:41:32,990 It means you're a big stupid jerk and I hate you! 741 00:41:32,990 --> 00:41:35,025 Ugh! Just keep moving. 742 00:41:35,025 --> 00:41:39,296 Oh, just keep moving! Hurry up! Wah, watch where you're going! 743 00:41:39,296 --> 00:41:40,931 Why are you so bossy? 744 00:41:40,931 --> 00:41:43,467 I'm not bossy! Don't say things like that. 745 00:41:43,467 --> 00:41:45,202 Stop treating me like a kid! 746 00:41:45,202 --> 00:41:46,670 Stop acting like a kid! 747 00:41:46,670 --> 00:41:48,138 Well stop acting like you're perfect! 748 00:41:48,272 --> 00:41:50,174 I'm not perfect! 749 00:41:51,008 --> 00:41:52,142 Not yet. 750 00:41:52,142 --> 00:41:54,512 But I'm still leagues better than you. 751 00:41:56,413 --> 00:41:58,582 You don't even know me... 752 00:42:05,256 --> 00:42:06,524 Think this is it? 753 00:42:18,269 --> 00:42:19,937 Chess pieces? 754 00:42:19,937 --> 00:42:21,705 Some of them are missing. 755 00:42:21,705 --> 00:42:23,641 Looks like we weren't the first ones here. 756 00:42:24,108 --> 00:42:27,011 Well... I guess we should pick one. 757 00:42:30,447 --> 00:42:31,982 Think this is it? 758 00:42:33,951 --> 00:42:36,287 I'm not sure this is it... 759 00:42:37,721 --> 00:42:39,957 Pyrrha, I made the torch. 760 00:42:39,957 --> 00:42:42,893 Could you at least humor me for maybe 5 more feet? 761 00:42:45,863 --> 00:42:46,664 Ow. 762 00:42:48,866 --> 00:42:50,634 Do you feel that? 763 00:42:50,634 --> 00:42:52,269 Soul crushing regret? 764 00:42:52,403 --> 00:42:55,005 No, it's... warm. 765 00:42:57,942 --> 00:42:59,476 Hmm... 766 00:43:01,211 --> 00:43:02,813 How about a cute little pony? 767 00:43:03,247 --> 00:43:04,582 Sure. 768 00:43:07,685 --> 00:43:08,953 That wasn't too hard. 769 00:43:08,953 --> 00:43:12,423 Well, it's not like this place is very difficult to find. 770 00:43:16,727 --> 00:43:18,162 That's the relic! 771 00:43:23,801 --> 00:43:24,702 Hey! 772 00:43:24,802 --> 00:43:26,403 Bad relic! 773 00:43:28,872 --> 00:43:29,974 Gotcha! 774 00:43:30,040 --> 00:43:31,342 Jaune... 775 00:43:34,578 --> 00:43:35,980 Some girl's in trouble! 776 00:43:36,513 --> 00:43:38,082 Blake, did you hear that? 777 00:43:45,456 --> 00:43:49,126 Ahhh! Why? Ahhh! Pyrrha! 778 00:43:49,226 --> 00:43:52,429 Ahhhh! Pyrrha! 779 00:43:52,529 --> 00:43:56,734 This is not the relic! It's not! Ahhh! 780 00:43:56,734 --> 00:43:57,968 Do something! 781 00:43:58,435 --> 00:44:00,371 Jaune! Whatever you do, don't let- 782 00:44:04,408 --> 00:44:05,709 ...go. 783 00:44:14,351 --> 00:44:15,719 Blake, did you hear that? 784 00:44:15,719 --> 00:44:17,221 What should we do? 785 00:44:17,287 --> 00:44:19,723 Heads up! 786 00:44:23,527 --> 00:44:24,628 Ruby! 787 00:44:25,796 --> 00:44:28,832 I told you this was a terrible idea! 788 00:44:28,832 --> 00:44:30,134 We're fine! 789 00:44:30,501 --> 00:44:32,336 Stop worrying! 790 00:44:32,403 --> 00:44:35,439 I am so far beyond worrying! 791 00:44:35,873 --> 00:44:37,107 In a good way?! 792 00:44:37,141 --> 00:44:38,375 In a bad way! 793 00:44:38,475 --> 00:44:40,511 In a very bad way! 794 00:44:40,511 --> 00:44:42,446 Well, why don't we just jump?! 795 00:44:42,546 --> 00:44:44,715 What are you, insane?! 796 00:44:47,718 --> 00:44:49,853 Oh, you insufferable little-! 797 00:44:49,953 --> 00:44:51,622 Blake, did you hear that? What should we d- 798 00:44:51,622 --> 00:44:56,093 Heads up! 799 00:45:01,265 --> 00:45:02,766 What was that? 800 00:45:05,669 --> 00:45:06,637 Ahem. 801 00:45:07,471 --> 00:45:08,439 Hey Ruby. 802 00:45:09,006 --> 00:45:11,341 Did your sister just fall from the sky? 803 00:45:11,341 --> 00:45:11,842 I- 804 00:45:17,514 --> 00:45:20,684 Yeehaw! 805 00:45:22,019 --> 00:45:23,821 Aww. It's broken. 806 00:45:24,955 --> 00:45:26,657 Eeeew... 807 00:45:26,790 --> 00:45:27,558 Nora? 808 00:45:28,459 --> 00:45:29,226 Please... 809 00:45:30,294 --> 00:45:32,129 ...don't ever do that again. 810 00:45:35,466 --> 00:45:36,700 Ooooo... 811 00:45:39,737 --> 00:45:41,371 ♪ I'm Queen of the castle ♪ 812 00:45:41,438 --> 00:45:43,207 ♪ I'm Queen of the castle! ♪ 813 00:45:43,207 --> 00:45:44,208 NORA!! 814 00:45:44,842 --> 00:45:46,677 Hehehe, coming Ren! 815 00:45:46,710 --> 00:45:49,046 Did that girl just ride in on an Ursa? 816 00:45:49,046 --> 00:45:49,546 I- 817 00:45:58,989 --> 00:45:59,690 Jaune! 818 00:45:59,790 --> 00:46:00,557 Pyrrha! 819 00:46:01,024 --> 00:46:01,692 Whoa! 820 00:46:02,092 --> 00:46:02,993 Ruby! 821 00:46:05,028 --> 00:46:06,029 Ruby? 822 00:46:06,563 --> 00:46:07,498 Yang! 823 00:46:07,698 --> 00:46:08,832 Nora! 824 00:46:11,435 --> 00:46:14,738 Did she just run all the way here with a Deathstalker on her tail? 825 00:46:14,738 --> 00:46:15,906 Grrrrr! 826 00:46:15,906 --> 00:46:18,041 I can't take it anymore! 827 00:46:18,041 --> 00:46:20,077 Could everyone just chill out for two seconds 828 00:46:20,077 --> 00:46:22,412 before something crazy happens again? 829 00:46:26,650 --> 00:46:28,051 Um...Yang? 830 00:46:31,355 --> 00:46:33,457 How could you leave me?! 831 00:46:34,892 --> 00:46:36,326 I said 'jump'... 832 00:46:36,527 --> 00:46:37,461 She's gonna fall. 833 00:46:37,528 --> 00:46:38,829 She'll be fine. 834 00:46:38,896 --> 00:46:40,097 She's falling. 835 00:46:47,571 --> 00:46:49,006 Just dropping in? 836 00:46:53,377 --> 00:46:54,378 Oh God... 837 00:46:55,179 --> 00:46:57,047 Noooo! 838 00:47:00,517 --> 00:47:01,652 My hero. 839 00:47:02,553 --> 00:47:03,520 My back... 840 00:47:06,990 --> 00:47:08,492 Great! The gang's all here! 841 00:47:08,525 --> 00:47:09,927 Now we can die together! 842 00:47:09,927 --> 00:47:11,562 Not if I can help it! 843 00:47:12,996 --> 00:47:13,931 Ruby, wait! 844 00:47:18,468 --> 00:47:21,738 D-Do-Don't worry! Totally fine! 845 00:47:30,113 --> 00:47:30,948 RUBY! 846 00:47:47,931 --> 00:47:49,466 Ruby, get out of there! 847 00:47:49,633 --> 00:47:50,667 I'm trying! 848 00:47:56,106 --> 00:47:57,007 RUBY! 849 00:48:00,043 --> 00:48:01,912 You are so childish. 850 00:48:05,883 --> 00:48:06,717 Weiss? 851 00:48:06,717 --> 00:48:09,219 And dimwitted, and hyperactive. 852 00:48:09,219 --> 00:48:11,655 And don't even get me started on your fighting style. 853 00:48:11,855 --> 00:48:14,658 And I suppose, I can be a bit... 854 00:48:15,826 --> 00:48:16,994 ...difficult. 855 00:48:17,194 --> 00:48:19,196 But if we're going to do this 856 00:48:19,196 --> 00:48:21,398 we're going to have to do this together. 857 00:48:21,965 --> 00:48:24,534 So if you quit trying to show off 858 00:48:25,135 --> 00:48:26,003 I'll be... 859 00:48:27,004 --> 00:48:28,171 nicer. 860 00:48:28,372 --> 00:48:30,274 I'm not trying to show off. 861 00:48:30,607 --> 00:48:33,143 I want you to know I can do this. 862 00:48:33,510 --> 00:48:34,711 You're fine. 863 00:48:37,314 --> 00:48:38,949 Normal knees... 864 00:48:41,018 --> 00:48:42,252 Whoa! 865 00:48:47,991 --> 00:48:49,593 So happy you're okay! 866 00:48:55,065 --> 00:48:57,134 Guys, that thing's circling back. 867 00:48:58,268 --> 00:48:59,269 What are we gonna do? 868 00:48:59,269 --> 00:49:01,705 Look, there's no sense in dilly-dallying. 869 00:49:01,705 --> 00:49:03,807 Our objective is right in front of us. 870 00:49:03,941 --> 00:49:04,775 She's right. 871 00:49:05,008 --> 00:49:06,610 Our mission is to grab an artifact 872 00:49:06,610 --> 00:49:08,078 and make it back to the cliffs. 873 00:49:09,413 --> 00:49:11,615 There's no point in fighting these things. 874 00:49:11,615 --> 00:49:12,716 Run and live. 875 00:49:13,183 --> 00:49:15,319 That is an idea I can get behind. 876 00:49:28,098 --> 00:49:28,799 Time we left. 877 00:49:29,366 --> 00:49:29,900 Right. 878 00:49:30,600 --> 00:49:31,335 Let's go! 879 00:49:37,975 --> 00:49:38,842 What is it? 880 00:49:42,479 --> 00:49:43,447 Nothing... 881 00:50:06,670 --> 00:50:07,971 Well that's great! 882 00:50:10,674 --> 00:50:11,708 Oh, man, run! 883 00:50:15,345 --> 00:50:16,513 Nora, distract it! 884 00:50:33,130 --> 00:50:34,164 Go, go! 885 00:50:58,488 --> 00:50:59,890 Man, we gotta get over there! 886 00:50:59,890 --> 00:51:00,857 They need help! 887 00:51:00,991 --> 00:51:02,192 Let's do this! 888 00:51:02,526 --> 00:51:03,593 Yeah, but, uh... 889 00:51:03,593 --> 00:51:04,561 I can't make that jump. 890 00:51:07,030 --> 00:51:07,764 Whoa! 891 00:51:11,568 --> 00:51:12,369 Oh, wait! 892 00:51:12,702 --> 00:51:13,937 No, no, no, no! 893 00:51:14,905 --> 00:51:15,872 Wheeee! 894 00:51:16,306 --> 00:51:18,442 Ah, smash! 895 00:51:21,311 --> 00:51:21,978 Ah! 896 00:51:38,762 --> 00:51:40,197 It's tougher than it looks! 897 00:51:40,197 --> 00:51:41,898 Then let's hit it with everything we've got! 898 00:52:11,094 --> 00:52:12,429 None of this is working! 899 00:52:18,535 --> 00:52:19,469 I have a plan! 900 00:52:19,569 --> 00:52:20,403 Cover me! 901 00:52:22,539 --> 00:52:23,340 We gotta move! 902 00:52:41,258 --> 00:52:42,025 REN! 903 00:52:46,163 --> 00:52:46,796 Pyrrha! 904 00:52:46,796 --> 00:52:47,330 Done! 905 00:52:51,601 --> 00:52:52,402 Nora, nail it! 906 00:52:52,402 --> 00:52:53,236 Head's up! 907 00:53:24,801 --> 00:53:27,470 I! Hope! You're! Hung-ry! 908 00:53:56,633 --> 00:53:59,069 Of course you would come up with this idea. 909 00:53:59,069 --> 00:54:00,270 Think you can make the shot? 910 00:54:00,937 --> 00:54:03,206 Hmph. Can I? 911 00:54:03,773 --> 00:54:04,374 ...Can- 912 00:54:04,374 --> 00:54:05,275 Of course I can! 913 00:54:40,844 --> 00:54:41,678 Wow. 914 00:54:56,626 --> 00:54:57,661 Well. 915 00:54:58,028 --> 00:54:59,162 That was a thing. 916 00:55:01,298 --> 00:55:02,232 Russel Thrush. 917 00:55:02,532 --> 00:55:03,767 Cardin Winchester. 918 00:55:04,067 --> 00:55:05,268 Dove Bronzewing. 919 00:55:05,535 --> 00:55:06,636 Sky Lark. 920 00:55:07,003 --> 00:55:09,806 The four of you retrieved the black bishop pieces. 921 00:55:10,106 --> 00:55:12,809 From this day forward, you will work together as... 922 00:55:12,809 --> 00:55:13,810 Team CRDL [Cardinal] 923 00:55:14,411 --> 00:55:15,211 Lead by... 924 00:55:15,378 --> 00:55:16,746 Cardin Winchester. 925 00:55:19,049 --> 00:55:20,016 Jaune Arc. 926 00:55:20,283 --> 00:55:21,318 Lie Ren. 927 00:55:21,618 --> 00:55:22,752 Pyrrha Nikos. 928 00:55:22,919 --> 00:55:24,087 Nora Valkyrie. 929 00:55:24,688 --> 00:55:27,190 The four of you retrieved the white rook pieces. 930 00:55:27,757 --> 00:55:30,593 From this day forward, you will work together as... 931 00:55:30,593 --> 00:55:31,995 Team JNPR [Juniper] 932 00:55:34,497 --> 00:55:35,598 Lead by... 933 00:55:36,066 --> 00:55:37,133 Jaune Arc! 934 00:55:37,133 --> 00:55:38,068 Huh? 935 00:55:38,134 --> 00:55:39,469 L-Lead by...? 936 00:55:40,236 --> 00:55:41,971 Congratulations, young man. 937 00:55:42,539 --> 00:55:43,807 Whoa! Oof! 938 00:55:45,075 --> 00:55:45,975 And finally, 939 00:55:46,176 --> 00:55:47,410 Blake Belladonna. 940 00:55:47,677 --> 00:55:48,845 Ruby Rose. 941 00:55:49,079 --> 00:55:50,213 Weiss Schnee. 942 00:55:50,380 --> 00:55:52,082 And Yang Xiao Long. 943 00:55:52,849 --> 00:55:55,552 The four of you retrieved the white knight pieces. 944 00:55:56,152 --> 00:55:58,588 From this day forward, you will work together as... 945 00:55:59,055 --> 00:56:00,357 Team RWBY [Ruby] 946 00:56:01,458 --> 00:56:02,692 Lead by... 947 00:56:02,859 --> 00:56:04,461 Ruby Rose. 948 00:56:06,262 --> 00:56:08,331 I'm so proud of you! 949 00:56:09,232 --> 00:56:11,534 Looks like things are shaping up to be an... 950 00:56:12,502 --> 00:56:13,770 interesting year. 951 00:56:53,476 --> 00:56:54,611 Open it. 952 00:57:05,321 --> 00:57:07,290 We're gonna need more men. 953 00:57:33,149 --> 00:57:36,152 Goooood morning team RWBY! 954 00:57:36,152 --> 00:57:38,288 What in the world is wrong with you? 955 00:57:38,288 --> 00:57:41,991 Now that you're awake we can officially begin our first order of business. 956 00:57:41,991 --> 00:57:43,126 Excuse me? 957 00:57:43,126 --> 00:57:44,227 Decorating! 958 00:57:44,227 --> 00:57:45,094 What? 959 00:57:45,094 --> 00:57:47,297 We still have to unpack. 960 00:57:48,298 --> 00:57:50,433 And clean. 961 00:57:53,336 --> 00:57:59,742 Alright! Weiss, Blake, Yang, and their fearless leader Ruby have begun their first mission. 962 00:57:59,742 --> 00:58:02,412 Banzai! 963 00:58:36,145 --> 00:58:38,047 This, isn't going to work. 964 00:58:38,047 --> 00:58:39,449 It is a bit cramped. 965 00:58:39,449 --> 00:58:41,384 Maybe we should ditch some of our stuff. 966 00:58:41,384 --> 00:58:44,020 Or we could ditch the beds. 967 00:58:44,020 --> 00:58:46,756 And replace them with bunk beds! 968 00:58:46,856 --> 00:58:49,792 Um, that sounds incredibly dangerous. 969 00:58:49,893 --> 00:58:51,594 And super awesome! 970 00:58:51,594 --> 00:58:53,463 It does seem efficient. 971 00:58:53,463 --> 00:58:55,498 Well, we should put it to a vote. 972 00:58:55,498 --> 00:58:57,367 Ha, I think we we just did. 973 00:59:04,574 --> 00:59:06,276 Objective, complete! 974 00:59:08,678 --> 00:59:13,216 Alright, our second order of business is!... 975 00:59:13,216 --> 00:59:14,918 Classes. 976 00:59:14,918 --> 00:59:17,387 Now, we have a few classes together today. 977 00:59:17,387 --> 00:59:18,488 At 9:00 we've gotta be- 978 00:59:18,488 --> 00:59:20,590 What? Did you say 9 o'clock?! 979 00:59:20,590 --> 00:59:21,758 Umm... 980 00:59:21,758 --> 00:59:24,127 It's 8:55 you dunce! 981 00:59:27,163 --> 00:59:29,832 Uhh, t-t-to, to class! 982 00:59:30,934 --> 00:59:32,869 Class? Wh-whaaa! 983 00:59:34,137 --> 00:59:35,305 We're gonna be late! 984 00:59:42,679 --> 00:59:46,549 Monsters! Demons... 985 00:59:46,549 --> 00:59:51,487 Prowlers of the night. Yes, the creatures of grimm have many names. 986 00:59:51,588 --> 00:59:55,091 But I, merely refer to them as prey. 987 00:59:59,028 --> 01:00:04,867 Uhh, and you shall too, upon graduating from this prestigious academy. 988 01:00:04,867 --> 01:00:13,309 Now as I was saying, Vale, as well as the other three kingdoms, are safe havens in an otherwise treacherous world. 989 01:00:13,309 --> 01:00:19,949 Our planet is absolutely teeming with creatures that would love nothing more than to tear you to pieces. 990 01:00:19,949 --> 01:00:21,784 And that's where we come in. 991 01:00:21,951 --> 01:00:25,254 Huntsman! Huntresses... 992 01:00:26,889 --> 01:00:31,928 Individuals who have sworn to protect those who cannot protect themselves. 993 01:00:33,096 --> 01:00:35,298 From what you ask? Why... 994 01:00:35,298 --> 01:00:37,300 The very world! 995 01:00:40,937 --> 01:00:43,539 That is what you are training to become. 996 01:00:43,539 --> 01:00:46,142 But first, a story. 997 01:00:46,142 --> 01:00:49,379 A tale of a young, handsome, man. 998 01:00:50,346 --> 01:00:52,515 Me. When I was a boy, blah blah blah... 999 01:00:58,655 --> 01:01:03,092 Despite smelling of cabbages, my grandfather was a wise man. 1000 01:01:03,092 --> 01:01:04,894 "Peter," he told me, blah blah blah 1001 01:01:14,671 --> 01:01:18,875 In the end the beowolf was no match for my sheer tenacity. 1002 01:01:19,008 --> 01:01:27,917 And I returned to my village with the beast in captivity and my head held high. Celebrated, as a hero. 1003 01:01:30,386 --> 01:01:34,691 The moral of this story? A true huntsman must be honorable. 1004 01:01:34,791 --> 01:01:37,660 A true huntsman must be dependable. 1005 01:01:37,660 --> 01:01:40,863 A true huntsman must be strategic... 1006 01:01:41,064 --> 01:01:42,198 Well-educated... 1007 01:01:42,198 --> 01:01:43,366 And wise! 1008 01:01:43,633 --> 01:01:48,171 So, who among you believes themselves to be the embodiment of these traits? 1009 01:01:48,171 --> 01:01:50,139 I do sir! 1010 01:01:50,506 --> 01:01:53,009 Well then, let's find out. 1011 01:01:53,543 --> 01:01:56,746 Step forward, and face your opponent. 1012 01:02:05,254 --> 01:02:06,622 Gooo Weiss! 1013 01:02:06,622 --> 01:02:07,724 Fight well! 1014 01:02:07,724 --> 01:02:10,293 Yeah, represent teeeam RWBY! 1015 01:02:10,393 --> 01:02:12,528 Ruby, I'm trying to focus. 1016 01:02:12,528 --> 01:02:14,063 Oh, sorry. 1017 01:02:14,063 --> 01:02:17,400 Alright. Let the match, begin. 1018 01:02:26,242 --> 01:02:29,846 Haha, wasn't expecting that were you? 1019 01:02:29,979 --> 01:02:31,981 Hang in there Weiss! 1020 01:02:33,483 --> 01:02:35,084 Waah! Gah! 1021 01:02:35,084 --> 01:02:36,486 Bold, new approach. I like it! 1022 01:02:36,486 --> 01:02:38,020 Uh! Huh! Bold, new approach. I like it! 1023 01:02:38,020 --> 01:02:40,223 Come on Weiss, show it who's boss! 1024 01:02:41,457 --> 01:02:42,325 Unh! 1025 01:02:44,360 --> 01:02:45,328 Uhh! 1026 01:02:45,428 --> 01:02:48,965 Oho, now what will you do without your weapon? 1027 01:02:49,632 --> 01:02:50,433 Aah! 1028 01:02:53,536 --> 01:02:56,639 Weiss, go for its belly! There's no armor underneath- 1029 01:02:56,639 --> 01:02:58,841 Stop telling me what to do! 1030 01:03:07,650 --> 01:03:08,151 Uh! 1031 01:03:11,954 --> 01:03:14,190 Bravo! Braa-vo! 1032 01:03:14,590 --> 01:03:19,128 It appears we are indeed in the presence of a true huntress in training. 1033 01:03:19,996 --> 01:03:22,598 I'm afraid that's all the time we have for today. 1034 01:03:22,799 --> 01:03:27,904 Be sure to cover the assigned readings and, stay vigilant. 1035 01:03:28,337 --> 01:03:29,472 Class dismissed. 1036 01:03:34,644 --> 01:03:36,379 Sheesh what's with her? 1037 01:03:39,048 --> 01:03:39,982 Weiss! 1038 01:03:39,982 --> 01:03:40,750 What? 1039 01:03:40,750 --> 01:03:42,718 What's wrong with you? Why are you being- 1040 01:03:42,718 --> 01:03:45,354 What's wrong with me? What's wrong with you? 1041 01:03:45,354 --> 01:03:48,958 You're supposed to be a leader and all you've been so far is a nuisance. 1042 01:03:49,025 --> 01:03:50,359 What did I do? 1043 01:03:50,359 --> 01:03:53,996 That's just it, you've done nothing to earn your position. 1044 01:03:53,996 --> 01:03:58,601 Back in the forest you acted like a child and you've only continued to do so. 1045 01:03:58,801 --> 01:04:00,636 Weiss, where is this coming from? 1046 01:04:00,736 --> 01:04:05,374 What happened to all the talk about, working together? I thought you believed in acting as a team. 1047 01:04:05,942 --> 01:04:07,944 Not a team led by you. 1048 01:04:08,477 --> 01:04:13,516 I've studied, and trained, and quite frankly, I deserve better. 1049 01:04:14,283 --> 01:04:16,752 Ozpin made a mistake. 1050 01:04:20,122 --> 01:04:23,192 Hmm. Now that didn't seem to go very well. 1051 01:04:23,459 --> 01:04:26,195 Is she right? Did you make a mistake? 1052 01:04:26,796 --> 01:04:28,464 That remains to be seen. 1053 01:04:34,437 --> 01:04:35,471 Professor Port. 1054 01:04:35,571 --> 01:04:37,006 Ah, Miss Schnee 1055 01:04:37,306 --> 01:04:39,742 And to what do I owe this fine pleasure? 1056 01:04:40,009 --> 01:04:42,378 I-I enjoyed your lecture. 1057 01:04:42,378 --> 01:04:45,348 Of course you did, child; you have the blood of a true huntress in you. 1058 01:04:45,481 --> 01:04:46,716 You really think so? 1059 01:04:46,816 --> 01:04:48,017 Most surely. 1060 01:04:48,985 --> 01:04:51,554 Hmm, something's troubling you. 1061 01:04:51,554 --> 01:04:52,989 Yes, sir. 1062 01:04:53,122 --> 01:04:55,791 Dear, girl confess to me your strife. 1063 01:04:56,025 --> 01:04:59,795 Well, I-I think I should've been the leader of team RWBY. 1064 01:05:01,864 --> 01:05:03,165 That's preposterous. 1065 01:05:03,165 --> 01:05:04,467 What do you mean? 1066 01:05:04,533 --> 01:05:07,303 I mean it's only been one day. 1067 01:05:07,670 --> 01:05:13,876 Ruby, I've made more mistakes than any man, woman, and child on this planet. 1068 01:05:14,143 --> 01:05:18,614 But at this moment I would not consider your appointment to leader to be one of them. 1069 01:05:19,615 --> 01:05:20,917 Do you? 1070 01:05:21,017 --> 01:05:22,351 Excuse me? 1071 01:05:22,418 --> 01:05:27,723 I've believed in Professor Ozpin for many years, and the man's never once led me astray. 1072 01:05:27,757 --> 01:05:32,662 So you would just blindly accept his decision even after seeing how exceptional I am? 1073 01:05:32,795 --> 01:05:38,301 With all due respect your exceptional skill on the battlefield is matched only by your poor attitude. 1074 01:05:38,301 --> 01:05:39,735 How dare you! 1075 01:05:39,735 --> 01:05:41,170 My point exactly. 1076 01:05:41,437 --> 01:05:46,442 I see a girl before me who has spent her entire life getting exactly what she wanted. 1077 01:05:46,575 --> 01:05:48,477 That's not even remotely true. 1078 01:05:50,112 --> 01:05:52,381 Well, not entirely true. 1079 01:05:52,915 --> 01:05:56,285 Being a team leader isn't just a title you carry into battle, 1080 01:05:56,652 --> 01:05:58,654 but a badge you wear constantly. 1081 01:05:59,322 --> 01:06:05,027 If you are not always performing at your absolute best, then what reason do you give others to follow you? 1082 01:06:05,561 --> 01:06:07,663 So the outcome did not fall in your favor. 1083 01:06:08,130 --> 01:06:14,303 Do you really believe that acting in such a manner would cause those in power to reconsider their decision? 1084 01:06:15,304 --> 01:06:19,375 So instead of fretting about what you don't have, savor what you do. 1085 01:06:19,675 --> 01:06:27,650 Hone your skills, perfect every technique, and be not the best leader, but the best person you can be. 1086 01:06:31,887 --> 01:06:35,157 You've been burdened with a daunting responsibility, Ruby. 1087 01:06:35,725 --> 01:06:39,628 I advise you take some time, to think about how you will uphold it. 1088 01:07:07,456 --> 01:07:12,428 Weiss! I-I was studying and then I fell asleep I'm sorry. 1089 01:07:15,531 --> 01:07:17,333 How do you take your coffee? 1090 01:07:17,466 --> 01:07:18,934 Uh, I-I don't. 1091 01:07:18,934 --> 01:07:20,102 Answer the question. 1092 01:07:20,102 --> 01:07:21,470 Uhh! Cream and five sugars! 1093 01:07:22,705 --> 01:07:24,707 Don't move. 1094 01:07:27,076 --> 01:07:27,710 Here. 1095 01:07:28,344 --> 01:07:30,846 Um, thanks Weiss. 1096 01:07:32,782 --> 01:07:36,552 Ruby, I think you have what it takes to be a good leader. 1097 01:07:37,787 --> 01:07:43,526 Just know, that I am going to be the best teammate you'll ever have. 1098 01:07:45,928 --> 01:07:47,329 Good luck studying. 1099 01:07:49,231 --> 01:07:50,833 That's wrong by the way. 1100 01:07:52,768 --> 01:07:53,669 Hey Ruby? 1101 01:07:54,236 --> 01:07:54,770 Uh-huh? 1102 01:07:56,338 --> 01:07:58,340 I always wanted bunk beds as a kid. 1103 01:08:19,462 --> 01:08:20,596 come on... 1104 01:08:33,809 --> 01:08:36,045 This is the part where you lose. 1105 01:08:36,045 --> 01:08:38,114 Over my dead- 1106 01:08:44,286 --> 01:08:46,288 Cardin, that's enough. 1107 01:08:49,325 --> 01:08:51,060 Students, as you can see 1108 01:08:51,060 --> 01:08:53,863 Mr. Arc's aura has now dropped into the red 1109 01:08:53,863 --> 01:08:55,531 In a tournament style duel, 1110 01:08:55,531 --> 01:08:58,300 This would indicate that Jaune is no longer fit for battle 1111 01:08:58,300 --> 01:09:00,436 and that the official may call the match. 1112 01:09:00,970 --> 01:09:02,738 Mister Arc, it's been weeks now 1113 01:09:02,738 --> 01:09:05,608 please try to refer to your scroll during combat 1114 01:09:05,608 --> 01:09:09,311 gauging your aura will help you to decide when it is appropriate to attack 1115 01:09:09,311 --> 01:09:11,413 or when it's better to move to a more.... 1116 01:09:11,413 --> 01:09:12,848 defensive strategy. 1117 01:09:14,416 --> 01:09:17,253 We wouldn't want you to be gobbled up by a Beowolf, 1118 01:09:17,253 --> 01:09:18,354 now would we? 1119 01:09:18,787 --> 01:09:20,890 Speak for yourself... 1120 01:09:21,724 --> 01:09:22,892 Remember everyone! 1121 01:09:22,892 --> 01:09:25,427 The Vytal Festival is only a few months away 1122 01:09:25,427 --> 01:09:27,796 It won't be long before students from the other kingdoms 1123 01:09:27,796 --> 01:09:30,432 start arriving in Vale, so keep practicing! 1124 01:09:30,799 --> 01:09:31,867 Those who choose to compete 1125 01:09:31,867 --> 01:09:32,935 in the combat tournament 1126 01:09:32,935 --> 01:09:35,070 will be representing all of Vale. 1127 01:09:44,647 --> 01:09:45,347 So... 1128 01:09:45,848 --> 01:09:47,249 There we were... 1129 01:09:47,249 --> 01:09:49,752 In the middle of the night... 1130 01:09:49,952 --> 01:09:50,853 It was day... 1131 01:09:51,153 --> 01:09:54,323 We were surrounded by Ursai 1132 01:09:54,456 --> 01:09:55,524 They were Beowolves. 1133 01:09:55,524 --> 01:09:56,592 DOZENS OF THEM! 1134 01:09:56,592 --> 01:09:57,526 Two of'em... 1135 01:09:57,693 --> 01:09:59,261 But they were no match 1136 01:09:59,295 --> 01:10:00,462 And in the end... 1137 01:10:00,496 --> 01:10:02,431 Ren and I took them down 1138 01:10:02,431 --> 01:10:07,002 and made a boatload of Lien selling Ursa skin rugs! 1139 01:10:07,002 --> 01:10:09,004 Ah... She's been having this reoccurring dream 1140 01:10:09,004 --> 01:10:10,539 for nearly a month now... 1141 01:10:10,539 --> 01:10:11,407 Jaune... 1142 01:10:11,407 --> 01:10:12,908 Are you okay? 1143 01:10:13,209 --> 01:10:14,009 Uh? 1144 01:10:14,143 --> 01:10:16,145 Oh, Yeah! Why? 1145 01:10:16,245 --> 01:10:20,516 It's just that you seem a little... not okay... 1146 01:10:22,184 --> 01:10:27,189 Eh, guys, i'm fine... Seriously, look! 1147 01:10:30,759 --> 01:10:32,428 Jaune, Cardin's been picking on you 1148 01:10:32,428 --> 01:10:34,597 since the first week of school. 1149 01:10:34,897 --> 01:10:36,799 Who? Cardin Winchester? 1150 01:10:36,799 --> 01:10:39,468 Nah... He just likes to mess around, you know? 1151 01:10:39,468 --> 01:10:40,669 Practical jokes! 1152 01:10:40,769 --> 01:10:41,971 He is a bully. 1153 01:10:41,971 --> 01:10:46,208 Oh please... Name one time he's "bullied" me... 1154 01:10:48,644 --> 01:10:50,546 Oh, Gah, COME ON! 1155 01:10:53,616 --> 01:10:58,354 AH... Come on... 1156 01:10:58,787 --> 01:10:59,788 Each of you will be assigned 1157 01:10:59,788 --> 01:11:02,291 one rocket-propelled locker to store your weapons 1158 01:11:02,291 --> 01:11:03,325 and extra-armor. 1159 01:11:03,525 --> 01:11:05,594 Additionally, your locker can be sent 1160 01:11:05,594 --> 01:11:08,864 to a custom location based on a six-digit code. 1161 01:11:09,331 --> 01:11:11,967 What?! No, wait, wait! You've gotta get me out of here! 1162 01:11:11,967 --> 01:11:13,936 Please! Don't! Don't! Don't do it! 1163 01:11:14,737 --> 01:11:17,406 OOOH COME OOON!!! 1164 01:11:19,575 --> 01:11:21,810 I didn't land far from the school... 1165 01:11:21,810 --> 01:11:23,646 Jaune, you know if you ever need help 1166 01:11:23,646 --> 01:11:25,347 you can just ask... 1167 01:11:25,347 --> 01:11:26,181 OOH! 1168 01:11:26,181 --> 01:11:28,617 We'll break his legs! 1169 01:11:28,851 --> 01:11:31,186 Guys, really, it's fine! 1170 01:11:31,186 --> 01:11:35,190 Besides, it's not like he's only a jerk to me; he's a jerk to everyone. 1171 01:11:35,791 --> 01:11:37,159 Ooww, that hurts ! 1172 01:11:40,129 --> 01:11:41,697 Please, stop... 1173 01:11:42,331 --> 01:11:43,866 I told you it was real! 1174 01:11:44,133 --> 01:11:45,267 What a freak! 1175 01:11:50,072 --> 01:11:54,610 Atrocious. I can't stand people like him. 1176 01:11:54,610 --> 01:11:56,478 He's not the only one. 1177 01:11:56,478 --> 01:11:58,113 It must be hard to be a Faunus. 1178 01:12:01,850 --> 01:12:03,719 Uh... 1179 01:12:09,858 --> 01:12:14,363 Yes ! Yes, prior to the Faunus Rights Revolution, more popularly known as the Faunus War, 1180 01:12:14,563 --> 01:12:19,668 humankind was quite, quite adamant about centralizing Faunus population in Menagerie. 1181 01:12:20,669 --> 01:12:21,470 Now! 1182 01:12:21,470 --> 01:12:24,173 While this must feel like ancient history to many of you, 1183 01:12:24,173 --> 01:12:27,609 it is imperative to remember that these are relatively recent events! 1184 01:12:27,876 --> 01:12:32,214 Why the repercussions of the uprising can still be seen to this day! 1185 01:12:33,148 --> 01:12:33,749 Now! 1186 01:12:34,183 --> 01:12:38,454 Have any among you been subjugated or discriminated because of your Faunus heritage? 1187 01:12:43,559 --> 01:12:44,927 Dreadful, simply dreadful! 1188 01:12:44,927 --> 01:12:48,797 Remember, students, it is precisely this kind of ignorance that breeds violence! 1189 01:12:50,466 --> 01:12:53,635 I mean, I mean, I mean just look at what happened to White Fang! 1190 01:12:53,969 --> 01:12:57,873 Now, which one of you young scholars can tell me what many theorists believe 1191 01:12:57,873 --> 01:13:00,442 to be the turning point in the third year of the war? 1192 01:13:01,009 --> 01:13:01,610 Yes? 1193 01:13:01,610 --> 01:13:03,245 The battle at Fort Castle! 1194 01:13:03,245 --> 01:13:04,079 Precisely! 1195 01:13:04,079 --> 01:13:08,784 And, who can tell me the advantage the Faunus had over General Lagune's forces? 1196 01:13:09,585 --> 01:13:10,219 Hey! 1197 01:13:10,652 --> 01:13:11,353 Mr. Arc! 1198 01:13:11,353 --> 01:13:14,590 Finally contributing to class! This is excellent! excellent! 1199 01:13:15,023 --> 01:13:16,358 What is the answer? 1200 01:13:16,725 --> 01:13:20,596 Uhhhh... The answer... 1201 01:13:21,330 --> 01:13:29,872 The advantage... of the Faunus...had over that guy's stuff 1202 01:13:32,074 --> 01:13:33,876 Um, B-binoculars! 1203 01:13:39,748 --> 01:13:41,784 Very funny, Mr. Arc 1204 01:13:42,251 --> 01:13:46,021 Cardin! perhaps you would care to share your thoughts on the subject! 1205 01:13:46,355 --> 01:13:49,958 Well, I know it's a lot easier to train an animal than a soldier. 1206 01:13:49,958 --> 01:13:53,996 You're not the most open-minded of individuals, are you, Cardin? 1207 01:13:53,996 --> 01:13:55,431 What? You got a problem? 1208 01:13:55,431 --> 01:13:57,533 No, I have the answer! 1209 01:13:58,033 --> 01:13:59,435 It's night vision. 1210 01:13:59,435 --> 01:14:03,172 Many Faunus are known to have nearly-perfect sight in the dark. 1211 01:14:04,873 --> 01:14:09,812 General Lagune was inexperienced and made the mistake of trying to ambush the Faunus in their sleep. 1212 01:14:09,945 --> 01:14:13,382 His massive army was outmatched, and the General was captured. 1213 01:14:13,816 --> 01:14:18,754 Perhaps if he'd paid attention in class, he wouldn't have been remembered as such a failure. 1214 01:14:20,055 --> 01:14:23,125 Mr. Winchester! please take your seat. 1215 01:14:25,127 --> 01:14:29,932 You and Mr. Arc can both see me after class for additional readings. 1216 01:14:30,065 --> 01:14:31,233 Ohh. 1217 01:14:31,533 --> 01:14:32,034 Now! 1218 01:14:32,034 --> 01:14:32,768 Moving on! 1219 01:14:35,237 --> 01:14:37,673 You go on ahead. I'll wait for Jaune. 1220 01:14:39,107 --> 01:14:41,777 You two have been struggling in my class since day one! 1221 01:14:41,777 --> 01:14:46,815 Now, I don't know if it's a lack of interest or just your stubborn nature, but whatever it is 1222 01:14:47,916 --> 01:14:49,151 It stops now! 1223 01:14:50,085 --> 01:14:54,089 You've worked hard to gain entrance to this school, and we only accept the best of the best, 1224 01:14:54,089 --> 01:14:54,957 So! 1225 01:14:54,957 --> 01:14:57,059 I expect you to act like it. 1226 01:14:57,059 --> 01:14:58,694 History is important, gentlemen! 1227 01:14:58,694 --> 01:15:02,431 If you can't learn from it... you're destined to repeat it 1228 01:15:02,431 --> 01:15:04,066 Pages 51 to 91! 1229 01:15:04,066 --> 01:15:06,735 I want an essay on my desk by next class! 1230 01:15:06,735 --> 01:15:07,836 Now! 1231 01:15:07,836 --> 01:15:08,871 Run along. 1232 01:15:13,509 --> 01:15:14,710 OOHF! OW! 1233 01:15:14,710 --> 01:15:15,444 Heh. 1234 01:15:18,514 --> 01:15:19,014 Ah. 1235 01:15:19,014 --> 01:15:21,517 You know, I really will break his legs. 1236 01:15:25,187 --> 01:15:26,355 I have an idea! 1237 01:15:26,889 --> 01:15:27,956 Here, come with me! 1238 01:15:28,090 --> 01:15:29,224 AAUHA! 1239 01:15:39,167 --> 01:15:41,336 Pyrrha, I know that I'm going through a hard time right now, 1240 01:15:41,336 --> 01:15:43,238 but I'm not..THAT depressed. 1241 01:15:43,338 --> 01:15:45,674 I can always be a farmer or something... 1242 01:15:45,674 --> 01:15:46,308 N-no! 1243 01:15:48,443 --> 01:15:50,846 That's not why I brought you up here! 1244 01:15:51,413 --> 01:15:55,050 Jaune, I know you're having a difficult time in class 1245 01:15:55,684 --> 01:15:58,554 and that you're still not the strongest of fighters, so.. 1246 01:15:59,421 --> 01:16:00,656 I want to help you! 1247 01:16:02,291 --> 01:16:02,925 W-what? 1248 01:16:03,392 --> 01:16:06,628 We can train up here after class where no one can bother us! 1249 01:16:07,529 --> 01:16:08,964 You think I need help? 1250 01:16:09,731 --> 01:16:12,901 N-no! No, that's not what I meant. 1251 01:16:13,268 --> 01:16:14,202 But you just said it. 1252 01:16:14,736 --> 01:16:18,206 Jaune, everybody needs a little push from time to time. 1253 01:16:18,574 --> 01:16:21,276 It doesn't make you any different from the rest of us. 1254 01:16:21,577 --> 01:16:26,048 You made it to Beacon, that speaks volumes of what you're capable of! 1255 01:16:27,149 --> 01:16:27,983 You're wrong... 1256 01:16:29,318 --> 01:16:30,686 I-I don't belong here. 1257 01:16:30,686 --> 01:16:33,388 That's a terrible thing to say, of course you do! 1258 01:16:33,388 --> 01:16:34,489 No, I don't! 1259 01:16:38,994 --> 01:16:41,296 I wasn't really accepted into Beacon 1260 01:16:43,565 --> 01:16:45,200 Wh-what do you mean? 1261 01:16:45,968 --> 01:16:48,870 I mean, I didn't go to Combat School! I didn't pass any tests! 1262 01:16:48,870 --> 01:16:51,206 I didn't earn my spot at this Academy! 1263 01:16:52,240 --> 01:16:53,275 I lied! 1264 01:16:53,875 --> 01:16:57,379 I got my hands on some fake transcripts and I lied. 1265 01:16:57,946 --> 01:17:00,082 What? But, why? 1266 01:17:00,082 --> 01:17:02,451 'Cause, this is what I've always wanted to be! 1267 01:17:02,584 --> 01:17:06,188 My Father, My Grandfather, and his father before him were all warriors! 1268 01:17:06,188 --> 01:17:07,255 They were all heroes! 1269 01:17:08,156 --> 01:17:09,458 I wanted to be one too. 1270 01:17:10,559 --> 01:17:12,327 I was just never good enough. 1271 01:17:12,995 --> 01:17:14,630 Then let me help you! 1272 01:17:14,630 --> 01:17:19,234 I don't want help! I don't want to be the damsel in distress! I want to be the hero! 1273 01:17:19,601 --> 01:17:20,836 Jaune! I- 1274 01:17:20,836 --> 01:17:26,241 I am tired of being the lovable idiot, stuck in the tree while his friends fight for their lives! 1275 01:17:26,241 --> 01:17:27,676 Don't you understand!? 1276 01:17:28,010 --> 01:17:31,580 If I can't do this on my own...Then what good am I? 1277 01:17:36,051 --> 01:17:37,953 Just, leave me alone. 1278 01:17:38,754 --> 01:17:39,454 Okay? 1279 01:17:41,089 --> 01:17:43,258 If that's what you think is best. 1280 01:17:51,400 --> 01:17:52,801 Oh, Jaune... 1281 01:17:53,735 --> 01:17:54,603 Cardin!? 1282 01:17:55,203 --> 01:17:58,173 I couldn't help but overhear you two from my dorm room. 1283 01:17:58,173 --> 01:18:00,175 So, you snuck into Beacon, huh? 1284 01:18:00,175 --> 01:18:03,445 I've got to say Jaune, I've never expected you to be such a rebel. 1285 01:18:03,879 --> 01:18:06,314 Please! Cardin, please, don't tell anyone! 1286 01:18:06,448 --> 01:18:10,385 Jaune! Come on! I'd never rat out a friend like that! 1287 01:18:10,686 --> 01:18:12,621 Uh, a friend? 1288 01:18:13,288 --> 01:18:16,792 Of course! We're friends now, Jauney boy! 1289 01:18:17,125 --> 01:18:22,631 And the way I see it, as long as you're there for me when I need you, we'll be friends for a long time. 1290 01:18:25,133 --> 01:18:29,838 That being said..I really don't have time to do those extra readings Dr. Oobleck gave us today. 1291 01:18:30,739 --> 01:18:32,941 Think you could take care of that for me, 1292 01:18:32,941 --> 01:18:33,508 Buddy? 1293 01:18:34,409 --> 01:18:35,844 That's what I thought. 1294 01:18:36,411 --> 01:18:39,548 Don't worry Jaune; your secret's safe with me. 1295 01:18:50,926 --> 01:18:52,761 How come Jaune gets home so late? 1296 01:18:52,994 --> 01:18:56,164 He's become rather scarce ever since he's been fraternizing with Cardin. 1297 01:18:56,631 --> 01:19:00,335 That's weird. Doesn't he know we have a field trip tomorrow? 1298 01:19:00,502 --> 01:19:02,738 We need our rest! 1299 01:19:03,472 --> 01:19:06,575 I'm sure our leader knows exactly what he's doing. 1300 01:19:07,075 --> 01:19:08,477 Hmm... 1301 01:19:08,877 --> 01:19:10,078 I guess so.. 1302 01:19:11,513 --> 01:19:12,047 Hey Jaune. 1303 01:19:12,047 --> 01:19:12,814 Guh! 1304 01:19:13,315 --> 01:19:14,516 Long time no see. 1305 01:19:14,750 --> 01:19:16,251 Did you lock yourself out again? 1306 01:19:16,251 --> 01:19:18,019 OH uh, nope! 1307 01:19:18,553 --> 01:19:19,888 Heh, got it! 1308 01:19:20,288 --> 01:19:22,457 So, where have you been lately? 1309 01:19:22,824 --> 01:19:23,725 I uh... 1310 01:19:25,293 --> 01:19:27,329 I messed up. 1311 01:19:27,562 --> 01:19:30,866 I did something I shouldn't have and now Cardin's got me on a leash and 1312 01:19:30,866 --> 01:19:32,634 Pyrrha won't even talk to me... 1313 01:19:33,101 --> 01:19:35,904 I'm starting to think coming to this school was a bad idea. 1314 01:19:38,907 --> 01:19:40,175 I'm a failure. 1315 01:19:41,376 --> 01:19:41,877 Nope. 1316 01:19:42,344 --> 01:19:43,011 Nope? 1317 01:19:43,545 --> 01:19:44,045 Nope. 1318 01:19:44,346 --> 01:19:48,116 You're a leader now, Jaune. You're not allowed to be a failure. 1319 01:19:48,316 --> 01:19:51,686 But, what if I'm a failure at being a leader? 1320 01:19:51,753 --> 01:19:53,722 Mmm... nope. 1321 01:19:53,722 --> 01:19:58,059 You know, you're not the easiest person to talk to about this kind of stuff. 1322 01:19:58,093 --> 01:19:58,794 Nope! 1323 01:19:59,494 --> 01:20:01,897 Jaune, maybe you were a failure when you were a kid, 1324 01:20:02,397 --> 01:20:04,766 And you might've even been a failure the first day we met, 1325 01:20:05,634 --> 01:20:07,435 But you can't be one now. 1326 01:20:08,136 --> 01:20:09,137 You know why? 1327 01:20:09,137 --> 01:20:10,739 Uhhh, because- 1328 01:20:10,739 --> 01:20:13,175 Because it's not just about you anymore. 1329 01:20:13,775 --> 01:20:15,677 You've got a team now, Jaune. 1330 01:20:16,278 --> 01:20:20,549 We both do. And if we fail, then we'll just be bringing them down with us. 1331 01:20:21,216 --> 01:20:23,285 We have to put our teammates first, 1332 01:20:24,052 --> 01:20:25,453 ...and ourselves second. 1333 01:20:26,054 --> 01:20:30,592 Your team deserves a great leader, Jaune. And I think that can be you. 1334 01:20:31,526 --> 01:20:32,828 Have a good night, Jaune. 1335 01:20:40,035 --> 01:20:44,539 Hey! It's your buddy Cardin. I know you're probably busy with that dust project I gave you, 1336 01:20:44,539 --> 01:20:48,777 buuut I'm gonna need you to go out and get me a bag of rapier wasps. 1337 01:20:48,777 --> 01:20:49,344 Gah! 1338 01:20:49,511 --> 01:20:52,547 And make sure they've got some reaaally big stingers. 1339 01:20:52,647 --> 01:20:54,816 It's important, so don't screw this up! 1340 01:21:11,066 --> 01:21:14,936 Yes students, the Forest of Forever Fall is indeed beautiful. 1341 01:21:14,936 --> 01:21:21,409 But we are not here to sight-see. Professor Peaches asked all of you to collect samples from the trees deep inside this forest. 1342 01:21:21,409 --> 01:21:25,013 And I'm here to make sure that none of you die while doing so. 1343 01:21:26,348 --> 01:21:27,048 Oh! 1344 01:21:27,048 --> 01:21:29,985 Uh, heh! 1345 01:21:30,485 --> 01:21:33,555 Each of you is to gather one jar's worth of red sap. 1346 01:21:33,555 --> 01:21:36,958 However, this forest is full of the creatures of Grimm, 1347 01:21:36,958 --> 01:21:38,994 so be sure to stay by your teammates. 1348 01:21:38,994 --> 01:21:42,063 We will rendezvous back here at four o'clock. Have fun! 1349 01:21:43,131 --> 01:21:45,100 C'mon, buddy! Let's go. 1350 01:22:07,188 --> 01:22:09,257 Hey. Great work, Jauney boy. 1351 01:22:09,257 --> 01:22:11,293 Now that wasn't too hard, was it? 1352 01:22:11,426 --> 01:22:13,595 I think I'm allergic to this stuff... 1353 01:22:13,595 --> 01:22:16,097 Great, great great. So, Jaune, 1354 01:22:16,097 --> 01:22:20,936 I bet you're asking yourself, "why did my buddy Cardin ask me to collect six jars of tree sap 1355 01:22:20,936 --> 01:22:22,604 when there's only five of us?" 1356 01:22:22,604 --> 01:22:26,641 That is one of the many questions that I have asked myself today, yes. 1357 01:22:27,342 --> 01:22:30,312 Well, come with me and you'll find out. 1358 01:22:30,478 --> 01:22:31,746 Oh... 1359 01:22:42,190 --> 01:22:46,294 Mmm~ 1360 01:22:48,496 --> 01:22:50,632 Cardin, what's going on? 1361 01:22:51,900 --> 01:22:52,867 Payback. 1362 01:22:54,202 --> 01:22:55,170 Pyrrha? 1363 01:22:57,372 --> 01:22:57,872 What are you- 1364 01:22:57,872 --> 01:23:01,509 That's the girl. Red-haired know-it-all thinks she's so smart. 1365 01:23:02,143 --> 01:23:07,482 Alright, boys. Last night ol' Jaune here managed to round up an entire box of rapier wasps. 1366 01:23:07,482 --> 01:23:09,851 And now, we're gonna put 'em to work. 1367 01:23:11,319 --> 01:23:16,858 Now, according to one of the essays he wrote for me last week, these nasty things looove sweets. 1368 01:23:17,225 --> 01:23:19,861 I'm thinkin' it's time we teach her a thing or two. 1369 01:23:22,764 --> 01:23:23,264 Bwuh! 1370 01:23:23,498 --> 01:23:25,233 And you're gonna do it. 1371 01:23:25,567 --> 01:23:26,267 Do what? 1372 01:23:26,334 --> 01:23:28,403 Hit her with the sap! Either that, 1373 01:23:28,470 --> 01:23:32,707 or I'll have a chat with Goodwitch, and you'll be on the first airship out of Beacon. 1374 01:23:49,591 --> 01:23:50,091 No. 1375 01:23:50,725 --> 01:23:51,960 What did you say? 1376 01:23:52,527 --> 01:23:53,328 I said... 1377 01:23:53,895 --> 01:23:54,496 NO! 1378 01:23:58,733 --> 01:24:01,269 Oh-ho-ho, you've done it now. 1379 01:24:07,242 --> 01:24:08,176 Oof! 1380 01:24:12,280 --> 01:24:14,849 You know that wasn't very smart, Jaune-y boy. 1381 01:24:15,583 --> 01:24:20,321 I'm gonna make sure they send you back to mommy in teeny, tiny, pieces. 1382 01:24:20,321 --> 01:24:22,257 I don't care what you do to me. 1383 01:24:22,257 --> 01:24:25,326 But you are not messing with my team. 1384 01:24:25,326 --> 01:24:28,063 What, you think talk like that makes you tough? 1385 01:24:28,063 --> 01:24:30,432 You think you're a big strong man now? 1386 01:24:33,334 --> 01:24:34,002 Hrahh! 1387 01:24:36,671 --> 01:24:37,372 Agh! 1388 01:24:40,075 --> 01:24:40,842 Huh? 1389 01:24:46,281 --> 01:24:49,084 Let's see how much of a man you really are. 1390 01:25:05,800 --> 01:25:07,569 That's a big Ursa! 1391 01:25:31,726 --> 01:25:32,994 Did you guys hear that? 1392 01:25:34,762 --> 01:25:35,964 Ursa! Ursa! 1393 01:25:35,997 --> 01:25:37,799 What? Where? 1394 01:25:37,799 --> 01:25:40,201 Back there! It's got Cardin! 1395 01:25:41,069 --> 01:25:42,270 Jaune! 1396 01:25:42,470 --> 01:25:45,807 Yang! You and Blake, go get Professor Goodwitch. 1397 01:25:45,807 --> 01:25:48,910 You two, go with them! There could be more. 1398 01:25:55,383 --> 01:25:56,851 Crap crap crap! 1399 01:25:58,086 --> 01:25:59,654 Oh no. 1400 01:26:14,202 --> 01:26:15,036 Wait! 1401 01:27:01,416 --> 01:27:03,284 Uh, what. 1402 01:27:03,318 --> 01:27:04,619 How did you... 1403 01:27:04,619 --> 01:27:08,990 Well, Ruby has her speed, you have your glyphs, 1404 01:27:09,557 --> 01:27:11,993 My semblance is polarity. 1405 01:27:12,227 --> 01:27:14,529 Ah, you can control poles. 1406 01:27:14,529 --> 01:27:17,832 No, you dunce! It means she has control over magnetism. 1407 01:27:17,899 --> 01:27:19,767 Magnets are cool, too. 1408 01:27:19,767 --> 01:27:21,336 Wait, where are you going? 1409 01:27:21,336 --> 01:27:23,171 Yeah, we gotta tell them what happened. 1410 01:27:23,171 --> 01:27:24,205 We could. 1411 01:27:25,206 --> 01:27:28,710 Or, perhaps, we could just keep it our little secret. 1412 01:27:38,353 --> 01:27:40,121 Holy crap, Jaune? 1413 01:27:40,321 --> 01:27:45,927 Don't ever mess with my team, my... friends, ever again. 1414 01:27:49,063 --> 01:27:50,131 Got it? 1415 01:28:06,381 --> 01:28:08,583 No Cardin tonight? 1416 01:28:09,417 --> 01:28:12,253 I thought you two were best buds? 1417 01:28:14,289 --> 01:28:16,624 Pyrrha, I'm sorry. 1418 01:28:16,724 --> 01:28:19,994 I was a jerk. You were only trying to be nice and 1419 01:28:21,696 --> 01:28:25,066 I-I had all this stupid macho stuff in my head- 1420 01:28:25,066 --> 01:28:27,368 Jaune. It's okay. 1421 01:28:30,004 --> 01:28:32,707 Your team really misses their leader, you know. 1422 01:28:33,041 --> 01:28:36,778 You should come down. Ren made pancakes~ 1423 01:28:36,911 --> 01:28:39,947 No syrup, though, you can thank Nora for that. 1424 01:28:40,048 --> 01:28:41,049 Wait! 1425 01:28:42,483 --> 01:28:46,020 I know I don't deserve it after all that happened, but 1426 01:28:46,721 --> 01:28:49,190 Would you still be willing to help me? 1427 01:28:49,924 --> 01:28:52,593 To help me become a better fighter. 1428 01:29:02,403 --> 01:29:03,104 Hey! 1429 01:29:03,104 --> 01:29:07,108 Your stance is all wrong. You need to be wider and lower to the ground. 1430 01:29:11,412 --> 01:29:13,314 Let's try that again. 1431 01:29:33,601 --> 01:29:37,205 The Vytal Festival! Oh this is absolutely wonderful! 1432 01:29:37,505 --> 01:29:39,607 I don't think I've ever seen you smile this much Weiss. 1433 01:29:40,541 --> 01:29:41,776 It's kinda weirding me out... 1434 01:29:42,310 --> 01:29:46,547 How could you 'not' smile? A festival dedicated to the cultures of the world! 1435 01:29:46,814 --> 01:29:49,717 There will be dances, parades, a tournament! 1436 01:29:49,717 --> 01:29:54,756 Oh the amount of planning and organization that goes into this event is simply breath taking. 1437 01:29:54,889 --> 01:29:57,725 You really know how to take a good thing and make it sound boring. 1438 01:29:57,959 --> 01:29:58,960 Quiet you. 1439 01:29:59,427 --> 01:30:03,564 Remind me again why we're spending our Friday afternoon visiting the stupid docks? 1440 01:30:03,898 --> 01:30:05,633 Ugh, they smell like fish. 1441 01:30:05,967 --> 01:30:09,504 I've heard that students visiting from Vacuo will be arriving by ship today. 1442 01:30:09,504 --> 01:30:16,310 And as a representative of Beacon I feel as though it is my solemn duty to welcome them to this fine kingdom. 1443 01:30:17,078 --> 01:30:20,248 She wants to spy on them so she'll have the upper hand in the tournament. 1444 01:30:20,381 --> 01:30:21,649 Ah! You can't prove that! 1445 01:30:21,783 --> 01:30:22,650 Woah. 1446 01:30:34,662 --> 01:30:35,563 What happened here? 1447 01:30:36,030 --> 01:30:40,501 Robbery. Second Dust shop to be hit this week. This place is turning into a jungle. 1448 01:30:40,768 --> 01:30:42,370 That's terrible. 1449 01:30:42,670 --> 01:30:44,772 They left all the money again. Huh? 1450 01:30:45,206 --> 01:30:48,643 Yeah, just doesn't make a lick o' sense. Who needs that much Dust? 1451 01:30:48,743 --> 01:30:50,378 I dunno, ya know what I mean? 1452 01:30:50,445 --> 01:30:52,013 You thinking the uh, White Fang? 1453 01:30:52,313 --> 01:30:54,348 Ya I'm thinking we don't get paid enough. 1454 01:30:54,949 --> 01:30:59,020 Hmph. The White Fang. What an awful bunch of degenerates. 1455 01:30:59,454 --> 01:31:00,488 What's your problem? 1456 01:31:00,488 --> 01:31:04,559 My problem? I simply don't care for the criminally insane. 1457 01:31:04,559 --> 01:31:09,030 The White Fang is hardly a bunch of psychopaths. They're a collection of misguided faunus. 1458 01:31:09,030 --> 01:31:13,100 Misguided?! They want to wipe humanity off the face of the planet! 1459 01:31:13,100 --> 01:31:15,336 So then they're 'very' misguided. 1460 01:31:15,336 --> 01:31:19,841 Either way, it doesn't explain why they would rob a Dust shop in the middle of downtown Vale. 1461 01:31:20,074 --> 01:31:22,443 Hmm. Blake's got a point. 1462 01:31:23,144 --> 01:31:27,014 Besides, the police never caught that Torchwick guy I ran into a few months ago... 1463 01:31:27,615 --> 01:31:28,549 Maybe it was him. 1464 01:31:28,983 --> 01:31:32,587 That still doesn't change the fact that the White Fang are a bunch of scum. 1465 01:31:32,587 --> 01:31:35,790 Those faunus only know how to lie, cheat, and steal. 1466 01:31:35,957 --> 01:31:37,525 That's not necessarily true. 1467 01:31:37,859 --> 01:31:39,327 Hey! Stop that faunus! 1468 01:31:46,234 --> 01:31:48,302 Thanks for the ride, guys! Hehe. 1469 01:31:51,939 --> 01:31:53,508 You no-good stow-away! 1470 01:31:55,443 --> 01:31:58,946 Hey! A "no-good" stow-away would have been caught. I'm a great stow-away. 1471 01:32:01,282 --> 01:32:04,485 Hey. Get down from there this instant. 1472 01:32:30,011 --> 01:32:32,046 Well Weiss, you wanted to see the competition 1473 01:32:32,179 --> 01:32:33,814 and there it goes. 1474 01:32:33,981 --> 01:32:35,750 Quick! We have to observe him! 1475 01:32:46,427 --> 01:32:47,261 Oof! 1476 01:32:52,066 --> 01:32:53,434 No! He got away! 1477 01:32:53,801 --> 01:32:56,103 Uuuhh, Weiss...? 1478 01:32:57,505 --> 01:32:58,406 Euh! 1479 01:32:59,440 --> 01:33:01,075 Salutations! 1480 01:33:01,442 --> 01:33:02,944 Um... hello. 1481 01:33:03,511 --> 01:33:04,879 Are you... okay? 1482 01:33:05,546 --> 01:33:08,416 I'm wonderful. Thank you for asking. 1483 01:33:10,284 --> 01:33:12,386 Do you... wanna get up? 1484 01:33:14,055 --> 01:33:14,689 Yes. 1485 01:33:18,859 --> 01:33:21,329 My name is Penny. It's a pleasure to meet you! 1486 01:33:21,829 --> 01:33:23,664 Hi Penny. I'm Ruby. 1487 01:33:23,931 --> 01:33:24,799 I'm Weiss. 1488 01:33:25,066 --> 01:33:25,766 Blake. 1489 01:33:25,933 --> 01:33:27,268 Are you sure you didn't hit your head? 1490 01:33:28,502 --> 01:33:29,370 Oh, I'm Yang. 1491 01:33:29,804 --> 01:33:31,138 It's a pleasure to meet you! 1492 01:33:31,472 --> 01:33:32,807 You already said that. 1493 01:33:33,975 --> 01:33:34,909 So I did! 1494 01:33:35,376 --> 01:33:37,511 Well, sorry for running into you. 1495 01:33:38,245 --> 01:33:39,146 Take care, friend! 1496 01:33:45,653 --> 01:33:47,955 She was... weird. 1497 01:33:48,122 --> 01:33:50,925 Now. Where did that faunus riffraff run off to. 1498 01:33:51,892 --> 01:33:53,127 What did you call me? 1499 01:33:53,527 --> 01:33:56,263 Oh, I'm really sorry, I definitely didn't think you heard me. 1500 01:33:56,797 --> 01:33:58,332 No, not you... 1501 01:34:00,167 --> 01:34:01,602 you! Me?! 1502 01:34:02,003 --> 01:34:04,805 I-I don't know, I-- what I-- um, uh-- 1503 01:34:04,805 --> 01:34:08,509 You called me "friend". Am I really your friend? 1504 01:34:08,843 --> 01:34:09,977 Uummm... 1505 01:34:13,714 --> 01:34:15,850 Ya, sure! Why not? 1506 01:34:18,552 --> 01:34:21,822 Ahaha! Sen-sational! 1507 01:34:22,023 --> 01:34:25,893 We can paint our nails, and try on clothes, and talk about cute boys! 1508 01:34:25,993 --> 01:34:28,529 Ooh, is this what it was like when you met me? 1509 01:34:28,529 --> 01:34:31,132 No, she seems 'far' more coordinated. 1510 01:34:31,165 --> 01:34:33,901 Soo, what are you doing in Vale? 1511 01:34:34,101 --> 01:34:35,670 I'm here to fight in the tournament. 1512 01:34:35,870 --> 01:34:38,205 Wait... you're fighting in the tournament? 1513 01:34:38,305 --> 01:34:39,840 I'm combat ready! 1514 01:34:40,474 --> 01:34:42,777 Forgive me, but you hardly look the part. 1515 01:34:43,077 --> 01:34:44,845 Says the girl wearing a dress. 1516 01:34:45,146 --> 01:34:46,614 It's a "combat skirt". 1517 01:34:47,348 --> 01:34:48,182 Yeah! 1518 01:34:50,184 --> 01:34:51,085 Wait a minute. 1519 01:34:52,453 --> 01:34:57,425 If you're here for the tournament, does that mean you know that monkey-tailed... rapscallion?? 1520 01:34:57,958 --> 01:34:58,793 The who? 1521 01:34:58,926 --> 01:35:00,828 The filthy faunus from the boat! 1522 01:35:00,928 --> 01:35:02,863 Why do you keep saying that? Huh? 1523 01:35:03,164 --> 01:35:07,601 Stop calling him a rapscallion. Stop calling him a degenerate. He's a person! 1524 01:35:07,902 --> 01:35:15,476 Oh, I'm sorry. Would you like me to stop referring to the trashcan as a trashcan, or this lamppost as a lamppost? 1525 01:35:15,476 --> 01:35:17,845 Stop it! Stop what? 1526 01:35:17,845 --> 01:35:23,951 He clearly broke the law. Give him time, he'll probably join up with those other faunus in the White Fang. 1527 01:35:24,452 --> 01:35:26,520 You ignorant little brat! 1528 01:35:30,491 --> 01:35:34,328 How dare you talk to me like that! I am your teammate. 1529 01:35:34,962 --> 01:35:37,198 You are a judgemental little girl. 1530 01:35:37,431 --> 01:35:39,200 What in the world makes you say that? 1531 01:35:39,300 --> 01:35:42,737 Uhh, I think we should probably go. The mere fact that you would sort that faunus boy with the terrorist group 1532 01:35:42,737 --> 01:35:43,804 Where are we going? solely based on his species makes you just as much of a scoundrel as you believe him to be. 1533 01:35:43,804 --> 01:35:47,174 solely based on his species makes you just as much of a scoundrel as you believe him to be. 1534 01:35:47,174 --> 01:35:50,911 So you admit it; the White Fang 'is' just a radical group of terrorists. 1535 01:35:51,145 --> 01:35:52,847 That's not what I meant and you know it. 1536 01:35:52,847 --> 01:35:56,050 I don't understand why this is causing such a problem. 1537 01:35:56,050 --> 01:35:57,485 That 'is' the problem! 1538 01:35:57,485 --> 01:36:01,622 You realize you're defending an organization that hates humanity, don't you? 1539 01:36:01,789 --> 01:36:04,325 The faunus of the White Fang are pure evil. 1540 01:36:04,325 --> 01:36:08,796 There's no such thing as "pure evil"! Why do you think they hate humanity so much? 1541 01:36:09,130 --> 01:36:14,668 It's because of people like Cardin, people like 'you' that force the White Fang to take such drastic measures! 1542 01:36:14,869 --> 01:36:17,705 People like me?? You're discriminatory! 1543 01:36:17,705 --> 01:36:18,906 I'm a victim! 1544 01:36:21,208 --> 01:36:27,515 You want to know 'why' I despise the White Fang? Why I don't particularly trust the faunus? 1545 01:36:29,683 --> 01:36:32,953 It's because they've been at war with my family for years. 1546 01:36:33,621 --> 01:36:36,023 War. As in actual bloodshed. 1547 01:36:36,590 --> 01:36:41,729 My grandfather's company has had a target painted across its back for as long as I can remember. 1548 01:36:41,929 --> 01:36:48,469 And ever since I was a child, I've watched family friends disappear, board members executed, 1549 01:36:48,869 --> 01:36:52,773 an entire train car full of Dust... stolen. 1550 01:36:53,541 --> 01:37:01,182 And every day, my father would come home furious, and that made for a very difficult childhood. 1551 01:37:02,383 --> 01:37:04,051 Weiss, I- No! 1552 01:37:04,585 --> 01:37:07,021 You want to know why I despise the White Fang?! 1553 01:37:07,488 --> 01:37:09,757 It's because they're a bunch of liars! 1554 01:37:09,757 --> 01:37:10,691 Thieves! 1555 01:37:10,691 --> 01:37:11,826 And murderers! 1556 01:37:11,826 --> 01:37:14,228 Well maybe we were just tired of being pushed around!! 1557 01:37:20,534 --> 01:37:21,502 ... I-- 1558 01:37:24,038 --> 01:37:26,440 Blake! Wait! Come back! 1559 01:38:07,514 --> 01:38:09,316 I knew you would look better without the bow. 1560 01:38:28,435 --> 01:38:29,570 Ooohh... 1561 01:38:30,371 --> 01:38:32,373 She's been gone all weekend. 1562 01:38:32,673 --> 01:38:35,209 Blake's a big girl, I'm sure she can handle herself. 1563 01:38:35,342 --> 01:38:38,212 Weiss, come on. She's one of our teammates. 1564 01:38:38,345 --> 01:38:40,748 Is she? We all heard what she said. 1565 01:38:40,814 --> 01:38:43,417 Weiss. Maybe she is, maybe she isn't. 1566 01:38:43,417 --> 01:38:45,986 Either way, she's missing and we need to find her. 1567 01:38:46,587 --> 01:38:49,490 A member of the White Fang. Right underneath our noses! 1568 01:38:50,024 --> 01:38:51,725 I just hope she's okay. 1569 01:39:01,368 --> 01:39:02,069 So. 1570 01:39:03,070 --> 01:39:04,471 You wanna know more about me. 1571 01:39:08,676 --> 01:39:10,744 Finally, she speaks! 1572 01:39:10,744 --> 01:39:13,647 Nearly two days and you've given me nothing but small talk and weird looks. 1573 01:39:14,715 --> 01:39:15,716 Ya! Like that. 1574 01:39:17,584 --> 01:39:20,788 Sun... are you familiar with the White Fang? 1575 01:39:21,221 --> 01:39:24,558 Of course! I don't think there's a faunus on the planet who hasn't heard of them. 1576 01:39:24,558 --> 01:39:27,795 Stupid, holier-than-thou creeps that use force to get whatever they want. 1577 01:39:27,795 --> 01:39:29,296 Bunch of freaks if you ask me. 1578 01:39:30,364 --> 01:39:32,433 I was... once a member of the White Fang. 1579 01:39:34,501 --> 01:39:36,904 Wait a minute, 'you' were a member of the White Fang? 1580 01:39:37,471 --> 01:39:42,576 That's right. I was a member for most of my life actually. You could almost say I was born into it. 1581 01:39:43,177 --> 01:39:44,845 Back then, things were different. 1582 01:39:45,813 --> 01:39:50,818 In the ashes of war, the White Fang was meant to be a symbol of peace and unity between humans and the faunus. 1583 01:39:51,185 --> 01:39:56,056 Of course, despite being promised equality, the faunus were subjected to discrimination and hate. 1584 01:39:56,623 --> 01:40:02,529 Humanity still thought of us as lesser beings. And so, the White Fang rose up as a voice of our people. 1585 01:40:03,397 --> 01:40:08,335 And I was there. I was at the front of every rally. I took part in every boycott. 1586 01:40:08,335 --> 01:40:12,906 And I actually though we were making a difference... but I was just a youthful optimist... 1587 01:40:13,540 --> 01:40:18,445 Then, five years ago, our leader stepped down, and a new one took his place. 1588 01:40:18,445 --> 01:40:25,085 A new leader, with a new way of thinking. Suddenly our peaceful protests were being replaced with organized attacks. 1589 01:40:25,085 --> 01:40:31,025 We were setting fire to shops that refused to serve us. Hijacking cargo from companies that used faunus labour. 1590 01:40:31,025 --> 01:40:35,329 And the worst part was? It was working. We were being treated like equals. 1591 01:40:36,063 --> 01:40:38,899 But not out of respect... out of fear. 1592 01:40:42,403 --> 01:40:43,303 So, I left. 1593 01:40:43,871 --> 01:40:47,641 I decided I no longer wanted to use my skills to aid in their violence. 1594 01:40:47,641 --> 01:40:50,644 And instead, I would dedicate my life to becoming a Huntress. 1595 01:40:51,145 --> 01:40:54,314 So here I am. A criminal hiding in plain view. 1596 01:40:54,681 --> 01:40:57,184 All with the help of a little, black bow. 1597 01:40:59,586 --> 01:41:02,322 So... have you told your friends any of this? 1598 01:41:03,924 --> 01:41:05,192 Blaaake?! 1599 01:41:05,959 --> 01:41:07,494 Blaaake?! 1600 01:41:07,661 --> 01:41:10,764 Blaaake?! Where are yooouuu?! 1601 01:41:10,764 --> 01:41:11,565 Blake!! 1602 01:41:11,899 --> 01:41:13,967 Weiss, you're not helping! 1603 01:41:13,967 --> 01:41:15,769 Oh! You know who might be able to help? 1604 01:41:16,203 --> 01:41:17,071 The police. 1605 01:41:17,071 --> 01:41:18,705 Ugh. Weiss... 1606 01:41:18,705 --> 01:41:20,207 It was just an idea! 1607 01:41:20,674 --> 01:41:21,809 Yeah, a bad one. 1608 01:41:21,809 --> 01:41:25,446 Weiss, I think we should hear her side of the story before we jump to any conclusions. 1609 01:41:25,446 --> 01:41:28,916 I think when we hear it, you'll all realize I was right. 1610 01:41:28,916 --> 01:41:31,852 And I think Weiss' hair looks wonderful today! 1611 01:41:31,852 --> 01:41:33,787 Agh!! Penny!! Where did you come from!? 1612 01:41:33,787 --> 01:41:35,622 Hey guys. What are you up to? 1613 01:41:36,090 --> 01:41:38,325 Uuuhhhhh... We're looking for our friend Blake. 1614 01:41:38,592 --> 01:41:41,028 Oooh! You mean the faunus girl! 1615 01:41:42,496 --> 01:41:44,064 Wait. How did you know that? 1616 01:41:44,331 --> 01:41:46,266 Uh, the cat ears? 1617 01:41:46,467 --> 01:41:49,970 What cat ears? She wears a... bow... 1618 01:41:54,174 --> 01:41:55,609 She does like tuna a lot. 1619 01:41:55,943 --> 01:41:57,344 So, where is she? 1620 01:41:57,744 --> 01:41:59,980 We don't know. She's been missing since Friday. 1621 01:41:59,980 --> 01:42:07,121 That's terrible! Well don't you worry Ruby, my friend! I won't rest until we find your teammate. 1622 01:42:07,121 --> 01:42:12,526 Uh, that's really nice of you Penny, uh, but we're-we're okay. Really. Right guys? 1623 01:42:18,732 --> 01:42:20,000 It sure is windy today. 1624 01:42:22,102 --> 01:42:23,537 So, what's the plan now? 1625 01:42:24,638 --> 01:42:29,977 I still don't believe the White Fang is behind these robberies. They've never needed that much Dust before. 1626 01:42:30,777 --> 01:42:31,845 What if they did? 1627 01:42:32,746 --> 01:42:33,714 I mean... 1628 01:42:33,714 --> 01:42:43,557 the only way to prove that they didn't do it, is to go to the place where they would most likely go to if they were to do it, and not find them there... 1629 01:42:43,557 --> 01:42:44,424 right? 1630 01:42:44,424 --> 01:42:47,394 The only thing is, I have no idea where that would be. 1631 01:42:47,394 --> 01:42:52,766 Well, while I was on the ship, I heard some guys talking about offloading a 'huge' shipment of Dust coming in from Atlas. 1632 01:42:52,766 --> 01:42:53,800 How huge? 1633 01:42:53,800 --> 01:42:56,570 'Huge'. Big Schnee Company freighter. 1634 01:42:56,570 --> 01:42:57,504 You're sure? 1635 01:42:59,439 --> 01:43:00,908 Thanks anyways! 1636 01:43:00,908 --> 01:43:02,743 This is hopeless. 1637 01:43:03,877 --> 01:43:06,113 You really don't care if we find her, do you? 1638 01:43:06,113 --> 01:43:10,584 Don't be stupid. Of course I do. I'm just afraid of what she'll say when we find her. 1639 01:43:11,418 --> 01:43:13,086 The innocent never run, Yang. 1640 01:43:16,557 --> 01:43:18,058 So. Blake is your friend? 1641 01:43:18,692 --> 01:43:20,394 Yes Penny. 1642 01:43:20,394 --> 01:43:21,695 But you're mad at her? 1643 01:43:21,695 --> 01:43:24,698 Yes! W-well, I'm not, Weiss is. 1644 01:43:25,165 --> 01:43:27,201 Is 'she' friends with Blake? 1645 01:43:27,201 --> 01:43:29,303 Well that's kind of up in the air right now. 1646 01:43:29,303 --> 01:43:30,537 But, why?? 1647 01:43:30,537 --> 01:43:34,575 Well you see, Blake might not be who we thought she was. 1648 01:43:34,575 --> 01:43:36,843 Is she a man?? 1649 01:43:36,843 --> 01:43:40,514 No, no, Penny, she's n-- I don't know what she is. 1650 01:43:40,514 --> 01:43:43,617 She didn't exactly talk to us before she decided to run off. 1651 01:43:43,917 --> 01:43:49,323 I don't have a lot of friends, but if I did, I would want them to talk to me about things. 1652 01:43:51,358 --> 01:43:52,326 Me too. 1653 01:44:00,367 --> 01:44:01,335 Did I miss anything? 1654 01:44:02,836 --> 01:44:07,975 Not really. They've offloaded all the crates from the boat. Now they're just sitting there. 1655 01:44:07,975 --> 01:44:10,244 Cool. I stole you some food. 1656 01:44:10,244 --> 01:44:12,679 Do you always break the law without a second thought? 1657 01:44:12,679 --> 01:44:14,181 Hey, weren't you in a cult or something? 1658 01:44:15,682 --> 01:44:16,650 Okay, too soon. 1659 01:44:32,633 --> 01:44:34,201 Oh no. 1660 01:44:34,201 --> 01:44:35,269 Is that them? 1661 01:44:36,336 --> 01:44:38,705 Yes. It's them. 1662 01:44:40,474 --> 01:44:42,476 Alright. Grab the tow cables. 1663 01:44:43,010 --> 01:44:45,579 You really didn't think they were behind it, did you? 1664 01:44:45,579 --> 01:44:49,449 No. I think deep down I knew. I just didn't want to be right. 1665 01:44:49,449 --> 01:44:51,485 Hey! What's the hold up? 1666 01:44:52,986 --> 01:44:57,157 We're not exactly the most inconspicuous bunch of thieves at the moment, sooo 1667 01:44:57,157 --> 01:44:59,326 why don't you animals try to pick up the pace. 1668 01:44:59,760 --> 01:45:04,931 This isn't right. The White Fang would never work with a human. Especially not one like that. 1669 01:45:04,931 --> 01:45:06,300 Hey! What are you doing!? 1670 01:45:12,339 --> 01:45:14,975 No you idiot! This isn't a leash! 1671 01:45:16,643 --> 01:45:18,045 What the--? Oh for f- 1672 01:45:18,045 --> 01:45:18,745 Nobody move! 1673 01:45:20,681 --> 01:45:23,517 Woah! Take it easy there little lady. 1674 01:45:29,222 --> 01:45:33,226 Brothers of the White Fang. Why are you aiding this scum? 1675 01:45:36,096 --> 01:45:38,799 Heh, oh kid. Didn't you get the memo? 1676 01:45:38,799 --> 01:45:40,100 What are you talking about? 1677 01:45:40,100 --> 01:45:43,637 The White Fang and I are going in on a joint business venture together. 1678 01:45:43,637 --> 01:45:46,406 Tell me what it is or I'll put an end to your little operation. 1679 01:45:48,041 --> 01:45:51,044 I wouldn't exactly call it a little operation. 1680 01:46:06,793 --> 01:46:08,028 Oh no. 1681 01:46:21,108 --> 01:46:22,709 Here kitty, kitty, kitty. 1682 01:46:25,045 --> 01:46:25,879 Woohoo! 1683 01:46:29,916 --> 01:46:31,284 Leave her alone. 1684 01:46:40,026 --> 01:46:42,996 You are not the brightest banana in the bunch, are ya kid? 1685 01:46:46,967 --> 01:46:47,834 Haha! 1686 01:47:01,848 --> 01:47:02,816 He's mine! 1687 01:47:09,956 --> 01:47:10,857 Hahaha! 1688 01:47:32,679 --> 01:47:33,480 Hey! 1689 01:47:37,083 --> 01:47:39,820 Oh, hello Red! Isn't it past your bedtime? 1690 01:47:40,253 --> 01:47:42,289 Ruby? Are these people your friends? 1691 01:47:42,622 --> 01:47:43,457 Penny, get back! 1692 01:47:52,299 --> 01:47:53,900 Penny, wait! Stop! 1693 01:47:55,268 --> 01:47:59,206 Don't worry Ruby. I'm combat ready! 1694 01:48:15,288 --> 01:48:16,022 Woah! 1695 01:48:49,523 --> 01:48:52,359 Woah. How is she doing that? 1696 01:49:03,904 --> 01:49:06,106 These kids just keep getting weirder! 1697 01:49:24,457 --> 01:49:29,763 Look Weiss it's not what you think she explained the whole thing you see she doesn't actually wear a bow she has kitty ears and their actually kinda cute. 1698 01:49:31,565 --> 01:49:36,002 Weiss. I want you to know that I'm no longer associated with the White Fang. Back when I was with- 1699 01:49:36,002 --> 01:49:39,239 Stop. Do you have any idea how long we've been searching for you? 1700 01:49:40,674 --> 01:49:47,180 Twelve hours. That means I've had twelve hours to think about this. And in that twelve hours I've decided... 1701 01:49:50,917 --> 01:49:51,785 I don't care! 1702 01:49:52,419 --> 01:49:53,219 You don't care? 1703 01:49:53,420 --> 01:49:55,455 You said you're not one of them anymore, right? 1704 01:49:55,455 --> 01:49:58,858 No, I-I haven't been since I was younger- Upupupupup! I don't wanna hear it. 1705 01:49:59,359 --> 01:50:02,996 All I want to know, is that the next time something this big comes up 1706 01:50:04,564 --> 01:50:09,536 you'll come to your teammates, and not some... someone else. 1707 01:50:14,941 --> 01:50:15,875 Of course. 1708 01:50:19,145 --> 01:50:21,748 Yeah! Team RWBY is back together! 1709 01:50:24,618 --> 01:50:26,853 I'm still not quite sure how I feel about you! 1710 01:50:29,255 --> 01:50:31,958 Hey, wait a minute. Where's Penny? 1711 01:50:33,460 --> 01:50:36,896 You should know better than to go running around in a strange city. 1712 01:50:37,163 --> 01:50:38,098 I know sir. 1713 01:50:39,666 --> 01:50:41,568 Penny. Your time will come. 1714 01:51:02,689 --> 01:51:05,291 How very disappointing, Roman. Woah! Haha... 1715 01:51:05,859 --> 01:51:07,727 Wasn't expecting to see you guys so soon. 1716 01:51:08,228 --> 01:51:10,764 We were expecting... more from you. 1717 01:51:11,164 --> 01:51:15,368 Hey, you were the ones who suggested working with those stupid mutts from the White Fang. 1718 01:51:15,368 --> 01:51:18,204 And you will continue to do so. 1719 01:51:19,039 --> 01:51:25,245 We have big plans for you, Roman. All we ask is a little cooperation. 128144

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.