Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,937 --> 00:00:05,372
Legends.
2
00:00:05,372 --> 00:00:07,674
Stories scattered through time.
3
00:00:08,274 --> 00:00:11,644
Mankind has grown quite fond of recounting the exploits
4
00:00:11,644 --> 00:00:14,948
of heroes and villains, forgetting so easily
5
00:00:14,948 --> 00:00:19,252
that we are remnants, byproducts, of a forgotten past.
6
00:00:19,753 --> 00:00:24,290
Man, born from dust, was strong, wise, and resourceful.
7
00:00:24,691 --> 00:00:27,660
But he was born into an unforgiving world.
8
00:00:28,294 --> 00:00:31,598
An inevitable darkness, creatures of destruction.
9
00:00:31,931 --> 00:00:35,535
The creatures of Grimm set their sights on man
10
00:00:35,535 --> 00:00:37,404
and all of his creations.
11
00:00:38,138 --> 00:00:41,741
These forces clashed and it seemed the darkness was intent
12
00:00:41,741 --> 00:00:45,278
on returning man's brief existence to the void.
13
00:00:46,246 --> 00:00:49,182
However, even the smallest spark of hope
14
00:00:49,182 --> 00:00:53,953
is enough to ignite change and in time, man's passion,
15
00:00:53,953 --> 00:00:57,357
resourcefulness and ingenuity led them to the tools
16
00:00:57,357 --> 00:00:59,459
that would help even the odds.
17
00:00:59,893 --> 00:01:03,730
This power was appropriately named, "Dust".
18
00:01:04,597 --> 00:01:08,935
Nature's wrath in hand, man lit their way through the darkness
19
00:01:08,935 --> 00:01:12,806
and in the shadow's absence, came strength, civilization
20
00:01:12,806 --> 00:01:15,608
and most importantly, life.
21
00:01:17,744 --> 00:01:22,015
But even the most brilliant lights eventually flicker and die.
22
00:01:24,651 --> 00:01:26,419
And when they are gone...
23
00:01:27,854 --> 00:01:29,823
...darkness will return.
24
00:01:37,464 --> 00:01:39,566
So, you may prepare your guardians...
25
00:01:40,533 --> 00:01:44,404
build your monuments to a so-called free world
26
00:01:44,971 --> 00:01:46,539
but take heed...
27
00:01:47,507 --> 00:01:51,211
there will be no victory in strength.
28
00:01:52,045 --> 00:01:54,914
But perhaps victory is in the simpler things that
29
00:01:54,914 --> 00:01:56,316
you've long forgotten.
30
00:01:56,683 --> 00:02:00,720
Things that require a smaller, more honest soul.
31
00:02:13,032 --> 00:02:16,169
Do you have any idea how hard it is to find
32
00:02:16,169 --> 00:02:17,904
a Dust shop open this late?
33
00:02:17,904 --> 00:02:18,905
P-please!
34
00:02:18,905 --> 00:02:20,073
Just take my Lien and leave!
35
00:02:20,073 --> 00:02:23,710
Shhh, calm down, we're not here for your money.
36
00:02:24,711 --> 00:02:25,712
Grab the dust.
37
00:02:32,719 --> 00:02:33,953
Crystals.
38
00:02:35,088 --> 00:02:36,890
Burn. Uncut.
39
00:02:44,797 --> 00:02:47,300
Alright kid, put your hands where I can see 'em.
40
00:02:49,736 --> 00:02:51,371
Hey, I said hands in the air!
41
00:02:51,671 --> 00:02:52,972
You got a death wish or something!?
42
00:02:52,972 --> 00:02:53,506
Huh?
43
00:02:57,243 --> 00:02:57,744
Yes?
44
00:02:58,077 --> 00:03:00,513
I said, put your hands in the air, now!
45
00:03:00,780 --> 00:03:01,481
Are you...
46
00:03:01,481 --> 00:03:02,348
robbing me?
47
00:03:02,815 --> 00:03:03,616
Yes!
48
00:03:04,050 --> 00:03:05,185
Oh.
49
00:03:06,186 --> 00:03:06,719
Hey! Hyah!
50
00:03:12,292 --> 00:03:13,059
Freeze!
51
00:03:14,494 --> 00:03:16,963
♪ This will be the day we're waiting for. ♪
52
00:03:16,963 --> 00:03:19,899
♪ This will be the day we open up the door. ♪
53
00:03:19,899 --> 00:03:22,335
♪ I don't wanna hear your absolution. ♪
54
00:03:22,335 --> 00:03:24,571
♪ Hope you're ready for a revolution. ♪
55
00:03:24,571 --> 00:03:27,073
♪ Welcome to a world of new solutions ♪
56
00:03:27,073 --> 00:03:30,610
♪ Welcome to a world of bloody evolution- ♪
57
00:03:33,246 --> 00:03:34,881
Okayyy...
58
00:03:36,282 --> 00:03:37,350
Get her!
59
00:03:56,569 --> 00:03:57,737
You were worth every cent.
60
00:03:57,737 --> 00:03:58,905
Truly, you were.
61
00:03:59,772 --> 00:04:03,376
Well, Red, I think we can all say it's been an eventful evening,
62
00:04:03,843 --> 00:04:06,579
and as much as I'd love to stick around...
63
00:04:07,513 --> 00:04:10,783
I'm afraid this is where we part ways.
64
00:04:23,696 --> 00:04:25,031
You okay if I go after him?
65
00:04:25,064 --> 00:04:25,832
Uh huh.
66
00:04:30,803 --> 00:04:31,471
Hey!
67
00:04:33,506 --> 00:04:34,707
Persistent...
68
00:04:45,118 --> 00:04:46,986
End of the line, Red.
69
00:04:55,094 --> 00:04:56,696
Whoa-ho-ho!
70
00:04:57,297 --> 00:04:57,830
Huh?
71
00:05:01,834 --> 00:05:03,836
Hm.
72
00:05:14,714 --> 00:05:15,982
We got a Huntress!
73
00:05:27,093 --> 00:05:27,960
The hell...?
74
00:06:24,450 --> 00:06:26,052
You're a Huntress!
75
00:06:28,254 --> 00:06:30,256
Can I have your autograph?
76
00:06:30,790 --> 00:06:32,859
I hope you realize that your actions tonight
77
00:06:32,859 --> 00:06:34,660
will not be taken lightly, young lady.
78
00:06:34,894 --> 00:06:37,697
You put yourself and others in great danger.
79
00:06:37,697 --> 00:06:38,998
They started it!
80
00:06:38,998 --> 00:06:41,501
If it were up to me, you'd be sent home...
81
00:06:42,435 --> 00:06:43,736
With a pat on the back...
82
00:06:46,305 --> 00:06:47,807
And a slap on the wrist.
83
00:06:48,274 --> 00:06:48,775
Eeek!
84
00:06:49,409 --> 00:06:52,912
But... there is someone here who would like to meet you.
85
00:06:57,049 --> 00:06:58,818
Ruby Rose...
86
00:07:00,520 --> 00:07:01,721
You...
87
00:07:03,156 --> 00:07:05,224
have silver eyes.
88
00:07:06,025 --> 00:07:06,926
Um...
89
00:07:07,059 --> 00:07:07,860
So!
90
00:07:08,327 --> 00:07:10,263
Where did you learn to do this?
91
00:07:10,430 --> 00:07:12,865
S-Signal Academy.
92
00:07:13,065 --> 00:07:15,334
They taught you to use one of the most dangerous
93
00:07:15,334 --> 00:07:16,636
weapons ever designed?
94
00:07:16,736 --> 00:07:19,172
Well, one teacher in particular.
95
00:07:19,338 --> 00:07:20,573
I see...
96
00:07:28,614 --> 00:07:31,350
It's just that I've only seen one other scythe-wielder
97
00:07:31,350 --> 00:07:32,819
of that skill before.
98
00:07:33,286 --> 00:07:34,454
A dusty, old crow.
99
00:07:34,454 --> 00:07:35,221
Mmmm!
100
00:07:35,221 --> 00:07:36,422
Thash muh unkul!
101
00:07:38,357 --> 00:07:40,460
Sorry, that's my Uncle Qrow!
102
00:07:40,660 --> 00:07:42,161
He's a teacher at Signal!
103
00:07:42,395 --> 00:07:45,131
I was complete garbage before he took me under his wing.
104
00:07:45,131 --> 00:07:47,266
And now I'm all like-- Hooowaaah!
105
00:07:47,266 --> 00:07:49,735
Witchaaaa!
106
00:07:49,735 --> 00:07:50,937
So I've noticed.
107
00:07:51,637 --> 00:07:54,207
And what is an adorable girl such as yourself
108
00:07:54,207 --> 00:07:56,909
doing at a school designed to train warriors?
109
00:07:57,043 --> 00:08:00,746
Well... I want to be a Huntress.
110
00:08:01,180 --> 00:08:02,815
You want to slay monsters?
111
00:08:03,316 --> 00:08:03,883
Yeah!
112
00:08:04,517 --> 00:08:06,886
I only have two more years of training left at Signal!
113
00:08:06,886 --> 00:08:08,554
And then I'm going to apply to Beacon!
114
00:08:08,754 --> 00:08:10,456
You see, my sister's starting there this year,
115
00:08:10,456 --> 00:08:11,724
and she's trying to become a Huntress,
116
00:08:11,724 --> 00:08:14,527
and I'm trying to become a Huntress 'cause I wanna help people.
117
00:08:14,794 --> 00:08:16,629
My parents always taught us to help others, so I thought,
118
00:08:16,629 --> 00:08:18,998
'Hey, I might as well make a career out of it!'
119
00:08:19,198 --> 00:08:21,234
I mean the police are alright, but Huntsman and Huntresses
120
00:08:21,234 --> 00:08:22,902
are just so much more romantic and exciting
121
00:08:22,902 --> 00:08:25,171
and really, gosh, you know!
122
00:08:28,641 --> 00:08:30,176
...Do you know who I am?
123
00:08:30,476 --> 00:08:31,944
You're Professor Ozpin.
124
00:08:32,478 --> 00:08:34,113
You're the headmaster of Beacon.
125
00:08:36,182 --> 00:08:36,849
Hello.
126
00:08:36,849 --> 00:08:38,117
Nice to meet you.
127
00:08:38,885 --> 00:08:40,419
You want to come to my school?
128
00:08:41,287 --> 00:08:42,855
More than anything.
129
00:08:43,890 --> 00:08:44,724
Hmmph.
130
00:08:45,057 --> 00:08:46,125
Well okay.
131
00:08:48,227 --> 00:08:50,229
Blonde Oh, I can't believe my baby sister is going
132
00:08:50,229 --> 00:08:51,097
to Beacon with me!
133
00:08:51,097 --> 00:08:52,965
This is the best day ever!
134
00:08:53,199 --> 00:08:54,667
Please stop.
135
00:08:54,667 --> 00:08:57,136
Blonde But I'm so proud of you!
136
00:08:57,136 --> 00:08:59,038
Really, Sis, it was nothing.
137
00:08:59,205 --> 00:09:01,374
Blonde What do you mean? It was incredible!
138
00:09:01,407 --> 00:09:04,277
Everyone at Beacon is going to think you're the bee's knees!
139
00:09:04,310 --> 00:09:06,612
I don't want to be the "bee's knees", okay?
140
00:09:06,612 --> 00:09:08,281
I don't wanna be any kind of knees!
141
00:09:08,281 --> 00:09:10,917
I just want to be a normal girl with normal knees.
142
00:09:11,217 --> 00:09:13,052
Blonde What's with you? Aren't you excited?
143
00:09:13,052 --> 00:09:14,220
Of course I'm excited...
144
00:09:14,220 --> 00:09:15,087
I just...
145
00:09:15,421 --> 00:09:17,256
I got moved ahead two years.
146
00:09:17,256 --> 00:09:19,859
I don't want people to think I'm special or anything.
147
00:09:21,160 --> 00:09:22,895
Blonde But you are special.
148
00:09:22,895 --> 00:09:24,897
...The robbery was led by nefarious criminal
149
00:09:24,897 --> 00:09:28,134
Roman Torchwick, who continues to evade authorities.
150
00:09:28,467 --> 00:09:30,236
If you have any information on his whereabouts,
151
00:09:30,236 --> 00:09:32,705
please contact the Vale Police Department.
152
00:09:32,705 --> 00:09:33,906
Back to you, Lisa.
153
00:09:34,140 --> 00:09:35,341
Thank you, Cyril.
154
00:09:35,341 --> 00:09:41,514
In other news, this Saturday's Faunus Civil Right's protest
turned dark when members of the White Fang
155
00:09:41,514 --> 00:09:43,382
disrupted the ceremony.
156
00:09:43,382 --> 00:09:46,886
The once peaceful organization has now disrupted...
157
00:09:50,356 --> 00:09:52,191
Hello, and welcome to Beacon!
158
00:09:52,558 --> 00:09:53,459
Blonde Who's that?
159
00:09:53,459 --> 00:09:55,127
My name is Glynda Goodwitch.
160
00:09:55,161 --> 00:09:55,728
Blonde Oh.
161
00:09:55,728 --> 00:09:58,631
You are among a privileged few who have received the honor of
162
00:09:58,631 --> 00:10:01,500
being selected to attend this prestigious academy.
163
00:10:01,500 --> 00:10:05,071
Our world is experiencing an incredible time of peace,
164
00:10:05,071 --> 00:10:07,573
and as future Huntsmen and Huntresses,
165
00:10:07,573 --> 00:10:09,508
it is your duty to uphold it.
166
00:10:09,508 --> 00:10:12,945
You have demonstrated the courage needed for such a task,
167
00:10:12,979 --> 00:10:16,916
and now, it is our turn to provide you with the knowledge
168
00:10:16,916 --> 00:10:19,352
and the training to protect our world.
169
00:10:22,254 --> 00:10:23,656
Wow!
170
00:10:27,893 --> 00:10:30,496
Look, you can see Signal from up here!
171
00:10:37,236 --> 00:10:39,138
I guess home isn't too far after all!
172
00:10:39,705 --> 00:10:41,040
Blonde Beacon's our home, now.
173
00:10:46,312 --> 00:10:48,948
Well... I guess the view isn't for everyone.
174
00:10:49,181 --> 00:10:51,450
It was a nice moment while it lasted.
175
00:10:51,651 --> 00:10:53,019
I wonder who we're gonna meet.
176
00:10:53,185 --> 00:10:55,454
I just hope they're better than "Vomit Boy".
177
00:10:55,921 --> 00:10:58,891
Oh, Yang, gross, you have puke on your shoe!
178
00:10:58,891 --> 00:10:59,825
Gross, gross, gross...
179
00:10:59,825 --> 00:11:03,162
Get away get away! Get away from me!
180
00:11:14,507 --> 00:11:17,043
♪ They see you as small and helpless, ♪
181
00:11:17,043 --> 00:11:19,545
♪ They see you as just a child. ♪
182
00:11:19,545 --> 00:11:22,415
♪ Surprise when they find out that a warrior
183
00:11:22,415 --> 00:11:24,450
will soon run wild. ♪
184
00:11:24,684 --> 00:11:27,153
♪ Prepare for your greatest moments, ♪
185
00:11:27,153 --> 00:11:29,789
♪ Prepare for your finest hour. ♪
186
00:11:29,789 --> 00:11:31,791
♪ The dream that you've always dreamed
187
00:11:31,791 --> 00:11:34,560
is suddenly about to flower. ♪
188
00:11:34,560 --> 00:11:41,901
♪ We are lightning straying from the thunder! ♪
189
00:11:41,901 --> 00:11:44,670
♪ Miracle of ancient wonder! ♪
190
00:11:44,670 --> 00:11:46,972
♪ This will be the day we're waiting for. ♪
191
00:11:46,972 --> 00:11:49,975
♪ This will be the day we open up the door. ♪
192
00:11:49,975 --> 00:11:52,478
♪ I don't wanna hear your absolution. ♪
193
00:11:52,478 --> 00:11:54,747
♪ Hope you're ready for a revolution. ♪
194
00:11:54,747 --> 00:11:57,249
♪ Welcome to a world of new solutions! ♪
195
00:11:57,249 --> 00:12:00,619
♪ Welcome to a world of bloody evolution.... ♪
196
00:12:00,619 --> 00:12:04,690
♪ In time your heart will open minds, ♪
197
00:12:04,690 --> 00:12:07,259
♪ A story will be told, ♪
198
00:12:07,259 --> 00:12:11,297
♪ And victory is in a simple soul! ♪♪♪
199
00:12:43,963 --> 00:12:46,332
Wowwwwwwww...
200
00:12:53,873 --> 00:12:56,242
The view from Vale's got nothing on this!
201
00:12:56,242 --> 00:12:59,712
Ooh! Ooh! Sis!
202
00:12:59,712 --> 00:13:01,914
That kid has a collapsible staff!
203
00:13:02,281 --> 00:13:04,683
And she's got a fire sword!
204
00:13:05,351 --> 00:13:06,452
Ow, ow...
205
00:13:06,452 --> 00:13:07,820
Easy there, little sister.
206
00:13:07,820 --> 00:13:08,854
They're just weapons.
207
00:13:08,854 --> 00:13:11,557
Just weapons?
They're an extension of ourselves!
208
00:13:11,557 --> 00:13:12,892
They're a part of us!
209
00:13:13,125 --> 00:13:14,727
They're so cool!
210
00:13:14,727 --> 00:13:16,662
Well why can't you swoon over your own weapon?
211
00:13:16,662 --> 00:13:17,930
Aren't you happy with it?
212
00:13:18,330 --> 00:13:20,232
Of course I'm happy with Cresent Rose!
213
00:13:20,666 --> 00:13:22,735
I just really like seeing new ones.
214
00:13:22,735 --> 00:13:24,637
It's like meeting new people.
215
00:13:24,637 --> 00:13:25,738
But better.
216
00:13:25,938 --> 00:13:28,607
Ruby, come on, why don't you go try and make some
217
00:13:28,607 --> 00:13:29,475
friends of your own?
218
00:13:29,475 --> 00:13:31,710
But why would I need friends when I have you?
219
00:13:31,710 --> 00:13:33,379
Well... Actually, my friends are here.
220
00:13:33,379 --> 00:13:34,013
Gotta go catch up.
221
00:13:34,013 --> 00:13:34,847
'Kay, c'ya, bye. Wait!
222
00:13:34,847 --> 00:13:35,915
Where are you going?
223
00:13:36,081 --> 00:13:37,449
Are we supposed to go to our dorms?
224
00:13:37,449 --> 00:13:40,085
Where are our dorms? ...Do we have dorms?
225
00:13:40,085 --> 00:13:41,620
I don't know what I'm doing...
226
00:13:43,689 --> 00:13:45,024
What are you doing!?
227
00:13:45,024 --> 00:13:46,625
Uh... sorry.
228
00:13:46,625 --> 00:13:47,526
Sorry?
229
00:13:47,526 --> 00:13:50,462
Do you have any idea of the damage you could've caused?
230
00:13:50,663 --> 00:13:51,463
Uhh...
231
00:13:51,463 --> 00:13:52,531
Gimme that!
232
00:13:52,531 --> 00:13:55,801
This is Dust mined and purified from the Schnee Quarry.
233
00:13:55,801 --> 00:13:56,535
Uhh...
234
00:13:56,569 --> 00:13:58,204
What are you, brain dead?
235
00:13:58,204 --> 00:13:58,971
Dust!
236
00:13:58,971 --> 00:14:01,907
Fire, Water, Lightning, energy!
237
00:14:01,907 --> 00:14:02,875
Uhhh...
238
00:14:02,875 --> 00:14:04,343
Are you even listening to me?
239
00:14:04,343 --> 00:14:06,178
Is any of this sinking in?
240
00:14:06,178 --> 00:14:08,147
What do you have to say for yourself!?
241
00:14:08,147 --> 00:14:10,449
Uhhhhaaaahhh-Chooooo!
242
00:14:20,726 --> 00:14:22,027
Unbelievable!
243
00:14:22,027 --> 00:14:25,297
This is exactly the kind of thing I was talking about!
244
00:14:25,364 --> 00:14:27,199
I'm really, really sorry!
245
00:14:27,199 --> 00:14:29,301
Ugh! You complete, dolt!
246
00:14:29,301 --> 00:14:30,870
What are you even doing here?
247
00:14:30,870 --> 00:14:33,172
Aren't you a little young to be attending Beacon?
248
00:14:33,172 --> 00:14:34,506
Well...I...
249
00:14:34,506 --> 00:14:36,876
This isn't your ordinary combat school.
250
00:14:36,876 --> 00:14:39,178
It's not just sparring and practice you know.
251
00:14:39,211 --> 00:14:40,546
We're here to fight monsters!
252
00:14:40,546 --> 00:14:44,783
So watch where you're going!
Hey, I said I was sorry, Princess!
253
00:14:44,884 --> 00:14:46,552
It's Heiress, actually.
254
00:14:47,253 --> 00:14:50,289
Weiss Schnee, heiress to the Schnee Dust Company,
255
00:14:50,289 --> 00:14:53,792
one of the largest producers of energy propellant in the world.
256
00:14:53,792 --> 00:14:55,427
Finally, some recognition!
257
00:14:55,427 --> 00:14:58,898
The same company infamous for its controversial labor forces
258
00:14:58,898 --> 00:15:00,633
and questionable business partners.
259
00:15:00,633 --> 00:15:02,368
-What? How dare--!
260
00:15:02,368 --> 00:15:03,502
The nerve of--!
261
00:15:04,803 --> 00:15:05,404
Ugh!
262
00:15:08,941 --> 00:15:11,210
I promise I'll make this up to you!
263
00:15:13,279 --> 00:15:16,048
I guess I'm not the only one having a rough first day.
264
00:15:17,216 --> 00:15:18,450
So what's--?
265
00:15:24,657 --> 00:15:26,358
Welcome to Beacon...
266
00:15:29,261 --> 00:15:30,129
Hey...
267
00:15:32,097 --> 00:15:33,065
I'm Jaune.
268
00:15:34,099 --> 00:15:35,000
Ruby.
269
00:15:37,670 --> 00:15:39,471
Aren't you the guy that threw up on the ship?
270
00:15:46,512 --> 00:15:48,714
All I'm saying is that motion sickness is a much more
271
00:15:48,714 --> 00:15:50,249
common problem than people let on!
272
00:15:50,249 --> 00:15:52,751
Look, I'm sorry Vomit-boy was the first thing that
273
00:15:52,751 --> 00:15:53,719
came to mind.
274
00:15:53,719 --> 00:15:56,055
Oh yeah, what it I called you Crater-face?
275
00:15:56,055 --> 00:15:58,023
Hey, that explosion was an accident.
276
00:15:58,023 --> 00:15:59,658
Well the name's Jaune Arc!
277
00:15:59,658 --> 00:16:02,094
Short, sweet, rolls off the tongue, ladies love it!
278
00:16:02,761 --> 00:16:03,629
Do they?
279
00:16:03,629 --> 00:16:04,530
They will.
280
00:16:04,530 --> 00:16:05,965
Well, I hope they will...
281
00:16:05,965 --> 00:16:07,900
I mean, my mom always says that...
282
00:16:07,900 --> 00:16:08,634
Never mind.
283
00:16:11,203 --> 00:16:13,505
So I got this thing.
284
00:16:14,807 --> 00:16:16,942
Whoa!
Is that a scythe!
285
00:16:16,942 --> 00:16:19,611
It's also a customizable, high impact velocity sniper rifle.
286
00:16:19,611 --> 00:16:20,612
A wha-?
287
00:16:21,013 --> 00:16:21,880
It's also a gun.
288
00:16:21,880 --> 00:16:22,581
Oh.
289
00:16:22,781 --> 00:16:23,849
That's cool!
290
00:16:23,849 --> 00:16:24,984
So what've you got?
291
00:16:24,984 --> 00:16:28,320
Ohuh, I got this sword.
292
00:16:28,754 --> 00:16:30,155
Oooooooh!
293
00:16:30,155 --> 00:16:31,924
Yeah, I've got a shield too!
294
00:16:31,924 --> 00:16:33,392
So what do they do?
295
00:16:39,932 --> 00:16:42,034
Well... the shield gets smaller...
296
00:16:42,201 --> 00:16:45,104
So... when I get tired of carrying it...
297
00:16:45,137 --> 00:16:47,606
I can just put it away.
298
00:16:47,606 --> 00:16:51,443
But wouldn't it weigh the same?
Yeah, it does.
299
00:16:51,443 --> 00:16:54,613
Well, I'm kind of a dork when it comes to weapons.
300
00:16:54,613 --> 00:16:57,282
I guess I did go a little overboard designing it.
301
00:16:57,282 --> 00:16:59,284
Wait. You made that?
302
00:16:59,418 --> 00:17:00,486
Of course!
303
00:17:00,486 --> 00:17:02,821
All students at Signal forge their own weapons.
304
00:17:03,422 --> 00:17:04,590
Didn't you make yours?
305
00:17:04,590 --> 00:17:05,891
It's a hand-me-down.
306
00:17:06,091 --> 00:17:08,560
My great-great-grandfather used it to fight in the war.
307
00:17:08,827 --> 00:17:11,330
...sounds more like a family heirloom to me!
308
00:17:11,830 --> 00:17:13,032
Well I like it!
309
00:17:13,032 --> 00:17:14,900
Not many people have an appreciation for the
310
00:17:14,900 --> 00:17:15,901
classics these days.
311
00:17:15,934 --> 00:17:18,137
Yeah. The classics.
312
00:17:18,570 --> 00:17:21,040
So why'd you help me out back there, in the courtyard?
313
00:17:21,040 --> 00:17:22,107
Eh, why not?
314
00:17:22,107 --> 00:17:24,143
My mom always says, "Strangers are just friends
315
00:17:24,143 --> 00:17:25,010
you haven't met yet."
316
00:17:25,310 --> 00:17:27,246
Hmmm... Hey, where are we going?
317
00:17:27,246 --> 00:17:29,515
Oh, I dunno, I was following you.
318
00:17:30,949 --> 00:17:32,918
You think there might be a directory?
319
00:17:33,619 --> 00:17:35,387
Maybe a food court?
320
00:17:35,387 --> 00:17:37,356
Some sort of recognizable landmark?
321
00:17:38,257 --> 00:17:39,792
Is uh... Is that a "no"?
322
00:17:40,159 --> 00:17:40,926
That's a "no".
323
00:17:48,901 --> 00:17:49,601
Ruby!
324
00:17:49,601 --> 00:17:50,469
Over here!
325
00:17:50,469 --> 00:17:51,870
I saved you a spot!
326
00:17:51,870 --> 00:17:54,006
Oh! Hey, I gotta go!
327
00:17:54,006 --> 00:17:55,407
I'll see you after the ceremony!
328
00:17:55,407 --> 00:17:57,042
Hey, wait!
329
00:17:57,042 --> 00:17:58,043
Great.
330
00:17:58,043 --> 00:17:59,445
Where am I supposed to find another nice,
331
00:17:59,445 --> 00:18:01,447
quirky girl to talk to?
332
00:18:02,347 --> 00:18:04,116
How's your first day going, little sister?
333
00:18:04,116 --> 00:18:06,785
You mean since you ditched me and I exploded!?
334
00:18:06,785 --> 00:18:08,487
Yikes. Meltdown already?
335
00:18:08,487 --> 00:18:11,523
No, I literally exploded a hole in front of the school...
336
00:18:11,523 --> 00:18:14,593
There was a fire...
and I think some ice.
337
00:18:14,593 --> 00:18:16,695
...Are you being sarcastic?
338
00:18:16,695 --> 00:18:17,563
Ugh, I wish!
339
00:18:17,563 --> 00:18:19,298
I tripped over some crabby girl's luggage!
340
00:18:19,298 --> 00:18:23,335
And then she yelled at me! And then I sneezed.
And then I exploded! And then she yelled again!
341
00:18:23,335 --> 00:18:24,970
And I felt really, really bad!
342
00:18:24,970 --> 00:18:26,738
And I just wanted her to stop yelling me!
343
00:18:26,738 --> 00:18:27,439
You!
344
00:18:27,439 --> 00:18:29,108
Oh God, it's happening again!
345
00:18:29,108 --> 00:18:31,443
You're lucky we weren't blown off the side of the cliff!
346
00:18:31,443 --> 00:18:33,212
Oh my god, you really exploded.
347
00:18:33,212 --> 00:18:36,148
It was an accident!
348
00:18:36,148 --> 00:18:37,216
What's this?
349
00:18:37,216 --> 00:18:38,851
The Schnee Dust Company is not responsible for any injuries
350
00:18:38,851 --> 00:18:40,285
or damages sustained while operating
351
00:18:40,285 --> 00:18:41,687
a Schnee Dust Company product.
352
00:18:41,687 --> 00:18:43,422
Although not mandatory, the Schnee Family highly encourages
353
00:18:43,422 --> 00:18:45,357
their customers to read and familiarize themselves with this
354
00:18:45,357 --> 00:18:46,925
easy-to-follow guide to Dust application and practice
355
00:18:46,925 --> 00:18:48,060
in the field.
356
00:18:48,060 --> 00:18:49,094
Uhhh...
357
00:18:49,094 --> 00:18:50,829
You really want to start making things up to me?
358
00:18:50,829 --> 00:18:52,131
Absolutely!
359
00:18:52,131 --> 00:18:53,966
Read this and don't ever speak to me again.
360
00:18:53,966 --> 00:18:58,470
Look, uh... It sounds like you two got off on the wrong foot!
361
00:18:58,470 --> 00:19:01,073
Why don't you just start over and try to be friends, okay?
362
00:19:01,073 --> 00:19:03,041
Yeah! Great idea, Sis!
363
00:19:03,041 --> 00:19:05,210
Hello, Weiss! I'm Ruby!
364
00:19:05,210 --> 00:19:06,211
Want to hang out?
365
00:19:06,211 --> 00:19:07,813
We can go shopping for school supplies!
366
00:19:07,813 --> 00:19:13,118
Yeah, and we can paint our nails, and try on clothes,
and talk about cute boys, like tall, blonde,
367
00:19:13,118 --> 00:19:15,254
and scraggly over there!
368
00:19:15,254 --> 00:19:16,955
Oh wow, really?
369
00:19:18,557 --> 00:19:19,424
NO.
370
00:19:19,424 --> 00:19:27,566
Ahem... I'll keep this brief.
You have traveled here today in search of knowledge.
371
00:19:27,566 --> 00:19:31,170
To hone your craft and acquire new skills.
372
00:19:31,170 --> 00:19:34,239
And when you have finished, you plan to dedicate your life
373
00:19:34,239 --> 00:19:40,746
to the protection of the people.
But I look amongst you and all I see is wasted energy
374
00:19:40,746 --> 00:19:44,683
in need of purpose, direction.
375
00:19:44,683 --> 00:19:47,419
You assume knowledge will free you of this
376
00:19:47,419 --> 00:19:49,688
but your time at this school will prove that knowledge
377
00:19:49,688 --> 00:19:52,491
can only carry you so far.
378
00:19:53,892 --> 00:19:56,895
It is up to you to take the first step.
379
00:19:59,364 --> 00:20:01,133
You will gather in the ballroom tonight.
380
00:20:01,133 --> 00:20:03,669
Tomorrow your initiation begins.
381
00:20:03,669 --> 00:20:04,870
Be ready.
382
00:20:04,870 --> 00:20:06,405
You are dismissed!
383
00:20:06,405 --> 00:20:11,476
He seemed kind of off. It's almost like he wasn't even there.
384
00:20:11,476 --> 00:20:12,844
I'm a natural blond, you know!
385
00:20:22,154 --> 00:20:24,256
It's like a big slumber party!
386
00:20:24,256 --> 00:20:26,858
I don't think Dad would approve of all the boys, though.
387
00:20:26,858 --> 00:20:28,393
I know I do.
388
00:20:33,298 --> 00:20:34,199
What's that?
389
00:20:34,199 --> 00:20:36,201
A letter to the gang back at Signal.
390
00:20:36,201 --> 00:20:37,903
I promised to tell them all about Beacon
391
00:20:37,903 --> 00:20:41,840
and how things are going.
Aww, that's so cuuuuute!!!!
392
00:20:41,840 --> 00:20:42,774
Shut up!
393
00:20:42,774 --> 00:20:45,010
I didn't get to take my friends with me to school.
394
00:20:45,010 --> 00:20:47,813
It's weird not knowing anyone here.
What about Jaune?
395
00:20:47,813 --> 00:20:49,848
He's... nice!
396
00:20:49,848 --> 00:20:51,450
There you go! Plus one friend!
397
00:20:51,450 --> 00:20:53,385
That's a 100 percent increase!
398
00:20:53,385 --> 00:20:55,921
I'm pretty sure Weiss counts as a 'negative friend'.
399
00:20:55,921 --> 00:20:58,824
Back to zero.
There's no such thing as 'negative friends'!
400
00:20:58,824 --> 00:21:00,993
You just made one friend and one enemy!
401
00:21:02,261 --> 00:21:04,196
Look, it's only been one day.
402
00:21:04,196 --> 00:21:08,834
Trust me, you've got friends all around you.
You just haven't met them yet.
403
00:21:14,439 --> 00:21:15,941
That girl...
404
00:21:15,941 --> 00:21:16,842
You know her?
405
00:21:16,842 --> 00:21:18,010
Not really....
406
00:21:18,010 --> 00:21:21,213
She saw what happened this morning, but left before
I could say anything.
407
00:21:21,213 --> 00:21:22,948
Well, now's your chance!
408
00:21:22,948 --> 00:21:23,749
Hey, wait!
409
00:21:23,749 --> 00:21:25,183
What are you doing?
410
00:21:27,019 --> 00:21:28,754
Helloooo!
411
00:21:28,754 --> 00:21:31,256
I believe you two may know each other!
412
00:21:31,256 --> 00:21:33,659
Aren't you that girl that exploded?
413
00:21:33,659 --> 00:21:36,561
Uhh, yeah! My name's Ruby.
414
00:21:37,496 --> 00:21:40,499
But, you can just call me... crater...
415
00:21:40,499 --> 00:21:42,434
actually, you can just call me Ruby.
416
00:21:43,735 --> 00:21:44,636
Okay.
417
00:21:45,270 --> 00:21:46,171
What are you doing?
418
00:21:46,171 --> 00:21:47,673
I don't know, help me!
419
00:21:47,673 --> 00:21:50,642
So... what's your name?
420
00:21:50,642 --> 00:21:51,643
Blake.
421
00:21:51,643 --> 00:21:53,211
Well, Blake, I'm Yang!
422
00:21:53,211 --> 00:21:54,813
Ruby's older sister!
423
00:21:54,813 --> 00:21:56,214
... I like your bow!
424
00:21:56,214 --> 00:21:57,449
Thanks.
425
00:21:57,449 --> 00:21:59,051
It goes great with your...
426
00:21:59,051 --> 00:22:01,853
pajamas!
Right...
427
00:22:03,922 --> 00:22:05,290
Nice night, don't you think?
428
00:22:05,290 --> 00:22:06,191
Yes.
429
00:22:06,191 --> 00:22:07,259
It's lovely.
430
00:22:07,526 --> 00:22:09,094
Almost as lovely as this book...
431
00:22:10,395 --> 00:22:12,464
that I will continue to read...
432
00:22:14,533 --> 00:22:16,435
as soon as you leave.
433
00:22:16,435 --> 00:22:18,437
Yeah, this girl's a lost cause.
434
00:22:18,437 --> 00:22:19,638
What's it about?
435
00:22:19,638 --> 00:22:20,539
Huh?
436
00:22:20,539 --> 00:22:22,808
Your book. Does it have a name?
437
00:22:22,808 --> 00:22:23,608
Well...
438
00:22:23,608 --> 00:22:26,178
It's about a man with two souls, each fighting
439
00:22:26,178 --> 00:22:27,679
for control over his body.
440
00:22:27,679 --> 00:22:31,483
Oh, yeah... that's real lovely...
I love books.
441
00:22:31,483 --> 00:22:33,985
Yang used to read to me every night before bed.
442
00:22:33,985 --> 00:22:39,124
Stories of heroes and monsters...
they're one of the reasons I want to be a Huntress.
443
00:22:39,124 --> 00:22:40,359
Why is that?
444
00:22:40,359 --> 00:22:42,260
Hoping you'll live happily ever after?
445
00:22:42,260 --> 00:22:44,029
I'm hoping we all will.
446
00:22:44,029 --> 00:22:48,033
As a girl, I wanted to be just like those heroes in the books.
447
00:22:48,033 --> 00:22:50,602
Someone who fought for what was right, and who protected people
448
00:22:50,602 --> 00:22:52,204
who couldn't protect themselves.
449
00:22:52,204 --> 00:22:55,006
That's very ambitious for a child.
450
00:22:55,006 --> 00:22:58,276
Unfortunately, the real world isn't the same as a fairy tale.
451
00:22:59,978 --> 00:23:02,214
Well, that's why we're here...
452
00:23:02,214 --> 00:23:03,215
to make it better.
453
00:23:03,215 --> 00:23:05,584
Ohhh, I'm so proud of my baby sister!
454
00:23:06,818 --> 00:23:07,886
Cut it out!
455
00:23:09,654 --> 00:23:12,691
Well, Ruby, Yang... it's a pleasure to-
456
00:23:12,691 --> 00:23:14,459
What in the world is going on over here!?
457
00:23:14,459 --> 00:23:16,695
Don't you realize some of us are trying to sleep!?
458
00:23:16,695 --> 00:23:17,929
Oh, not you again!
459
00:23:17,929 --> 00:23:20,565
Shh! Guys, she's right! People are trying to sleep!
460
00:23:20,565 --> 00:23:22,367
Oh, now you're on my side.
461
00:23:22,367 --> 00:23:23,835
I was always on your side!
462
00:23:23,835 --> 00:23:25,704
Yeah, what's your problem with my sister!?
463
00:23:25,704 --> 00:23:27,072
She's only trying to be nice!
464
00:23:27,072 --> 00:23:29,174
She's a hazard to my health!
465
00:23:34,613 --> 00:23:36,548
Wake up lazy bud!
466
00:23:38,250 --> 00:23:41,553
It's morning, It's morning, It's morning, It's moooorning! 🎵
467
00:23:41,553 --> 00:23:44,856
I can't believe we've been at Beacon for a full 24 hours!
468
00:23:44,856 --> 00:23:46,425
Not that I thought we'd get kicked out or anything,
469
00:23:46,425 --> 00:23:49,027
I mean, you're the perfect student and I'm, well, I'm me!
470
00:23:49,027 --> 00:23:52,531
But it's just crazy, you know? We've been friends for soooooo long.
471
00:23:52,531 --> 00:23:54,299
What are the odds that we'd still be together?
472
00:23:54,299 --> 00:23:57,769
Well, not "together" together. Not that I'm not saying you're not handsome!
473
00:23:57,769 --> 00:24:00,472
You are handsome, but that'd just be weird... Right?
474
00:24:00,672 --> 00:24:02,974
Right. What was I thinking?
475
00:24:02,974 --> 00:24:06,311
But still, I hope we end up on a same team together.
476
00:24:06,311 --> 00:24:09,347
Ooh! We should come up with some sort of plan!
477
00:24:09,347 --> 00:24:11,450
To make sure we end up on the same team together!
478
00:24:11,450 --> 00:24:14,920
What if we bribe the headmaster? No, that won't work, he has the school.
479
00:24:14,920 --> 00:24:17,823
I know! We'll have some sort of signal! Like a distress signal!
480
00:24:17,823 --> 00:24:20,892
A secret signal so we can find each other in the forest!
481
00:24:20,892 --> 00:24:22,294
Can you imitate a sloth?
482
00:24:22,427 --> 00:24:23,395
Nora...
483
00:24:23,528 --> 00:24:24,663
Yes, Ren?
484
00:24:25,330 --> 00:24:28,133
I don't think sloths make a lot of noise.
485
00:24:28,133 --> 00:24:32,938
....That's why it's perfect! No one will suspect we're working together.
486
00:24:33,104 --> 00:24:35,040
Come on, Nora. Let's go.
487
00:24:35,106 --> 00:24:38,310
But not "together" together.
488
00:24:38,310 --> 00:24:41,112
Wonder what those two were so worked up about.
489
00:24:41,112 --> 00:24:44,716
Oh, who knows... So! You seem awfully chipper this morning.
490
00:24:44,716 --> 00:24:48,520
Yep! No more awkward small talk or 'getting to know you' stuff.
491
00:24:48,587 --> 00:24:52,190
Today I get to let my sweetheart do the talking.
492
00:24:52,190 --> 00:24:56,061
Well, remember Ruby, you're not the only one going though initiation.
493
00:24:56,261 --> 00:24:59,498
If you want to grow up, you're going to have to meet new people and learn to work together.
494
00:24:59,698 --> 00:25:01,933
Ugh, you sound like dad!
495
00:25:02,067 --> 00:25:05,136
Okay, first of all what does meeting people have to do with fighting?
496
00:25:05,136 --> 00:25:07,639
And secondly, I don't need people to help me grow up.
497
00:25:07,906 --> 00:25:09,274
I drink milk!
498
00:25:09,808 --> 00:25:11,443
But what about when we form teams?
499
00:25:11,476 --> 00:25:15,780
Uhm, I don't know, I-I'll just be on your team or something...
500
00:25:15,981 --> 00:25:19,150
Maybe you should try being on someone else's team?
501
00:25:19,150 --> 00:25:23,588
My dearest sister Yang, are you implying that you do not wish to be on the same team as me!?
502
00:25:23,588 --> 00:25:26,758
W-what!? No! Of course I do, I just thought...
503
00:25:26,758 --> 00:25:30,095
I don't know, maybe it would help you break out of your shell!
504
00:25:30,095 --> 00:25:32,964
What the!? I don't need to break out of my shell, that's absolutely-
505
00:25:32,964 --> 00:25:36,868
Ridiculous! There's no way I put my gear in locker 636 yesterday!?
506
00:25:36,868 --> 00:25:39,137
I would've remembered having to count that high!
507
00:25:39,137 --> 00:25:41,640
Ugh, why does this have to happen today!?
508
00:25:41,640 --> 00:25:45,110
So, Pyrrha, have you given any thought to whose team you would like to be on?
509
00:25:45,110 --> 00:25:50,749
I'm sure everyone must be eager to unite with such a strong, well known individual, such as yourself.
510
00:25:51,016 --> 00:25:53,518
Hmm... I'm not quite sure.
511
00:25:53,652 --> 00:25:56,288
I was planning on letting the chips fall where they may.
512
00:25:56,288 --> 00:25:59,558
Well, I was thinking maybe we could be on a team together.
513
00:25:59,558 --> 00:26:01,593
Well that sounds grand!
514
00:26:01,593 --> 00:26:02,294
Great!
515
00:26:02,294 --> 00:26:07,098
This will be perfect! The smartest girl in class combined with the strongest girl in class.
516
00:26:07,098 --> 00:26:09,034
Together we will be unstoppable!
517
00:26:09,034 --> 00:26:13,538
I can see it now: We'll be popular, we'll be celebrities, we'll get perfect grades!
518
00:26:13,538 --> 00:26:15,373
Nothing could come between us now!
519
00:26:15,373 --> 00:26:18,877
You know what else is great? Me, Jaune Arc. Nice to meet you.
520
00:26:18,877 --> 00:26:19,778
You again?
521
00:26:19,778 --> 00:26:21,146
Nice to meet you, Jaune!
522
00:26:21,146 --> 00:26:25,650
Yeah, yeah. So, Weiss! Couldn't help but overhear your fondness of me the other day.
523
00:26:25,650 --> 00:26:27,652
Oh, you've got to be kidding me.
524
00:26:27,652 --> 00:26:29,454
Don't worry, no need to be embarrassed!
525
00:26:29,454 --> 00:26:33,191
So, been hearin' rumors about teams! I was thinking you and me would make a good one.
526
00:26:33,191 --> 00:26:33,992
What do you say?
527
00:26:33,992 --> 00:26:37,796
Actually, I think the teams are comprised of 4 students each, so-
528
00:26:37,796 --> 00:26:41,933
You don't say. Well, hot-stuff, play your cards right and maybe you could join up with the winning team.
529
00:26:41,933 --> 00:26:45,670
Jaune, is it? Do you have any idea who you are talking to?
530
00:26:45,670 --> 00:26:47,205
Not in the slightest, Snow Angel.
531
00:26:47,205 --> 00:26:48,139
This is Pyrrha.
532
00:26:48,139 --> 00:26:49,040
Hello again!
533
00:26:49,040 --> 00:26:51,376
Pyrrha graduated top of her class at Sanctum.
534
00:26:51,376 --> 00:26:52,277
Never heard of it.
535
00:26:52,277 --> 00:26:56,681
Ah! She's won the Mistral Regional Tournament 4 years in a row... A new record!
536
00:26:56,781 --> 00:26:57,983
The what?
537
00:26:57,983 --> 00:27:01,620
She's on the front of every Pumpkin Pete's Marshmallow Flakes box!
538
00:27:01,620 --> 00:27:05,991
That's you? They only do that for star athletes and cartoon characters!
539
00:27:05,991 --> 00:27:10,862
Yeah, it was pretty cool. Sadly, the cereal isn't very good for you.
540
00:27:10,862 --> 00:27:16,301
So, after hearing all of this, do you really think you're in a position to ask her to be on your team?
541
00:27:17,035 --> 00:27:19,037
I guess not... Sorry.
542
00:27:19,037 --> 00:27:21,873
Actually Jaune, I think you'd make a great leader.
543
00:27:21,873 --> 00:27:23,174
D'oh, stop it!
544
00:27:23,174 --> 00:27:26,911
Seriously, please stop it. This kind of behavior should not be encouraged!
545
00:27:26,911 --> 00:27:29,748
Sounds like Pyrrha's on board for team Jaune. Spots are filling up quick.
546
00:27:29,748 --> 00:27:33,685
Now I'm not supposed to do this, but, maybe I could pull some strings.
547
00:27:33,685 --> 00:27:35,654
Find a place for you. What do you say?
548
00:27:35,654 --> 00:27:39,557
Alright, that's a bit too close! Pyrrha, a little help please!?
549
00:27:39,557 --> 00:27:42,260
Ahhh!
550
00:27:42,427 --> 00:27:43,795
I'm sorry!
551
00:27:43,795 --> 00:27:47,532
Would all first year students please report to Beacon Cliff for initiation?
552
00:27:47,532 --> 00:27:51,002
Again, all first year students report to Beacon Cliff immediately.
553
00:27:51,002 --> 00:27:52,370
It was nice meeting you!
554
00:27:52,570 --> 00:27:54,439
Likewise.
555
00:27:54,439 --> 00:27:56,307
Havin' some trouble there, Ladykiller?
556
00:27:56,341 --> 00:28:00,311
I don't understand... My dad said all women look for is confidence.
557
00:28:00,578 --> 00:28:02,480
Where did I go wrong!?
558
00:28:02,480 --> 00:28:05,750
"Snow Angel" probably wasn't the best start.
559
00:28:05,984 --> 00:28:08,153
Come on, Jaune. Let's go.
560
00:28:10,388 --> 00:28:14,092
For years you have trained to become warriors.
561
00:28:14,092 --> 00:28:18,096
And today, your abilities will be evaluated in the Emerald Forest.
562
00:28:18,096 --> 00:28:22,100
Now, I'm sure many of you have heard rumors about the assignment of teams.
563
00:28:22,100 --> 00:28:24,969
Well, allow us to put an end to your confusion.
564
00:28:25,103 --> 00:28:28,773
Each of you will be given teammates... Today.
565
00:28:28,773 --> 00:28:29,908
What? Aw..
566
00:28:29,908 --> 00:28:34,145
These teammates will be with you for the rest of your time here at Beacon.
567
00:28:34,145 --> 00:28:38,450
So it is in your best interest to be paired with someone with whom you can work well.
568
00:28:39,417 --> 00:28:45,990
That being said, the first person you make eye contact with after landing will be your partner for the next 4 years.
569
00:28:48,126 --> 00:28:49,160
What?!?
570
00:28:49,260 --> 00:28:50,762
See? I told you!
571
00:28:50,762 --> 00:28:54,599
After you've partnered up, make your way to the northern end of the forest.
572
00:28:54,599 --> 00:28:57,602
You will meet opposition along the way.
573
00:28:57,969 --> 00:29:03,007
Do not hesitate to destroy everything in your path, or you will die.
574
00:29:04,909 --> 00:29:08,213
You will be monitored an graded for the duration of your initiation.
575
00:29:08,213 --> 00:29:10,782
But our instructors will not intervene.
576
00:29:10,782 --> 00:29:15,487
You will find an abandoned temple at the end of the path containing several relics.
577
00:29:15,920 --> 00:29:20,325
Each pair must choose one, and return to the top of the cliff.
578
00:29:20,325 --> 00:29:25,430
We will regard that item, as well as your standing, and grade you appropriately.
579
00:29:25,430 --> 00:29:27,132
Are there any questions?
580
00:29:27,298 --> 00:29:28,833
Yeah, um, sir-
581
00:29:28,833 --> 00:29:31,469
Good! Now, take your positions.
582
00:29:36,407 --> 00:29:39,577
Uh, sir? I've got, um, a question.
583
00:29:41,212 --> 00:29:45,617
So, this landing strategy thing, uh, w-what is it?
584
00:29:45,683 --> 00:29:47,619
You're, like, dropping us off or something?
585
00:29:47,819 --> 00:29:50,288
No. You will be falling.
586
00:29:51,689 --> 00:29:56,694
Oh, I see. So, like, did you hand out parachutes for us?
587
00:29:56,795 --> 00:29:57,829
Woohoo!
588
00:29:58,096 --> 00:30:01,833
No. You will be using your own landing strategy.
589
00:30:02,000 --> 00:30:04,269
Uhhuh... Yeah.
590
00:30:06,938 --> 00:30:13,178
So, um, what exactly is a landing strateGYYYYY
591
00:30:24,689 --> 00:30:25,824
Birdy no!
592
00:30:42,607 --> 00:30:43,641
Woohoo!
593
00:30:45,610 --> 00:30:51,349
Ahaha, Yeah! Ali oop!
594
00:30:55,620 --> 00:30:57,388
Woohoo!
595
00:30:57,622 --> 00:30:59,490
Nailed it!
596
00:31:17,742 --> 00:31:19,010
Thank you!
597
00:31:19,510 --> 00:31:20,845
I'm sorry!
598
00:31:26,551 --> 00:31:31,823
Gotta find Yang. Gotta find Yang gotta find Yang gotta fiiiind... Yaaaang!
599
00:31:32,423 --> 00:31:33,558
Yaaaang!
600
00:31:33,558 --> 00:31:35,960
Ugh this is bad, this is really bad!
601
00:31:35,960 --> 00:31:38,763
What if I can't find her? What if someone finds her first?
602
00:31:39,464 --> 00:31:43,134
There's always Jaune... he's nice. He's funny!
603
00:31:43,134 --> 00:31:46,237
I don't think he's very good in a fight, though.
604
00:31:46,938 --> 00:31:51,009
Oh! What about Blake? So mysterious, so calm.
605
00:31:51,009 --> 00:31:52,443
Plus she like books!
606
00:31:52,443 --> 00:31:55,847
Well, then again, I'm not sure I'd be able to hold a conversation with her.
607
00:31:56,214 --> 00:31:59,751
Ugh! Okay... who else do I know in this school?
608
00:31:59,784 --> 00:32:04,122
There's Yang, Jaune, Blake, and...
609
00:32:15,166 --> 00:32:17,302
Wait! Where are you going?
610
00:32:17,669 --> 00:32:20,471
We're supposed to be teammates...
611
00:32:22,907 --> 00:32:25,443
Ow! Ugh.
612
00:32:30,248 --> 00:32:31,215
Phew!
613
00:32:31,316 --> 00:32:35,219
Ugh come on you stupid urg... come on agh
614
00:32:40,692 --> 00:32:42,727
By no means does this make us friends.
615
00:32:42,927 --> 00:32:44,562
You came back!
616
00:32:44,562 --> 00:32:48,666
Hey, wait! Come back! Who's gonna get me down from here?
617
00:32:49,133 --> 00:32:50,268
Jaune?
618
00:32:51,436 --> 00:32:54,872
Do you... have any spots left on your team?
619
00:32:55,239 --> 00:32:56,607
Very funny.
620
00:33:02,013 --> 00:33:03,247
What's the hurry?
621
00:33:03,247 --> 00:33:07,051
I will not let my mission be delayed because you're too slow.
622
00:33:07,051 --> 00:33:10,188
I swear, if I get a bad grade because of yourWhat the?
623
00:33:10,188 --> 00:33:13,057
I'm not slow see? You don't have to worry about me!
624
00:33:13,057 --> 00:33:13,624
When did...?
625
00:33:13,624 --> 00:33:17,695
Weiss, just because I don't exactly know how to deal with people doesn't mean I don't know how to deal with monsters.
626
00:33:17,695 --> 00:33:20,465
You're about to see a whole different side of me today, Weiss!
627
00:33:20,565 --> 00:33:28,272
And after it's all over, you're gonna be like "Wow! That Ruby girl is really really cool... and I want to be her friend."
628
00:33:33,911 --> 00:33:37,648
You may be fast, but you still excel at wasting time!
629
00:33:39,417 --> 00:33:40,385
Ruby?
630
00:33:44,522 --> 00:33:45,723
...Ruby?
631
00:33:53,998 --> 00:33:54,832
Ruby!
632
00:34:05,510 --> 00:34:07,512
Helloooooooo?
633
00:34:09,714 --> 00:34:12,350
Is anyone out there?
634
00:34:12,350 --> 00:34:14,619
Helloooooooo?
635
00:34:14,619 --> 00:34:16,554
I'm getting bored here.
636
00:34:17,722 --> 00:34:19,323
Is someone there?
637
00:34:20,291 --> 00:34:21,726
Ruby is that you?
638
00:34:23,728 --> 00:34:25,129
Nope.
639
00:34:28,933 --> 00:34:29,634
Hyuh!
640
00:34:31,636 --> 00:34:32,537
Ah!
641
00:34:34,705 --> 00:34:35,506
Hyuh! Ah!
642
00:34:37,742 --> 00:34:41,279
You guys wouldn't happen to have seen a girl in a red hood would you?
643
00:34:42,580 --> 00:34:43,848
Could just say no!
644
00:34:43,848 --> 00:34:45,383
hyuh!
645
00:34:45,983 --> 00:34:47,618
Aah! Hahaha.
646
00:34:48,486 --> 00:34:50,688
Geez you two couldn't hit the broad side of a ba--
647
00:34:54,725 --> 00:34:56,561
You...
648
00:34:58,196 --> 00:34:59,530
You monster!
649
00:35:01,399 --> 00:35:03,701
Hyaaaaaah!
650
00:35:03,701 --> 00:35:07,105
Ah! Huh! Ah! Aaah! Hyuuh!
651
00:35:13,277 --> 00:35:15,113
What you want some too?!
652
00:35:28,626 --> 00:35:30,294
I could have taken him.
653
00:35:33,798 --> 00:35:35,566
(Remember your training Weiss.)
654
00:35:35,566 --> 00:35:40,638
(Head up, shoulders back, right foot forward, not that forward.)
655
00:35:40,638 --> 00:35:44,275
(Slow your breathing, wait for the right time to strike...)
656
00:35:44,275 --> 00:35:46,878
And... Now!
657
00:35:46,878 --> 00:35:48,079
Uhh! Gotcha!
658
00:35:48,079 --> 00:35:49,347
Gaah!
659
00:35:53,117 --> 00:35:54,986
Ah!
660
00:35:55,319 --> 00:35:56,988
Hey, watch it!
661
00:35:56,988 --> 00:36:00,758
Excuse me, you attacked out of turn. I could have killed you.
662
00:36:00,892 --> 00:36:03,127
You'll have to try a lot harder than that.
663
00:36:16,007 --> 00:36:17,308
We have to go.
664
00:36:26,717 --> 00:36:27,852
What was that?!
665
00:36:28,252 --> 00:36:29,387
That should've been easy!
666
00:36:29,487 --> 00:36:34,992
Well perhaps if you had exercised even the slightest amount of caution with the placement of your strikes,
667
00:36:34,992 --> 00:36:37,061
I wouldn't have set the forest on fire!
668
00:36:37,061 --> 00:36:39,063
What's that supposed to mean?
669
00:36:39,063 --> 00:36:43,768
I'm just surprised that someone who talked so much would communicate so little during an encounter.
670
00:36:43,768 --> 00:36:46,571
Well, I'm sorry that you need my help to win a fight.
671
00:36:46,571 --> 00:36:48,573
I'm just fine on my own!
672
00:36:48,573 --> 00:36:55,146
Well, congratulations on being the strongest child to sneak your way into Beacon, bravo.
673
00:36:55,680 --> 00:36:57,882
Aaaaah! Gyuh!
674
00:37:14,098 --> 00:37:15,399
Did you hear that?
675
00:37:15,399 --> 00:37:18,936
Gunfire. It seems some of our comrades have encountered the enemy.
676
00:37:21,739 --> 00:37:23,307
Blaugh!...Aauuh...
677
00:37:23,307 --> 00:37:25,443
Jaune! I'm sorry.
678
00:37:25,443 --> 00:37:28,546
Heh. It's okay. Just a scratch.
679
00:37:29,213 --> 00:37:30,982
Why didn't you activate your aura?
680
00:37:30,982 --> 00:37:31,882
Huh?
681
00:37:32,650 --> 00:37:33,384
Your aura.
682
00:37:33,384 --> 00:37:33,985
Gesundheit.
683
00:37:33,985 --> 00:37:37,388
Jaune, do you, know what aura is?
684
00:37:37,388 --> 00:37:42,526
Of course I do... Do you know what aura is?
685
00:37:42,893 --> 00:37:45,563
Aura is the manifestation of our soul.
686
00:37:45,563 --> 00:37:48,699
It bears our burdens and shields our hearts.
687
00:37:48,699 --> 00:37:51,969
Have you ever felt like you were being watched without knowing that someone was there?
688
00:37:51,969 --> 00:37:53,971
Uh, yeah.
689
00:38:02,613 --> 00:38:07,685
With practice, our aura can be our shield. Everyone has it. Even animals.
690
00:38:07,685 --> 00:38:08,986
What about monsters?
691
00:38:08,986 --> 00:38:11,555
No, the monsters we fight lack a soul.
692
00:38:11,555 --> 00:38:14,025
They are Creatures of Grimm.
693
00:38:15,326 --> 00:38:17,161
The manifestation of anonymity.
694
00:38:20,131 --> 00:38:22,133
They are the darkness and we are the light.
695
00:38:22,133 --> 00:38:23,668
Right.
696
00:38:23,668 --> 00:38:26,003
That's why we fight them.
697
00:38:27,204 --> 00:38:29,507
It's not about why, it's about knowing.
698
00:38:31,642 --> 00:38:35,813
Understanding both dark and light helps us manifest our aura.
699
00:38:35,813 --> 00:38:37,581
Everyone has some of both.
700
00:38:45,556 --> 00:38:49,694
By baring your soul outward as a force you can deflect harm.
701
00:38:50,695 --> 00:38:53,464
All of our tools and equipment are our conduits for aura.
702
00:38:56,400 --> 00:38:58,769
You project yourself and your soul with fighting.
703
00:38:58,769 --> 00:38:59,770
No!
704
00:39:01,105 --> 00:39:02,540
It's like a forcefield!
705
00:39:02,540 --> 00:39:04,942
Yes, if you wanna look at it that way.
706
00:39:10,681 --> 00:39:13,684
Rrrraaahh!
707
00:39:22,727 --> 00:39:24,695
Now close your eyes and concentrate.
708
00:39:26,197 --> 00:39:28,532
Uhh... okay.
709
00:39:34,338 --> 00:39:37,141
... For it is in passing that we achieve immortality.
710
00:39:37,742 --> 00:39:41,979
Through this we become a paragon of virtue and glory to rise above all.
711
00:39:42,480 --> 00:39:48,519
Infinite in distance and unbound by death, I release your soul, and by my shoulder protect thee.
712
00:39:50,187 --> 00:39:51,288
Pyrrha?
713
00:39:51,288 --> 00:39:58,095
It's alright, I used my aura to unlock yours, but the energy that protects you now is your own.
714
00:40:01,098 --> 00:40:03,100
You have a lot of it.
715
00:40:04,869 --> 00:40:06,003
Wow.
716
00:40:12,543 --> 00:40:15,146
Qrrraaww! Qrrraaww!
717
00:40:16,347 --> 00:40:19,550
Heh. I still don't think that's what a sloth sounds like.
718
00:40:20,718 --> 00:40:21,719
Boop.
719
00:40:26,624 --> 00:40:28,626
Our last pair has been formed, sir.
720
00:40:29,226 --> 00:40:31,629
Nora Valkyrie and Lie Ren.
721
00:40:31,629 --> 00:40:36,066
Poor boy. I can't possibly imagine those two getting along.
722
00:40:36,066 --> 00:40:39,069
Still, he's probably better off than Ms.Nikos.
723
00:40:39,069 --> 00:40:39,870
Hmm...
724
00:40:39,870 --> 00:40:45,342
I don't care what his transcripts say, that Jaune fellow is not ready for this level of combat.
725
00:40:46,110 --> 00:40:47,711
I guess we'll find out soon enough.
726
00:40:48,279 --> 00:40:51,348
At their current pace, they should reach the temple within just a few minutes.
727
00:40:51,348 --> 00:40:55,286
Speaking of which, what did you use as relics this year?
728
00:40:56,487 --> 00:40:58,022
...Professor Ozpin?
729
00:41:00,291 --> 00:41:01,325
Hmm...
730
00:41:01,625 --> 00:41:03,928
It's definitely this way.
731
00:41:04,662 --> 00:41:08,899
I mean... this way! It's definitely this way.
732
00:41:09,800 --> 00:41:13,237
Alright, it's official, we passed it!
733
00:41:13,237 --> 00:41:16,207
Why can't you just admit that you have no idea where we're going?
734
00:41:16,207 --> 00:41:18,676
Because I know exactly where we're going!
735
00:41:18,809 --> 00:41:22,246
We're going to... the Forest Temple!
736
00:41:22,246 --> 00:41:22,913
Ugh!
737
00:41:22,913 --> 00:41:25,382
Oh, stop it! You don't know where we are either!
738
00:41:25,382 --> 00:41:28,052
Well at least I'm not pretending like I know everything!
739
00:41:28,052 --> 00:41:29,487
What is that supposed to mean?
740
00:41:29,487 --> 00:41:32,990
It means you're a big stupid jerk and I hate you!
741
00:41:32,990 --> 00:41:35,025
Ugh! Just keep moving.
742
00:41:35,025 --> 00:41:39,296
Oh, just keep moving! Hurry up! Wah, watch where you're going!
743
00:41:39,296 --> 00:41:40,931
Why are you so bossy?
744
00:41:40,931 --> 00:41:43,467
I'm not bossy! Don't say things like that.
745
00:41:43,467 --> 00:41:45,202
Stop treating me like a kid!
746
00:41:45,202 --> 00:41:46,670
Stop acting like a kid!
747
00:41:46,670 --> 00:41:48,138
Well stop acting like you're perfect!
748
00:41:48,272 --> 00:41:50,174
I'm not perfect!
749
00:41:51,008 --> 00:41:52,142
Not yet.
750
00:41:52,142 --> 00:41:54,512
But I'm still leagues better than you.
751
00:41:56,413 --> 00:41:58,582
You don't even know me...
752
00:42:05,256 --> 00:42:06,524
Think this is it?
753
00:42:18,269 --> 00:42:19,937
Chess pieces?
754
00:42:19,937 --> 00:42:21,705
Some of them are missing.
755
00:42:21,705 --> 00:42:23,641
Looks like we weren't the first ones here.
756
00:42:24,108 --> 00:42:27,011
Well... I guess we should pick one.
757
00:42:30,447 --> 00:42:31,982
Think this is it?
758
00:42:33,951 --> 00:42:36,287
I'm not sure this is it...
759
00:42:37,721 --> 00:42:39,957
Pyrrha, I made the torch.
760
00:42:39,957 --> 00:42:42,893
Could you at least humor me for maybe 5 more feet?
761
00:42:45,863 --> 00:42:46,664
Ow.
762
00:42:48,866 --> 00:42:50,634
Do you feel that?
763
00:42:50,634 --> 00:42:52,269
Soul crushing regret?
764
00:42:52,403 --> 00:42:55,005
No, it's... warm.
765
00:42:57,942 --> 00:42:59,476
Hmm...
766
00:43:01,211 --> 00:43:02,813
How about a cute little pony?
767
00:43:03,247 --> 00:43:04,582
Sure.
768
00:43:07,685 --> 00:43:08,953
That wasn't too hard.
769
00:43:08,953 --> 00:43:12,423
Well, it's not like this place is very difficult to find.
770
00:43:16,727 --> 00:43:18,162
That's the relic!
771
00:43:23,801 --> 00:43:24,702
Hey!
772
00:43:24,802 --> 00:43:26,403
Bad relic!
773
00:43:28,872 --> 00:43:29,974
Gotcha!
774
00:43:30,040 --> 00:43:31,342
Jaune...
775
00:43:34,578 --> 00:43:35,980
Some girl's in trouble!
776
00:43:36,513 --> 00:43:38,082
Blake, did you hear that?
777
00:43:45,456 --> 00:43:49,126
Ahhh! Why? Ahhh! Pyrrha!
778
00:43:49,226 --> 00:43:52,429
Ahhhh! Pyrrha!
779
00:43:52,529 --> 00:43:56,734
This is not the relic! It's not! Ahhh!
780
00:43:56,734 --> 00:43:57,968
Do something!
781
00:43:58,435 --> 00:44:00,371
Jaune! Whatever you do, don't let-
782
00:44:04,408 --> 00:44:05,709
...go.
783
00:44:14,351 --> 00:44:15,719
Blake, did you hear that?
784
00:44:15,719 --> 00:44:17,221
What should we do?
785
00:44:17,287 --> 00:44:19,723
Heads up!
786
00:44:23,527 --> 00:44:24,628
Ruby!
787
00:44:25,796 --> 00:44:28,832
I told you this was a terrible idea!
788
00:44:28,832 --> 00:44:30,134
We're fine!
789
00:44:30,501 --> 00:44:32,336
Stop worrying!
790
00:44:32,403 --> 00:44:35,439
I am so far beyond worrying!
791
00:44:35,873 --> 00:44:37,107
In a good way?!
792
00:44:37,141 --> 00:44:38,375
In a bad way!
793
00:44:38,475 --> 00:44:40,511
In a very bad way!
794
00:44:40,511 --> 00:44:42,446
Well, why don't we just jump?!
795
00:44:42,546 --> 00:44:44,715
What are you, insane?!
796
00:44:47,718 --> 00:44:49,853
Oh, you insufferable little-!
797
00:44:49,953 --> 00:44:51,622
Blake, did you hear that? What should we d-
798
00:44:51,622 --> 00:44:56,093
Heads up!
799
00:45:01,265 --> 00:45:02,766
What was that?
800
00:45:05,669 --> 00:45:06,637
Ahem.
801
00:45:07,471 --> 00:45:08,439
Hey Ruby.
802
00:45:09,006 --> 00:45:11,341
Did your sister just fall from the sky?
803
00:45:11,341 --> 00:45:11,842
I-
804
00:45:17,514 --> 00:45:20,684
Yeehaw!
805
00:45:22,019 --> 00:45:23,821
Aww. It's broken.
806
00:45:24,955 --> 00:45:26,657
Eeeew...
807
00:45:26,790 --> 00:45:27,558
Nora?
808
00:45:28,459 --> 00:45:29,226
Please...
809
00:45:30,294 --> 00:45:32,129
...don't ever do that again.
810
00:45:35,466 --> 00:45:36,700
Ooooo...
811
00:45:39,737 --> 00:45:41,371
♪ I'm Queen of the castle ♪
812
00:45:41,438 --> 00:45:43,207
♪ I'm Queen of the castle! ♪
813
00:45:43,207 --> 00:45:44,208
NORA!!
814
00:45:44,842 --> 00:45:46,677
Hehehe, coming Ren!
815
00:45:46,710 --> 00:45:49,046
Did that girl just ride in on an Ursa?
816
00:45:49,046 --> 00:45:49,546
I-
817
00:45:58,989 --> 00:45:59,690
Jaune!
818
00:45:59,790 --> 00:46:00,557
Pyrrha!
819
00:46:01,024 --> 00:46:01,692
Whoa!
820
00:46:02,092 --> 00:46:02,993
Ruby!
821
00:46:05,028 --> 00:46:06,029
Ruby?
822
00:46:06,563 --> 00:46:07,498
Yang!
823
00:46:07,698 --> 00:46:08,832
Nora!
824
00:46:11,435 --> 00:46:14,738
Did she just run all the way here with a Deathstalker on her tail?
825
00:46:14,738 --> 00:46:15,906
Grrrrr!
826
00:46:15,906 --> 00:46:18,041
I can't take it anymore!
827
00:46:18,041 --> 00:46:20,077
Could everyone just chill out for two seconds
828
00:46:20,077 --> 00:46:22,412
before something crazy happens again?
829
00:46:26,650 --> 00:46:28,051
Um...Yang?
830
00:46:31,355 --> 00:46:33,457
How could you leave me?!
831
00:46:34,892 --> 00:46:36,326
I said 'jump'...
832
00:46:36,527 --> 00:46:37,461
She's gonna fall.
833
00:46:37,528 --> 00:46:38,829
She'll be fine.
834
00:46:38,896 --> 00:46:40,097
She's falling.
835
00:46:47,571 --> 00:46:49,006
Just dropping in?
836
00:46:53,377 --> 00:46:54,378
Oh God...
837
00:46:55,179 --> 00:46:57,047
Noooo!
838
00:47:00,517 --> 00:47:01,652
My hero.
839
00:47:02,553 --> 00:47:03,520
My back...
840
00:47:06,990 --> 00:47:08,492
Great! The gang's all here!
841
00:47:08,525 --> 00:47:09,927
Now we can die together!
842
00:47:09,927 --> 00:47:11,562
Not if I can help it!
843
00:47:12,996 --> 00:47:13,931
Ruby, wait!
844
00:47:18,468 --> 00:47:21,738
D-Do-Don't worry! Totally fine!
845
00:47:30,113 --> 00:47:30,948
RUBY!
846
00:47:47,931 --> 00:47:49,466
Ruby, get out of there!
847
00:47:49,633 --> 00:47:50,667
I'm trying!
848
00:47:56,106 --> 00:47:57,007
RUBY!
849
00:48:00,043 --> 00:48:01,912
You are so childish.
850
00:48:05,883 --> 00:48:06,717
Weiss?
851
00:48:06,717 --> 00:48:09,219
And dimwitted, and hyperactive.
852
00:48:09,219 --> 00:48:11,655
And don't even get me started on your fighting style.
853
00:48:11,855 --> 00:48:14,658
And I suppose, I can be a bit...
854
00:48:15,826 --> 00:48:16,994
...difficult.
855
00:48:17,194 --> 00:48:19,196
But if we're going to do this
856
00:48:19,196 --> 00:48:21,398
we're going to have to do this together.
857
00:48:21,965 --> 00:48:24,534
So if you quit trying to show off
858
00:48:25,135 --> 00:48:26,003
I'll be...
859
00:48:27,004 --> 00:48:28,171
nicer.
860
00:48:28,372 --> 00:48:30,274
I'm not trying to show off.
861
00:48:30,607 --> 00:48:33,143
I want you to know I can do this.
862
00:48:33,510 --> 00:48:34,711
You're fine.
863
00:48:37,314 --> 00:48:38,949
Normal knees...
864
00:48:41,018 --> 00:48:42,252
Whoa!
865
00:48:47,991 --> 00:48:49,593
So happy you're okay!
866
00:48:55,065 --> 00:48:57,134
Guys, that thing's circling back.
867
00:48:58,268 --> 00:48:59,269
What are we gonna do?
868
00:48:59,269 --> 00:49:01,705
Look, there's no sense in dilly-dallying.
869
00:49:01,705 --> 00:49:03,807
Our objective is right in front of us.
870
00:49:03,941 --> 00:49:04,775
She's right.
871
00:49:05,008 --> 00:49:06,610
Our mission is to grab an artifact
872
00:49:06,610 --> 00:49:08,078
and make it back to the cliffs.
873
00:49:09,413 --> 00:49:11,615
There's no point in fighting these things.
874
00:49:11,615 --> 00:49:12,716
Run and live.
875
00:49:13,183 --> 00:49:15,319
That is an idea I can get behind.
876
00:49:28,098 --> 00:49:28,799
Time we left.
877
00:49:29,366 --> 00:49:29,900
Right.
878
00:49:30,600 --> 00:49:31,335
Let's go!
879
00:49:37,975 --> 00:49:38,842
What is it?
880
00:49:42,479 --> 00:49:43,447
Nothing...
881
00:50:06,670 --> 00:50:07,971
Well that's great!
882
00:50:10,674 --> 00:50:11,708
Oh, man, run!
883
00:50:15,345 --> 00:50:16,513
Nora, distract it!
884
00:50:33,130 --> 00:50:34,164
Go, go!
885
00:50:58,488 --> 00:50:59,890
Man, we gotta get over there!
886
00:50:59,890 --> 00:51:00,857
They need help!
887
00:51:00,991 --> 00:51:02,192
Let's do this!
888
00:51:02,526 --> 00:51:03,593
Yeah, but, uh...
889
00:51:03,593 --> 00:51:04,561
I can't make that jump.
890
00:51:07,030 --> 00:51:07,764
Whoa!
891
00:51:11,568 --> 00:51:12,369
Oh, wait!
892
00:51:12,702 --> 00:51:13,937
No, no, no, no!
893
00:51:14,905 --> 00:51:15,872
Wheeee!
894
00:51:16,306 --> 00:51:18,442
Ah, smash!
895
00:51:21,311 --> 00:51:21,978
Ah!
896
00:51:38,762 --> 00:51:40,197
It's tougher than it looks!
897
00:51:40,197 --> 00:51:41,898
Then let's hit it with everything we've got!
898
00:52:11,094 --> 00:52:12,429
None of this is working!
899
00:52:18,535 --> 00:52:19,469
I have a plan!
900
00:52:19,569 --> 00:52:20,403
Cover me!
901
00:52:22,539 --> 00:52:23,340
We gotta move!
902
00:52:41,258 --> 00:52:42,025
REN!
903
00:52:46,163 --> 00:52:46,796
Pyrrha!
904
00:52:46,796 --> 00:52:47,330
Done!
905
00:52:51,601 --> 00:52:52,402
Nora, nail it!
906
00:52:52,402 --> 00:52:53,236
Head's up!
907
00:53:24,801 --> 00:53:27,470
I! Hope! You're! Hung-ry!
908
00:53:56,633 --> 00:53:59,069
Of course you would come up with this idea.
909
00:53:59,069 --> 00:54:00,270
Think you can make the shot?
910
00:54:00,937 --> 00:54:03,206
Hmph. Can I?
911
00:54:03,773 --> 00:54:04,374
...Can-
912
00:54:04,374 --> 00:54:05,275
Of course I can!
913
00:54:40,844 --> 00:54:41,678
Wow.
914
00:54:56,626 --> 00:54:57,661
Well.
915
00:54:58,028 --> 00:54:59,162
That was a thing.
916
00:55:01,298 --> 00:55:02,232
Russel Thrush.
917
00:55:02,532 --> 00:55:03,767
Cardin Winchester.
918
00:55:04,067 --> 00:55:05,268
Dove Bronzewing.
919
00:55:05,535 --> 00:55:06,636
Sky Lark.
920
00:55:07,003 --> 00:55:09,806
The four of you retrieved the black bishop pieces.
921
00:55:10,106 --> 00:55:12,809
From this day forward, you will work together as...
922
00:55:12,809 --> 00:55:13,810
Team CRDL [Cardinal]
923
00:55:14,411 --> 00:55:15,211
Lead by...
924
00:55:15,378 --> 00:55:16,746
Cardin Winchester.
925
00:55:19,049 --> 00:55:20,016
Jaune Arc.
926
00:55:20,283 --> 00:55:21,318
Lie Ren.
927
00:55:21,618 --> 00:55:22,752
Pyrrha Nikos.
928
00:55:22,919 --> 00:55:24,087
Nora Valkyrie.
929
00:55:24,688 --> 00:55:27,190
The four of you retrieved the white rook pieces.
930
00:55:27,757 --> 00:55:30,593
From this day forward, you will work together as...
931
00:55:30,593 --> 00:55:31,995
Team JNPR [Juniper]
932
00:55:34,497 --> 00:55:35,598
Lead by...
933
00:55:36,066 --> 00:55:37,133
Jaune Arc!
934
00:55:37,133 --> 00:55:38,068
Huh?
935
00:55:38,134 --> 00:55:39,469
L-Lead by...?
936
00:55:40,236 --> 00:55:41,971
Congratulations, young man.
937
00:55:42,539 --> 00:55:43,807
Whoa! Oof!
938
00:55:45,075 --> 00:55:45,975
And finally,
939
00:55:46,176 --> 00:55:47,410
Blake Belladonna.
940
00:55:47,677 --> 00:55:48,845
Ruby Rose.
941
00:55:49,079 --> 00:55:50,213
Weiss Schnee.
942
00:55:50,380 --> 00:55:52,082
And Yang Xiao Long.
943
00:55:52,849 --> 00:55:55,552
The four of you retrieved the white knight pieces.
944
00:55:56,152 --> 00:55:58,588
From this day forward, you will work together as...
945
00:55:59,055 --> 00:56:00,357
Team RWBY [Ruby]
946
00:56:01,458 --> 00:56:02,692
Lead by...
947
00:56:02,859 --> 00:56:04,461
Ruby Rose.
948
00:56:06,262 --> 00:56:08,331
I'm so proud of you!
949
00:56:09,232 --> 00:56:11,534
Looks like things are shaping up to be an...
950
00:56:12,502 --> 00:56:13,770
interesting year.
951
00:56:53,476 --> 00:56:54,611
Open it.
952
00:57:05,321 --> 00:57:07,290
We're gonna need more men.
953
00:57:33,149 --> 00:57:36,152
Goooood morning team RWBY!
954
00:57:36,152 --> 00:57:38,288
What in the world is wrong with you?
955
00:57:38,288 --> 00:57:41,991
Now that you're awake we can officially begin our first order of business.
956
00:57:41,991 --> 00:57:43,126
Excuse me?
957
00:57:43,126 --> 00:57:44,227
Decorating!
958
00:57:44,227 --> 00:57:45,094
What?
959
00:57:45,094 --> 00:57:47,297
We still have to unpack.
960
00:57:48,298 --> 00:57:50,433
And clean.
961
00:57:53,336 --> 00:57:59,742
Alright! Weiss, Blake, Yang, and their fearless leader Ruby have begun their first mission.
962
00:57:59,742 --> 00:58:02,412
Banzai!
963
00:58:36,145 --> 00:58:38,047
This, isn't going to work.
964
00:58:38,047 --> 00:58:39,449
It is a bit cramped.
965
00:58:39,449 --> 00:58:41,384
Maybe we should ditch some of our stuff.
966
00:58:41,384 --> 00:58:44,020
Or we could ditch the beds.
967
00:58:44,020 --> 00:58:46,756
And replace them with bunk beds!
968
00:58:46,856 --> 00:58:49,792
Um, that sounds incredibly dangerous.
969
00:58:49,893 --> 00:58:51,594
And super awesome!
970
00:58:51,594 --> 00:58:53,463
It does seem efficient.
971
00:58:53,463 --> 00:58:55,498
Well, we should put it to a vote.
972
00:58:55,498 --> 00:58:57,367
Ha, I think we we just did.
973
00:59:04,574 --> 00:59:06,276
Objective, complete!
974
00:59:08,678 --> 00:59:13,216
Alright, our second order of business is!...
975
00:59:13,216 --> 00:59:14,918
Classes.
976
00:59:14,918 --> 00:59:17,387
Now, we have a few classes together today.
977
00:59:17,387 --> 00:59:18,488
At 9:00 we've gotta be-
978
00:59:18,488 --> 00:59:20,590
What? Did you say 9 o'clock?!
979
00:59:20,590 --> 00:59:21,758
Umm...
980
00:59:21,758 --> 00:59:24,127
It's 8:55 you dunce!
981
00:59:27,163 --> 00:59:29,832
Uhh, t-t-to, to class!
982
00:59:30,934 --> 00:59:32,869
Class? Wh-whaaa!
983
00:59:34,137 --> 00:59:35,305
We're gonna be late!
984
00:59:42,679 --> 00:59:46,549
Monsters! Demons...
985
00:59:46,549 --> 00:59:51,487
Prowlers of the night. Yes, the creatures of grimm have many names.
986
00:59:51,588 --> 00:59:55,091
But I, merely refer to them as prey.
987
00:59:59,028 --> 01:00:04,867
Uhh, and you shall too, upon graduating from this prestigious academy.
988
01:00:04,867 --> 01:00:13,309
Now as I was saying, Vale, as well as the other three kingdoms, are safe havens in an otherwise treacherous world.
989
01:00:13,309 --> 01:00:19,949
Our planet is absolutely teeming with creatures that would love nothing more than to tear you to pieces.
990
01:00:19,949 --> 01:00:21,784
And that's where we come in.
991
01:00:21,951 --> 01:00:25,254
Huntsman! Huntresses...
992
01:00:26,889 --> 01:00:31,928
Individuals who have sworn to protect those who cannot protect themselves.
993
01:00:33,096 --> 01:00:35,298
From what you ask? Why...
994
01:00:35,298 --> 01:00:37,300
The very world!
995
01:00:40,937 --> 01:00:43,539
That is what you are training to become.
996
01:00:43,539 --> 01:00:46,142
But first, a story.
997
01:00:46,142 --> 01:00:49,379
A tale of a young, handsome, man.
998
01:00:50,346 --> 01:00:52,515
Me. When I was a boy, blah blah blah...
999
01:00:58,655 --> 01:01:03,092
Despite smelling of cabbages, my grandfather was a wise man.
1000
01:01:03,092 --> 01:01:04,894
"Peter," he told me, blah blah blah
1001
01:01:14,671 --> 01:01:18,875
In the end the beowolf was no match for my sheer tenacity.
1002
01:01:19,008 --> 01:01:27,917
And I returned to my village with the beast in captivity and my head held high. Celebrated, as a hero.
1003
01:01:30,386 --> 01:01:34,691
The moral of this story? A true huntsman must be honorable.
1004
01:01:34,791 --> 01:01:37,660
A true huntsman must be dependable.
1005
01:01:37,660 --> 01:01:40,863
A true huntsman must be strategic...
1006
01:01:41,064 --> 01:01:42,198
Well-educated...
1007
01:01:42,198 --> 01:01:43,366
And wise!
1008
01:01:43,633 --> 01:01:48,171
So, who among you believes themselves to be the embodiment of these traits?
1009
01:01:48,171 --> 01:01:50,139
I do sir!
1010
01:01:50,506 --> 01:01:53,009
Well then, let's find out.
1011
01:01:53,543 --> 01:01:56,746
Step forward, and face your opponent.
1012
01:02:05,254 --> 01:02:06,622
Gooo Weiss!
1013
01:02:06,622 --> 01:02:07,724
Fight well!
1014
01:02:07,724 --> 01:02:10,293
Yeah, represent teeeam RWBY!
1015
01:02:10,393 --> 01:02:12,528
Ruby, I'm trying to focus.
1016
01:02:12,528 --> 01:02:14,063
Oh, sorry.
1017
01:02:14,063 --> 01:02:17,400
Alright. Let the match, begin.
1018
01:02:26,242 --> 01:02:29,846
Haha, wasn't expecting that were you?
1019
01:02:29,979 --> 01:02:31,981
Hang in there Weiss!
1020
01:02:33,483 --> 01:02:35,084
Waah! Gah!
1021
01:02:35,084 --> 01:02:36,486
Bold, new approach. I like it!
1022
01:02:36,486 --> 01:02:38,020
Uh! Huh! Bold, new approach. I like it!
1023
01:02:38,020 --> 01:02:40,223
Come on Weiss, show it who's boss!
1024
01:02:41,457 --> 01:02:42,325
Unh!
1025
01:02:44,360 --> 01:02:45,328
Uhh!
1026
01:02:45,428 --> 01:02:48,965
Oho, now what will you do without your weapon?
1027
01:02:49,632 --> 01:02:50,433
Aah!
1028
01:02:53,536 --> 01:02:56,639
Weiss, go for its belly! There's no armor underneath-
1029
01:02:56,639 --> 01:02:58,841
Stop telling me what to do!
1030
01:03:07,650 --> 01:03:08,151
Uh!
1031
01:03:11,954 --> 01:03:14,190
Bravo! Braa-vo!
1032
01:03:14,590 --> 01:03:19,128
It appears we are indeed in the presence of a true huntress in training.
1033
01:03:19,996 --> 01:03:22,598
I'm afraid that's all the time we have for today.
1034
01:03:22,799 --> 01:03:27,904
Be sure to cover the assigned readings and, stay vigilant.
1035
01:03:28,337 --> 01:03:29,472
Class dismissed.
1036
01:03:34,644 --> 01:03:36,379
Sheesh what's with her?
1037
01:03:39,048 --> 01:03:39,982
Weiss!
1038
01:03:39,982 --> 01:03:40,750
What?
1039
01:03:40,750 --> 01:03:42,718
What's wrong with you? Why are you being-
1040
01:03:42,718 --> 01:03:45,354
What's wrong with me? What's wrong with you?
1041
01:03:45,354 --> 01:03:48,958
You're supposed to be a leader and all you've been so far is a nuisance.
1042
01:03:49,025 --> 01:03:50,359
What did I do?
1043
01:03:50,359 --> 01:03:53,996
That's just it, you've done nothing to earn your position.
1044
01:03:53,996 --> 01:03:58,601
Back in the forest you acted like a child and you've only continued to do so.
1045
01:03:58,801 --> 01:04:00,636
Weiss, where is this coming from?
1046
01:04:00,736 --> 01:04:05,374
What happened to all the talk about, working together? I thought you believed in acting as a team.
1047
01:04:05,942 --> 01:04:07,944
Not a team led by you.
1048
01:04:08,477 --> 01:04:13,516
I've studied, and trained, and quite frankly, I deserve better.
1049
01:04:14,283 --> 01:04:16,752
Ozpin made a mistake.
1050
01:04:20,122 --> 01:04:23,192
Hmm. Now that didn't seem to go very well.
1051
01:04:23,459 --> 01:04:26,195
Is she right? Did you make a mistake?
1052
01:04:26,796 --> 01:04:28,464
That remains to be seen.
1053
01:04:34,437 --> 01:04:35,471
Professor Port.
1054
01:04:35,571 --> 01:04:37,006
Ah, Miss Schnee
1055
01:04:37,306 --> 01:04:39,742
And to what do I owe this fine pleasure?
1056
01:04:40,009 --> 01:04:42,378
I-I enjoyed your lecture.
1057
01:04:42,378 --> 01:04:45,348
Of course you did, child; you have the blood of a true huntress in you.
1058
01:04:45,481 --> 01:04:46,716
You really think so?
1059
01:04:46,816 --> 01:04:48,017
Most surely.
1060
01:04:48,985 --> 01:04:51,554
Hmm, something's troubling you.
1061
01:04:51,554 --> 01:04:52,989
Yes, sir.
1062
01:04:53,122 --> 01:04:55,791
Dear, girl confess to me your strife.
1063
01:04:56,025 --> 01:04:59,795
Well, I-I think I should've been the leader of team RWBY.
1064
01:05:01,864 --> 01:05:03,165
That's preposterous.
1065
01:05:03,165 --> 01:05:04,467
What do you mean?
1066
01:05:04,533 --> 01:05:07,303
I mean it's only been one day.
1067
01:05:07,670 --> 01:05:13,876
Ruby, I've made more mistakes than any man, woman, and child on this planet.
1068
01:05:14,143 --> 01:05:18,614
But at this moment I would not consider your appointment to leader to be one of them.
1069
01:05:19,615 --> 01:05:20,917
Do you?
1070
01:05:21,017 --> 01:05:22,351
Excuse me?
1071
01:05:22,418 --> 01:05:27,723
I've believed in Professor Ozpin for many years, and the man's never once led me astray.
1072
01:05:27,757 --> 01:05:32,662
So you would just blindly accept his decision even after seeing how exceptional I am?
1073
01:05:32,795 --> 01:05:38,301
With all due respect your exceptional skill on the battlefield is matched only by your poor attitude.
1074
01:05:38,301 --> 01:05:39,735
How dare you!
1075
01:05:39,735 --> 01:05:41,170
My point exactly.
1076
01:05:41,437 --> 01:05:46,442
I see a girl before me who has spent her entire life getting exactly what she wanted.
1077
01:05:46,575 --> 01:05:48,477
That's not even remotely true.
1078
01:05:50,112 --> 01:05:52,381
Well, not entirely true.
1079
01:05:52,915 --> 01:05:56,285
Being a team leader isn't just a title you carry into battle,
1080
01:05:56,652 --> 01:05:58,654
but a badge you wear constantly.
1081
01:05:59,322 --> 01:06:05,027
If you are not always performing at your absolute best, then what reason do you give others to follow you?
1082
01:06:05,561 --> 01:06:07,663
So the outcome did not fall in your favor.
1083
01:06:08,130 --> 01:06:14,303
Do you really believe that acting in such a manner would cause those in power to reconsider their decision?
1084
01:06:15,304 --> 01:06:19,375
So instead of fretting about what you don't have, savor what you do.
1085
01:06:19,675 --> 01:06:27,650
Hone your skills, perfect every technique, and be not the best leader, but the best person you can be.
1086
01:06:31,887 --> 01:06:35,157
You've been burdened with a daunting responsibility, Ruby.
1087
01:06:35,725 --> 01:06:39,628
I advise you take some time, to think about how you will uphold it.
1088
01:07:07,456 --> 01:07:12,428
Weiss! I-I was studying and then I fell asleep I'm sorry.
1089
01:07:15,531 --> 01:07:17,333
How do you take your coffee?
1090
01:07:17,466 --> 01:07:18,934
Uh, I-I don't.
1091
01:07:18,934 --> 01:07:20,102
Answer the question.
1092
01:07:20,102 --> 01:07:21,470
Uhh! Cream and five sugars!
1093
01:07:22,705 --> 01:07:24,707
Don't move.
1094
01:07:27,076 --> 01:07:27,710
Here.
1095
01:07:28,344 --> 01:07:30,846
Um, thanks Weiss.
1096
01:07:32,782 --> 01:07:36,552
Ruby, I think you have what it takes to be a good leader.
1097
01:07:37,787 --> 01:07:43,526
Just know, that I am going to be the best teammate you'll ever have.
1098
01:07:45,928 --> 01:07:47,329
Good luck studying.
1099
01:07:49,231 --> 01:07:50,833
That's wrong by the way.
1100
01:07:52,768 --> 01:07:53,669
Hey Ruby?
1101
01:07:54,236 --> 01:07:54,770
Uh-huh?
1102
01:07:56,338 --> 01:07:58,340
I always wanted bunk beds as a kid.
1103
01:08:19,462 --> 01:08:20,596
come on...
1104
01:08:33,809 --> 01:08:36,045
This is the part where you lose.
1105
01:08:36,045 --> 01:08:38,114
Over my dead-
1106
01:08:44,286 --> 01:08:46,288
Cardin, that's enough.
1107
01:08:49,325 --> 01:08:51,060
Students, as you can see
1108
01:08:51,060 --> 01:08:53,863
Mr. Arc's aura has now dropped into the red
1109
01:08:53,863 --> 01:08:55,531
In a tournament style duel,
1110
01:08:55,531 --> 01:08:58,300
This would indicate that Jaune is no longer fit for battle
1111
01:08:58,300 --> 01:09:00,436
and that the official may call the match.
1112
01:09:00,970 --> 01:09:02,738
Mister Arc, it's been weeks now
1113
01:09:02,738 --> 01:09:05,608
please try to refer to your scroll during combat
1114
01:09:05,608 --> 01:09:09,311
gauging your aura will help you to decide when it is appropriate to attack
1115
01:09:09,311 --> 01:09:11,413
or when it's better to move to a more....
1116
01:09:11,413 --> 01:09:12,848
defensive strategy.
1117
01:09:14,416 --> 01:09:17,253
We wouldn't want you to be gobbled up by a Beowolf,
1118
01:09:17,253 --> 01:09:18,354
now would we?
1119
01:09:18,787 --> 01:09:20,890
Speak for yourself...
1120
01:09:21,724 --> 01:09:22,892
Remember everyone!
1121
01:09:22,892 --> 01:09:25,427
The Vytal Festival is only a few months away
1122
01:09:25,427 --> 01:09:27,796
It won't be long before students from the other kingdoms
1123
01:09:27,796 --> 01:09:30,432
start arriving in Vale, so keep practicing!
1124
01:09:30,799 --> 01:09:31,867
Those who choose to compete
1125
01:09:31,867 --> 01:09:32,935
in the combat tournament
1126
01:09:32,935 --> 01:09:35,070
will be representing all of Vale.
1127
01:09:44,647 --> 01:09:45,347
So...
1128
01:09:45,848 --> 01:09:47,249
There we were...
1129
01:09:47,249 --> 01:09:49,752
In the middle of the night...
1130
01:09:49,952 --> 01:09:50,853
It was day...
1131
01:09:51,153 --> 01:09:54,323
We were surrounded by Ursai
1132
01:09:54,456 --> 01:09:55,524
They were Beowolves.
1133
01:09:55,524 --> 01:09:56,592
DOZENS OF THEM!
1134
01:09:56,592 --> 01:09:57,526
Two of'em...
1135
01:09:57,693 --> 01:09:59,261
But they were no match
1136
01:09:59,295 --> 01:10:00,462
And in the end...
1137
01:10:00,496 --> 01:10:02,431
Ren and I took them down
1138
01:10:02,431 --> 01:10:07,002
and made a boatload of Lien selling Ursa skin rugs!
1139
01:10:07,002 --> 01:10:09,004
Ah... She's been having this reoccurring dream
1140
01:10:09,004 --> 01:10:10,539
for nearly a month now...
1141
01:10:10,539 --> 01:10:11,407
Jaune...
1142
01:10:11,407 --> 01:10:12,908
Are you okay?
1143
01:10:13,209 --> 01:10:14,009
Uh?
1144
01:10:14,143 --> 01:10:16,145
Oh, Yeah! Why?
1145
01:10:16,245 --> 01:10:20,516
It's just that you seem a little... not okay...
1146
01:10:22,184 --> 01:10:27,189
Eh, guys, i'm fine... Seriously, look!
1147
01:10:30,759 --> 01:10:32,428
Jaune, Cardin's been picking on you
1148
01:10:32,428 --> 01:10:34,597
since the first week of school.
1149
01:10:34,897 --> 01:10:36,799
Who? Cardin Winchester?
1150
01:10:36,799 --> 01:10:39,468
Nah... He just likes to mess around, you know?
1151
01:10:39,468 --> 01:10:40,669
Practical jokes!
1152
01:10:40,769 --> 01:10:41,971
He is a bully.
1153
01:10:41,971 --> 01:10:46,208
Oh please... Name one time he's "bullied" me...
1154
01:10:48,644 --> 01:10:50,546
Oh, Gah, COME ON!
1155
01:10:53,616 --> 01:10:58,354
AH... Come on...
1156
01:10:58,787 --> 01:10:59,788
Each of you will be assigned
1157
01:10:59,788 --> 01:11:02,291
one rocket-propelled locker to store your weapons
1158
01:11:02,291 --> 01:11:03,325
and extra-armor.
1159
01:11:03,525 --> 01:11:05,594
Additionally, your locker can be sent
1160
01:11:05,594 --> 01:11:08,864
to a custom location based on a six-digit code.
1161
01:11:09,331 --> 01:11:11,967
What?! No, wait, wait! You've gotta get me out of here!
1162
01:11:11,967 --> 01:11:13,936
Please! Don't! Don't! Don't do it!
1163
01:11:14,737 --> 01:11:17,406
OOOH COME OOON!!!
1164
01:11:19,575 --> 01:11:21,810
I didn't land far from the school...
1165
01:11:21,810 --> 01:11:23,646
Jaune, you know if you ever need help
1166
01:11:23,646 --> 01:11:25,347
you can just ask...
1167
01:11:25,347 --> 01:11:26,181
OOH!
1168
01:11:26,181 --> 01:11:28,617
We'll break his legs!
1169
01:11:28,851 --> 01:11:31,186
Guys, really, it's fine!
1170
01:11:31,186 --> 01:11:35,190
Besides, it's not like he's only a jerk to me; he's a jerk to everyone.
1171
01:11:35,791 --> 01:11:37,159
Ooww, that hurts !
1172
01:11:40,129 --> 01:11:41,697
Please, stop...
1173
01:11:42,331 --> 01:11:43,866
I told you it was real!
1174
01:11:44,133 --> 01:11:45,267
What a freak!
1175
01:11:50,072 --> 01:11:54,610
Atrocious. I can't stand people like him.
1176
01:11:54,610 --> 01:11:56,478
He's not the only one.
1177
01:11:56,478 --> 01:11:58,113
It must be hard to be a Faunus.
1178
01:12:01,850 --> 01:12:03,719
Uh...
1179
01:12:09,858 --> 01:12:14,363
Yes ! Yes, prior to the Faunus Rights Revolution, more popularly known as the Faunus War,
1180
01:12:14,563 --> 01:12:19,668
humankind was quite, quite adamant about centralizing Faunus population in Menagerie.
1181
01:12:20,669 --> 01:12:21,470
Now!
1182
01:12:21,470 --> 01:12:24,173
While this must feel like ancient history to many of you,
1183
01:12:24,173 --> 01:12:27,609
it is imperative to remember that these are relatively recent events!
1184
01:12:27,876 --> 01:12:32,214
Why the repercussions of the uprising can still be seen to this day!
1185
01:12:33,148 --> 01:12:33,749
Now!
1186
01:12:34,183 --> 01:12:38,454
Have any among you been subjugated or discriminated because of your Faunus heritage?
1187
01:12:43,559 --> 01:12:44,927
Dreadful, simply dreadful!
1188
01:12:44,927 --> 01:12:48,797
Remember, students, it is precisely this kind of ignorance that breeds violence!
1189
01:12:50,466 --> 01:12:53,635
I mean, I mean, I mean just look at what happened to White Fang!
1190
01:12:53,969 --> 01:12:57,873
Now, which one of you young scholars can tell me what many theorists believe
1191
01:12:57,873 --> 01:13:00,442
to be the turning point in the third year of the war?
1192
01:13:01,009 --> 01:13:01,610
Yes?
1193
01:13:01,610 --> 01:13:03,245
The battle at Fort Castle!
1194
01:13:03,245 --> 01:13:04,079
Precisely!
1195
01:13:04,079 --> 01:13:08,784
And, who can tell me the advantage the Faunus had over General Lagune's forces?
1196
01:13:09,585 --> 01:13:10,219
Hey!
1197
01:13:10,652 --> 01:13:11,353
Mr. Arc!
1198
01:13:11,353 --> 01:13:14,590
Finally contributing to class! This is excellent! excellent!
1199
01:13:15,023 --> 01:13:16,358
What is the answer?
1200
01:13:16,725 --> 01:13:20,596
Uhhhh... The answer...
1201
01:13:21,330 --> 01:13:29,872
The advantage... of the Faunus...had over that guy's stuff
1202
01:13:32,074 --> 01:13:33,876
Um, B-binoculars!
1203
01:13:39,748 --> 01:13:41,784
Very funny, Mr. Arc
1204
01:13:42,251 --> 01:13:46,021
Cardin! perhaps you would care to share your thoughts on the subject!
1205
01:13:46,355 --> 01:13:49,958
Well, I know it's a lot easier to train an animal than a soldier.
1206
01:13:49,958 --> 01:13:53,996
You're not the most open-minded of individuals, are you, Cardin?
1207
01:13:53,996 --> 01:13:55,431
What? You got a problem?
1208
01:13:55,431 --> 01:13:57,533
No, I have the answer!
1209
01:13:58,033 --> 01:13:59,435
It's night vision.
1210
01:13:59,435 --> 01:14:03,172
Many Faunus are known to have nearly-perfect sight in the dark.
1211
01:14:04,873 --> 01:14:09,812
General Lagune was inexperienced and made the mistake of trying to ambush the Faunus in their sleep.
1212
01:14:09,945 --> 01:14:13,382
His massive army was outmatched, and the General was captured.
1213
01:14:13,816 --> 01:14:18,754
Perhaps if he'd paid attention in class, he wouldn't have been remembered as such a failure.
1214
01:14:20,055 --> 01:14:23,125
Mr. Winchester! please take your seat.
1215
01:14:25,127 --> 01:14:29,932
You and Mr. Arc can both see me after class for additional readings.
1216
01:14:30,065 --> 01:14:31,233
Ohh.
1217
01:14:31,533 --> 01:14:32,034
Now!
1218
01:14:32,034 --> 01:14:32,768
Moving on!
1219
01:14:35,237 --> 01:14:37,673
You go on ahead. I'll wait for Jaune.
1220
01:14:39,107 --> 01:14:41,777
You two have been struggling in my class since day one!
1221
01:14:41,777 --> 01:14:46,815
Now, I don't know if it's a lack of interest or just your stubborn nature, but whatever it is
1222
01:14:47,916 --> 01:14:49,151
It stops now!
1223
01:14:50,085 --> 01:14:54,089
You've worked hard to gain entrance to this school, and we only accept the best of the best,
1224
01:14:54,089 --> 01:14:54,957
So!
1225
01:14:54,957 --> 01:14:57,059
I expect you to act like it.
1226
01:14:57,059 --> 01:14:58,694
History is important, gentlemen!
1227
01:14:58,694 --> 01:15:02,431
If you can't learn from it... you're destined to repeat it
1228
01:15:02,431 --> 01:15:04,066
Pages 51 to 91!
1229
01:15:04,066 --> 01:15:06,735
I want an essay on my desk by next class!
1230
01:15:06,735 --> 01:15:07,836
Now!
1231
01:15:07,836 --> 01:15:08,871
Run along.
1232
01:15:13,509 --> 01:15:14,710
OOHF! OW!
1233
01:15:14,710 --> 01:15:15,444
Heh.
1234
01:15:18,514 --> 01:15:19,014
Ah.
1235
01:15:19,014 --> 01:15:21,517
You know, I really will break his legs.
1236
01:15:25,187 --> 01:15:26,355
I have an idea!
1237
01:15:26,889 --> 01:15:27,956
Here, come with me!
1238
01:15:28,090 --> 01:15:29,224
AAUHA!
1239
01:15:39,167 --> 01:15:41,336
Pyrrha, I know that I'm going through a hard time right now,
1240
01:15:41,336 --> 01:15:43,238
but I'm not..THAT depressed.
1241
01:15:43,338 --> 01:15:45,674
I can always be a farmer or something...
1242
01:15:45,674 --> 01:15:46,308
N-no!
1243
01:15:48,443 --> 01:15:50,846
That's not why I brought you up here!
1244
01:15:51,413 --> 01:15:55,050
Jaune, I know you're having a difficult time in class
1245
01:15:55,684 --> 01:15:58,554
and that you're still not the strongest of fighters, so..
1246
01:15:59,421 --> 01:16:00,656
I want to help you!
1247
01:16:02,291 --> 01:16:02,925
W-what?
1248
01:16:03,392 --> 01:16:06,628
We can train up here after class where no one can bother us!
1249
01:16:07,529 --> 01:16:08,964
You think I need help?
1250
01:16:09,731 --> 01:16:12,901
N-no! No, that's not what I meant.
1251
01:16:13,268 --> 01:16:14,202
But you just said it.
1252
01:16:14,736 --> 01:16:18,206
Jaune, everybody needs a little push from time to time.
1253
01:16:18,574 --> 01:16:21,276
It doesn't make you any different from the rest of us.
1254
01:16:21,577 --> 01:16:26,048
You made it to Beacon, that speaks volumes of what you're capable of!
1255
01:16:27,149 --> 01:16:27,983
You're wrong...
1256
01:16:29,318 --> 01:16:30,686
I-I don't belong here.
1257
01:16:30,686 --> 01:16:33,388
That's a terrible thing to say, of course you do!
1258
01:16:33,388 --> 01:16:34,489
No, I don't!
1259
01:16:38,994 --> 01:16:41,296
I wasn't really accepted into Beacon
1260
01:16:43,565 --> 01:16:45,200
Wh-what do you mean?
1261
01:16:45,968 --> 01:16:48,870
I mean, I didn't go to Combat School! I didn't pass any tests!
1262
01:16:48,870 --> 01:16:51,206
I didn't earn my spot at this Academy!
1263
01:16:52,240 --> 01:16:53,275
I lied!
1264
01:16:53,875 --> 01:16:57,379
I got my hands on some fake transcripts and I lied.
1265
01:16:57,946 --> 01:17:00,082
What? But, why?
1266
01:17:00,082 --> 01:17:02,451
'Cause, this is what I've always wanted to be!
1267
01:17:02,584 --> 01:17:06,188
My Father, My Grandfather, and his father before him were all warriors!
1268
01:17:06,188 --> 01:17:07,255
They were all heroes!
1269
01:17:08,156 --> 01:17:09,458
I wanted to be one too.
1270
01:17:10,559 --> 01:17:12,327
I was just never good enough.
1271
01:17:12,995 --> 01:17:14,630
Then let me help you!
1272
01:17:14,630 --> 01:17:19,234
I don't want help! I don't want to be the damsel in distress! I want to be the hero!
1273
01:17:19,601 --> 01:17:20,836
Jaune! I-
1274
01:17:20,836 --> 01:17:26,241
I am tired of being the lovable idiot, stuck in the tree while his friends fight for their lives!
1275
01:17:26,241 --> 01:17:27,676
Don't you understand!?
1276
01:17:28,010 --> 01:17:31,580
If I can't do this on my own...Then what good am I?
1277
01:17:36,051 --> 01:17:37,953
Just, leave me alone.
1278
01:17:38,754 --> 01:17:39,454
Okay?
1279
01:17:41,089 --> 01:17:43,258
If that's what you think is best.
1280
01:17:51,400 --> 01:17:52,801
Oh, Jaune...
1281
01:17:53,735 --> 01:17:54,603
Cardin!?
1282
01:17:55,203 --> 01:17:58,173
I couldn't help but overhear you two from my dorm room.
1283
01:17:58,173 --> 01:18:00,175
So, you snuck into Beacon, huh?
1284
01:18:00,175 --> 01:18:03,445
I've got to say Jaune, I've never expected you to be such a rebel.
1285
01:18:03,879 --> 01:18:06,314
Please! Cardin, please, don't tell anyone!
1286
01:18:06,448 --> 01:18:10,385
Jaune! Come on! I'd never rat out a friend like that!
1287
01:18:10,686 --> 01:18:12,621
Uh, a friend?
1288
01:18:13,288 --> 01:18:16,792
Of course! We're friends now, Jauney boy!
1289
01:18:17,125 --> 01:18:22,631
And the way I see it, as long as you're there for me when I need you, we'll be friends for a long time.
1290
01:18:25,133 --> 01:18:29,838
That being said..I really don't have time to do those extra readings Dr. Oobleck gave us today.
1291
01:18:30,739 --> 01:18:32,941
Think you could take care of that for me,
1292
01:18:32,941 --> 01:18:33,508
Buddy?
1293
01:18:34,409 --> 01:18:35,844
That's what I thought.
1294
01:18:36,411 --> 01:18:39,548
Don't worry Jaune; your secret's safe with me.
1295
01:18:50,926 --> 01:18:52,761
How come Jaune gets home so late?
1296
01:18:52,994 --> 01:18:56,164
He's become rather scarce ever since he's been fraternizing with Cardin.
1297
01:18:56,631 --> 01:19:00,335
That's weird. Doesn't he know we have a field trip tomorrow?
1298
01:19:00,502 --> 01:19:02,738
We need our rest!
1299
01:19:03,472 --> 01:19:06,575
I'm sure our leader knows exactly what he's doing.
1300
01:19:07,075 --> 01:19:08,477
Hmm...
1301
01:19:08,877 --> 01:19:10,078
I guess so..
1302
01:19:11,513 --> 01:19:12,047
Hey Jaune.
1303
01:19:12,047 --> 01:19:12,814
Guh!
1304
01:19:13,315 --> 01:19:14,516
Long time no see.
1305
01:19:14,750 --> 01:19:16,251
Did you lock yourself out again?
1306
01:19:16,251 --> 01:19:18,019
OH uh, nope!
1307
01:19:18,553 --> 01:19:19,888
Heh, got it!
1308
01:19:20,288 --> 01:19:22,457
So, where have you been lately?
1309
01:19:22,824 --> 01:19:23,725
I uh...
1310
01:19:25,293 --> 01:19:27,329
I messed up.
1311
01:19:27,562 --> 01:19:30,866
I did something I shouldn't have and now Cardin's got me on a leash and
1312
01:19:30,866 --> 01:19:32,634
Pyrrha won't even talk to me...
1313
01:19:33,101 --> 01:19:35,904
I'm starting to think coming to this school was a bad idea.
1314
01:19:38,907 --> 01:19:40,175
I'm a failure.
1315
01:19:41,376 --> 01:19:41,877
Nope.
1316
01:19:42,344 --> 01:19:43,011
Nope?
1317
01:19:43,545 --> 01:19:44,045
Nope.
1318
01:19:44,346 --> 01:19:48,116
You're a leader now, Jaune. You're not allowed to be a failure.
1319
01:19:48,316 --> 01:19:51,686
But, what if I'm a failure at being a leader?
1320
01:19:51,753 --> 01:19:53,722
Mmm... nope.
1321
01:19:53,722 --> 01:19:58,059
You know, you're not the easiest person to talk to about this kind of stuff.
1322
01:19:58,093 --> 01:19:58,794
Nope!
1323
01:19:59,494 --> 01:20:01,897
Jaune, maybe you were a failure when you were a kid,
1324
01:20:02,397 --> 01:20:04,766
And you might've even been a failure the first day we met,
1325
01:20:05,634 --> 01:20:07,435
But you can't be one now.
1326
01:20:08,136 --> 01:20:09,137
You know why?
1327
01:20:09,137 --> 01:20:10,739
Uhhh, because-
1328
01:20:10,739 --> 01:20:13,175
Because it's not just about you anymore.
1329
01:20:13,775 --> 01:20:15,677
You've got a team now, Jaune.
1330
01:20:16,278 --> 01:20:20,549
We both do. And if we fail, then we'll just be bringing them down with us.
1331
01:20:21,216 --> 01:20:23,285
We have to put our teammates first,
1332
01:20:24,052 --> 01:20:25,453
...and ourselves second.
1333
01:20:26,054 --> 01:20:30,592
Your team deserves a great leader, Jaune. And I think that can be you.
1334
01:20:31,526 --> 01:20:32,828
Have a good night, Jaune.
1335
01:20:40,035 --> 01:20:44,539
Hey! It's your buddy Cardin. I know you're probably busy with that dust project I gave you,
1336
01:20:44,539 --> 01:20:48,777
buuut I'm gonna need you to go out and get me a bag of rapier wasps.
1337
01:20:48,777 --> 01:20:49,344
Gah!
1338
01:20:49,511 --> 01:20:52,547
And make sure they've got some reaaally big stingers.
1339
01:20:52,647 --> 01:20:54,816
It's important, so don't screw this up!
1340
01:21:11,066 --> 01:21:14,936
Yes students, the Forest of Forever Fall is indeed beautiful.
1341
01:21:14,936 --> 01:21:21,409
But we are not here to sight-see. Professor Peaches asked all of you to collect samples from the trees deep inside this forest.
1342
01:21:21,409 --> 01:21:25,013
And I'm here to make sure that none of you die while doing so.
1343
01:21:26,348 --> 01:21:27,048
Oh!
1344
01:21:27,048 --> 01:21:29,985
Uh, heh!
1345
01:21:30,485 --> 01:21:33,555
Each of you is to gather one jar's worth of red sap.
1346
01:21:33,555 --> 01:21:36,958
However, this forest is full of the creatures of Grimm,
1347
01:21:36,958 --> 01:21:38,994
so be sure to stay by your teammates.
1348
01:21:38,994 --> 01:21:42,063
We will rendezvous back here at four o'clock. Have fun!
1349
01:21:43,131 --> 01:21:45,100
C'mon, buddy! Let's go.
1350
01:22:07,188 --> 01:22:09,257
Hey. Great work, Jauney boy.
1351
01:22:09,257 --> 01:22:11,293
Now that wasn't too hard, was it?
1352
01:22:11,426 --> 01:22:13,595
I think I'm allergic to this stuff...
1353
01:22:13,595 --> 01:22:16,097
Great, great great. So, Jaune,
1354
01:22:16,097 --> 01:22:20,936
I bet you're asking yourself, "why did my buddy Cardin ask me to collect six jars of tree sap
1355
01:22:20,936 --> 01:22:22,604
when there's only five of us?"
1356
01:22:22,604 --> 01:22:26,641
That is one of the many questions that I have asked myself today, yes.
1357
01:22:27,342 --> 01:22:30,312
Well, come with me and you'll find out.
1358
01:22:30,478 --> 01:22:31,746
Oh...
1359
01:22:42,190 --> 01:22:46,294
Mmm~
1360
01:22:48,496 --> 01:22:50,632
Cardin, what's going on?
1361
01:22:51,900 --> 01:22:52,867
Payback.
1362
01:22:54,202 --> 01:22:55,170
Pyrrha?
1363
01:22:57,372 --> 01:22:57,872
What are you-
1364
01:22:57,872 --> 01:23:01,509
That's the girl. Red-haired know-it-all thinks she's so smart.
1365
01:23:02,143 --> 01:23:07,482
Alright, boys. Last night ol' Jaune here managed to round up an entire box of rapier wasps.
1366
01:23:07,482 --> 01:23:09,851
And now, we're gonna put 'em to work.
1367
01:23:11,319 --> 01:23:16,858
Now, according to one of the essays he wrote for me last week, these nasty things looove sweets.
1368
01:23:17,225 --> 01:23:19,861
I'm thinkin' it's time we teach her a thing or two.
1369
01:23:22,764 --> 01:23:23,264
Bwuh!
1370
01:23:23,498 --> 01:23:25,233
And you're gonna do it.
1371
01:23:25,567 --> 01:23:26,267
Do what?
1372
01:23:26,334 --> 01:23:28,403
Hit her with the sap! Either that,
1373
01:23:28,470 --> 01:23:32,707
or I'll have a chat with Goodwitch, and you'll be on the first airship out of Beacon.
1374
01:23:49,591 --> 01:23:50,091
No.
1375
01:23:50,725 --> 01:23:51,960
What did you say?
1376
01:23:52,527 --> 01:23:53,328
I said...
1377
01:23:53,895 --> 01:23:54,496
NO!
1378
01:23:58,733 --> 01:24:01,269
Oh-ho-ho, you've done it now.
1379
01:24:07,242 --> 01:24:08,176
Oof!
1380
01:24:12,280 --> 01:24:14,849
You know that wasn't very smart, Jaune-y boy.
1381
01:24:15,583 --> 01:24:20,321
I'm gonna make sure they send you back to mommy in teeny, tiny, pieces.
1382
01:24:20,321 --> 01:24:22,257
I don't care what you do to me.
1383
01:24:22,257 --> 01:24:25,326
But you are not messing with my team.
1384
01:24:25,326 --> 01:24:28,063
What, you think talk like that makes you tough?
1385
01:24:28,063 --> 01:24:30,432
You think you're a big strong man now?
1386
01:24:33,334 --> 01:24:34,002
Hrahh!
1387
01:24:36,671 --> 01:24:37,372
Agh!
1388
01:24:40,075 --> 01:24:40,842
Huh?
1389
01:24:46,281 --> 01:24:49,084
Let's see how much of a man you really are.
1390
01:25:05,800 --> 01:25:07,569
That's a big Ursa!
1391
01:25:31,726 --> 01:25:32,994
Did you guys hear that?
1392
01:25:34,762 --> 01:25:35,964
Ursa! Ursa!
1393
01:25:35,997 --> 01:25:37,799
What? Where?
1394
01:25:37,799 --> 01:25:40,201
Back there! It's got Cardin!
1395
01:25:41,069 --> 01:25:42,270
Jaune!
1396
01:25:42,470 --> 01:25:45,807
Yang! You and Blake, go get Professor Goodwitch.
1397
01:25:45,807 --> 01:25:48,910
You two, go with them! There could be more.
1398
01:25:55,383 --> 01:25:56,851
Crap crap crap!
1399
01:25:58,086 --> 01:25:59,654
Oh no.
1400
01:26:14,202 --> 01:26:15,036
Wait!
1401
01:27:01,416 --> 01:27:03,284
Uh, what.
1402
01:27:03,318 --> 01:27:04,619
How did you...
1403
01:27:04,619 --> 01:27:08,990
Well, Ruby has her speed, you have your glyphs,
1404
01:27:09,557 --> 01:27:11,993
My semblance is polarity.
1405
01:27:12,227 --> 01:27:14,529
Ah, you can control poles.
1406
01:27:14,529 --> 01:27:17,832
No, you dunce! It means she has control over magnetism.
1407
01:27:17,899 --> 01:27:19,767
Magnets are cool, too.
1408
01:27:19,767 --> 01:27:21,336
Wait, where are you going?
1409
01:27:21,336 --> 01:27:23,171
Yeah, we gotta tell them what happened.
1410
01:27:23,171 --> 01:27:24,205
We could.
1411
01:27:25,206 --> 01:27:28,710
Or, perhaps, we could just keep it our little secret.
1412
01:27:38,353 --> 01:27:40,121
Holy crap, Jaune?
1413
01:27:40,321 --> 01:27:45,927
Don't ever mess with my team, my... friends, ever again.
1414
01:27:49,063 --> 01:27:50,131
Got it?
1415
01:28:06,381 --> 01:28:08,583
No Cardin tonight?
1416
01:28:09,417 --> 01:28:12,253
I thought you two were best buds?
1417
01:28:14,289 --> 01:28:16,624
Pyrrha, I'm sorry.
1418
01:28:16,724 --> 01:28:19,994
I was a jerk. You were only trying to be nice and
1419
01:28:21,696 --> 01:28:25,066
I-I had all this stupid macho stuff in my head-
1420
01:28:25,066 --> 01:28:27,368
Jaune. It's okay.
1421
01:28:30,004 --> 01:28:32,707
Your team really misses their leader, you know.
1422
01:28:33,041 --> 01:28:36,778
You should come down. Ren made pancakes~
1423
01:28:36,911 --> 01:28:39,947
No syrup, though, you can thank Nora for that.
1424
01:28:40,048 --> 01:28:41,049
Wait!
1425
01:28:42,483 --> 01:28:46,020
I know I don't deserve it after all that happened, but
1426
01:28:46,721 --> 01:28:49,190
Would you still be willing to help me?
1427
01:28:49,924 --> 01:28:52,593
To help me become a better fighter.
1428
01:29:02,403 --> 01:29:03,104
Hey!
1429
01:29:03,104 --> 01:29:07,108
Your stance is all wrong. You need to be wider and lower to the ground.
1430
01:29:11,412 --> 01:29:13,314
Let's try that again.
1431
01:29:33,601 --> 01:29:37,205
The Vytal Festival! Oh this is absolutely wonderful!
1432
01:29:37,505 --> 01:29:39,607
I don't think I've ever seen you smile this much Weiss.
1433
01:29:40,541 --> 01:29:41,776
It's kinda weirding me out...
1434
01:29:42,310 --> 01:29:46,547
How could you 'not' smile? A festival dedicated to the cultures of the world!
1435
01:29:46,814 --> 01:29:49,717
There will be dances, parades, a tournament!
1436
01:29:49,717 --> 01:29:54,756
Oh the amount of planning and organization that goes into this event is simply breath taking.
1437
01:29:54,889 --> 01:29:57,725
You really know how to take a good thing and make it sound boring.
1438
01:29:57,959 --> 01:29:58,960
Quiet you.
1439
01:29:59,427 --> 01:30:03,564
Remind me again why we're spending our Friday afternoon visiting the stupid docks?
1440
01:30:03,898 --> 01:30:05,633
Ugh, they smell like fish.
1441
01:30:05,967 --> 01:30:09,504
I've heard that students visiting from Vacuo will be arriving by ship today.
1442
01:30:09,504 --> 01:30:16,310
And as a representative of Beacon I feel as though it is my solemn duty to welcome them to this fine kingdom.
1443
01:30:17,078 --> 01:30:20,248
She wants to spy on them so she'll have the upper hand in the tournament.
1444
01:30:20,381 --> 01:30:21,649
Ah! You can't prove that!
1445
01:30:21,783 --> 01:30:22,650
Woah.
1446
01:30:34,662 --> 01:30:35,563
What happened here?
1447
01:30:36,030 --> 01:30:40,501
Robbery. Second Dust shop to be hit this week. This place is turning into a jungle.
1448
01:30:40,768 --> 01:30:42,370
That's terrible.
1449
01:30:42,670 --> 01:30:44,772
They left all the money again. Huh?
1450
01:30:45,206 --> 01:30:48,643
Yeah, just doesn't make a lick o' sense. Who needs that much Dust?
1451
01:30:48,743 --> 01:30:50,378
I dunno, ya know what I mean?
1452
01:30:50,445 --> 01:30:52,013
You thinking the uh, White Fang?
1453
01:30:52,313 --> 01:30:54,348
Ya I'm thinking we don't get paid enough.
1454
01:30:54,949 --> 01:30:59,020
Hmph. The White Fang. What an awful bunch of degenerates.
1455
01:30:59,454 --> 01:31:00,488
What's your problem?
1456
01:31:00,488 --> 01:31:04,559
My problem? I simply don't care for the criminally insane.
1457
01:31:04,559 --> 01:31:09,030
The White Fang is hardly a bunch of psychopaths. They're a collection of misguided faunus.
1458
01:31:09,030 --> 01:31:13,100
Misguided?! They want to wipe humanity off the face of the planet!
1459
01:31:13,100 --> 01:31:15,336
So then they're 'very' misguided.
1460
01:31:15,336 --> 01:31:19,841
Either way, it doesn't explain why they would rob a Dust shop in the middle of downtown Vale.
1461
01:31:20,074 --> 01:31:22,443
Hmm. Blake's got a point.
1462
01:31:23,144 --> 01:31:27,014
Besides, the police never caught that Torchwick guy I ran into a few months ago...
1463
01:31:27,615 --> 01:31:28,549
Maybe it was him.
1464
01:31:28,983 --> 01:31:32,587
That still doesn't change the fact that the White Fang are a bunch of scum.
1465
01:31:32,587 --> 01:31:35,790
Those faunus only know how to lie, cheat, and steal.
1466
01:31:35,957 --> 01:31:37,525
That's not necessarily true.
1467
01:31:37,859 --> 01:31:39,327
Hey! Stop that faunus!
1468
01:31:46,234 --> 01:31:48,302
Thanks for the ride, guys! Hehe.
1469
01:31:51,939 --> 01:31:53,508
You no-good stow-away!
1470
01:31:55,443 --> 01:31:58,946
Hey! A "no-good" stow-away would have been caught. I'm a great stow-away.
1471
01:32:01,282 --> 01:32:04,485
Hey. Get down from there this instant.
1472
01:32:30,011 --> 01:32:32,046
Well Weiss, you wanted to see the competition
1473
01:32:32,179 --> 01:32:33,814
and there it goes.
1474
01:32:33,981 --> 01:32:35,750
Quick! We have to observe him!
1475
01:32:46,427 --> 01:32:47,261
Oof!
1476
01:32:52,066 --> 01:32:53,434
No! He got away!
1477
01:32:53,801 --> 01:32:56,103
Uuuhh, Weiss...?
1478
01:32:57,505 --> 01:32:58,406
Euh!
1479
01:32:59,440 --> 01:33:01,075
Salutations!
1480
01:33:01,442 --> 01:33:02,944
Um... hello.
1481
01:33:03,511 --> 01:33:04,879
Are you... okay?
1482
01:33:05,546 --> 01:33:08,416
I'm wonderful. Thank you for asking.
1483
01:33:10,284 --> 01:33:12,386
Do you... wanna get up?
1484
01:33:14,055 --> 01:33:14,689
Yes.
1485
01:33:18,859 --> 01:33:21,329
My name is Penny. It's a pleasure to meet you!
1486
01:33:21,829 --> 01:33:23,664
Hi Penny. I'm Ruby.
1487
01:33:23,931 --> 01:33:24,799
I'm Weiss.
1488
01:33:25,066 --> 01:33:25,766
Blake.
1489
01:33:25,933 --> 01:33:27,268
Are you sure you didn't hit your head?
1490
01:33:28,502 --> 01:33:29,370
Oh, I'm Yang.
1491
01:33:29,804 --> 01:33:31,138
It's a pleasure to meet you!
1492
01:33:31,472 --> 01:33:32,807
You already said that.
1493
01:33:33,975 --> 01:33:34,909
So I did!
1494
01:33:35,376 --> 01:33:37,511
Well, sorry for running into you.
1495
01:33:38,245 --> 01:33:39,146
Take care, friend!
1496
01:33:45,653 --> 01:33:47,955
She was... weird.
1497
01:33:48,122 --> 01:33:50,925
Now. Where did that faunus riffraff run off to.
1498
01:33:51,892 --> 01:33:53,127
What did you call me?
1499
01:33:53,527 --> 01:33:56,263
Oh, I'm really sorry, I definitely didn't think you heard me.
1500
01:33:56,797 --> 01:33:58,332
No, not you...
1501
01:34:00,167 --> 01:34:01,602
you! Me?!
1502
01:34:02,003 --> 01:34:04,805
I-I don't know, I-- what I-- um, uh--
1503
01:34:04,805 --> 01:34:08,509
You called me "friend". Am I really your friend?
1504
01:34:08,843 --> 01:34:09,977
Uummm...
1505
01:34:13,714 --> 01:34:15,850
Ya, sure! Why not?
1506
01:34:18,552 --> 01:34:21,822
Ahaha! Sen-sational!
1507
01:34:22,023 --> 01:34:25,893
We can paint our nails, and try on clothes, and talk about cute boys!
1508
01:34:25,993 --> 01:34:28,529
Ooh, is this what it was like when you met me?
1509
01:34:28,529 --> 01:34:31,132
No, she seems 'far' more coordinated.
1510
01:34:31,165 --> 01:34:33,901
Soo, what are you doing in Vale?
1511
01:34:34,101 --> 01:34:35,670
I'm here to fight in the tournament.
1512
01:34:35,870 --> 01:34:38,205
Wait... you're fighting in the tournament?
1513
01:34:38,305 --> 01:34:39,840
I'm combat ready!
1514
01:34:40,474 --> 01:34:42,777
Forgive me, but you hardly look the part.
1515
01:34:43,077 --> 01:34:44,845
Says the girl wearing a dress.
1516
01:34:45,146 --> 01:34:46,614
It's a "combat skirt".
1517
01:34:47,348 --> 01:34:48,182
Yeah!
1518
01:34:50,184 --> 01:34:51,085
Wait a minute.
1519
01:34:52,453 --> 01:34:57,425
If you're here for the tournament, does that mean you know that monkey-tailed... rapscallion??
1520
01:34:57,958 --> 01:34:58,793
The who?
1521
01:34:58,926 --> 01:35:00,828
The filthy faunus from the boat!
1522
01:35:00,928 --> 01:35:02,863
Why do you keep saying that? Huh?
1523
01:35:03,164 --> 01:35:07,601
Stop calling him a rapscallion. Stop calling him a degenerate. He's a person!
1524
01:35:07,902 --> 01:35:15,476
Oh, I'm sorry. Would you like me to stop referring to the trashcan as a trashcan, or this lamppost as a lamppost?
1525
01:35:15,476 --> 01:35:17,845
Stop it! Stop what?
1526
01:35:17,845 --> 01:35:23,951
He clearly broke the law. Give him time, he'll probably join up with those other faunus in the White Fang.
1527
01:35:24,452 --> 01:35:26,520
You ignorant little brat!
1528
01:35:30,491 --> 01:35:34,328
How dare you talk to me like that! I am your teammate.
1529
01:35:34,962 --> 01:35:37,198
You are a judgemental little girl.
1530
01:35:37,431 --> 01:35:39,200
What in the world makes you say that?
1531
01:35:39,300 --> 01:35:42,737
Uhh, I think we should probably go. The mere fact that you would sort that faunus boy with the terrorist group
1532
01:35:42,737 --> 01:35:43,804
Where are we going? solely based on his species makes you just as much of a scoundrel as you believe him to be.
1533
01:35:43,804 --> 01:35:47,174
solely based on his species makes you just as much of a scoundrel as you believe him to be.
1534
01:35:47,174 --> 01:35:50,911
So you admit it; the White Fang 'is' just a radical group of terrorists.
1535
01:35:51,145 --> 01:35:52,847
That's not what I meant and you know it.
1536
01:35:52,847 --> 01:35:56,050
I don't understand why this is causing such a problem.
1537
01:35:56,050 --> 01:35:57,485
That 'is' the problem!
1538
01:35:57,485 --> 01:36:01,622
You realize you're defending an organization that hates humanity, don't you?
1539
01:36:01,789 --> 01:36:04,325
The faunus of the White Fang are pure evil.
1540
01:36:04,325 --> 01:36:08,796
There's no such thing as "pure evil"! Why do you think they hate humanity so much?
1541
01:36:09,130 --> 01:36:14,668
It's because of people like Cardin, people like 'you' that force the White Fang to take such drastic measures!
1542
01:36:14,869 --> 01:36:17,705
People like me?? You're discriminatory!
1543
01:36:17,705 --> 01:36:18,906
I'm a victim!
1544
01:36:21,208 --> 01:36:27,515
You want to know 'why' I despise the White Fang? Why I don't particularly trust the faunus?
1545
01:36:29,683 --> 01:36:32,953
It's because they've been at war with my family for years.
1546
01:36:33,621 --> 01:36:36,023
War. As in actual bloodshed.
1547
01:36:36,590 --> 01:36:41,729
My grandfather's company has had a target painted across its back for as long as I can remember.
1548
01:36:41,929 --> 01:36:48,469
And ever since I was a child, I've watched family friends disappear, board members executed,
1549
01:36:48,869 --> 01:36:52,773
an entire train car full of Dust... stolen.
1550
01:36:53,541 --> 01:37:01,182
And every day, my father would come home furious, and that made for a very difficult childhood.
1551
01:37:02,383 --> 01:37:04,051
Weiss, I- No!
1552
01:37:04,585 --> 01:37:07,021
You want to know why I despise the White Fang?!
1553
01:37:07,488 --> 01:37:09,757
It's because they're a bunch of liars!
1554
01:37:09,757 --> 01:37:10,691
Thieves!
1555
01:37:10,691 --> 01:37:11,826
And murderers!
1556
01:37:11,826 --> 01:37:14,228
Well maybe we were just tired of being pushed around!!
1557
01:37:20,534 --> 01:37:21,502
... I--
1558
01:37:24,038 --> 01:37:26,440
Blake! Wait! Come back!
1559
01:38:07,514 --> 01:38:09,316
I knew you would look better without the bow.
1560
01:38:28,435 --> 01:38:29,570
Ooohh...
1561
01:38:30,371 --> 01:38:32,373
She's been gone all weekend.
1562
01:38:32,673 --> 01:38:35,209
Blake's a big girl, I'm sure she can handle herself.
1563
01:38:35,342 --> 01:38:38,212
Weiss, come on. She's one of our teammates.
1564
01:38:38,345 --> 01:38:40,748
Is she? We all heard what she said.
1565
01:38:40,814 --> 01:38:43,417
Weiss. Maybe she is, maybe she isn't.
1566
01:38:43,417 --> 01:38:45,986
Either way, she's missing and we need to find her.
1567
01:38:46,587 --> 01:38:49,490
A member of the White Fang. Right underneath our noses!
1568
01:38:50,024 --> 01:38:51,725
I just hope she's okay.
1569
01:39:01,368 --> 01:39:02,069
So.
1570
01:39:03,070 --> 01:39:04,471
You wanna know more about me.
1571
01:39:08,676 --> 01:39:10,744
Finally, she speaks!
1572
01:39:10,744 --> 01:39:13,647
Nearly two days and you've given me nothing but small talk and weird looks.
1573
01:39:14,715 --> 01:39:15,716
Ya! Like that.
1574
01:39:17,584 --> 01:39:20,788
Sun... are you familiar with the White Fang?
1575
01:39:21,221 --> 01:39:24,558
Of course! I don't think there's a faunus on the planet who hasn't heard of them.
1576
01:39:24,558 --> 01:39:27,795
Stupid, holier-than-thou creeps that use force to get whatever they want.
1577
01:39:27,795 --> 01:39:29,296
Bunch of freaks if you ask me.
1578
01:39:30,364 --> 01:39:32,433
I was... once a member of the White Fang.
1579
01:39:34,501 --> 01:39:36,904
Wait a minute, 'you' were a member of the White Fang?
1580
01:39:37,471 --> 01:39:42,576
That's right. I was a member for most of my life actually. You could almost say I was born into it.
1581
01:39:43,177 --> 01:39:44,845
Back then, things were different.
1582
01:39:45,813 --> 01:39:50,818
In the ashes of war, the White Fang was meant to be a symbol of peace and unity between humans and the faunus.
1583
01:39:51,185 --> 01:39:56,056
Of course, despite being promised equality, the faunus were subjected to discrimination and hate.
1584
01:39:56,623 --> 01:40:02,529
Humanity still thought of us as lesser beings. And so, the White Fang rose up as a voice of our people.
1585
01:40:03,397 --> 01:40:08,335
And I was there. I was at the front of every rally. I took part in every boycott.
1586
01:40:08,335 --> 01:40:12,906
And I actually though we were making a difference... but I was just a youthful optimist...
1587
01:40:13,540 --> 01:40:18,445
Then, five years ago, our leader stepped down, and a new one took his place.
1588
01:40:18,445 --> 01:40:25,085
A new leader, with a new way of thinking. Suddenly our peaceful protests were being replaced with organized attacks.
1589
01:40:25,085 --> 01:40:31,025
We were setting fire to shops that refused to serve us. Hijacking cargo from companies that used faunus labour.
1590
01:40:31,025 --> 01:40:35,329
And the worst part was? It was working. We were being treated like equals.
1591
01:40:36,063 --> 01:40:38,899
But not out of respect... out of fear.
1592
01:40:42,403 --> 01:40:43,303
So, I left.
1593
01:40:43,871 --> 01:40:47,641
I decided I no longer wanted to use my skills to aid in their violence.
1594
01:40:47,641 --> 01:40:50,644
And instead, I would dedicate my life to becoming a Huntress.
1595
01:40:51,145 --> 01:40:54,314
So here I am. A criminal hiding in plain view.
1596
01:40:54,681 --> 01:40:57,184
All with the help of a little, black bow.
1597
01:40:59,586 --> 01:41:02,322
So... have you told your friends any of this?
1598
01:41:03,924 --> 01:41:05,192
Blaaake?!
1599
01:41:05,959 --> 01:41:07,494
Blaaake?!
1600
01:41:07,661 --> 01:41:10,764
Blaaake?! Where are yooouuu?!
1601
01:41:10,764 --> 01:41:11,565
Blake!!
1602
01:41:11,899 --> 01:41:13,967
Weiss, you're not helping!
1603
01:41:13,967 --> 01:41:15,769
Oh! You know who might be able to help?
1604
01:41:16,203 --> 01:41:17,071
The police.
1605
01:41:17,071 --> 01:41:18,705
Ugh. Weiss...
1606
01:41:18,705 --> 01:41:20,207
It was just an idea!
1607
01:41:20,674 --> 01:41:21,809
Yeah, a bad one.
1608
01:41:21,809 --> 01:41:25,446
Weiss, I think we should hear her side of the story before we jump to any conclusions.
1609
01:41:25,446 --> 01:41:28,916
I think when we hear it, you'll all realize I was right.
1610
01:41:28,916 --> 01:41:31,852
And I think Weiss' hair looks wonderful today!
1611
01:41:31,852 --> 01:41:33,787
Agh!! Penny!! Where did you come from!?
1612
01:41:33,787 --> 01:41:35,622
Hey guys. What are you up to?
1613
01:41:36,090 --> 01:41:38,325
Uuuhhhhh... We're looking for our friend Blake.
1614
01:41:38,592 --> 01:41:41,028
Oooh! You mean the faunus girl!
1615
01:41:42,496 --> 01:41:44,064
Wait. How did you know that?
1616
01:41:44,331 --> 01:41:46,266
Uh, the cat ears?
1617
01:41:46,467 --> 01:41:49,970
What cat ears? She wears a... bow...
1618
01:41:54,174 --> 01:41:55,609
She does like tuna a lot.
1619
01:41:55,943 --> 01:41:57,344
So, where is she?
1620
01:41:57,744 --> 01:41:59,980
We don't know. She's been missing since Friday.
1621
01:41:59,980 --> 01:42:07,121
That's terrible! Well don't you worry Ruby, my friend! I won't rest until we find your teammate.
1622
01:42:07,121 --> 01:42:12,526
Uh, that's really nice of you Penny, uh, but we're-we're okay. Really. Right guys?
1623
01:42:18,732 --> 01:42:20,000
It sure is windy today.
1624
01:42:22,102 --> 01:42:23,537
So, what's the plan now?
1625
01:42:24,638 --> 01:42:29,977
I still don't believe the White Fang is behind these robberies. They've never needed that much Dust before.
1626
01:42:30,777 --> 01:42:31,845
What if they did?
1627
01:42:32,746 --> 01:42:33,714
I mean...
1628
01:42:33,714 --> 01:42:43,557
the only way to prove that they didn't do it, is to go to the place where they would most likely go to if they were to do it, and not find them there...
1629
01:42:43,557 --> 01:42:44,424
right?
1630
01:42:44,424 --> 01:42:47,394
The only thing is, I have no idea where that would be.
1631
01:42:47,394 --> 01:42:52,766
Well, while I was on the ship, I heard some guys talking about offloading a 'huge' shipment of Dust coming in from Atlas.
1632
01:42:52,766 --> 01:42:53,800
How huge?
1633
01:42:53,800 --> 01:42:56,570
'Huge'. Big Schnee Company freighter.
1634
01:42:56,570 --> 01:42:57,504
You're sure?
1635
01:42:59,439 --> 01:43:00,908
Thanks anyways!
1636
01:43:00,908 --> 01:43:02,743
This is hopeless.
1637
01:43:03,877 --> 01:43:06,113
You really don't care if we find her, do you?
1638
01:43:06,113 --> 01:43:10,584
Don't be stupid. Of course I do. I'm just afraid of what she'll say when we find her.
1639
01:43:11,418 --> 01:43:13,086
The innocent never run, Yang.
1640
01:43:16,557 --> 01:43:18,058
So. Blake is your friend?
1641
01:43:18,692 --> 01:43:20,394
Yes Penny.
1642
01:43:20,394 --> 01:43:21,695
But you're mad at her?
1643
01:43:21,695 --> 01:43:24,698
Yes! W-well, I'm not, Weiss is.
1644
01:43:25,165 --> 01:43:27,201
Is 'she' friends with Blake?
1645
01:43:27,201 --> 01:43:29,303
Well that's kind of up in the air right now.
1646
01:43:29,303 --> 01:43:30,537
But, why??
1647
01:43:30,537 --> 01:43:34,575
Well you see, Blake might not be who we thought she was.
1648
01:43:34,575 --> 01:43:36,843
Is she a man??
1649
01:43:36,843 --> 01:43:40,514
No, no, Penny, she's n-- I don't know what she is.
1650
01:43:40,514 --> 01:43:43,617
She didn't exactly talk to us before she decided to run off.
1651
01:43:43,917 --> 01:43:49,323
I don't have a lot of friends, but if I did, I would want them to talk to me about things.
1652
01:43:51,358 --> 01:43:52,326
Me too.
1653
01:44:00,367 --> 01:44:01,335
Did I miss anything?
1654
01:44:02,836 --> 01:44:07,975
Not really. They've offloaded all the crates from the boat. Now they're just sitting there.
1655
01:44:07,975 --> 01:44:10,244
Cool. I stole you some food.
1656
01:44:10,244 --> 01:44:12,679
Do you always break the law without a second thought?
1657
01:44:12,679 --> 01:44:14,181
Hey, weren't you in a cult or something?
1658
01:44:15,682 --> 01:44:16,650
Okay, too soon.
1659
01:44:32,633 --> 01:44:34,201
Oh no.
1660
01:44:34,201 --> 01:44:35,269
Is that them?
1661
01:44:36,336 --> 01:44:38,705
Yes. It's them.
1662
01:44:40,474 --> 01:44:42,476
Alright. Grab the tow cables.
1663
01:44:43,010 --> 01:44:45,579
You really didn't think they were behind it, did you?
1664
01:44:45,579 --> 01:44:49,449
No. I think deep down I knew. I just didn't want to be right.
1665
01:44:49,449 --> 01:44:51,485
Hey! What's the hold up?
1666
01:44:52,986 --> 01:44:57,157
We're not exactly the most inconspicuous bunch of thieves at the moment, sooo
1667
01:44:57,157 --> 01:44:59,326
why don't you animals try to pick up the pace.
1668
01:44:59,760 --> 01:45:04,931
This isn't right. The White Fang would never work with a human. Especially not one like that.
1669
01:45:04,931 --> 01:45:06,300
Hey! What are you doing!?
1670
01:45:12,339 --> 01:45:14,975
No you idiot! This isn't a leash!
1671
01:45:16,643 --> 01:45:18,045
What the--? Oh for f-
1672
01:45:18,045 --> 01:45:18,745
Nobody move!
1673
01:45:20,681 --> 01:45:23,517
Woah! Take it easy there little lady.
1674
01:45:29,222 --> 01:45:33,226
Brothers of the White Fang. Why are you aiding this scum?
1675
01:45:36,096 --> 01:45:38,799
Heh, oh kid. Didn't you get the memo?
1676
01:45:38,799 --> 01:45:40,100
What are you talking about?
1677
01:45:40,100 --> 01:45:43,637
The White Fang and I are going in on a joint business venture together.
1678
01:45:43,637 --> 01:45:46,406
Tell me what it is or I'll put an end to your little operation.
1679
01:45:48,041 --> 01:45:51,044
I wouldn't exactly call it a little operation.
1680
01:46:06,793 --> 01:46:08,028
Oh no.
1681
01:46:21,108 --> 01:46:22,709
Here kitty, kitty, kitty.
1682
01:46:25,045 --> 01:46:25,879
Woohoo!
1683
01:46:29,916 --> 01:46:31,284
Leave her alone.
1684
01:46:40,026 --> 01:46:42,996
You are not the brightest banana in the bunch, are ya kid?
1685
01:46:46,967 --> 01:46:47,834
Haha!
1686
01:47:01,848 --> 01:47:02,816
He's mine!
1687
01:47:09,956 --> 01:47:10,857
Hahaha!
1688
01:47:32,679 --> 01:47:33,480
Hey!
1689
01:47:37,083 --> 01:47:39,820
Oh, hello Red! Isn't it past your bedtime?
1690
01:47:40,253 --> 01:47:42,289
Ruby? Are these people your friends?
1691
01:47:42,622 --> 01:47:43,457
Penny, get back!
1692
01:47:52,299 --> 01:47:53,900
Penny, wait! Stop!
1693
01:47:55,268 --> 01:47:59,206
Don't worry Ruby. I'm combat ready!
1694
01:48:15,288 --> 01:48:16,022
Woah!
1695
01:48:49,523 --> 01:48:52,359
Woah. How is she doing that?
1696
01:49:03,904 --> 01:49:06,106
These kids just keep getting weirder!
1697
01:49:24,457 --> 01:49:29,763
Look Weiss it's not what you think she explained the whole thing you see she doesn't actually wear a bow she has kitty ears and their actually kinda cute.
1698
01:49:31,565 --> 01:49:36,002
Weiss. I want you to know that I'm no longer associated with the White Fang. Back when I was with-
1699
01:49:36,002 --> 01:49:39,239
Stop. Do you have any idea how long we've been searching for you?
1700
01:49:40,674 --> 01:49:47,180
Twelve hours. That means I've had twelve hours to think about this. And in that twelve hours I've decided...
1701
01:49:50,917 --> 01:49:51,785
I don't care!
1702
01:49:52,419 --> 01:49:53,219
You don't care?
1703
01:49:53,420 --> 01:49:55,455
You said you're not one of them anymore, right?
1704
01:49:55,455 --> 01:49:58,858
No, I-I haven't been since I was younger- Upupupupup! I don't wanna hear it.
1705
01:49:59,359 --> 01:50:02,996
All I want to know, is that the next time something this big comes up
1706
01:50:04,564 --> 01:50:09,536
you'll come to your teammates, and not some... someone else.
1707
01:50:14,941 --> 01:50:15,875
Of course.
1708
01:50:19,145 --> 01:50:21,748
Yeah! Team RWBY is back together!
1709
01:50:24,618 --> 01:50:26,853
I'm still not quite sure how I feel about you!
1710
01:50:29,255 --> 01:50:31,958
Hey, wait a minute. Where's Penny?
1711
01:50:33,460 --> 01:50:36,896
You should know better than to go running around in a strange city.
1712
01:50:37,163 --> 01:50:38,098
I know sir.
1713
01:50:39,666 --> 01:50:41,568
Penny. Your time will come.
1714
01:51:02,689 --> 01:51:05,291
How very disappointing, Roman. Woah! Haha...
1715
01:51:05,859 --> 01:51:07,727
Wasn't expecting to see you guys so soon.
1716
01:51:08,228 --> 01:51:10,764
We were expecting... more from you.
1717
01:51:11,164 --> 01:51:15,368
Hey, you were the ones who suggested working with those stupid mutts from the White Fang.
1718
01:51:15,368 --> 01:51:18,204
And you will continue to do so.
1719
01:51:19,039 --> 01:51:25,245
We have big plans for you, Roman. All we ask is a little cooperation.
128144
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.