All language subtitles for Mayans M.C. - 04x07 - Dialogue with the Mirror.GOSSIP.English.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,039 --> 00:00:09,041 You experienced a hemorrhagic event. 2 00:00:09,066 --> 00:00:11,535 One that made the pregnancy no longer viable. 3 00:00:12,875 --> 00:00:14,954 _ 4 00:00:14,979 --> 00:00:17,457 _ 5 00:00:17,482 --> 00:00:19,256 _ 6 00:00:19,281 --> 00:00:21,601 _ 7 00:00:24,484 --> 00:00:26,816 - Take the baby, Scott! - Who is that? 8 00:00:33,656 --> 00:00:34,957 You wanted to see me? 9 00:00:34,990 --> 00:00:36,292 I'm sending you to Oakland. 10 00:00:36,326 --> 00:00:37,960 Oakland got hit last night. 11 00:00:37,960 --> 00:00:39,229 What about Coco? 12 00:00:39,295 --> 00:00:41,910 Fuckers who rolled up was SOA. 13 00:00:41,935 --> 00:00:44,848 Somebody should probably check in on Letty. 14 00:00:44,873 --> 00:00:47,011 - Heard about what happened. - Manny? 15 00:00:47,044 --> 00:00:48,324 Coco was a good soldier. 16 00:00:48,349 --> 00:00:49,972 The Sons will answer for his death. 17 00:00:49,972 --> 00:00:52,152 But we cannot afford an all-out war right now. 18 00:00:52,177 --> 00:00:54,292 No, padrino we act now. 19 00:00:54,317 --> 00:00:56,585 We all know Packer's on his last leg at UC Davis. 20 00:00:56,652 --> 00:00:59,322 So we go there, take out their leadership. 21 00:00:59,355 --> 00:01:02,091 - Me, Angel... - I'd be honored to join you. 22 00:01:02,158 --> 00:01:03,827 Let's go to war. 23 00:01:03,827 --> 00:01:05,728 Fuck yeah. 24 00:02:10,927 --> 00:02:12,595 Sir? 25 00:02:26,075 --> 00:02:28,077 It's too dangerous. 26 00:02:32,415 --> 00:02:34,417 She may need help. 27 00:02:57,350 --> 00:02:59,323 _ 28 00:02:59,348 --> 00:03:01,465 _ 29 00:03:02,629 --> 00:03:04,301 _ 30 00:03:14,023 --> 00:03:16,625 Jefe! 31 00:03:16,625 --> 00:03:17,994 Jefe! 32 00:03:21,130 --> 00:03:23,132 Come on. You okay? Come on. 33 00:03:25,034 --> 00:03:27,036 Get in, get in. Come on. 34 00:03:32,008 --> 00:03:33,715 Go, go, go, go! 35 00:03:46,815 --> 00:03:48,416 Who the fuck was that?! 36 00:03:48,441 --> 00:03:50,443 I don't know. 37 00:04:04,125 --> 00:04:08,125 - Synced and corrected by synk - - www.addic7ed.com - 38 00:04:20,523 --> 00:04:21,890 Where you want this? 39 00:04:23,226 --> 00:04:25,228 Over there's fine. 40 00:04:38,207 --> 00:04:39,908 Haven't seen one of these in a while. 41 00:04:43,112 --> 00:04:45,214 I feel like you been wanting to ask. 42 00:04:49,552 --> 00:04:51,387 It's not my place. 43 00:04:51,420 --> 00:04:53,056 But I saw your tattoo. 44 00:04:55,958 --> 00:04:58,161 Had a pretty good idea about you, too. 45 00:04:58,227 --> 00:05:00,429 Way you stand like you're always posting up. 46 00:05:00,463 --> 00:05:02,565 Like you ain't gonna let no one get the jump on you. 47 00:05:13,276 --> 00:05:14,977 Some shit's hard to let go of. 48 00:05:26,989 --> 00:05:28,991 Murder. 49 00:05:30,926 --> 00:05:32,595 A cop. 50 00:05:34,663 --> 00:05:36,699 Shit. 51 00:05:36,765 --> 00:05:39,435 That must've made you popular with the C.O.'s. 52 00:05:39,468 --> 00:05:41,770 Didn't care much about their opinion. 53 00:05:44,840 --> 00:05:46,475 Club stuff? 54 00:05:46,509 --> 00:05:48,444 Nah, club came after. 55 00:05:48,477 --> 00:05:50,279 Prison. 56 00:05:50,313 --> 00:05:51,614 The gateway drug. 57 00:05:51,614 --> 00:05:53,116 My brother, actually. 58 00:05:53,116 --> 00:05:54,550 Older or younger? 59 00:05:54,617 --> 00:05:56,952 Physically older, but... 60 00:05:58,354 --> 00:06:00,022 ...emotionally, much younger. 61 00:06:03,859 --> 00:06:05,794 He's all right. 62 00:06:06,995 --> 00:06:09,298 Know what's best about getting out? 63 00:06:12,201 --> 00:06:13,636 Silence. 64 00:06:15,037 --> 00:06:17,306 All the constant fucking yelling. 65 00:06:17,340 --> 00:06:19,308 Jesus. 66 00:06:19,308 --> 00:06:21,310 All of it. 67 00:06:22,878 --> 00:06:24,880 It's... 68 00:06:26,482 --> 00:06:28,484 Hell. 69 00:06:36,892 --> 00:06:39,828 You'd think you'd revel in the freedom, getting out, 70 00:06:39,828 --> 00:06:43,266 but being locked up kills something inside you. 71 00:06:43,332 --> 00:06:45,033 Numbs you. 72 00:06:45,067 --> 00:06:47,170 And I don't know if you ever... 73 00:06:47,170 --> 00:06:49,672 ever fully feel again. 74 00:06:49,705 --> 00:06:51,707 How long? 75 00:06:59,415 --> 00:07:01,417 54 months. 76 00:07:06,088 --> 00:07:07,690 Damn. 77 00:07:07,690 --> 00:07:09,692 I was guilty. 78 00:07:11,093 --> 00:07:13,696 I was the only guilty one in there. 79 00:07:13,696 --> 00:07:16,131 Everyone else was either working on an appeal 80 00:07:16,199 --> 00:07:18,901 or swearing they got jammed up. 81 00:07:18,934 --> 00:07:21,937 Every crooked bitch in there a victim in her own mind. 82 00:07:23,239 --> 00:07:24,573 You didn't fight your case? 83 00:07:24,607 --> 00:07:26,242 No, I told my PD to... 84 00:07:26,275 --> 00:07:28,277 take whatever they wanted to give me. 85 00:07:30,879 --> 00:07:32,881 I had it coming. 86 00:07:37,085 --> 00:07:38,487 Negligence. 87 00:07:38,554 --> 00:07:41,424 You can imagine how popular I was. 88 00:07:41,457 --> 00:07:43,459 A crime against my kid. 89 00:07:44,793 --> 00:07:46,229 But they couldn't hurt me. 90 00:07:46,229 --> 00:07:48,231 I was already dead. 91 00:07:52,067 --> 00:07:54,437 You know, you can't blame yourself... 92 00:07:54,470 --> 00:07:56,739 There ain't nothing to fix here. 93 00:08:00,142 --> 00:08:02,177 You want to see me again? 94 00:08:02,245 --> 00:08:04,247 You need to realize I ain't a project. 95 00:08:05,914 --> 00:08:07,916 This is what it is. 96 00:08:09,084 --> 00:08:11,587 A good lay and hard abs ain't gonna magically turn me 97 00:08:11,587 --> 00:08:14,089 into a princess. 98 00:08:18,927 --> 00:08:21,664 That's what I love about men. 99 00:08:25,434 --> 00:08:27,370 We think y'all are a calculus problem, 100 00:08:27,436 --> 00:08:29,438 but you're just basic math. 101 00:08:32,174 --> 00:08:34,610 Two plus two equals "please tell me my dick's big." 102 00:08:37,179 --> 00:08:38,947 I feel like now I should let you know that I minored 103 00:08:38,947 --> 00:08:40,983 in mathematical physics at Stanford. 104 00:08:42,184 --> 00:08:44,653 So big. 105 00:09:00,536 --> 00:09:02,638 I got to take off for a bit today. 106 00:09:02,671 --> 00:09:04,239 I don't know how long. 107 00:09:04,307 --> 00:09:05,808 Just got to take care of something. 108 00:09:06,453 --> 00:09:08,455 Think maybe you could check in on Sally? 109 00:09:08,480 --> 00:09:10,012 Give her a walk? 110 00:09:10,045 --> 00:09:12,047 Ivy League, huh? 111 00:09:13,048 --> 00:09:14,817 But still not smart enough to realize 112 00:09:14,817 --> 00:09:17,653 I'm just using you to get to her? 113 00:09:17,686 --> 00:09:19,688 It's crossed my mind. 114 00:09:21,357 --> 00:09:23,492 I'll drop by after work. 115 00:09:26,329 --> 00:09:29,665 And then if I promise not to try to fix you? 116 00:09:32,868 --> 00:09:34,236 I thought you were going. 117 00:09:38,173 --> 00:09:39,742 Bye, Sofía. 118 00:10:02,365 --> 00:10:04,567 Leave a message. 119 00:10:06,535 --> 00:10:08,236 Hey, bro. 120 00:10:08,270 --> 00:10:10,373 Been trying to holler at you. 121 00:10:10,373 --> 00:10:12,875 Feels like you're dodging me. 122 00:10:12,908 --> 00:10:15,711 - Not a good idea. - He's running 123 00:10:15,744 --> 00:10:17,413 this fucking charter into the ground. 124 00:10:21,216 --> 00:10:23,949 Coco... being gone. 125 00:10:26,622 --> 00:10:28,824 This club needs more unity. 126 00:10:28,891 --> 00:10:30,659 Not division. 127 00:10:30,684 --> 00:10:32,353 He's right, Bish. 128 00:10:32,428 --> 00:10:34,229 We need to come together. 129 00:10:34,262 --> 00:10:36,899 ♪ Angel ♪ 130 00:10:36,932 --> 00:10:39,402 ♪ Ain't you an angel... ♪ 131 00:10:39,435 --> 00:10:41,336 Everything I've fucking done for you. 132 00:10:41,404 --> 00:10:43,271 ♪ Ain't you an angel... ♪ 133 00:10:43,305 --> 00:10:45,608 For you fucking both. 134 00:10:45,641 --> 00:10:48,110 Any word from EZ or Angel? 135 00:10:48,143 --> 00:10:50,513 Yeah. Got a text an hour ago, 136 00:10:50,579 --> 00:10:52,280 saying they're outside Davis. 137 00:10:52,314 --> 00:10:53,682 You should all go home, get some rest. 138 00:10:53,707 --> 00:10:55,459 Be some long, dark days ahead, huh? 139 00:10:55,484 --> 00:10:57,420 ♪ Won't you be mine... ♪ 140 00:10:57,453 --> 00:10:58,921 Primo. 141 00:10:58,954 --> 00:11:00,623 Got a minute? 142 00:11:00,656 --> 00:11:02,958 ♪ Show me what you like ♪ 143 00:11:05,260 --> 00:11:08,263 ♪ Be with an angel ♪ 144 00:11:31,153 --> 00:11:32,621 What? 145 00:11:34,690 --> 00:11:36,391 Izzy's celebrating her birthday tonight. 146 00:11:36,459 --> 00:11:38,126 She wants you to come over. 147 00:11:38,126 --> 00:11:41,129 ♪ Oh, woman... ♪ 148 00:11:41,163 --> 00:11:42,965 You fucking serious? 149 00:11:42,998 --> 00:11:45,801 Maybe you're not aware what's going on at the moment, padrino. 150 00:11:45,801 --> 00:11:48,403 I'm very aware. 151 00:11:48,471 --> 00:11:51,073 I'm also aware that Izzy loves you, carnal. 152 00:11:51,098 --> 00:11:52,946 And specifically asked for you to come 153 00:11:52,971 --> 00:11:55,090 celebrate with us tonight. 154 00:11:55,644 --> 00:11:58,814 ♪ Won't you be mine? ♪ 155 00:12:00,649 --> 00:12:04,152 ♪ Won't you be mine... ♪ 156 00:12:04,152 --> 00:12:06,021 I'm gonna have to pass. 157 00:12:06,054 --> 00:12:09,925 ♪ Be mine ♪ 158 00:12:09,992 --> 00:12:13,328 ♪ Oh, be mine... ♪ 159 00:12:13,328 --> 00:12:15,998 Whatever issue you got with me, 160 00:12:16,031 --> 00:12:18,166 don't you punish Izzy. 161 00:12:18,200 --> 00:12:20,669 She's been nothing but good to you. 162 00:12:20,703 --> 00:12:23,539 When you and Antonia were at your lowest, she was there. 163 00:12:23,572 --> 00:12:26,509 She's a good woman, primo. 164 00:12:26,542 --> 00:12:29,044 And if she wants you at her dinner, 165 00:12:29,077 --> 00:12:31,379 you're gonna be at her fucking dinner. 166 00:12:36,585 --> 00:12:38,220 Only three dudes out there. 167 00:12:39,588 --> 00:12:42,357 Yeah, but looks like they got some friends inside. 168 00:12:43,592 --> 00:12:45,060 So what's the deal? 169 00:12:45,093 --> 00:12:47,295 We go in there and make right by Coco. 170 00:12:47,362 --> 00:12:49,932 Kill as many high-ranking Sons as we can find. 171 00:12:54,703 --> 00:12:57,372 Uh, so that's your big idea? 172 00:13:02,410 --> 00:13:04,980 Every time I come up with some elaborate plan it gets fucked. 173 00:13:05,047 --> 00:13:07,149 So fuck it, here it is. 174 00:13:07,215 --> 00:13:09,652 We walk in, they don't see us coming, 175 00:13:09,718 --> 00:13:11,153 we find Packer, Chibs and the rest 176 00:13:11,178 --> 00:13:12,763 and we shoot as many as we fucking can. 177 00:13:12,788 --> 00:13:14,156 Fuck yeah, it works for me. 178 00:13:14,222 --> 00:13:16,224 Oh, so cool, awesome. Um... 179 00:13:16,224 --> 00:13:18,543 we don't even know where the fuck they got Packer at, bro. 180 00:13:18,568 --> 00:13:20,236 Oncology. 181 00:13:20,763 --> 00:13:22,397 What the fuck's oncology? 182 00:13:22,430 --> 00:13:24,432 Cancer ward, bro. 183 00:13:25,568 --> 00:13:27,736 Why-why the fuck you guys just ain't say that then? 184 00:13:29,772 --> 00:13:31,740 Yo, you got your kutte on under that? 185 00:13:31,740 --> 00:13:33,742 Yeah. 186 00:13:33,776 --> 00:13:36,244 'Cause if I die today I want them to know I was a Mayan. 187 00:13:43,800 --> 00:13:45,563 - Thank you. - You're welcome. 188 00:13:58,500 --> 00:14:00,002 Fuck. 189 00:14:08,443 --> 00:14:10,445 Ah... 190 00:14:15,350 --> 00:14:17,720 Hey, hey, hey. Um... 191 00:14:17,786 --> 00:14:20,122 Estoy buscar, uh... 192 00:14:21,624 --> 00:14:23,325 ¿Dónde está el, el, el... 193 00:14:23,358 --> 00:14:25,661 departamiento de, uh... 194 00:14:25,694 --> 00:14:27,295 Uh, de... 195 00:14:27,329 --> 00:14:28,964 Uh... fucking cancer. 196 00:14:28,964 --> 00:14:30,298 Oncology? 197 00:14:33,969 --> 00:14:37,172 How... how the fuck does everyone know that word? 198 00:14:41,543 --> 00:14:43,979 He should be here by now. 199 00:14:46,181 --> 00:14:48,183 It's all good, man. He's got this. 200 00:14:49,685 --> 00:14:51,654 Come on. 201 00:14:55,658 --> 00:14:57,993 The fuck is that? 202 00:14:58,026 --> 00:14:59,995 It's called blending in. 203 00:15:00,028 --> 00:15:02,264 Bro. 204 00:15:02,330 --> 00:15:04,332 Yeah, nah, dawg. 205 00:15:05,734 --> 00:15:07,870 - Whatever. - All right, where we going? 206 00:15:07,903 --> 00:15:10,038 Seventh floor. Elevator's that way, 207 00:15:10,072 --> 00:15:12,340 but the place is crawling with fucking Sons. 208 00:15:12,374 --> 00:15:14,376 All right, let's go. 209 00:15:30,392 --> 00:15:32,895 I say we take it up to the eighth floor. 210 00:15:32,928 --> 00:15:34,797 Then we cut back downstairs. 211 00:15:34,863 --> 00:15:36,631 We don't want any surprises. 212 00:15:48,210 --> 00:15:50,545 Let's go! 213 00:15:50,545 --> 00:15:52,214 Let's get the fuck out of here! 214 00:15:54,750 --> 00:15:56,551 Oh, shit. 215 00:15:56,584 --> 00:15:58,053 Fuck. 216 00:16:00,723 --> 00:16:02,224 Hey, get down! 217 00:16:02,224 --> 00:16:04,727 Let's go. Hey, let's go. 218 00:16:04,760 --> 00:16:06,729 Go, go, go! Let's go! 219 00:16:08,964 --> 00:16:12,167 Go, go, go, go, go! Get out of the way! 220 00:16:12,234 --> 00:16:13,235 Move! Move! 221 00:16:15,070 --> 00:16:16,839 Come on, go, go, go. 222 00:16:25,981 --> 00:16:27,315 Move. Move, move. 223 00:16:29,973 --> 00:16:31,519 - Please. - Wait, wait... 224 00:16:33,155 --> 00:16:34,790 - Lock the door. Lock it. - Over there! 225 00:16:34,823 --> 00:16:35,924 Go, go, go, go! 226 00:16:40,996 --> 00:16:43,431 We are now on an active Code 3. 227 00:16:43,465 --> 00:16:45,544 I repeat, we are now on an active Code 3. 228 00:16:45,568 --> 00:16:46,601 Aw, shit. Shit! 229 00:16:46,634 --> 00:16:48,436 There's too many. Find an exit. 230 00:16:48,470 --> 00:16:50,105 I'm gonna draw some of these fuckers away. 231 00:16:50,138 --> 00:16:51,774 Wait, no, Manny, wait! 232 00:16:51,807 --> 00:16:53,641 Hey, we got to go. Come on. 233 00:16:53,675 --> 00:16:55,677 We got to go. 234 00:17:01,016 --> 00:17:03,451 Hey! Stop! 235 00:17:07,790 --> 00:17:10,625 Help! Help! Help! We're losing him! 236 00:17:10,658 --> 00:17:12,494 - We got to go now! - EZ? 237 00:17:18,533 --> 00:17:20,969 Fucking hell. 238 00:17:20,969 --> 00:17:22,170 - We got to go. Hey, hey, hey. - No! No! 239 00:17:22,204 --> 00:17:23,471 - Hey, let's go. - No! No! 240 00:17:23,471 --> 00:17:25,808 - No! Please, no! - Come on, come on. 241 00:17:25,808 --> 00:17:28,310 We got to go, bro. 242 00:17:29,211 --> 00:17:31,213 No! Stop! 243 00:17:32,380 --> 00:17:34,482 As you point out in your book, cats have made 244 00:17:34,482 --> 00:17:38,153 a very rapid evolution from the solitary animal 245 00:17:38,153 --> 00:17:39,988 and the animal that catches... 246 00:17:39,988 --> 00:17:41,656 Get out of the car! Out! 247 00:17:44,559 --> 00:17:46,394 Open the fucking door. 248 00:17:49,832 --> 00:17:51,599 Hey! I'm-I'm-I'm a doctor! 249 00:17:51,666 --> 00:17:52,700 Get in there! 250 00:17:52,734 --> 00:17:53,936 No, no, get down. 251 00:17:55,871 --> 00:17:58,006 Go, go, go! Go! 252 00:18:02,177 --> 00:18:03,178 Shit. 253 00:18:03,211 --> 00:18:05,180 Oh, shit. 254 00:18:05,213 --> 00:18:07,115 Fucking Manny, yeah! 255 00:18:07,182 --> 00:18:08,416 Hey, hey, hey! 256 00:18:30,205 --> 00:18:32,875 All right, man. Yeah, yeah. Yeah. All right, cool. 257 00:18:32,908 --> 00:18:35,243 I don't fucking believe it. 258 00:18:35,277 --> 00:18:37,279 Manny got out. 259 00:18:38,546 --> 00:18:40,715 Yeah. Ditched the jeep. 260 00:18:40,748 --> 00:18:42,918 Made it to Oakland. 261 00:18:42,951 --> 00:18:45,720 Crazy fucker said he's gonna hang over there for a minute, 262 00:18:45,720 --> 00:18:48,423 then catch a ride back to S.P. 263 00:18:48,456 --> 00:18:50,792 You know what, man, he might be all right. 264 00:18:53,929 --> 00:18:55,931 What's going on with her? 265 00:18:57,732 --> 00:18:59,834 I don't know. 266 00:18:59,902 --> 00:19:01,937 Bro, make sure she keeps 267 00:19:01,970 --> 00:19:03,939 her fucking mouth shut, all right? 268 00:19:03,972 --> 00:19:05,740 W-We'll drop her off somewhere, 269 00:19:05,740 --> 00:19:07,742 and then get the fuck out of here. 270 00:19:37,172 --> 00:19:39,174 Hey. 271 00:19:42,444 --> 00:19:44,446 You okay? 272 00:19:56,524 --> 00:19:57,960 Back there, what you saw... 273 00:19:57,993 --> 00:19:59,995 I know what I saw, Ezekiel. 274 00:20:01,329 --> 00:20:03,331 I know that man. 275 00:20:05,867 --> 00:20:07,869 Gerald was my friend. 276 00:20:15,043 --> 00:20:17,312 - I'm sorry. - He was the first person 277 00:20:17,312 --> 00:20:19,314 to talk to me when I started here. 278 00:20:23,318 --> 00:20:25,820 I know his wife. 279 00:20:25,820 --> 00:20:27,822 His children. 280 00:20:31,159 --> 00:20:33,996 They're waiting for him to come home right now. 281 00:20:33,996 --> 00:20:36,898 What kind of animal destroys a family like that? 282 00:20:54,682 --> 00:20:56,684 Gaby. 283 00:21:01,689 --> 00:21:03,691 You can't tell anyone. 284 00:21:05,027 --> 00:21:07,029 I'm going to tell the police. 285 00:21:08,730 --> 00:21:10,265 What? 286 00:21:12,867 --> 00:21:14,202 You can't. 287 00:21:14,202 --> 00:21:15,570 It's Angel. 288 00:21:15,603 --> 00:21:18,640 And he needs to answer for what he did. 289 00:21:18,706 --> 00:21:21,543 He shot an innocent man, EZ. 290 00:21:27,782 --> 00:21:30,052 Angel's about to become a father. 291 00:21:30,052 --> 00:21:32,720 Gerald's kids will never see their father again. 292 00:21:36,591 --> 00:21:38,326 You lost a parent. 293 00:21:38,393 --> 00:21:39,761 You know what that's like. 294 00:21:45,067 --> 00:21:47,001 My-my brother's kid 295 00:21:47,069 --> 00:21:49,237 can't visit him through prison glass. 296 00:21:50,405 --> 00:21:53,275 Going to the cops is not gonna change what happened to your friend. 297 00:21:58,746 --> 00:22:00,582 I miss you, EZ. 298 00:22:02,950 --> 00:22:04,686 You just left. 299 00:22:04,752 --> 00:22:06,088 No. 300 00:22:06,121 --> 00:22:08,123 Your father said awful things. 301 00:22:09,624 --> 00:22:11,626 I should have never believed him. 302 00:22:11,659 --> 00:22:13,928 - Everything he said is true. - It's not. 303 00:22:17,799 --> 00:22:19,801 Ezekiel... 304 00:22:24,139 --> 00:22:26,474 Ezekiel. 305 00:22:30,978 --> 00:22:33,115 I love you. 306 00:22:35,450 --> 00:22:38,286 I know in my heart, 307 00:22:38,286 --> 00:22:40,288 that in your heart, 308 00:22:40,288 --> 00:22:42,290 you are good. 309 00:22:46,694 --> 00:22:48,696 But Angel? 310 00:22:49,831 --> 00:22:52,300 He needs to answer for what he did. 311 00:22:56,538 --> 00:22:59,341 Your mother would want you to do the right... 312 00:23:06,181 --> 00:23:07,915 No! 313 00:23:07,982 --> 00:23:10,318 Bro! 314 00:23:10,352 --> 00:23:12,354 What did you do?! 315 00:23:14,189 --> 00:23:16,558 EZ, what the fuck did you do?! 316 00:23:17,559 --> 00:23:19,661 EZ! 317 00:23:19,694 --> 00:23:21,696 What did you do?! 318 00:23:39,214 --> 00:23:41,216 You're late. 319 00:23:44,186 --> 00:23:46,188 Got tied up at work. 320 00:23:49,557 --> 00:23:51,526 Hey, you made it. 321 00:23:51,559 --> 00:23:53,861 - Wouldn't miss it. - Come here. 322 00:23:55,530 --> 00:23:57,532 Please, have a seat. 323 00:24:00,034 --> 00:24:02,537 - May I? - Ah, I'm good. 324 00:24:02,570 --> 00:24:04,572 - Brought my own. - Oh. 325 00:24:06,208 --> 00:24:08,042 Okay, well... 326 00:24:08,042 --> 00:24:11,213 you know, I really appreciate you making the time, Obispo. 327 00:24:12,280 --> 00:24:14,482 It's been so long, but, hey, 328 00:24:14,549 --> 00:24:16,050 I know you're busy, so... 329 00:24:16,050 --> 00:24:17,719 Actually, I just got a demotion. 330 00:24:17,752 --> 00:24:18,920 Oh. 331 00:24:18,953 --> 00:24:20,988 My schedule's wide open. 332 00:24:21,055 --> 00:24:23,057 Didn't Marcus tell you? 333 00:24:23,057 --> 00:24:24,392 Not in my home. 334 00:24:24,426 --> 00:24:25,927 Hey. 335 00:24:26,458 --> 00:24:28,426 Please. 336 00:24:28,930 --> 00:24:30,898 Oh, well, 337 00:24:30,898 --> 00:24:32,834 - these look amazing. - Mm-hmm. 338 00:24:36,738 --> 00:24:38,406 Mm-hmm. 339 00:24:42,410 --> 00:24:44,612 Wait, honey, I got it. 340 00:24:49,251 --> 00:24:50,585 - Oh, hey! - Oh, hey! 341 00:24:50,585 --> 00:24:52,587 - Happy Birthday! - Thank you! 342 00:24:52,587 --> 00:24:55,257 I'm sorry, but the cake, it had 343 00:24:55,290 --> 00:24:56,758 to cool before I iced it. 344 00:24:56,791 --> 00:24:58,593 Oh, please, no problem. 345 00:24:58,618 --> 00:24:59,736 We're just getting started, come on in. 346 00:24:59,768 --> 00:25:00,768 Okay. 347 00:25:00,793 --> 00:25:02,464 Gentlemen, this is Maggie. 348 00:25:02,497 --> 00:25:04,599 She's my friend, and I asked her to join us 349 00:25:04,632 --> 00:25:06,801 for my birthday. 350 00:25:06,834 --> 00:25:08,770 Hope you guys like red velvet. 351 00:25:10,805 --> 00:25:14,776 ♪ Love has come to me ♪ 352 00:25:17,279 --> 00:25:20,382 ♪ My eyes are open ♪ 353 00:25:20,448 --> 00:25:24,619 ♪ And I see that ♪ 354 00:25:26,288 --> 00:25:29,957 ♪ Love has come to me ♪ 355 00:25:33,127 --> 00:25:35,129 ♪ Never knew ♪ 356 00:25:35,162 --> 00:25:37,899 ♪ How it could really be... ♪ 357 00:25:37,965 --> 00:25:40,134 Why are you so quiet tonight? 358 00:25:40,167 --> 00:25:43,004 What should I say? 359 00:25:44,472 --> 00:25:46,173 ♪ To be with the one... ♪ 360 00:25:46,207 --> 00:25:47,709 Say your favorite word. 361 00:25:49,833 --> 00:25:51,346 We just did that. 362 00:25:51,379 --> 00:25:55,249 - Fuck's a nice choice. - Mm-hmm. 363 00:25:55,317 --> 00:25:57,519 ♪ Love has just come in... ♪ 364 00:25:57,552 --> 00:25:59,253 I like "fernweh." 365 00:25:59,321 --> 00:26:01,155 The fuck is that? 366 00:26:03,658 --> 00:26:05,827 Oh, wait, I s-I see what you just did there. 367 00:26:05,860 --> 00:26:08,095 Touché. 368 00:26:08,162 --> 00:26:09,831 It's, uh... 369 00:26:09,864 --> 00:26:13,768 it's German for being homesick 370 00:26:13,835 --> 00:26:16,338 for someplace you've never been. 371 00:26:17,372 --> 00:26:18,773 Now you speak German? 372 00:26:18,840 --> 00:26:21,175 No. 373 00:26:21,175 --> 00:26:23,678 Shit, I can barely speak English. 374 00:26:26,748 --> 00:26:29,384 I just know what that feels like. 375 00:26:31,185 --> 00:26:33,187 To long to be anywhere else. 376 00:26:33,187 --> 00:26:35,390 ♪ For the shape I'm in... ♪ 377 00:26:35,423 --> 00:26:37,692 To be anyone else. 378 00:26:40,562 --> 00:26:42,029 Sometime... 379 00:26:42,063 --> 00:26:44,899 Fuck that. 380 00:26:44,932 --> 00:26:47,034 Most of the time, 381 00:26:47,034 --> 00:26:50,372 I have no idea who... who the fuck I am. 382 00:26:55,910 --> 00:26:57,879 Wherever you go... 383 00:27:00,382 --> 00:27:01,583 ...you're there. 384 00:27:01,616 --> 00:27:03,217 Trust the process. 385 00:27:03,250 --> 00:27:04,886 You haven't said anything all night 386 00:27:04,919 --> 00:27:07,955 and now you're gonna come at me with some lazy 12-step bullshit? 387 00:27:08,956 --> 00:27:11,225 If I had wanted that, I would have fucked Don 388 00:27:11,225 --> 00:27:13,428 in front of his incredibly sad cat. 389 00:27:13,461 --> 00:27:15,162 You're a trip. 390 00:27:15,229 --> 00:27:16,731 Yeah? 391 00:27:16,731 --> 00:27:18,833 And you got 30 seconds to bare your soul, motherfucker, 392 00:27:18,900 --> 00:27:20,768 or I'm calling your ass an Uber. 393 00:27:21,803 --> 00:27:25,072 ♪ 'Cause I've been down there below ♪ 394 00:27:25,106 --> 00:27:28,410 ♪ Many times myself... ♪ 395 00:27:28,443 --> 00:27:31,779 What's up? 396 00:27:31,813 --> 00:27:33,915 I guess I'm just worried. 397 00:27:36,451 --> 00:27:37,919 My brothers, 398 00:27:37,919 --> 00:27:41,022 they got something going down tonight. 399 00:27:41,088 --> 00:27:44,526 I can't stand the thought of one of them getting hurt 400 00:27:44,592 --> 00:27:46,260 and me not being there. 401 00:27:47,762 --> 00:27:49,597 You can't take care of everybody. 402 00:27:51,265 --> 00:27:52,800 I can try. 403 00:27:52,834 --> 00:27:55,102 ♪ Love is the reason ♪ 404 00:27:55,102 --> 00:27:58,640 ♪ For livin' girls and boys... ♪ 405 00:27:58,673 --> 00:28:00,775 Do they always take care of you? 406 00:28:00,775 --> 00:28:02,610 Are they all shot-up like this? 407 00:28:02,610 --> 00:28:03,778 Shit. 408 00:28:03,811 --> 00:28:05,279 ♪ Everything... ♪ 409 00:28:05,312 --> 00:28:07,148 I got fucked-up a few years ago. 410 00:28:07,181 --> 00:28:09,383 ♪ Everything in my life... ♪ 411 00:28:09,451 --> 00:28:13,287 Shot point-blank by these Samoan motherfuckers. 412 00:28:15,790 --> 00:28:17,725 - You want to know what happened? - What? 413 00:28:17,792 --> 00:28:20,728 Nothing. Those big-ass ape motherfuckers 414 00:28:20,795 --> 00:28:22,163 are still out there somewhere. 415 00:28:22,196 --> 00:28:24,899 And it was a joke to the club. 416 00:28:24,966 --> 00:28:27,469 ♪ I believe in love... ♪ 417 00:28:27,469 --> 00:28:30,137 They didn't do anything about it? 418 00:28:30,171 --> 00:28:31,473 Nah. 419 00:28:31,506 --> 00:28:34,408 Just let it go. 420 00:28:34,476 --> 00:28:37,645 ♪ Proof is my reward... ♪ 421 00:28:37,645 --> 00:28:39,814 Which scar was it? 422 00:28:39,814 --> 00:28:41,315 ♪ The shape I'm in ♪ 423 00:28:41,348 --> 00:28:43,818 ♪ And I feel good within ♪ 424 00:28:43,851 --> 00:28:47,154 ♪ 'Cause, 'cause ♪ 425 00:28:47,188 --> 00:28:49,857 ♪ 'Cause, 'cause, 'cause ♪ 426 00:28:49,891 --> 00:28:53,327 ♪ Love has come to me... ♪ 427 00:28:53,327 --> 00:28:54,596 Tell me 428 00:28:54,662 --> 00:28:57,331 about each one. 429 00:28:59,701 --> 00:29:02,837 Shit, we'll be here all night. 430 00:29:02,837 --> 00:29:04,839 Oh, yeah? 431 00:29:04,839 --> 00:29:06,440 You got somewhere better to be? 432 00:29:06,508 --> 00:29:08,543 ♪ Has come to me... ♪ 433 00:29:08,576 --> 00:29:10,277 Fuck no. 434 00:29:10,344 --> 00:29:12,847 ♪ So sweet, so sweet ♪ 435 00:29:12,847 --> 00:29:14,381 ♪ So sweet, so sweet... ♪ 436 00:29:14,415 --> 00:29:17,351 Tell me about this one. 437 00:29:17,351 --> 00:29:18,853 ♪ Ooh, I said ♪ 438 00:29:18,886 --> 00:29:22,189 ♪ Love ♪ 439 00:29:22,189 --> 00:29:26,528 ♪ Has come to me. ♪ 440 00:29:26,561 --> 00:29:28,062 Really? 441 00:29:28,095 --> 00:29:30,632 We also built shelters in Peru. 442 00:29:30,657 --> 00:29:31,825 Mm! 443 00:29:31,850 --> 00:29:35,220 The people were so warm and welcoming. 444 00:29:35,269 --> 00:29:36,638 I saw Machu Picchu. 445 00:29:36,704 --> 00:29:39,040 - Oh, wow. - It's hard to describe, 446 00:29:39,073 --> 00:29:40,755 but it was amazing. 447 00:29:40,780 --> 00:29:43,210 Wait, but I thought it was closed to the public. 448 00:29:43,210 --> 00:29:45,747 Yes, but you can arrange for a guide. 449 00:29:45,780 --> 00:29:47,148 Oh, honey, we should go. 450 00:29:47,214 --> 00:29:48,883 - Definitely. - Mm-hmm. 451 00:29:48,916 --> 00:29:51,986 Wouldn't you like to go? 452 00:29:52,053 --> 00:29:53,721 - Primo. - What? 453 00:29:53,721 --> 00:29:55,757 Wouldn't you like to go to Machu Picchu? 454 00:30:00,427 --> 00:30:02,897 Have you travelled much, Obispo? 455 00:30:05,800 --> 00:30:08,069 Been to Iraq a couple times. 456 00:30:10,805 --> 00:30:12,740 Al-Qaeda... 457 00:30:12,774 --> 00:30:15,943 So warm and welcoming. 458 00:30:15,977 --> 00:30:18,746 It was... 459 00:30:18,746 --> 00:30:20,114 amazing. 460 00:30:24,418 --> 00:30:26,320 Thank you for your service, Obispo. 461 00:30:29,791 --> 00:30:32,026 Izzy tells me you're into motorcycles. 462 00:30:32,093 --> 00:30:33,427 Oh, yeah. 463 00:30:36,263 --> 00:30:38,032 You ride? 464 00:30:38,099 --> 00:30:40,301 No. 465 00:30:40,334 --> 00:30:43,705 No, my son wanted one, but with the babies, 466 00:30:43,771 --> 00:30:45,773 my daughter-in-law won't stand for it. 467 00:30:47,274 --> 00:30:48,475 Wow. 468 00:30:50,778 --> 00:30:51,946 You're a grandma. 469 00:30:51,979 --> 00:30:53,648 I am. 470 00:30:53,681 --> 00:30:55,282 Is that a problem? 471 00:30:55,282 --> 00:30:56,483 No. 472 00:30:57,518 --> 00:30:59,654 No. 473 00:30:59,687 --> 00:31:01,388 I'm sure it's great. 474 00:31:01,455 --> 00:31:02,790 I'm sure we got loads to talk about. 475 00:31:02,824 --> 00:31:04,826 I'm sorry. 476 00:31:04,859 --> 00:31:06,493 - Maybe we should just, uh... - It's-it's okay. 477 00:31:06,527 --> 00:31:08,830 I love being a grandparent. 478 00:31:10,632 --> 00:31:13,000 When you become one, you'll see, it's a blessing. 479 00:31:15,837 --> 00:31:19,099 Something about holding your baby's baby... 480 00:31:20,213 --> 00:31:22,215 It's beautiful. 481 00:31:30,384 --> 00:31:32,820 Uh... 482 00:31:32,854 --> 00:31:34,321 I think I'm gonna leave. 483 00:31:34,355 --> 00:31:35,823 Oh... 484 00:31:37,058 --> 00:31:39,326 I'm good. 485 00:31:39,326 --> 00:31:41,162 Been a long day. 486 00:31:41,195 --> 00:31:42,664 I'll show myself out. 487 00:31:42,664 --> 00:31:44,265 Wait, we haven't had dessert yet. 488 00:31:44,331 --> 00:31:46,367 Happy birthday. 489 00:31:58,913 --> 00:32:00,682 A grandma? Really? 490 00:32:00,682 --> 00:32:02,418 She's three years younger than you, primo. 491 00:32:02,443 --> 00:32:04,018 Yeah? Tell her face that. 492 00:32:04,043 --> 00:32:05,828 Izzy was just trying to do something nice for you. 493 00:32:05,853 --> 00:32:07,454 She's worried about you and so am I. 494 00:32:07,521 --> 00:32:08,956 Oh. 495 00:32:09,023 --> 00:32:10,692 Now you're fucking worried about me? 496 00:32:10,692 --> 00:32:13,227 Our bond, primo, it runs deeper than the club. 497 00:32:14,696 --> 00:32:17,364 Hey, if you fucking say so, man. 498 00:32:19,257 --> 00:32:20,944 If you don't like the way I'm running 499 00:32:20,969 --> 00:32:22,661 this club, you can get the fuck out. 500 00:32:22,686 --> 00:32:25,221 You know what your problem is? 501 00:32:25,606 --> 00:32:28,542 Your head is in there. It's not with the club. 502 00:32:28,575 --> 00:32:31,645 That's why you're scared to pull the fucking trigger, man. 503 00:32:31,713 --> 00:32:33,881 Nobody wins if our brothers are dying on the street. 504 00:32:33,915 --> 00:32:36,747 Our brothers are already fucking dying in the streets, primo. 505 00:32:37,551 --> 00:32:38,953 Wake the fuck up. 506 00:33:09,150 --> 00:33:12,153 Um... So sorry. 507 00:33:14,255 --> 00:33:16,090 It's fine. 508 00:33:17,091 --> 00:33:19,093 It's fine, Angel. 509 00:33:25,266 --> 00:33:26,633 What's going on? 510 00:33:31,638 --> 00:33:33,640 I thought I wanted this. 511 00:33:35,642 --> 00:33:38,445 That I wanted you. 512 00:33:40,782 --> 00:33:43,617 And I was so happy that you let me into your life. 513 00:33:45,652 --> 00:33:47,789 And I always knew something was wrong. 514 00:33:47,789 --> 00:33:49,824 That something was off. 515 00:33:49,857 --> 00:33:53,895 But I thought I could fix it. 516 00:33:53,961 --> 00:33:57,131 - I thought I could fix you, but... - Hey, hey, hey. 517 00:34:03,137 --> 00:34:06,874 I know I've been busy. 518 00:34:11,145 --> 00:34:13,147 I've just been... 519 00:34:15,149 --> 00:34:16,517 ...scared. 520 00:34:19,053 --> 00:34:20,487 No. 521 00:34:22,489 --> 00:34:23,690 No. 522 00:34:25,827 --> 00:34:28,162 - No. You don't get to say that! - Hey, hey, hey, hey... 523 00:34:28,195 --> 00:34:32,033 Not now. It is too late. 524 00:34:32,066 --> 00:34:34,335 Whatever I did... 525 00:34:35,502 --> 00:34:36,603 I am sorry. 526 00:34:36,670 --> 00:34:39,941 I swear to you. 527 00:34:40,007 --> 00:34:41,843 I know I'm fucked-up. 528 00:34:43,845 --> 00:34:45,212 I know this. 529 00:34:46,213 --> 00:34:48,349 But I can change. 530 00:34:50,351 --> 00:34:52,053 I can. 531 00:34:54,055 --> 00:34:55,389 Listen, tonight, it... 532 00:34:57,391 --> 00:35:00,194 It was so fucked-up. My brother... 533 00:35:00,227 --> 00:35:02,729 Oh, my God! I am done with that shit. 534 00:35:02,763 --> 00:35:05,299 - I'm leaving. - Hey. Hey, hey, hey. 535 00:35:05,366 --> 00:35:08,903 - What? - I am going, Angel. 536 00:35:14,575 --> 00:35:15,776 What about the baby? 537 00:35:20,114 --> 00:35:21,382 No. 538 00:35:26,620 --> 00:35:28,055 No. 539 00:35:33,560 --> 00:35:34,996 Stephanie. 540 00:35:35,062 --> 00:35:36,998 He's gone. 541 00:35:37,023 --> 00:35:39,308 What do you... What does that mean? What do you mean? 542 00:35:42,403 --> 00:35:44,605 What does that mean? 543 00:35:48,910 --> 00:35:51,312 What the fuck did you do? 544 00:35:53,314 --> 00:35:56,918 Your father took me to the hospital. 545 00:35:56,951 --> 00:35:58,785 My father brought you to the hospital? 546 00:35:58,819 --> 00:36:00,587 - Yeah. - And nobody called me? 547 00:36:00,621 --> 00:36:02,256 Oh, and what were you gonna do? 548 00:36:05,759 --> 00:36:07,761 What were you gonna do? 549 00:36:12,266 --> 00:36:14,635 What have you ever done, Angel? 550 00:36:21,275 --> 00:36:22,776 Right. 551 00:36:41,362 --> 00:36:43,364 It was a nice dream. 552 00:37:55,069 --> 00:37:57,038 This, this isn't... 553 00:37:57,071 --> 00:37:58,872 Take off your clothes. 554 00:38:53,794 --> 00:38:55,629 Where's Stephanie? 555 00:39:00,000 --> 00:39:01,635 Gone. 556 00:39:13,280 --> 00:39:15,182 I'm sorry, son. 557 00:39:20,321 --> 00:39:23,824 I know what it's like to have a child torn... 558 00:39:26,293 --> 00:39:30,131 ...from you before you get a chance to hold them. 559 00:39:30,164 --> 00:39:34,335 You wonder what to do with that love 560 00:39:34,368 --> 00:39:37,838 that right now feels like pain. 561 00:39:38,872 --> 00:39:40,507 And what did you do? 562 00:39:40,541 --> 00:39:42,543 I had you. 563 00:39:45,146 --> 00:39:47,348 I had your brother. 564 00:39:47,381 --> 00:39:48,815 You move on. 565 00:39:50,817 --> 00:39:52,819 And you forgive. 566 00:39:55,889 --> 00:39:57,524 No. 567 00:40:01,228 --> 00:40:03,664 No. 568 00:40:03,664 --> 00:40:06,333 What the fuck... 569 00:40:06,367 --> 00:40:08,202 did you do? 570 00:40:14,508 --> 00:40:17,178 Why is this family so fucked? 571 00:40:20,347 --> 00:40:21,682 Why... 572 00:40:21,715 --> 00:40:25,519 Why do we destroy everything? 573 00:40:26,520 --> 00:40:29,690 Why do we lose everyone? 574 00:40:29,723 --> 00:40:32,959 What did you do that was so fucking wrong 575 00:40:33,026 --> 00:40:36,897 that God had fucking rained hell all over us? 576 00:40:36,930 --> 00:40:39,733 What did you do to curse us? 577 00:40:43,570 --> 00:40:44,771 You know what? Get out. 578 00:40:46,773 --> 00:40:49,042 - Angel, son... - Get the fuck out of my house! 579 00:40:51,044 --> 00:40:53,046 Get out! 580 00:41:23,076 --> 00:41:24,578 Letty, let me in. 581 00:41:24,611 --> 00:41:26,413 Letty. 582 00:41:26,447 --> 00:41:27,914 Letty. Hey. 583 00:41:27,914 --> 00:41:30,317 What are you doing here? 584 00:41:32,319 --> 00:41:33,920 - What the fuck are you doing here? - I had to come see you. 585 00:41:33,920 --> 00:41:35,922 Yo, how drunk are you? 586 00:41:35,956 --> 00:41:37,691 I'm not drunk. 587 00:41:37,758 --> 00:41:40,927 I just, I can't stop thinking about you. 588 00:41:40,927 --> 00:41:43,930 I can't stop thinking about yesterday. 589 00:41:43,964 --> 00:41:46,433 Angel, yesterday was a mistake, okay? 590 00:41:46,467 --> 00:41:49,135 - No. No. - A terrible fucking mistake. 591 00:41:49,169 --> 00:41:51,107 No. No, no, no. No, no, hey, hey. No, no, no. 592 00:41:51,131 --> 00:41:52,138 Angel, stop, stop. 593 00:41:52,172 --> 00:41:54,308 It's okay. It's okay. 594 00:41:54,341 --> 00:41:57,210 - This is good. Hey. - No, it is not okay, it is not good. 595 00:41:57,235 --> 00:41:59,337 Angel, we're fucked-up. 596 00:41:59,446 --> 00:42:02,148 What happened yesterday will never happen again. 597 00:42:02,182 --> 00:42:04,117 - Okay? - No, hey, don't say that... 598 00:42:04,117 --> 00:42:06,019 - No, Angel stop fucking touching... - What's up? 599 00:42:09,656 --> 00:42:11,492 The fuck's all this? 600 00:42:13,960 --> 00:42:16,062 - You didn't. - I... 601 00:42:16,129 --> 00:42:18,799 - Stop! Yo! - His fucking daughter? 602 00:42:18,832 --> 00:42:21,468 - Hey, stop! - His fucking daughter! 603 00:42:21,468 --> 00:42:23,504 - Stop it! Gilly, stop! - Fuck... Fuck! 604 00:42:23,537 --> 00:42:24,971 - Get up, Angel! - Fucking kill you! 605 00:42:25,005 --> 00:42:28,074 - Stop! Get... Stop it! Stop! - Get up! Get up! 606 00:42:28,141 --> 00:42:29,810 - Stop! - Fucking fight me! Get up! 607 00:42:29,843 --> 00:42:32,028 Get up and fucking fight me, you fucking bitch! 608 00:42:32,053 --> 00:42:33,105 No... 609 00:42:33,130 --> 00:42:35,582 - Fuck you, motherfucker. - I... I'm all fucked-up. 610 00:42:35,649 --> 00:42:37,651 - Get the fuck out of my house! - Fuck you! 611 00:42:37,684 --> 00:42:39,168 Can't fucking believe this. In his fucking house. 612 00:42:39,193 --> 00:42:41,322 Both of you, get the fuck out of my house! 613 00:42:41,355 --> 00:42:43,189 I'm sorry. 614 00:43:10,250 --> 00:43:12,886 - It was, uh... - Are you here? 615 00:43:16,757 --> 00:43:19,059 Are you back safe with Sally 616 00:43:19,092 --> 00:43:21,362 and me? 617 00:43:21,395 --> 00:43:23,029 Are we safe? 618 00:43:27,568 --> 00:43:29,403 Are you safe? 619 00:43:36,710 --> 00:43:38,879 That's all I care about. 620 00:43:56,763 --> 00:43:58,399 Stephanie. 621 00:44:13,747 --> 00:44:16,583 I can't fucking believe it. 622 00:44:18,585 --> 00:44:20,421 Of course you would show up tonight. 623 00:44:20,421 --> 00:44:23,424 - Angel... - I don't want to hear 624 00:44:23,424 --> 00:44:27,528 anything out of your fucking mouth. 625 00:44:27,553 --> 00:44:31,223 You can't keep doing this shit to me. 626 00:44:31,598 --> 00:44:34,267 You can't! 627 00:44:34,300 --> 00:44:38,038 I can't do this with you anymore. 628 00:44:38,104 --> 00:44:40,106 I can't. 629 00:45:03,129 --> 00:45:05,632 Hey, hey, hey, hey. 630 00:45:05,632 --> 00:45:07,333 Hey, hey, hey. 631 00:45:11,337 --> 00:45:13,173 My boy. 632 00:45:24,551 --> 00:45:26,553 My boy. 633 00:45:38,999 --> 00:45:40,834 My boy. 634 00:45:58,387 --> 00:46:02,387 - Synced and corrected by synk - - www.addic7ed.com - 41430

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.