All language subtitles for London.Kills.S03E04.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:41,760 --> 00:01:43,720 Thank you. Bye. 2 00:01:48,880 --> 00:01:51,680 SOCO reckon he's been dead about a month. 3 00:01:51,840 --> 00:01:53,560 We'll have to wait for the post mortem to confirm 4 00:01:53,720 --> 00:01:56,400 cause of death but it looks like he's been hit over the head. 5 00:01:56,560 --> 00:01:57,960 If this is the victim's passport, 6 00:01:58,120 --> 00:01:59,640 his name's Peter Hodges. 7 00:01:59,800 --> 00:02:01,680 According to the system he was reported missing. 8 00:02:01,840 --> 00:02:03,120 Four weeks ago. 9 00:02:03,280 --> 00:02:04,680 -Who by? -His wife. 10 00:02:06,600 --> 00:02:09,000 -You got an address? -Home and work. 11 00:02:09,160 --> 00:02:10,520 She's a university professor. 12 00:02:10,680 --> 00:02:12,840 Okay. Let's do the death knock. 13 00:02:15,240 --> 00:02:17,480 Doesn't the Sarge want to take a look at this? 14 00:02:17,640 --> 00:02:19,360 She's happy for us to get on with it. 15 00:02:19,520 --> 00:02:21,920 The Sarge has got other priorities this morning. 16 00:02:47,160 --> 00:02:48,680 This is our suitcase. 17 00:02:52,680 --> 00:02:54,960 These are my husband's possessions. 18 00:02:55,120 --> 00:02:57,560 We've only been married a year. 19 00:02:57,720 --> 00:02:59,920 We're very sorry for your loss. 20 00:03:00,080 --> 00:03:02,760 We're gonna need your assistance with a forensic sample 21 00:03:02,920 --> 00:03:06,240 for a comparison. Something belonging to Peter. 22 00:03:06,400 --> 00:03:08,160 Of course. 23 00:03:08,320 --> 00:03:10,680 Did Peter take his phone the morning he went missing? 24 00:03:10,840 --> 00:03:13,520 It's not been recovered as yet. 25 00:03:13,680 --> 00:03:15,800 The Missing Persons team asked me to look, 26 00:03:15,960 --> 00:03:19,040 but I couldn't find it. 27 00:03:19,200 --> 00:03:21,920 We understand the MISPER case has been downgraded. 28 00:03:22,080 --> 00:03:24,880 Yes, one of the neighbours saw my husband leaving. 29 00:03:25,040 --> 00:03:26,080 He had a suitcase with him. 30 00:03:26,240 --> 00:03:27,640 The detectives decided it proved 31 00:03:27,800 --> 00:03:30,360 his disappearance wasn't suspicious. 32 00:03:30,520 --> 00:03:32,200 I'd say they were wrong, wouldn't you? 33 00:03:55,440 --> 00:03:58,280 The neighbour who saw Peter leaving? 34 00:03:58,440 --> 00:04:00,920 -Mrs. McCarthy? -Yeah. Which side is she? 35 00:04:01,080 --> 00:04:02,520 Right. Number 17. 36 00:04:17,160 --> 00:04:18,920 What do you need? 37 00:04:19,080 --> 00:04:21,960 His comb, a pair of glasses, his pillow case. 38 00:04:24,400 --> 00:04:26,160 I might as well tell you. 39 00:04:26,320 --> 00:04:28,000 We were sleeping in separate rooms. 40 00:04:37,640 --> 00:04:40,560 Poor guy. I can't believe he was murdered. 41 00:04:42,080 --> 00:04:43,880 Sorry. 42 00:04:44,040 --> 00:04:46,560 It's the shock. 43 00:04:46,720 --> 00:04:49,200 You gave a statement to the Missing Persons team 44 00:04:49,360 --> 00:04:51,120 that you saw him leaving the house on 45 00:04:51,280 --> 00:04:53,840 Friday the 17th of last month. 46 00:04:54,000 --> 00:04:55,160 What time was that? 47 00:04:55,320 --> 00:04:58,560 It was about 8.30 am. 48 00:04:58,720 --> 00:05:00,040 That's when my husband rings. 49 00:05:00,200 --> 00:05:01,920 He works away a lot in Manchester 50 00:05:02,080 --> 00:05:04,760 phones before his first meeting. 51 00:05:04,920 --> 00:05:09,280 I was standing here, clearing up after the kids. 52 00:05:09,440 --> 00:05:11,240 I saw Mr. Hodges leave the house. 53 00:05:12,600 --> 00:05:15,040 -With a suitcase? -Yes. 54 00:05:16,120 --> 00:05:17,720 What happened next? 55 00:05:17,880 --> 00:05:21,520 My husband rang. My phone was in the kitchen. 56 00:05:21,680 --> 00:05:26,240 By the time I came back in here Mr. Hodges was gone. 57 00:05:26,400 --> 00:05:28,640 You didn't see where he went from there. 58 00:05:28,800 --> 00:05:31,160 No. Like I said, he was gone. 59 00:05:48,200 --> 00:05:50,600 The separate rooms, do you mind if I ask? 60 00:05:52,720 --> 00:05:53,840 Umm... 61 00:05:55,600 --> 00:05:58,960 Before I met Peter he was always in debt, serious debt. 62 00:06:00,800 --> 00:06:04,360 When we got married, he asked me to take charge of the money 63 00:06:04,520 --> 00:06:06,400 so he couldn't fritter it away. 64 00:06:06,560 --> 00:06:08,960 He even arranged to have his salary paid into my account. 65 00:06:09,120 --> 00:06:11,200 How did that work? 66 00:06:11,360 --> 00:06:14,040 I gave him a basic allowance in cash 67 00:06:14,200 --> 00:06:16,360 just enough to cover his day to day expenses 68 00:06:16,520 --> 00:06:20,040 and it worked well for a while. 69 00:06:20,200 --> 00:06:21,880 -But... -But what? 70 00:06:26,600 --> 00:06:28,360 We still loved each other 71 00:06:28,520 --> 00:06:32,600 but Peter was growing increasingly resentful. 72 00:06:32,760 --> 00:06:34,920 He told me he didn't feel like a man anymore. 73 00:06:45,640 --> 00:06:47,600 I've been going through Peter Hodges' financials. 74 00:06:47,760 --> 00:06:49,680 He had a savings account of his own. 75 00:06:49,840 --> 00:06:53,960 Two days before he disappeared, he paid in 5000 pounds in cash. 76 00:06:54,120 --> 00:06:55,480 Interesting. 77 00:06:55,640 --> 00:06:57,640 I also went through the receipts in his wallet 78 00:06:57,800 --> 00:07:00,960 and I found one for a cafe next door to the bank. 79 00:07:01,120 --> 00:07:02,920 Two coffees, two sandwiches, 80 00:07:03,080 --> 00:07:05,960 20 minutes after he deposited the 5K. 81 00:07:06,120 --> 00:07:07,720 So, he wasn't alone 82 00:07:07,880 --> 00:07:10,400 I requested the bank CCTV. I'll send it to you now. 83 00:07:18,480 --> 00:07:21,960 That is Charlie Hill, Peter's older brother. 84 00:07:22,120 --> 00:07:24,840 He's a car dealer. 85 00:07:25,000 --> 00:07:26,400 Hill? 86 00:07:26,560 --> 00:07:28,400 Peter took my surname when we married. 87 00:07:28,560 --> 00:07:29,960 He was keen to make a clean break, 88 00:07:30,120 --> 00:07:31,200 especially from his brother. 89 00:07:32,960 --> 00:07:34,080 They didn't get on? 90 00:07:35,880 --> 00:07:38,880 Charlie didn't approve of our relationship. 91 00:07:39,040 --> 00:07:41,040 He described Peter as my lap dog. 92 00:07:43,160 --> 00:07:46,240 And you had no idea Peter was in contact with Charlie again? 93 00:07:46,400 --> 00:07:49,320 As far as I knew, Peter had cut him out of his life for good. 94 00:07:49,480 --> 00:07:52,600 But then, Charlie always was the arch manipulator. 95 00:08:02,640 --> 00:08:04,360 How come we're out and about and the Sarge 96 00:08:04,520 --> 00:08:06,880 is in the office doing all the grunt work? 97 00:08:07,040 --> 00:08:08,840 They were sleeping in separate bedrooms. 98 00:08:09,000 --> 00:08:12,160 -Some people do. -That's not a marriage. 99 00:08:12,320 --> 00:08:15,000 What's up with you lately? 100 00:08:15,160 --> 00:08:17,480 I haven't seen my wife for days, or my kids. 101 00:09:06,840 --> 00:09:08,880 How much longer have I got to be stuck in this dump? 102 00:09:10,920 --> 00:09:12,320 It's been a long night. 103 00:09:15,760 --> 00:09:19,280 It was the best we could do at such short notice. 104 00:09:19,440 --> 00:09:20,920 If you would just give us a name, 105 00:09:21,080 --> 00:09:22,600 none of this would be necessary. 106 00:09:22,760 --> 00:09:25,120 Guarantee my safety, and I will. 107 00:09:25,280 --> 00:09:27,400 You're protecting a murderer, 108 00:09:27,560 --> 00:09:30,680 a serving police officer who has killed three people. 109 00:09:30,840 --> 00:09:33,000 That is why I need to be absolutely sure 110 00:09:33,160 --> 00:09:37,120 that you are gonna keep me safe before I tell anyone anything. 111 00:09:37,280 --> 00:09:39,200 What about your duty? 112 00:09:39,360 --> 00:09:42,520 The oath you swore. 113 00:09:42,680 --> 00:09:45,080 You swore you'd stay with me till death us do part. 114 00:09:49,200 --> 00:09:50,520 What happened to that? 115 00:10:01,080 --> 00:10:04,440 Is he gonna come through, tell us what we need to know? 116 00:10:04,600 --> 00:10:06,520 Your guess is as good as mine. 117 00:10:08,440 --> 00:10:10,400 You shouldn't be out and about. 118 00:10:10,560 --> 00:10:13,920 I want you to go straight to the office and stay there. 119 00:10:29,680 --> 00:10:31,160 She just walked out on me, you know. 120 00:10:33,160 --> 00:10:35,480 Didn't even leave a note. 121 00:10:35,640 --> 00:10:37,320 I got home. 122 00:10:37,480 --> 00:10:40,680 Vivienne had packed up her stuff and gone. 123 00:11:06,320 --> 00:11:09,920 -Mr. Hill? -Who's asking? 124 00:11:10,080 --> 00:11:11,880 Detective Constable Billie Fitzgerald. 125 00:11:12,040 --> 00:11:13,640 This is Detective Constable Rob Brady. 126 00:11:15,640 --> 00:11:16,960 What's this about? 127 00:11:17,120 --> 00:11:18,440 Your brother, Peter Hodges. 128 00:11:20,760 --> 00:11:21,960 Has he turned up? 129 00:11:23,440 --> 00:11:25,880 I'm very sorry to tell you, 130 00:11:26,040 --> 00:11:27,760 Peter was found dead. 131 00:11:27,920 --> 00:11:29,960 Dead? 132 00:11:30,120 --> 00:11:31,960 Has, has there been an accident? 133 00:11:32,120 --> 00:11:35,920 No, the circumstances are being treated as suspicious. 134 00:11:36,080 --> 00:11:38,040 What does that mean? 135 00:11:38,200 --> 00:11:40,120 Mr. Hill, we're investigating your brother's murder. 136 00:11:51,920 --> 00:11:53,080 Ta. 137 00:11:53,240 --> 00:11:54,560 You told the Missing Persons team that 138 00:11:54,720 --> 00:11:56,600 you haven't seen your brother in months. 139 00:11:56,760 --> 00:11:58,160 Is that accurate? 140 00:11:58,320 --> 00:12:00,400 Yeah. 141 00:12:00,560 --> 00:12:02,520 Then before I ask you that question again, 142 00:12:02,680 --> 00:12:04,520 I need you to take a look at some CCTV. 143 00:12:11,600 --> 00:12:13,320 This was just over four weeks ago. 144 00:12:19,080 --> 00:12:21,920 Pete didn't want Cassidy to know we were meeting. 145 00:12:22,080 --> 00:12:23,680 How come? 146 00:12:23,840 --> 00:12:26,520 Because she's controlling, suffocating. 147 00:12:26,680 --> 00:12:28,280 She treated him like a child. 148 00:12:28,440 --> 00:12:32,120 He had to ask her for every penny, permission to breathe. 149 00:12:32,280 --> 00:12:35,560 Why were you in a bank together two days before he disappeared? 150 00:12:35,720 --> 00:12:37,440 I lent him some cash. 151 00:12:37,600 --> 00:12:38,640 Why? 152 00:12:38,800 --> 00:12:40,680 An escape fund. 153 00:12:40,840 --> 00:12:42,200 Well, how do you explain the fact that 154 00:12:42,360 --> 00:12:44,120 the money's still in Peter's account? 155 00:12:44,280 --> 00:12:45,880 He never touched it. 156 00:12:46,040 --> 00:12:47,560 What? 157 00:12:47,720 --> 00:12:50,600 No, I, I just assumed that when he disappeared 158 00:12:50,760 --> 00:12:52,440 he'd used it to get away from that witch. 159 00:12:52,600 --> 00:12:54,200 So, your brother didn't contact you after he left? 160 00:12:54,360 --> 00:12:56,000 No. 161 00:12:56,160 --> 00:12:58,040 Are you sure? 162 00:12:58,200 --> 00:12:59,880 Do I need to remind you this is a murder investigation? 163 00:13:00,040 --> 00:13:01,720 I swear I've never heard from Pete again. 164 00:13:13,560 --> 00:13:15,840 This is Peter Hodges, 33 years old. 165 00:13:16,000 --> 00:13:18,600 He worked in maintenance at Royal Ashford University for the 166 00:13:18,760 --> 00:13:21,480 last eight years, which is where he met his wife, Cassidy. 167 00:13:21,640 --> 00:13:24,040 She's a doctor, neuroscience. 168 00:13:24,200 --> 00:13:26,400 Proper high flyer, written books and everything. 169 00:13:26,560 --> 00:13:28,200 They sound very chalk and cheese. 170 00:13:28,360 --> 00:13:30,240 They are. Our victim has a history of getting 171 00:13:30,400 --> 00:13:32,360 himself into serious financial trouble. 172 00:13:32,520 --> 00:13:34,880 According to Cassidy, when they got married, 173 00:13:35,040 --> 00:13:37,360 Peter asked her to take care of their finances, 174 00:13:37,520 --> 00:13:39,960 keep him out of any temptation. 175 00:13:40,120 --> 00:13:41,520 That's not how his brother sees it. 176 00:13:41,680 --> 00:13:45,600 He reckons Peter was the victim of coercive control. 177 00:13:45,760 --> 00:13:49,520 You should meet Cassidy Hodges, Sarge, see what you make of her. 178 00:13:49,680 --> 00:13:51,120 Okay. Set it up. 179 00:14:06,640 --> 00:14:08,760 Sarge! I've been talking to Rob 180 00:14:08,920 --> 00:14:11,760 or, rather, he's been talking to me. 181 00:14:11,920 --> 00:14:13,400 About? 182 00:14:13,560 --> 00:14:14,560 The fact that he had to send his family away 183 00:14:14,720 --> 00:14:17,680 because they were threatened. 184 00:14:17,840 --> 00:14:19,320 What else did he say? 185 00:14:19,480 --> 00:14:21,000 Only that I should speak to you. 186 00:14:27,080 --> 00:14:29,960 Is Vivienne seeing anyone? 187 00:14:34,160 --> 00:14:36,560 The Detective Sergeant is a very private person. 188 00:14:39,560 --> 00:14:40,760 What about you and her? 189 00:14:43,720 --> 00:14:46,040 I'm not gonna dignify that with an answer. 190 00:14:48,480 --> 00:14:50,000 Turn you down, did she? 191 00:14:51,680 --> 00:14:52,840 Get a life! 192 00:14:53,000 --> 00:14:55,000 You have no idea of the pressure. 193 00:14:55,160 --> 00:14:57,480 You're a disgrace. 194 00:14:57,640 --> 00:14:59,480 I am still your senior officer. 195 00:15:01,920 --> 00:15:04,720 So, what are you gonna do, report me? 196 00:15:11,560 --> 00:15:14,040 So, the Chief Super has been covering for a murderer? 197 00:15:14,200 --> 00:15:17,960 This guy killed Tyler Bates, Grace Harper and Harry Steadman. 198 00:15:18,120 --> 00:15:20,960 But Tyler Bates was a police officer. 199 00:15:21,120 --> 00:15:23,360 We think the killer is too. 200 00:15:23,520 --> 00:15:25,600 So the minute I met Mulgrew I didn't like him. 201 00:15:25,760 --> 00:15:27,600 Something really creepy about him. 202 00:15:33,720 --> 00:15:35,280 I need to respond to this. 203 00:15:38,720 --> 00:15:41,840 Billie, 204 00:15:42,000 --> 00:15:44,000 not a word to anybody. 205 00:15:45,680 --> 00:15:47,080 Yeah, of course. 206 00:15:57,560 --> 00:16:00,840 -This is my Detective Sergeant. -Vivienne Cole. 207 00:16:01,000 --> 00:16:02,560 I take it you spoke to Peter's brother. 208 00:16:02,720 --> 00:16:04,000 We did. 209 00:16:04,160 --> 00:16:05,760 Let me guess, 210 00:16:05,920 --> 00:16:09,080 according to Charlie Hill I'm a control freak, a monster. 211 00:16:09,240 --> 00:16:11,240 He's said to my face often enough. 212 00:16:11,400 --> 00:16:12,720 Why do you think Peter was back 213 00:16:12,880 --> 00:16:14,440 in contact with his brother again? 214 00:16:18,080 --> 00:16:21,520 To have a good time, spend money, be carefree. 215 00:16:26,440 --> 00:16:28,760 My husband was addicted to spending. 216 00:16:28,920 --> 00:16:30,680 He knew that he had to go cold turkey to 217 00:16:30,840 --> 00:16:33,080 have any chance of conquering that addiction. 218 00:16:35,320 --> 00:16:36,920 So, you took charge of the finances. 219 00:16:39,760 --> 00:16:42,640 Tell me, Sergeant, are you married? 220 00:16:42,800 --> 00:16:44,760 I was. 221 00:16:44,920 --> 00:16:47,360 Then it won't be foreign to you that in a trusting relationship 222 00:16:47,520 --> 00:16:50,520 what's mine is yours is quite normal. 223 00:16:50,680 --> 00:16:52,400 Were you aware that Peter had a savings account? 224 00:16:54,480 --> 00:16:56,400 No, I was not. 225 00:16:56,560 --> 00:16:58,200 Was there any money in it? 226 00:16:58,360 --> 00:17:00,600 5000 pounds. 227 00:17:00,760 --> 00:17:03,240 According to Charlie, it was his running away fund. 228 00:17:04,400 --> 00:17:06,320 But the odd thing is that 229 00:17:06,480 --> 00:17:08,000 he never got round to spending any of it. 230 00:17:10,200 --> 00:17:11,360 All that means... 231 00:17:12,880 --> 00:17:13,960 All that means it that he was killed 232 00:17:14,120 --> 00:17:15,560 before he could withdraw it. 233 00:17:27,240 --> 00:17:28,840 The press reporting of Peter Hodge's murder 234 00:17:29,000 --> 00:17:30,320 has paid dividends. 235 00:17:30,480 --> 00:17:32,320 A local journalist received an anonymous 236 00:17:32,480 --> 00:17:34,920 tip off about the morning he disappeared. 237 00:17:35,080 --> 00:17:37,160 The caller saw a car hanging around outside 238 00:17:37,320 --> 00:17:39,560 the Hodges' house. 239 00:17:39,720 --> 00:17:42,000 The description they gave of the car is of interest, 240 00:17:42,160 --> 00:17:45,680 an orange Subaru Impreza, rear spoiler. 241 00:17:45,840 --> 00:17:48,240 Sounds like the car Charlie Hill was working on this morning, eh? 242 00:17:48,400 --> 00:17:51,640 Yeah, the one he was so keen to cover up when we arrived. 243 00:17:51,800 --> 00:17:53,800 Yeah, so maybe Dr. Hodges was right about Charlie Hill. 244 00:18:17,080 --> 00:18:18,480 Officers... 245 00:18:20,360 --> 00:18:22,280 You got any news? 246 00:18:22,440 --> 00:18:24,320 Where's the car you were working on this morning, 247 00:18:24,480 --> 00:18:26,240 the souped-up Subaru? 248 00:18:26,400 --> 00:18:28,200 So, the owner came to collect it. 249 00:18:28,360 --> 00:18:30,360 Can we get their name and address? 250 00:18:30,520 --> 00:18:31,960 Yeah. Be in the office. 251 00:18:38,560 --> 00:18:41,000 Oy! 252 00:18:41,160 --> 00:18:43,040 Open the door! Open the door! 253 00:19:04,720 --> 00:19:06,960 Control, Detective Constable Fitzgerald. 254 00:19:07,120 --> 00:19:10,760 All units be on the look out for an orange Subaru Impreza, 255 00:19:10,920 --> 00:19:12,560 no call index. 256 00:19:12,720 --> 00:19:16,400 Driver is wanted in connection with the murder of Peter Hodges. 257 00:19:22,360 --> 00:19:23,720 Come on! 258 00:19:28,240 --> 00:19:30,040 Don't do this to me! 259 00:19:41,360 --> 00:19:42,880 That's the car. 260 00:19:54,040 --> 00:19:56,160 So much for a customer collecting it. 261 00:19:56,320 --> 00:19:58,320 -He's locked it. -Of course he has. 262 00:20:02,360 --> 00:20:03,680 Yeah, it's DC Brady. 263 00:20:08,960 --> 00:20:10,800 It's open now. 264 00:20:10,960 --> 00:20:12,800 Number plates are false. 265 00:20:12,960 --> 00:20:14,120 Surprise, surprise. 266 00:20:26,000 --> 00:20:28,200 St. Christopher. 267 00:20:28,360 --> 00:20:30,560 Wasn't our murder victim wearing one of these in their photo? 268 00:20:32,880 --> 00:20:34,360 Looks like a match to me. 269 00:20:36,280 --> 00:20:37,680 Yeah. 270 00:20:47,640 --> 00:20:49,200 According to Cassidy Hodges, Peter 271 00:20:49,360 --> 00:20:50,520 never took off the St. Christopher. 272 00:20:50,680 --> 00:20:52,640 So, it was definitely his? 273 00:20:52,800 --> 00:20:55,000 I reckon so, but the lab will confirm it. 274 00:20:55,160 --> 00:20:57,840 So, dead or alive, Peter Hodges was in 275 00:20:58,000 --> 00:20:59,600 the stolen car that his brother's driving? 276 00:20:59,760 --> 00:21:00,760 At some point. 277 00:21:03,960 --> 00:21:05,520 David? What's happening? 278 00:21:15,960 --> 00:21:17,480 What's that for? 279 00:21:17,640 --> 00:21:20,840 I can't imagine what you've been going through. 280 00:21:21,000 --> 00:21:23,040 One thing I don't understand, though, 281 00:21:23,200 --> 00:21:26,880 how did Vivienne and David get the Chief Super to play ball? 282 00:21:27,040 --> 00:21:29,520 The Sarge didn't tell you absolutely everything, then? 283 00:21:29,680 --> 00:21:31,400 What? 284 00:21:31,560 --> 00:21:33,960 Vivienne and Mulgrew used to be married. 285 00:21:37,120 --> 00:21:38,680 Rob! We need you to take over from the 286 00:21:38,840 --> 00:21:40,760 Detective Inspector at the safe house. 287 00:21:40,920 --> 00:21:42,240 He needs to go to HQ. 288 00:21:43,560 --> 00:21:44,880 I'm on my way. 289 00:21:53,800 --> 00:21:57,280 Detective Constable Fitzgerald... 290 00:21:57,440 --> 00:21:58,760 Thanks for letting me know. 291 00:22:01,400 --> 00:22:03,080 Charlie Hill just handed himself in. 292 00:22:03,240 --> 00:22:05,280 Apparently, he's worried we think he killed his brother. 293 00:22:05,440 --> 00:22:07,200 Oh, I wonder why he thinks that. 294 00:22:14,280 --> 00:22:16,680 I didn't kill Pete. 295 00:22:16,840 --> 00:22:18,840 Why did you run, then? 296 00:22:19,000 --> 00:22:20,200 -Panicked. -Why? 297 00:22:20,360 --> 00:22:22,520 Because of that orange Subaru. 298 00:22:22,680 --> 00:22:24,680 We suspect that it's stolen. 299 00:22:24,840 --> 00:22:27,240 The engine and chassis numbers have been removed. 300 00:22:27,400 --> 00:22:29,080 Tell us, Charlie, did you do that? 301 00:22:31,720 --> 00:22:33,720 Yes. 302 00:22:33,880 --> 00:22:36,680 Me and Pete, we were stealing cars. 303 00:22:36,840 --> 00:22:39,080 When did this start? 304 00:22:39,240 --> 00:22:40,520 A few months back. 305 00:22:40,680 --> 00:22:43,280 Pete needed some cash to leave Cassidy. 306 00:22:43,440 --> 00:22:45,840 He was always good with electronics. 307 00:22:46,000 --> 00:22:49,320 He got hold of, like, a scanner. 308 00:22:49,480 --> 00:22:51,080 You point it at the car and the owner thinks 309 00:22:51,240 --> 00:22:53,880 it's secure when it's locked, but it isn't. 310 00:22:54,040 --> 00:22:55,120 The thing is, we're not so concerned 311 00:22:55,280 --> 00:22:56,760 that the car was stolen. 312 00:22:56,920 --> 00:22:59,320 What we care about is whether your brother, Peter, 313 00:22:59,480 --> 00:23:01,200 was ever inside the Subaru. 314 00:23:01,360 --> 00:23:03,280 No, never. 315 00:23:03,440 --> 00:23:05,440 -Are you sure? -100%. 316 00:23:09,480 --> 00:23:11,160 Perhaps you'd like to explain this, then. 317 00:23:16,840 --> 00:23:18,680 It's a St. Christopher's medal. 318 00:23:18,840 --> 00:23:21,440 It's like the one Cassidy gave to Pete. 319 00:23:21,600 --> 00:23:23,040 It was found in the boot of the orange Subaru. 320 00:23:24,840 --> 00:23:26,680 No, that's impossible. 321 00:23:26,840 --> 00:23:28,560 Why? 322 00:23:28,720 --> 00:23:30,400 I told you, Pete was never in that car. 323 00:23:32,120 --> 00:23:33,920 I only nicked the Subaru last week. 324 00:23:34,080 --> 00:23:35,480 So, you can't explain Peter's 325 00:23:35,640 --> 00:23:37,880 St. Christopher being in the Subaru? 326 00:23:38,040 --> 00:23:39,400 Could someone have planted it there? 327 00:23:42,280 --> 00:23:45,560 -It's possible, I guess. -How? 328 00:23:45,720 --> 00:23:48,880 Well, the same way Pete got into the cars he nicked, 329 00:23:49,040 --> 00:23:50,440 using the scanner. 330 00:23:56,800 --> 00:23:58,080 Charlie's story holds up. 331 00:23:58,240 --> 00:23:59,920 The orange Subaru was reported stolen 332 00:24:00,080 --> 00:24:01,880 three weeks after Peter went missing. 333 00:24:03,120 --> 00:24:04,600 So, who planted the evidence? 334 00:24:13,600 --> 00:24:15,680 -How's he been? -Pain in the neck. 335 00:24:16,880 --> 00:24:18,160 Alright. 336 00:24:48,040 --> 00:24:49,360 I am sorry, you know. 337 00:24:52,760 --> 00:24:54,040 About what? 338 00:24:56,080 --> 00:24:57,440 That he threatened your kids. 339 00:25:00,560 --> 00:25:03,600 I assume they're still safe. 340 00:25:03,760 --> 00:25:05,240 They are. 341 00:25:08,960 --> 00:25:11,200 I'm glad to hear that. 342 00:25:13,640 --> 00:25:17,760 So, what kind of hold has this guy got over you? 343 00:25:17,920 --> 00:25:21,880 He saved my life, which meant that I owed him, big time. 344 00:25:24,080 --> 00:25:25,560 Did you know I used to box? 345 00:25:28,880 --> 00:25:30,240 I wasn't half bad. 346 00:25:32,320 --> 00:25:34,160 I could paste you all over those walls. 347 00:25:36,200 --> 00:25:37,960 Believe me, 348 00:25:38,120 --> 00:25:39,760 nothing would give me greater satisfaction. 349 00:25:41,680 --> 00:25:42,960 Why don't you, then? 350 00:25:45,560 --> 00:25:48,200 Because I need you to identify the man that threatened my kids. 351 00:25:51,120 --> 00:25:53,640 And I need him to be locked up, 352 00:25:53,800 --> 00:25:55,280 behind bars... 353 00:25:57,280 --> 00:25:59,520 so that I can hold my babies in my arms again. 354 00:26:18,960 --> 00:26:20,760 You are kidding me. 355 00:26:22,680 --> 00:26:23,720 What? 356 00:26:23,880 --> 00:26:26,480 Mila McCarthy, the Hodges' neighbour. 357 00:26:26,640 --> 00:26:28,400 There's no way she could have seen Peter Hodges 358 00:26:28,560 --> 00:26:30,520 leaving around 8.30 on that Friday morning. 359 00:26:30,680 --> 00:26:32,000 How come? 360 00:26:32,160 --> 00:26:33,640 When I spoke to her this morning something 361 00:26:33,800 --> 00:26:35,600 wasn't right, so I ran a check on her financials. 362 00:26:35,760 --> 00:26:37,520 According to her debit account records, 363 00:26:37,680 --> 00:26:41,040 Mila was putting petrol in her car at 8:27, 364 00:26:41,200 --> 00:26:42,640 three miles from home. 365 00:26:58,480 --> 00:26:59,720 Can we come in? 366 00:27:02,800 --> 00:27:04,240 What's going on? 367 00:27:11,000 --> 00:27:13,280 I'm going to arrest you for murdering Peter Hodges 368 00:27:13,440 --> 00:27:14,960 and for perverting the course of justice, 369 00:27:15,120 --> 00:27:16,480 and then these officers are going to 370 00:27:16,640 --> 00:27:18,240 conduct a search of your property. 371 00:27:37,800 --> 00:27:38,960 What's going on? 372 00:27:40,560 --> 00:27:42,040 We've made an arrest. 373 00:27:42,200 --> 00:27:44,920 Mrs. McCarthy. You think she killed Peter? 374 00:27:45,080 --> 00:27:46,440 I can't say much at the moment. 375 00:27:46,600 --> 00:27:47,760 I'll ask the Detective Sergeant to 376 00:27:47,920 --> 00:27:49,720 give you a ring, bring you up to speed. 377 00:28:04,520 --> 00:28:07,640 Mila, you gave a statement saying you saw Peter Hodges 378 00:28:07,800 --> 00:28:13,200 leave home at around 8:30 on the morning he disappeared. 379 00:28:13,360 --> 00:28:16,160 This is a receipt for petrol paid for 380 00:28:16,320 --> 00:28:18,840 on your debit card at 8:27. 381 00:28:23,160 --> 00:28:25,080 Quite the trick, being in two places at once. 382 00:28:29,080 --> 00:28:32,480 I dropped my kids off at school, 383 00:28:32,640 --> 00:28:34,640 got some petrol on the way to the supermarket. 384 00:28:39,240 --> 00:28:42,400 Did you see Peter Hodges leave the house with a suitcase? 385 00:28:46,000 --> 00:28:47,400 No. 386 00:28:59,640 --> 00:29:01,200 I looked at Peter Hodges call data again. 387 00:29:01,360 --> 00:29:03,120 The last time he used his mobile was 388 00:29:03,280 --> 00:29:05,640 at 9 o'clock on the Thursday night. 389 00:29:05,800 --> 00:29:08,040 So, he could have been killed before Friday. 390 00:29:08,200 --> 00:29:10,080 That's what I'm thinking. 391 00:29:10,240 --> 00:29:12,400 This is footage from a CCTV camera 392 00:29:12,560 --> 00:29:15,240 near the deposition site, on Thursday, 393 00:29:15,400 --> 00:29:17,080 just before midnight. 394 00:29:17,240 --> 00:29:19,000 I can't get a clear registration yet, 395 00:29:19,160 --> 00:29:22,280 but I'm sure that's Mila McCarthy's car. 396 00:29:22,440 --> 00:29:24,240 You know, if Mila is the killer, 397 00:29:24,400 --> 00:29:25,800 then she'd have had to have planted 398 00:29:25,960 --> 00:29:27,240 the St. Christopher in Charlie's car. 399 00:29:27,400 --> 00:29:29,520 Using a scanner. I find that hard to believe. 400 00:29:29,680 --> 00:29:31,440 Yeah, so do I. 401 00:29:31,600 --> 00:29:34,000 Who would be clever enough and arrogant enough 402 00:29:34,160 --> 00:29:37,080 to think that they could get away with all of this? 403 00:29:37,240 --> 00:29:39,080 -Cassidy Hodges. -Exactly. 404 00:29:44,360 --> 00:29:46,560 What were you doing on the evening of Thursday the 16th? 405 00:29:49,640 --> 00:29:51,000 The night before you said you saw 406 00:29:51,160 --> 00:29:53,560 Peter leaving with the suitcase. 407 00:29:53,720 --> 00:29:55,120 I was at home with the kids. 408 00:29:56,520 --> 00:29:58,560 -All night? -Yes. 409 00:29:58,720 --> 00:30:00,360 -You didn't go out. -No. 410 00:30:02,200 --> 00:30:04,880 And what was your car doing near Millwall Stadium 411 00:30:05,040 --> 00:30:07,360 at 23:48 that evening? 412 00:30:11,680 --> 00:30:13,040 That is your car, isn't it? 413 00:30:15,560 --> 00:30:16,760 Yes. 414 00:30:18,600 --> 00:30:23,240 Mila, did you kill Peter Hodges? 415 00:30:23,400 --> 00:30:24,680 No. 416 00:30:24,840 --> 00:30:25,960 Then who did? 417 00:30:28,520 --> 00:30:30,080 -I can't tell you. -Why? 418 00:30:30,240 --> 00:30:31,760 I just can't. 419 00:30:45,840 --> 00:30:48,240 -Right, she's coming in. -Who is? 420 00:30:48,400 --> 00:30:50,280 The victim's wife, Cassidy Hodges. 421 00:30:50,440 --> 00:30:52,200 I told her I want to update her on 422 00:30:52,360 --> 00:30:53,880 the progress of the investigation. 423 00:30:54,040 --> 00:30:55,520 And what are you really up to? 424 00:30:55,680 --> 00:30:58,280 We think she killed her husband. 425 00:30:58,440 --> 00:30:59,840 We just have to prove it. 426 00:31:04,120 --> 00:31:06,480 -How's it going? -Good. 427 00:31:06,640 --> 00:31:08,720 The Deputy Assistant Commissioner will be here soon. 428 00:31:08,880 --> 00:31:11,280 Rob's bringing Mulgrew in to speak to her. 429 00:31:11,440 --> 00:31:12,600 We have a deal? 430 00:31:14,200 --> 00:31:15,680 Yes. I think we do. 431 00:31:17,280 --> 00:31:19,760 He doesn't deserve to be protected. 432 00:31:19,920 --> 00:31:22,880 After what he's done, he should be going to prison. 433 00:31:35,480 --> 00:31:37,080 We have reason to believe 434 00:31:37,240 --> 00:31:39,320 that your husband was killed on the Thursday night, 435 00:31:39,480 --> 00:31:41,080 which means we need to recalibrate 436 00:31:41,240 --> 00:31:43,080 our investigation timeline. 437 00:31:43,240 --> 00:31:44,800 Can you tell me where you were that evening? 438 00:31:47,040 --> 00:31:48,920 As I told you, I was out 439 00:31:49,080 --> 00:31:51,200 to dinner with friends. 440 00:31:51,360 --> 00:31:54,920 Uh, Italian restaurant on Upper Street. 441 00:31:55,080 --> 00:31:56,360 What time did you get home? 442 00:31:56,520 --> 00:31:58,280 Late, very late. 443 00:31:58,440 --> 00:32:00,760 -I walked all the way. -From Upper Street? 444 00:32:00,920 --> 00:32:03,600 Yes. I'd been drinking, wanted to clear my head. 445 00:32:03,760 --> 00:32:05,520 I left the restaurant about half-eleven, 446 00:32:05,680 --> 00:32:06,880 so I can't have got home until 447 00:32:07,040 --> 00:32:08,560 nearly one o'clock in the morning. 448 00:32:08,720 --> 00:32:12,840 When you got home, did you see your husband, speak to him? 449 00:32:13,000 --> 00:32:15,120 No, I assumed he was fast asleep. 450 00:32:15,280 --> 00:32:17,200 In his own room? 451 00:32:17,360 --> 00:32:19,640 That's right. 452 00:32:19,800 --> 00:32:21,880 One more thing, 453 00:32:22,040 --> 00:32:26,520 where were you between 10:00 and 11 o'clock this morning? 454 00:32:26,680 --> 00:32:28,080 At home, 455 00:32:28,240 --> 00:32:31,440 coming to terms with my husband being murdered. 456 00:32:31,600 --> 00:32:33,320 Thank you. That's very helpful. 457 00:32:37,640 --> 00:32:39,400 Cassidy Hodges told us she was out for dinner 458 00:32:39,560 --> 00:32:41,200 with friends the night her husband was killed. 459 00:32:41,360 --> 00:32:42,960 The dinner checks out, 460 00:32:43,120 --> 00:32:45,400 but she paid for her meal earlier than she told us. 461 00:32:45,560 --> 00:32:47,560 If she caught a taxi rather than walked. 462 00:32:47,720 --> 00:32:50,240 She could have been home in 20 minutes. 463 00:32:50,400 --> 00:32:52,360 So, she had plenty of time to get home, 464 00:32:52,520 --> 00:32:54,280 kill her husband and dispose of his body. 465 00:32:56,320 --> 00:32:58,160 -When was the body dumped? -Just before midnight. 466 00:32:58,320 --> 00:33:00,560 CCTV shows Mila's car in the area. 467 00:33:00,720 --> 00:33:03,640 I've requested urgent call data for Cassidy's phone. 468 00:33:03,800 --> 00:33:05,160 She told us she was home this morning. 469 00:33:05,320 --> 00:33:06,840 Grieving. 470 00:33:07,000 --> 00:33:10,240 But cell site puts her very close to Charlie's garage. 471 00:33:10,400 --> 00:33:11,920 And what was she up to? 472 00:33:12,080 --> 00:33:13,960 She was planting her husband's St. Christopher 473 00:33:14,120 --> 00:33:16,520 in the car that she took to be Charlie's. 474 00:33:16,680 --> 00:33:18,120 Alright, that's more than enough for me. 475 00:33:18,280 --> 00:33:19,960 Arrest her and search her home address. 476 00:33:28,080 --> 00:33:29,680 -Thank you for waiting. -I've had enough. 477 00:33:29,840 --> 00:33:32,720 -You can call a taxi for me. -Circumstances have changed. 478 00:33:32,880 --> 00:33:34,320 What do you mean circumstances have changed? 479 00:33:34,480 --> 00:33:36,400 Cassidy Hodges, I'm arresting you on suspicion 480 00:33:36,560 --> 00:33:38,600 of the murder of your husband, Peter Hodges 481 00:33:38,760 --> 00:33:41,200 I came in here voluntarily. 482 00:33:41,360 --> 00:33:43,680 You do not have to say anything, but may harm your defence 483 00:33:43,840 --> 00:33:45,400 if you do not mention when questioned, 484 00:33:45,560 --> 00:33:47,760 something which you later rely on in court. 485 00:33:47,920 --> 00:33:50,320 Anything you do say, may be given in evidence. 486 00:33:50,480 --> 00:33:51,880 Do you understand? 487 00:33:59,800 --> 00:34:03,120 I just need to swing by my office, 488 00:34:03,280 --> 00:34:06,360 pick up a couple of personal items. 489 00:34:06,520 --> 00:34:08,160 It won't take a moment. 490 00:34:08,320 --> 00:34:09,640 Make it quick. 491 00:34:19,800 --> 00:34:23,600 Mila, I'm Detective Inspector David Bradford. 492 00:34:23,760 --> 00:34:26,600 I'm here to tell you that we've arrested Cassidy Hodges 493 00:34:26,760 --> 00:34:28,480 on suspicion of murdering her husband. 494 00:34:31,680 --> 00:34:33,360 Why don't you tell us what really happened, Mila? 495 00:34:37,440 --> 00:34:39,040 Cassidy bashed Pete's head in. 496 00:34:42,880 --> 00:34:43,960 Go on. 497 00:34:46,920 --> 00:34:49,320 Cassidy came home early, 498 00:34:49,480 --> 00:34:50,800 found us in bed together. 499 00:34:52,640 --> 00:34:54,960 You were having an affair? 500 00:34:55,120 --> 00:34:57,640 We slept together a few times. 501 00:34:57,800 --> 00:34:59,040 We were both lonely. 502 00:35:01,080 --> 00:35:03,680 That night, we were saying goodbye. 503 00:35:03,840 --> 00:35:06,400 He had enough money to leave her. 504 00:35:06,560 --> 00:35:08,680 What happened when Cassidy found you together? 505 00:35:10,080 --> 00:35:12,680 She went crazy, 506 00:35:12,840 --> 00:35:16,120 shouting and screaming at Pete. 507 00:35:16,280 --> 00:35:19,680 He tried to lock himself in the bathroom, 508 00:35:19,840 --> 00:35:21,720 but she was so strong. 509 00:35:21,880 --> 00:35:23,200 He didn't stand a chance. 510 00:35:25,040 --> 00:35:27,440 Did you see Cassidy kill Peter? 511 00:35:29,680 --> 00:35:31,640 No. 512 00:35:31,800 --> 00:35:35,040 I heard a terrible noise, 513 00:35:35,200 --> 00:35:36,520 then it all went quiet. 514 00:35:38,720 --> 00:35:40,640 By the time I got to the bathroom door... 515 00:35:42,360 --> 00:35:44,400 he was on the floor. 516 00:35:44,560 --> 00:35:46,080 There was so much blood. 517 00:35:48,880 --> 00:35:50,960 Did you see what Cassidy hit Peter with? 518 00:35:52,720 --> 00:35:54,000 No. Not really. 519 00:35:56,040 --> 00:35:57,880 It was in her hand. 520 00:35:58,040 --> 00:35:59,560 Something shiny. 521 00:36:02,840 --> 00:36:04,160 What happened next? 522 00:36:06,400 --> 00:36:09,080 Cassidy said it was all my fault. 523 00:36:09,240 --> 00:36:11,440 She threatened to tell my husband what I'd been up to. 524 00:36:13,280 --> 00:36:14,760 I couldn't let her do that. 525 00:36:17,360 --> 00:36:18,640 And then? 526 00:36:20,400 --> 00:36:23,240 Cassidy can't drive. 527 00:36:23,400 --> 00:36:26,200 She made me drive my car, so she could dump Pete's body. 528 00:36:28,800 --> 00:36:29,920 It was horrible. 529 00:36:58,600 --> 00:37:02,120 Oh, in here, Detective! If you don't mind. 530 00:37:02,280 --> 00:37:03,600 What have you found? 531 00:37:12,360 --> 00:37:15,240 This is a joke. 532 00:37:15,400 --> 00:37:17,640 When did you last see Charlie Hill? 533 00:37:17,800 --> 00:37:19,520 I told you, 534 00:37:19,680 --> 00:37:22,440 over a year ago, at our engagement party. 535 00:37:22,600 --> 00:37:24,840 He didn't call round today? 536 00:37:25,000 --> 00:37:26,360 Of course not. 537 00:37:28,320 --> 00:37:31,080 Cell site data for your phone shows you 538 00:37:31,240 --> 00:37:33,040 close to Charlie Hill's garage this morning. 539 00:37:35,720 --> 00:37:40,040 You were there from 10:26 until 10:31. 540 00:37:40,200 --> 00:37:45,760 Plenty of time to plant evidence in a car. 541 00:37:45,920 --> 00:37:47,720 You might be interested to know your trip was a waste of time. 542 00:37:49,440 --> 00:37:51,160 Charlie didn't steal the car until 543 00:37:51,320 --> 00:37:53,560 three weeks after Peter was killed, 544 00:37:53,720 --> 00:37:55,520 when Peter's body had already been dumped. 545 00:37:58,040 --> 00:37:59,600 When did you leave the restaurant, the night 546 00:37:59,760 --> 00:38:01,400 before you reported your husband missing? 547 00:38:03,280 --> 00:38:05,520 It was well after 11:00, closer to 12:00. 548 00:38:05,680 --> 00:38:09,760 And yet you paid the bill not long after ten o'clock. 549 00:38:09,920 --> 00:38:13,240 I... hung around, chatted to staff, 550 00:38:13,400 --> 00:38:15,400 had another drink. 551 00:38:15,560 --> 00:38:16,920 Mila McCarthy told us what really happened 552 00:38:17,080 --> 00:38:18,560 that Thursday night. 553 00:38:21,880 --> 00:38:23,920 Did she tell you she killed Peter? 554 00:38:25,680 --> 00:38:28,680 They'd been having an affair. 555 00:38:28,840 --> 00:38:31,520 He told her he was leaving, and she killed him. 556 00:38:31,680 --> 00:38:33,640 Really? 557 00:38:33,800 --> 00:38:36,840 And you've been covering for her all this time? 558 00:38:37,000 --> 00:38:38,440 Why would you do that? 559 00:38:43,680 --> 00:38:45,200 We're searching your house. 560 00:38:47,800 --> 00:38:49,200 The forensic team have found blood 561 00:38:49,360 --> 00:38:51,880 and tissue matter in your bathroom. 562 00:38:52,040 --> 00:38:54,080 We're assuming both belong to your husband, 563 00:38:54,240 --> 00:38:56,320 but the lab will confirm that. 564 00:38:59,360 --> 00:39:01,360 We also found fragments of glass, 565 00:39:01,520 --> 00:39:03,960 consistent with someone breaking a mirror with great force. 566 00:39:07,000 --> 00:39:08,840 Can you show me your hands, Dr. Hodges? 567 00:39:17,040 --> 00:39:18,600 I can see healing cuts on your hands. 568 00:39:23,040 --> 00:39:24,520 How did you get those? 569 00:39:30,320 --> 00:39:34,120 I hit him with the mirror. 570 00:39:34,280 --> 00:39:36,240 So, you admit that you killed Peter. 571 00:39:38,640 --> 00:39:39,840 Yes. 572 00:39:41,280 --> 00:39:42,760 Was Mila McCarthy involved? 573 00:39:44,640 --> 00:39:46,440 No. 574 00:39:46,600 --> 00:39:49,360 Whose idea was it to say that she saw Peter leaving? 575 00:39:53,840 --> 00:39:55,400 Mine. 576 00:39:55,560 --> 00:39:58,520 It worked. Until your husband's body was found. 577 00:39:58,680 --> 00:40:00,400 By the way, when did you find the scanner? 578 00:40:03,200 --> 00:40:05,120 A couple of weeks after. 579 00:40:05,280 --> 00:40:07,320 Once I'd worked out what it was for, 580 00:40:07,480 --> 00:40:10,320 I realized that is how Peter was stealing cars, 581 00:40:10,480 --> 00:40:12,360 after everything I had done to get 582 00:40:12,520 --> 00:40:15,720 him on the straight and narrow. 583 00:40:15,880 --> 00:40:18,120 Not such a trusting relationship after all. 584 00:40:19,840 --> 00:40:22,600 Charlie Hill did his best to destroy my marriage, 585 00:40:22,760 --> 00:40:24,200 and as for Mila McCarthy, 586 00:40:24,360 --> 00:40:28,360 having sex with my husband in my house. 587 00:40:28,520 --> 00:40:30,440 You blackmailed her, 588 00:40:30,600 --> 00:40:32,800 and you made her move your husband's body with you. 589 00:40:35,040 --> 00:40:37,520 Will she be charged as an accessory? 590 00:40:39,680 --> 00:40:41,920 The Crown Prosecution Service has 591 00:40:42,080 --> 00:40:43,400 authorized charges against her. 592 00:40:45,240 --> 00:40:47,560 Then today hasn't been all bad. 593 00:41:27,720 --> 00:41:28,800 Boss... 594 00:41:30,080 --> 00:41:32,680 we got a problem. 595 00:41:32,840 --> 00:41:35,320 You were right about coercive control. 596 00:41:35,480 --> 00:41:37,040 -Good instincts. -Thanks. 597 00:41:38,400 --> 00:41:41,400 -Rob said something earlier. -What? 598 00:41:41,560 --> 00:41:44,920 He said you were married to the Chief Super. 599 00:41:45,080 --> 00:41:46,720 What about it? 600 00:41:46,880 --> 00:41:49,960 You told me you didn't even know Mr. Mulgrew. 601 00:41:50,120 --> 00:41:52,280 Sorry about that. I was lying. 602 00:41:55,640 --> 00:41:58,680 We've just charged Cassidy Hodges with murder. 603 00:41:58,840 --> 00:42:01,640 -What's happened? -Chief Superintendent Mulgrew. 604 00:42:03,080 --> 00:42:04,600 I'm sorry, he gave me the slip. 605 00:42:04,760 --> 00:42:05,960 He cracked Rob with a golf club. 606 00:42:06,120 --> 00:42:07,320 Are you alright? 607 00:42:07,480 --> 00:42:10,000 I'm fine, just feel a bit stupid. 608 00:42:10,160 --> 00:42:11,400 There he is. 609 00:42:14,640 --> 00:42:17,600 He clearly changed his mind about giving evidence. 610 00:42:17,760 --> 00:42:20,000 Where would he go, Vivienne? Out of the country? 611 00:42:20,160 --> 00:42:21,760 Possibly. 612 00:42:21,920 --> 00:42:25,280 He'd need his passport. Would he risk going home? 613 00:42:25,440 --> 00:42:28,280 When we were married, he hid things in his locker at the gym. 614 00:42:30,400 --> 00:42:31,880 Harrowfield Gym. 615 00:42:32,040 --> 00:42:34,080 Same one I got to. I've seen him in there. 616 00:42:34,240 --> 00:42:36,560 -Billie, you're with me. -Yeah. 617 00:42:36,720 --> 00:42:39,000 Rob, line up urgent cell site for Mulgrew. 618 00:42:39,160 --> 00:42:40,840 On it. 619 00:42:41,000 --> 00:42:42,440 How could he be so reckless? 620 00:42:42,600 --> 00:42:44,840 I want you to stay here. 621 00:42:45,000 --> 00:42:47,040 That is an order, Sergeant. 622 00:43:08,240 --> 00:43:09,200 Can I help you? 623 00:43:09,360 --> 00:43:11,200 Police. We need access to the men's 624 00:43:11,360 --> 00:43:13,240 changing area and one of the lockers. 625 00:43:13,400 --> 00:43:14,640 Down there. 626 00:43:27,480 --> 00:43:29,560 Where are you? 627 00:43:29,720 --> 00:43:31,360 Don't panic, I'm on my way. 628 00:44:05,080 --> 00:44:06,920 His locker's empty. We've missed him. 629 00:44:10,440 --> 00:44:13,360 Vivienne, you were right. Mulgrew came here, 630 00:44:13,520 --> 00:44:15,040 but we don't know where he is now. 631 00:44:19,640 --> 00:44:21,080 He's here. 632 00:44:22,800 --> 00:44:24,200 He's with me. 633 00:44:30,440 --> 00:44:31,840 He's dead. 46357

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.