All language subtitles for London.Kills.S03E03.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:32,840 --> 00:01:34,000 Morning, Sarge. 2 00:01:34,160 --> 00:01:36,600 Morning. Who's this? 3 00:01:36,760 --> 00:01:40,640 Uh, business card says Aaron Samuelsons, locksmith. 4 00:01:40,800 --> 00:01:42,400 Lambeth address. 5 00:01:42,560 --> 00:01:44,000 Blood on the brickwork behind him suggests 6 00:01:44,160 --> 00:01:45,960 probable cause of death as head injury 7 00:01:46,120 --> 00:01:48,040 after being slammed into the wall. 8 00:01:48,200 --> 00:01:50,960 Someone really didn't like this Aaron Samuelson. 9 00:01:51,120 --> 00:01:53,480 Tallies with his wallet still being in his pocket, 10 00:01:53,640 --> 00:01:55,560 this wasn't a robbery. 11 00:01:55,720 --> 00:01:58,160 The phone isn't password protected. 12 00:01:58,320 --> 00:02:01,360 It looks like the majority of the calls are from 13 00:02:01,520 --> 00:02:03,960 a Stacey Ford, work and home. 14 00:02:04,120 --> 00:02:08,160 Presumably, this is her. 15 00:02:08,320 --> 00:02:10,680 Have I seen him before? 16 00:02:10,840 --> 00:02:13,560 Dunno, might be on the system. 17 00:02:13,720 --> 00:02:15,760 Gambling man, 18 00:02:15,920 --> 00:02:17,760 maybe had a run in with someone he owes money to. 19 00:02:17,920 --> 00:02:19,960 Mmm, maybe not. 20 00:02:20,120 --> 00:02:22,440 Okay, Billie and I will go and break the news 21 00:02:22,600 --> 00:02:25,120 to this Stacey Ford, can you finish up here? 22 00:02:25,280 --> 00:02:26,720 Yeah, of course. 23 00:02:41,360 --> 00:02:44,000 Aaron Samuelson was called out on a pay as you go, 24 00:02:44,160 --> 00:02:46,960 no subscriber details and it was only used for one call. 25 00:02:47,120 --> 00:02:48,680 -So, it was a set up? -Mmm. 26 00:02:52,240 --> 00:02:55,040 Billie thought she might recognize our victim. 27 00:02:55,200 --> 00:02:56,960 She was right. 28 00:02:57,120 --> 00:02:58,120 This could get personal for her. 29 00:03:16,360 --> 00:03:22,480 Um... Aaron got a call out, an emergency one, you know? 30 00:03:22,640 --> 00:03:25,600 Um, someone locked themselves out of their car 31 00:03:25,760 --> 00:03:29,560 and he was all up about it 'cause it's easy money. 32 00:03:29,720 --> 00:03:31,520 Called them his bill payers. 33 00:03:34,520 --> 00:03:36,640 What time was this? 34 00:03:36,800 --> 00:03:38,960 Um... 35 00:03:39,120 --> 00:03:43,280 I was heading out for work, I start at 10:00, 36 00:03:43,440 --> 00:03:46,440 well I'm a cleaner, I do the night shift. 37 00:03:46,600 --> 00:03:50,000 So, um... 38 00:03:50,160 --> 00:03:51,960 9:15. 39 00:03:52,120 --> 00:03:54,640 Yeah, yeah, that's the last time I saw him. 40 00:03:54,800 --> 00:03:58,240 We found a card for a gambler's support group in his wallet. 41 00:03:59,240 --> 00:04:00,320 What? 42 00:04:00,480 --> 00:04:03,760 Would you know if he was in debt? 43 00:04:03,920 --> 00:04:08,640 Aaron wasn't a gambler. He was a decent man. 44 00:04:08,800 --> 00:04:11,920 He kept himself to himself and he barely went out. 45 00:04:12,080 --> 00:04:14,840 If we ever argued about anything, it was that. 46 00:04:15,000 --> 00:04:17,920 He could stay in all week. 47 00:04:18,080 --> 00:04:19,760 No fall outs with family? 48 00:04:19,920 --> 00:04:21,720 He didn't have any. 49 00:04:21,880 --> 00:04:23,120 What about friends? 50 00:04:25,080 --> 00:04:29,160 Aaron moved down from Lincoln two years ago, three. 51 00:04:31,240 --> 00:04:34,120 Worked for himself, not much chance to make new friends. 52 00:04:37,480 --> 00:04:39,520 How did you two meet? 53 00:04:39,680 --> 00:04:42,640 The way everyone meets, online. 54 00:05:00,880 --> 00:05:03,560 We just spoke to the girlfriend and got nothing. 55 00:05:03,720 --> 00:05:05,640 Maybe a bit too much of nothing. 56 00:05:05,800 --> 00:05:08,760 Aaron Samuelson had no family or friends. 57 00:05:08,920 --> 00:05:10,160 Anywhere on the financial records? 58 00:05:10,320 --> 00:05:11,640 Just about to fill the boss in. 59 00:05:14,560 --> 00:05:17,200 Why don't we, uh, go into my office? 60 00:05:17,360 --> 00:05:19,600 Billie, can you line up what we know so far, please? 61 00:05:19,760 --> 00:05:21,520 Uh, sure, boss. 62 00:05:27,520 --> 00:05:29,160 If this is about the Chief Superintendent, 63 00:05:29,320 --> 00:05:31,160 I'm still thinking about the best way to approach him. 64 00:05:31,320 --> 00:05:34,080 It's not about Mulgrew. 65 00:05:34,240 --> 00:05:35,920 -Rob. -It's about Billie. 66 00:05:36,080 --> 00:05:39,040 Aaron Samuelson isn't our victim's real name. 67 00:05:39,200 --> 00:05:41,640 His fingerprints are a match for a Leon Renton, 68 00:05:41,800 --> 00:05:44,880 in the system for minor shoplifting when he was 18. 69 00:05:45,040 --> 00:05:46,280 Okay. 70 00:05:46,440 --> 00:05:48,280 Leon Renton was the key witness 71 00:05:48,440 --> 00:05:50,760 for the prosecution in the trial against an old school mate 72 00:05:50,920 --> 00:05:53,000 of his called Kit Hughes. 73 00:05:53,160 --> 00:05:57,680 Hughes was convicted of manslaughter ten years ago. 74 00:05:57,840 --> 00:05:59,880 Am I supposed to know that name? 75 00:06:00,040 --> 00:06:01,600 It's who Hughes killed. 76 00:06:19,200 --> 00:06:20,920 Billie. 77 00:06:21,080 --> 00:06:22,400 I recognize the victim. 78 00:06:22,560 --> 00:06:24,200 His name isn't Aaron Samuelson, 79 00:06:24,360 --> 00:06:25,760 it's Leon Renton. 80 00:06:25,920 --> 00:06:27,880 He testified against the guy that killed my dad. 81 00:06:31,280 --> 00:06:32,440 But you already knew that. 82 00:06:40,760 --> 00:06:45,600 This is Kit Hughes, he got 12 years for manslaughter. 83 00:06:45,760 --> 00:06:47,680 What happened? 84 00:06:47,840 --> 00:06:49,640 My dad was walking through Dalston 85 00:06:49,800 --> 00:06:53,240 when he saw these two, Kit Hughes and Melanie Palmer, 86 00:06:53,400 --> 00:06:55,040 giving Leon Renton a kicking. 87 00:06:57,080 --> 00:06:58,680 And he stepped in? 88 00:06:58,840 --> 00:07:02,920 Yeah, next thing, Kit Hughes went for my dad. 89 00:07:03,080 --> 00:07:05,200 Dad hit his head on the pavement and died. 90 00:07:07,480 --> 00:07:08,840 Did your dad know any of them? 91 00:07:09,960 --> 00:07:11,440 He taught all three 92 00:07:11,600 --> 00:07:13,840 when they were at school, a couple of years before. 93 00:07:14,000 --> 00:07:16,960 Why manslaughter, not murder? 94 00:07:17,120 --> 00:07:19,920 Hughes claimed in court that it was self defence, 95 00:07:20,080 --> 00:07:21,400 that my dad hit him first. 96 00:07:23,160 --> 00:07:25,040 What did Leon Renton testify? 97 00:07:25,200 --> 00:07:27,000 Leon swore that Kit Hughes provoked my dad 98 00:07:27,160 --> 00:07:29,360 by whispering something that set him off. 99 00:07:29,520 --> 00:07:34,000 And if Hughes was provoked, it was manslaughter, not murder. 100 00:07:34,160 --> 00:07:35,880 What did Hughes whisper? 101 00:07:36,040 --> 00:07:39,880 Leon didn't hear what he said, which meant it was disregarded. 102 00:07:40,040 --> 00:07:41,560 Why were Kit Hughes and Melanie Palmer 103 00:07:41,720 --> 00:07:43,440 attacking Leon in the first place? 104 00:07:43,600 --> 00:07:46,760 That never came out, even at the trial. 105 00:07:46,920 --> 00:07:48,520 Surely, Leon Renton's murder has nothing 106 00:07:48,680 --> 00:07:50,320 to do with my dad's case? 107 00:07:50,480 --> 00:07:52,640 Kit Hughes is still inside. 108 00:07:52,800 --> 00:07:54,720 Billie, 109 00:07:54,880 --> 00:07:57,920 Kit Hughes got early release from prison, three weeks ago. 110 00:08:05,240 --> 00:08:07,760 I'm sure your mum's fine. 111 00:08:07,920 --> 00:08:09,720 If Kit Hughes is settling scores, 112 00:08:09,880 --> 00:08:13,320 my mum's the one who persuaded Leon to testify against him. 113 00:08:13,480 --> 00:08:15,920 Voicemail. 114 00:08:16,080 --> 00:08:17,480 Is that usual? 115 00:08:17,640 --> 00:08:19,360 Sometimes she forgets to turn her phone on, 116 00:08:19,520 --> 00:08:22,640 she's not answering at home either. 117 00:08:22,800 --> 00:08:25,080 Why don't you go and see her? Put your mind at rest. 118 00:08:25,240 --> 00:08:26,960 -Thank you. -I'll drive her. 119 00:08:36,200 --> 00:08:38,680 They said my dad had a massive brain bleed. 120 00:08:38,840 --> 00:08:41,240 Kit Hughes left him to die on the street, 121 00:08:41,400 --> 00:08:44,240 I was in double maths. 122 00:08:44,400 --> 00:08:46,560 School secretary came in with the head, 123 00:08:46,720 --> 00:08:50,200 took me outside, I thought what have I done this time? 124 00:08:50,360 --> 00:08:51,400 But I could tell by the look on their faces, 125 00:08:51,560 --> 00:08:53,880 something terrible has happened, 126 00:08:54,040 --> 00:08:57,960 then I saw my mum, down the corridor. 127 00:08:58,120 --> 00:08:59,880 It's fine. Come on. 128 00:09:04,720 --> 00:09:07,160 Chief Superintendent? 129 00:09:07,320 --> 00:09:09,000 -Sergeant. -Can I have a word? 130 00:09:10,880 --> 00:09:13,320 Jack. 131 00:09:13,480 --> 00:09:16,200 Um, now that we're working in the same building 132 00:09:16,360 --> 00:09:18,720 and after all that we went through. 133 00:09:18,880 --> 00:09:22,200 Hmm, not the best way to describe our marriage, is it? 134 00:09:22,360 --> 00:09:27,160 No. Well I wondered if we should go for a drink or something? 135 00:09:30,000 --> 00:09:33,320 Yes, I-I-I'd love that. Um... 136 00:09:33,480 --> 00:09:34,840 Tonight suit you? 137 00:09:35,000 --> 00:09:38,040 Yeah, great. 138 00:09:38,200 --> 00:09:39,080 Looking forward to it. 139 00:09:51,160 --> 00:09:54,600 I've got a date tonight with my ex-husband. 140 00:09:54,760 --> 00:09:57,080 Thanks. I know this isn't easy. 141 00:10:00,440 --> 00:10:02,080 It's worth finding out what Kit Hughes 142 00:10:02,240 --> 00:10:04,720 has been up to since his release. 143 00:10:04,880 --> 00:10:07,200 -And Melanie Palmer. -I'll get onto it. 144 00:10:14,680 --> 00:10:16,160 How did your mum persuade Leon Renton 145 00:10:16,320 --> 00:10:18,400 to give evidence against Kit Hughes? 146 00:10:18,560 --> 00:10:20,680 Just... she knew his mum through church, 147 00:10:20,840 --> 00:10:24,040 they, they both put pressure on Leon to do the right thing. 148 00:10:28,760 --> 00:10:30,080 This is it, stop, stop here. 149 00:10:48,440 --> 00:10:51,240 Mum! Mum! 150 00:10:51,400 --> 00:10:54,320 -No keys? -No, they're in my flat. Mum? 151 00:10:54,480 --> 00:10:55,400 She might just be out, you know? 152 00:10:55,560 --> 00:10:57,240 Mum? 153 00:10:57,400 --> 00:11:00,040 She's not answering her mobile, she's not calling me back. 154 00:11:00,200 --> 00:11:01,360 Mum! 155 00:11:01,520 --> 00:11:02,720 Hang on, you... Are you sure... 156 00:11:08,160 --> 00:11:10,440 Mum? 157 00:11:10,600 --> 00:11:13,600 Mum? Mum, it's me. 158 00:11:27,040 --> 00:11:28,480 She's not here. 159 00:11:32,200 --> 00:11:35,080 -I've called the police. -Mum? 160 00:11:35,240 --> 00:11:37,520 Mum, where have you been? Why is your phone off? 161 00:11:37,680 --> 00:11:39,400 You scared the hell out of me. 162 00:11:39,560 --> 00:11:42,480 You broke in? I thought I'd been burgled. 163 00:11:42,640 --> 00:11:45,960 I mean... What on earth? 164 00:11:46,120 --> 00:11:47,840 You were off the grid, Mrs F. 165 00:11:48,000 --> 00:11:50,520 Billie was having a bit of a mare over it. 166 00:11:50,680 --> 00:11:53,480 Sorry about the glass, we'll sort something out. 167 00:11:53,640 --> 00:11:56,600 Mare about what? What's happened? 168 00:11:56,760 --> 00:11:57,920 Mum. 169 00:12:03,120 --> 00:12:07,280 Mum... it's Kit Hughes. 170 00:12:07,440 --> 00:12:10,040 -He's been released. -Well, I know that. 171 00:12:10,200 --> 00:12:11,600 I just don't understand what that's got to do 172 00:12:11,760 --> 00:12:13,520 with you breaking my window. 173 00:12:13,680 --> 00:12:15,320 You knew Kit Hughes was out? 174 00:12:15,480 --> 00:12:19,200 Yes, I had a call from the probation service. 175 00:12:19,360 --> 00:12:21,040 I thought about telling you, but... 176 00:12:21,200 --> 00:12:23,280 You thought? 177 00:12:23,440 --> 00:12:25,400 What the hell, mum? 178 00:12:25,560 --> 00:12:28,240 I better cancel your mum's 999 call. 179 00:12:28,400 --> 00:12:29,600 Billie, I'll let the Detective Inspector 180 00:12:29,760 --> 00:12:31,440 know that everything's alright. 181 00:12:31,600 --> 00:12:34,040 -Good to see you again, Mrs F. -You too, Rob. 182 00:12:39,280 --> 00:12:40,120 Cup of tea? 183 00:12:59,360 --> 00:13:01,080 That's exactly why I didn't say anything. 184 00:13:02,760 --> 00:13:05,320 I didn't want you reliving everything. 185 00:13:05,480 --> 00:13:07,080 So you'd rather I just bumped into Kit Hughes 186 00:13:07,240 --> 00:13:08,520 on the street then? 187 00:13:10,160 --> 00:13:12,240 You must've known with good behaviour, 188 00:13:12,400 --> 00:13:14,520 he was near the end of his sentence, so 189 00:13:14,680 --> 00:13:16,120 why discuss the obvious? 190 00:13:16,280 --> 00:13:17,680 Why discuss anything at all? 191 00:13:24,480 --> 00:13:28,080 Leon Renton was found murdered this morning. 192 00:13:28,240 --> 00:13:29,760 I think it might've been Kit Hughes. 193 00:13:34,200 --> 00:13:36,040 I can't believe it. 194 00:13:36,200 --> 00:13:38,000 I'm sorry. 195 00:13:38,160 --> 00:13:41,120 I know you had a lot of respect for Leon and him for you. 196 00:13:43,440 --> 00:13:45,240 Leon's dead 197 00:13:45,400 --> 00:13:49,160 and you're saying that you know it was Kit that did it? 198 00:13:49,320 --> 00:13:50,680 He's a suspect. 199 00:13:50,840 --> 00:13:52,440 Oh, no. 200 00:13:52,600 --> 00:13:54,600 No, that doesn't make sense, 201 00:13:54,760 --> 00:13:58,240 Kit's only just been released, he changed in prison. 202 00:13:58,400 --> 00:14:01,120 That's what the probation report said. 203 00:14:01,280 --> 00:14:03,200 Some people can make you believe anything, mum. 204 00:14:18,280 --> 00:14:21,200 Can you detail your whereabouts for yesterday? 205 00:14:21,360 --> 00:14:23,920 I spent the day with my dad at his place. 206 00:14:24,080 --> 00:14:26,120 That's where I've been paroled. 207 00:14:26,280 --> 00:14:28,240 I went to evening worship at 6:00 208 00:14:28,400 --> 00:14:30,520 and I met my outreach worker here at 7:00. 209 00:14:30,680 --> 00:14:31,960 He asked me to be part of a group session 210 00:14:32,120 --> 00:14:33,720 with some of the kids. 211 00:14:33,880 --> 00:14:37,040 We got talking after and I've got a 10:00 pm curfew, 212 00:14:37,200 --> 00:14:39,520 so he let me sleep on the sofa in his flat next door. 213 00:14:39,680 --> 00:14:42,640 He's out at the moment, but do you want his number? 214 00:14:42,800 --> 00:14:44,040 Please. 215 00:14:46,320 --> 00:14:47,760 Have you had any contact with Leon Renton 216 00:14:47,920 --> 00:14:49,560 or Melanie Palmer since your release? 217 00:14:49,720 --> 00:14:53,160 Nah, nothing. Please, check my phone. 218 00:14:53,320 --> 00:14:54,760 Do you have more than one phone? 219 00:14:54,920 --> 00:14:56,560 Nope. 220 00:14:56,720 --> 00:14:59,360 It's a shock, Leon's death. 221 00:14:59,520 --> 00:15:02,120 I've obviously thought about him a lot when I was in prison 222 00:15:02,280 --> 00:15:05,040 and nowadays, after ending my penance, he's dead, it's... 223 00:15:08,040 --> 00:15:10,880 Look, I did a terrible thing to Mike Fitzgerald and his family. 224 00:15:11,040 --> 00:15:12,880 I intend to spend my life making up for it. 225 00:15:14,440 --> 00:15:16,560 I've swept away your offences like a cloud, 226 00:15:16,720 --> 00:15:19,120 your sins like the morning mist, return to me for I've-- 227 00:15:19,280 --> 00:15:20,960 For I have redeemed you. 228 00:15:24,640 --> 00:15:26,080 I would like your phone 229 00:15:26,240 --> 00:15:28,400 so that I can transfer the data on to this laptop, 230 00:15:28,560 --> 00:15:30,160 with your permission. 231 00:15:30,320 --> 00:15:32,000 Of course, I'm just happy to help. 232 00:15:47,240 --> 00:15:48,960 How was it? 233 00:15:49,120 --> 00:15:53,040 Uh, well, he's found God and you know, each to their own, but 234 00:15:53,200 --> 00:15:54,360 he's wearing that a bit thick. 235 00:15:54,520 --> 00:15:56,760 How about an alibi for last night? 236 00:15:56,920 --> 00:16:00,520 His outreach worker said that he was at the centre all evening 237 00:16:00,680 --> 00:16:02,320 and that he stayed with him between 10:00 at night 238 00:16:02,480 --> 00:16:03,320 and 7:00 in the morning. 239 00:16:03,480 --> 00:16:04,960 Seriously? 240 00:16:05,120 --> 00:16:06,920 We might have to accept that Kit Hughes 241 00:16:07,080 --> 00:16:08,720 has nothing to do with it. 242 00:16:08,880 --> 00:16:10,400 Sarge, Hughes is clever. 243 00:16:10,560 --> 00:16:13,480 I'm sorry, Billie, but as regards any evidence, 244 00:16:13,640 --> 00:16:15,920 the guy's in the clear. 245 00:16:16,080 --> 00:16:18,240 Uniform have just got Melanie Palmer out of bed, 246 00:16:18,400 --> 00:16:19,840 she's on her way in. 247 00:16:25,440 --> 00:16:27,440 I'm Detective Sergeant Vivienne Cole 248 00:16:27,600 --> 00:16:30,880 and this is Detective Inspector David Bradford. 249 00:16:31,040 --> 00:16:34,720 Can you tell us when you last saw Leon Renton? 250 00:16:34,880 --> 00:16:36,480 Years ago. 251 00:16:36,640 --> 00:16:38,240 He moved away, didn't he? 252 00:16:38,400 --> 00:16:40,680 He moved back two, three years ago. 253 00:16:40,840 --> 00:16:43,160 Last night, someone murdered him. 254 00:16:46,160 --> 00:16:48,760 What, do you think I had something to do with it? 255 00:16:48,920 --> 00:16:52,920 I never even saw him, I've never killed anyone, that's mad. 256 00:16:53,080 --> 00:16:55,440 No, but you stood back while other people got killed. 257 00:16:59,720 --> 00:17:01,240 Can you tell us what you were doing between 258 00:17:01,400 --> 00:17:04,560 10:00 pm yesterday and 7:00 am today? 259 00:17:06,680 --> 00:17:08,360 Bottle of vodka and a movie. 260 00:17:10,280 --> 00:17:12,040 So that's me. 261 00:17:12,200 --> 00:17:14,280 Get a lie detector test if you want, but I didn't kill no one. 262 00:17:25,760 --> 00:17:27,320 What? 263 00:17:29,920 --> 00:17:31,400 It's Hughes' mobile, 264 00:17:31,560 --> 00:17:33,120 there's calls to your mum and vice versa. 265 00:17:38,640 --> 00:17:42,080 What, so my mum's gonna be treated as suspect now? 266 00:17:42,240 --> 00:17:45,320 No, your mum's gonna be treated like a relevant witness 267 00:17:45,480 --> 00:17:47,680 who hasn't told us all that she knows. 268 00:17:47,840 --> 00:17:51,000 Rob, invite Mrs. Fitzgerald in for interview, please. 269 00:17:51,160 --> 00:17:52,720 Boss. 270 00:18:04,840 --> 00:18:07,520 Oh, if only to finally see the place. 271 00:18:07,680 --> 00:18:10,960 -Thanks for coming in, Mrs. F. -You're welcome, Rob. 272 00:18:11,120 --> 00:18:12,840 Though I did have to ask a neighbour to 273 00:18:13,000 --> 00:18:14,640 keep an eye on my front door. 274 00:18:14,800 --> 00:18:17,200 Sorry, we'll sort that a glazier. 275 00:18:17,360 --> 00:18:19,440 I brought something in, 276 00:18:19,600 --> 00:18:21,760 didn't know but you like a biscuit, don't you? 277 00:18:21,920 --> 00:18:23,200 Thank you. 278 00:18:23,360 --> 00:18:25,160 The Detective Inspector won't be long. 279 00:18:25,320 --> 00:18:27,080 -Right. -Please, take a seat. 280 00:18:31,400 --> 00:18:32,400 Your mum brought biscuits. 281 00:18:46,880 --> 00:18:48,440 Oh. 282 00:18:48,600 --> 00:18:49,880 Thanks. 283 00:18:52,480 --> 00:18:53,760 Mmm. 284 00:18:53,920 --> 00:18:55,240 How can I help you? 285 00:18:56,960 --> 00:18:58,480 I've asked you to come in because 286 00:18:58,640 --> 00:19:02,080 we're investigating the murder of Leon Renton. 287 00:19:02,240 --> 00:19:04,080 And because you made an impression 288 00:19:04,240 --> 00:19:06,600 on Leon that led him to give evidence against the man 289 00:19:06,760 --> 00:19:08,760 who was responsible for your husband's death. 290 00:19:08,920 --> 00:19:11,240 I understand. 291 00:19:11,400 --> 00:19:12,760 Good. 292 00:19:15,640 --> 00:19:19,880 Had you seen Leon Renton since he came back to London? 293 00:19:20,040 --> 00:19:22,760 He came to see me about a year ago. 294 00:19:22,920 --> 00:19:25,000 You haven't seen him or talked to him since then? 295 00:19:26,480 --> 00:19:28,160 No. 296 00:19:28,320 --> 00:19:30,200 But you have had contact with Kit Hughes? 297 00:19:32,640 --> 00:19:33,960 Yes. 298 00:19:35,360 --> 00:19:38,480 What were those conversations about? 299 00:19:38,640 --> 00:19:41,600 They were about his work at the outreach centre, 300 00:19:41,760 --> 00:19:46,280 living with his father and his feelings about the past. 301 00:19:51,360 --> 00:19:54,760 You know, Billie and I, 302 00:19:54,920 --> 00:19:57,960 we both had to find our own ways to deal with her dad's death. 303 00:19:58,120 --> 00:19:59,240 Hmm. 304 00:19:59,400 --> 00:20:02,400 She stayed angry and I understand that, 305 00:20:02,560 --> 00:20:06,560 but... I just couldn't cope. 306 00:20:06,720 --> 00:20:12,320 Waking up, every day to that awful, gut wrenching rage. 307 00:20:14,720 --> 00:20:17,640 I knew I had to find a different way if I was gonna get through. 308 00:20:17,800 --> 00:20:20,360 Hmm. 309 00:20:20,520 --> 00:20:24,720 And I didn't think Billie would understand. 310 00:20:24,880 --> 00:20:27,560 So, that's why I kept these things from her, 311 00:20:27,720 --> 00:20:30,720 not because I have anything to hide, but because... 312 00:20:33,760 --> 00:20:35,640 it was the only way I could go on with my life. 313 00:20:40,800 --> 00:20:43,560 During your dealings with Kit Hughes, 314 00:20:43,720 --> 00:20:48,040 can you recall any comments or feelings he expressed 315 00:20:48,200 --> 00:20:49,560 about Leon Renton? 316 00:20:51,800 --> 00:20:53,960 Only remorse, 317 00:20:54,120 --> 00:20:57,120 about what happened that day to my husband, 318 00:20:57,280 --> 00:20:58,600 Billie's father. 319 00:21:00,280 --> 00:21:03,200 And during your dealings with Leon Renton, 320 00:21:03,360 --> 00:21:05,440 did he ever mention 321 00:21:05,600 --> 00:21:08,240 what the original fight was about? 322 00:21:08,400 --> 00:21:10,440 The one my husband tried to stop? 323 00:21:10,600 --> 00:21:11,840 Yes. 324 00:21:13,880 --> 00:21:15,200 Well... 325 00:21:17,200 --> 00:21:19,400 I don't suppose the truth can hurt anyone now. 326 00:21:27,880 --> 00:21:30,960 A week before Mike Fitzgerald was killed, 327 00:21:31,120 --> 00:21:32,840 three people on mopeds 328 00:21:33,000 --> 00:21:36,440 robbed a security guard outside a jewellers in Bethnal Green. 329 00:21:36,600 --> 00:21:38,040 They struck it lucky, 330 00:21:38,200 --> 00:21:42,440 the guard was carrying jewellery worth nearly 50 grand. 331 00:21:42,600 --> 00:21:45,160 The guard wasn't quite so fortunate, 332 00:21:45,320 --> 00:21:47,640 one of the gang cracked him over the head 333 00:21:47,800 --> 00:21:50,200 and he was in hospital for a month. 334 00:21:50,360 --> 00:21:52,520 So, these three on mopeds, was that 335 00:21:52,680 --> 00:21:55,440 Hughes, Palmer and the third one our victim? 336 00:21:55,600 --> 00:21:59,720 Billie's mum told me Leon Renton claimed he had no part of it. 337 00:22:01,720 --> 00:22:05,840 According to Leon, Kit Hughes and Melanie Palmer 338 00:22:06,000 --> 00:22:09,000 accused him of finding out where they'd stashed the proceeds. 339 00:22:09,160 --> 00:22:11,640 And then stealing them. 340 00:22:11,800 --> 00:22:12,920 That's what they were fighting about 341 00:22:13,080 --> 00:22:15,000 when Billie's dad found them? 342 00:22:15,160 --> 00:22:17,200 50 grand's worth of jewellery, 343 00:22:17,360 --> 00:22:20,960 takes a lot of patience to sit on that for ten years. 344 00:22:21,120 --> 00:22:25,880 What if Leon had started to sell it and someone found out? 345 00:22:36,400 --> 00:22:37,680 I checked in with pawn brokers local 346 00:22:37,840 --> 00:22:40,760 to Leon Renton and Stacey Ford, 347 00:22:40,920 --> 00:22:43,440 one of them was offered a yellow diamond ring 348 00:22:43,600 --> 00:22:45,240 couple of weeks ago. 349 00:22:45,400 --> 00:22:47,960 The guy didn't take it because there was no provenance, 350 00:22:48,120 --> 00:22:50,960 he was concerned it might've been stolen, 351 00:22:51,120 --> 00:22:52,600 so he kept the CCTV. 352 00:22:56,760 --> 00:22:57,880 Stacey Ford. 353 00:23:09,400 --> 00:23:11,360 So, Stacey, 354 00:23:11,520 --> 00:23:15,160 you were arrested on suspicion of handling stolen goods. 355 00:23:15,320 --> 00:23:19,920 When you were searched, this ring was found in your bag. 356 00:23:20,080 --> 00:23:21,520 The ring matches one that was stolen 357 00:23:21,680 --> 00:23:25,600 from a jewellers in Bethnal Green, ten years ago. 358 00:23:25,760 --> 00:23:27,160 It looks like the same ring. 359 00:23:31,080 --> 00:23:34,960 Did Leon find out you were selling his stash? 360 00:23:35,120 --> 00:23:36,520 He never knew. 361 00:23:38,480 --> 00:23:39,560 There was a reason that Leon 362 00:23:39,720 --> 00:23:43,480 still had that jewellery after ten years. 363 00:23:43,640 --> 00:23:45,160 Putting that on the market and selling it 364 00:23:45,320 --> 00:23:46,920 would've drawn attention to himself 365 00:23:47,080 --> 00:23:48,920 and proved that he took it in the first place. 366 00:23:52,480 --> 00:23:56,160 I'm showing Miss Ford Exhibit RB23, 367 00:23:56,320 --> 00:24:00,920 a rucksack that was found during a search on her home address. 368 00:24:01,080 --> 00:24:03,520 The bag contain two items 369 00:24:03,680 --> 00:24:08,720 that also match those that were stolen in a robbery. 370 00:24:08,880 --> 00:24:14,360 Exhibits RB24 and RB25. 371 00:24:14,520 --> 00:24:16,600 I owed a grand, yeah? 372 00:24:16,760 --> 00:24:19,680 That first necklace I stole got me 700 quid. 373 00:24:19,840 --> 00:24:21,600 So, you're the one with the gambling problem? 374 00:24:25,200 --> 00:24:27,040 I kept selling 375 00:24:27,200 --> 00:24:30,320 and I kept gambling until there was just these three items left. 376 00:24:30,480 --> 00:24:31,880 Then what happened next? 377 00:24:34,280 --> 00:24:36,760 If I were you, Stacey, I'd do everything you can 378 00:24:36,920 --> 00:24:38,880 to help us catch the person that killed Leon. 379 00:24:42,680 --> 00:24:44,160 Uh... 380 00:24:44,320 --> 00:24:46,960 My pawnbrokers weren't interested, 381 00:24:47,120 --> 00:24:50,760 one said he'd put the word about for a percentage. 382 00:24:50,920 --> 00:24:52,200 When he sent out the photo of the ring, 383 00:24:52,360 --> 00:24:54,520 I was amazed he heard back so quickly. 384 00:24:54,680 --> 00:24:56,600 What was the arrangement? 385 00:24:56,760 --> 00:24:59,880 Uh, we met in a cafe in Hackney 386 00:25:00,040 --> 00:25:02,120 three days ago. 387 00:25:02,280 --> 00:25:03,360 Did you take the ring? 388 00:25:03,520 --> 00:25:04,680 No... 389 00:25:04,840 --> 00:25:06,840 uh-huh-huh, just to talk about money, 390 00:25:07,000 --> 00:25:09,840 I-I-I wanted to see if I could trust her. 391 00:25:10,000 --> 00:25:12,040 Her? 392 00:25:12,200 --> 00:25:14,120 What was her name? 393 00:25:14,280 --> 00:25:18,280 She called herself Alex, said she was owed the ring, 394 00:25:18,440 --> 00:25:22,880 said she knew Leon of old guessed I was his girlfriend. 395 00:25:23,040 --> 00:25:24,360 She said I had to give the ring to her 396 00:25:24,520 --> 00:25:27,240 or someone would get hurt. 397 00:25:27,400 --> 00:25:29,200 I'm supposed to be meeting her today, 398 00:25:29,360 --> 00:25:33,480 she text me this morning, she still wants it. 399 00:25:33,640 --> 00:25:35,720 Then you're gonna meet her. 400 00:25:35,880 --> 00:25:38,840 No. No, no I can't do that. 401 00:26:00,920 --> 00:26:02,120 Detective? 402 00:26:02,280 --> 00:26:05,120 Detective Constable Fitzgerald. 403 00:26:05,280 --> 00:26:07,400 -You're? -Marsha's daughter. 404 00:26:07,560 --> 00:26:10,320 Mike Fitzgerald's daughter, yeah. 405 00:26:10,480 --> 00:26:11,760 I heard you were a police officer. 406 00:26:11,920 --> 00:26:14,400 Yeah, in conversations with my mother. 407 00:26:14,560 --> 00:26:16,880 In prison and since your release and then they're gonna stop, 408 00:26:17,040 --> 00:26:19,480 do you understand me? 409 00:26:19,640 --> 00:26:20,760 I do. 410 00:26:20,920 --> 00:26:22,320 I think Marsha's found them useful, but-- 411 00:26:22,480 --> 00:26:24,680 Stay away from my family. 412 00:26:24,840 --> 00:26:28,120 Look, I don't wanna cause any of you any more pain, 413 00:26:28,280 --> 00:26:29,640 I never expected any forgiveness, 414 00:26:29,800 --> 00:26:30,920 your mum, she's a blessing. 415 00:26:31,080 --> 00:26:32,800 Shut up, just shut up. 416 00:26:34,840 --> 00:26:37,000 What did you say to my dad that made him so angry that night, 417 00:26:37,160 --> 00:26:40,520 provoked him into having a go at you before you killed him? 418 00:26:40,680 --> 00:26:42,960 I didn't say anything. Leon was lying. 419 00:26:43,120 --> 00:26:45,320 You're the one who's lying. 420 00:26:45,480 --> 00:26:47,880 Whatever you said meant you got away with murdering my dad, 421 00:26:48,040 --> 00:26:50,000 'cause that's what this was, murder. 422 00:26:50,160 --> 00:26:53,040 -Look, I'm sorry for what I did. -Stay away from my mum. 423 00:27:07,560 --> 00:27:09,200 Billie. 424 00:27:09,360 --> 00:27:10,840 -Do you have a minute? -Yeah. 425 00:27:22,880 --> 00:27:24,160 Sit down. 426 00:27:27,520 --> 00:27:29,520 You alright? 427 00:27:29,680 --> 00:27:30,960 Has there been a complaint? 428 00:27:32,560 --> 00:27:35,320 About? 429 00:27:35,480 --> 00:27:37,320 I did something I shouldn't have done. 430 00:27:37,480 --> 00:27:39,600 Well it hasn't reached me. 431 00:27:39,760 --> 00:27:41,080 Will it? 432 00:27:43,640 --> 00:27:45,880 I went to see Kit Hughes, 433 00:27:46,040 --> 00:27:48,000 to warn him off contacting my mum. 434 00:27:51,640 --> 00:27:53,640 No one want this for you. 435 00:27:53,800 --> 00:27:58,200 I'd probably camped outside his door myself but 436 00:27:58,360 --> 00:28:02,480 don't sacrifice your career over him. 437 00:28:02,640 --> 00:28:04,520 Your dad wouldn't have wanted that. 438 00:28:08,280 --> 00:28:10,280 We haven't got any evidence, 439 00:28:10,440 --> 00:28:16,760 no forensic, no DNA or prints that put Hughes at the scene 440 00:28:16,920 --> 00:28:19,640 and he has an alibi. 441 00:28:19,800 --> 00:28:21,040 He's not a suspect. 442 00:28:22,800 --> 00:28:24,160 Yes, sir. 443 00:28:26,360 --> 00:28:29,080 Go and spend some time with your mum. 444 00:28:29,240 --> 00:28:30,200 And no detours. 445 00:28:31,760 --> 00:28:33,200 Thank you. 446 00:28:40,280 --> 00:28:43,480 Why is she not here? 447 00:28:43,640 --> 00:28:47,000 Calm down, give it time. You've got something she wants. 448 00:28:50,440 --> 00:28:53,920 David told me you're meeting the Chief Superintendent tonight. 449 00:28:54,080 --> 00:28:56,080 How are you feeling about that? 450 00:28:56,240 --> 00:28:58,520 Well, there's a lot riding on it. 451 00:28:58,680 --> 00:29:00,520 Safety of your family for one. 452 00:29:00,680 --> 00:29:03,320 Yeah, my family are safe. I'll make sure of that. 453 00:29:03,480 --> 00:29:05,040 Yeah, but you can't see them. 454 00:29:07,000 --> 00:29:08,160 Do you really believe the Chief Super's 455 00:29:08,320 --> 00:29:11,240 linked to these three murders? 456 00:29:11,400 --> 00:29:15,000 He's not a killer, I know that. 457 00:29:15,160 --> 00:29:18,000 But he's weak, I believe he's been manipulated. 458 00:29:20,520 --> 00:29:21,760 So what are you planning on saying to him? 459 00:29:21,920 --> 00:29:24,120 Well, I wish I knew. 460 00:29:24,280 --> 00:29:25,920 Let's hope you're right 461 00:29:26,080 --> 00:29:30,160 and whatever he's got himself into, he wants a way out. 462 00:29:30,320 --> 00:29:35,240 How much longer? I told you I don't want to do this. 463 00:29:35,400 --> 00:29:38,720 Now take it easy, remember to get her talking, 464 00:29:38,880 --> 00:29:40,560 dig a hole for herself. 465 00:29:40,720 --> 00:29:42,200 We're just over the road. 466 00:29:42,360 --> 00:29:44,440 Surprise, surprise, Melanie Palmer. 467 00:29:44,600 --> 00:29:46,120 Stacey, stop talking, start playing with your phone, 468 00:29:46,280 --> 00:29:47,720 she's just walking in. 469 00:29:51,280 --> 00:29:54,640 -You brought it? -Yeah. 470 00:29:54,800 --> 00:29:56,280 Well, hurry up then. 471 00:29:59,440 --> 00:30:02,880 Why don't you make it a bit more obvious? 472 00:30:03,040 --> 00:30:05,600 So you're not gonna hurt me now, like you did Leon, right? 473 00:30:05,760 --> 00:30:07,720 I mean you got what you wanted. 474 00:30:07,880 --> 00:30:09,720 What? 475 00:30:09,880 --> 00:30:11,080 Nothing. 476 00:30:12,640 --> 00:30:14,080 Leon's dead. 477 00:30:14,240 --> 00:30:15,800 I heard. 478 00:30:15,960 --> 00:30:17,400 Keep quiet about this 479 00:30:17,560 --> 00:30:19,920 and then I won't have to come and find you. 480 00:30:20,080 --> 00:30:21,760 I'd have liked a bit more of a confession. 481 00:30:23,680 --> 00:30:25,280 What about my money? 482 00:30:25,440 --> 00:30:27,520 I told you, it wasn't yours to sell. 483 00:30:27,680 --> 00:30:30,840 It was mine, Leon was greedy, 484 00:30:31,000 --> 00:30:32,960 should've finished him off ten years ago. 485 00:30:33,120 --> 00:30:35,080 That's good enough for me. 486 00:30:35,240 --> 00:30:37,000 She's leaving, she's got it. 487 00:30:37,160 --> 00:30:38,200 Who you talking to? 488 00:31:06,640 --> 00:31:08,600 Try me. 489 00:31:08,760 --> 00:31:11,160 -Give me your hands. -I'm gonna search you. 490 00:31:21,200 --> 00:31:23,480 Can I go now? 491 00:31:23,640 --> 00:31:25,280 Not yet. 492 00:31:48,640 --> 00:31:51,040 Melanie Palmer, I'm arresting you on suspicion of the murder 493 00:31:51,200 --> 00:31:52,120 of Leon Renton. 494 00:31:52,280 --> 00:31:53,160 You what? 495 00:31:53,320 --> 00:31:55,280 And for handling stolen goods. 496 00:31:55,440 --> 00:31:58,120 You do not have to say anything, but it may harm your defence 497 00:31:58,280 --> 00:31:59,440 if you do mention when... 498 00:32:09,520 --> 00:32:12,520 We're not that bothered about a ten year old robbery, Melanie. 499 00:32:12,680 --> 00:32:15,040 If you had nothing to do with Leon's murder, 500 00:32:15,200 --> 00:32:16,480 tell us the truth. 501 00:32:23,680 --> 00:32:25,480 Okay. 502 00:32:25,640 --> 00:32:28,160 We robbed the jewellery. 503 00:32:28,320 --> 00:32:30,960 But your lot showed up, 504 00:32:31,120 --> 00:32:36,560 so we all went different ways, Leon had the bag... 505 00:32:38,120 --> 00:32:39,640 he reckoned he ditched it in the chase. 506 00:32:39,800 --> 00:32:41,160 Yeah, right. 507 00:32:45,200 --> 00:32:46,600 I owed a lot of money back then. 508 00:32:48,880 --> 00:32:51,480 I was desperate. 509 00:32:51,640 --> 00:32:54,120 So I helped Kit beat Leon up. 510 00:32:55,960 --> 00:32:58,480 And what about now? 511 00:32:58,640 --> 00:33:01,440 Why would I kill Leon? 512 00:33:01,600 --> 00:33:03,600 Finally getting my share of the job. 513 00:33:10,120 --> 00:33:11,720 Listen, I'm not the one who ended up doing time 514 00:33:11,880 --> 00:33:13,400 for killing that teacher. 515 00:33:15,200 --> 00:33:17,560 Are you talking about Kit Hughes? 516 00:33:17,720 --> 00:33:20,120 -He could never let anything go. -What do you mean? 517 00:33:26,720 --> 00:33:30,960 Mr. Fitzgerald got Kit expelled from school, for violence. 518 00:33:32,800 --> 00:33:35,520 And then, there we were, 519 00:33:35,680 --> 00:33:39,400 giving Leon a kicking, for ripping us off, 520 00:33:39,560 --> 00:33:43,720 suddenly, Mr. Fitzgerald's coming out of nowhere, 521 00:33:43,880 --> 00:33:45,800 trying to stop Leon from getting his head kicked in. 522 00:33:48,200 --> 00:33:51,760 Kit just starts laughing in his face, taunting him. 523 00:33:54,080 --> 00:33:56,360 About? 524 00:33:56,520 --> 00:33:58,320 Oh, um... 525 00:33:58,480 --> 00:34:00,160 Mr. Fitzgerald's teenage daughter. 526 00:34:02,280 --> 00:34:04,160 Saying what he'd like to do to her and that. 527 00:34:12,360 --> 00:34:14,440 Mum! Mum! 528 00:34:17,320 --> 00:34:19,400 I've got a guest. 529 00:34:19,560 --> 00:34:20,960 We talked about this. 530 00:34:21,120 --> 00:34:23,400 I got fed up waiting for your lot to fix this window, 531 00:34:23,560 --> 00:34:25,640 so I asked Kit to come and help me patch it up. 532 00:34:27,880 --> 00:34:29,360 Welcome to come in. 533 00:34:35,560 --> 00:34:39,480 Mr. Fitzgerald, he just, he goes crazy, screaming at Kit 534 00:34:39,640 --> 00:34:42,360 to keep his hands off his daughter. 535 00:34:42,520 --> 00:34:46,560 Which gave Kit an excuse to really put the boot in. 536 00:34:49,280 --> 00:34:52,160 I mean, like he said after, he'd been waiting a long time to 537 00:34:52,320 --> 00:34:54,080 wipe the smile off Fitzgerald's face. 538 00:34:57,600 --> 00:35:03,040 Kit Hughes puts himself out as a reformed character these days. 539 00:35:05,080 --> 00:35:06,760 He has an alibi, 540 00:35:06,920 --> 00:35:09,280 his outreach worker vouched for him at the time of the murder. 541 00:35:11,800 --> 00:35:13,000 Grant Jennings? 542 00:35:14,360 --> 00:35:15,920 What? 543 00:35:18,120 --> 00:35:19,640 He's Kit's cousin. 544 00:35:24,840 --> 00:35:27,520 -I wanted a chat. -Well, let's have a chat. 545 00:35:30,520 --> 00:35:34,960 Oh, Billie, what do you want, huh? 546 00:35:35,120 --> 00:35:36,480 Can you not see that this... 547 00:35:38,480 --> 00:35:40,600 makes me happy? 548 00:35:40,760 --> 00:35:42,400 Your mother's a very spiritual person. 549 00:35:42,560 --> 00:35:45,000 This is not a conversation that you're a part of. 550 00:35:45,160 --> 00:35:46,480 We have to share what's inside 551 00:35:46,640 --> 00:35:48,840 or we can't understand each other. 552 00:35:49,000 --> 00:35:51,520 Do you have to talk like that? 553 00:35:51,680 --> 00:35:53,600 It matters. 554 00:35:53,760 --> 00:35:55,440 I'm sorry, but it means something to me 555 00:35:55,600 --> 00:35:58,840 that Kit wants to talk about who he is now. 556 00:35:59,000 --> 00:36:02,160 It mattered to me that Leon got a decent job, 557 00:36:02,320 --> 00:36:04,680 all that responsibility after 558 00:36:04,840 --> 00:36:08,440 everything in his past, that he could share that with me. 559 00:36:08,600 --> 00:36:10,160 Mum, did you meet with Leon? 560 00:36:13,480 --> 00:36:15,240 Grant Jennings and Kit Hughes are cousins, 561 00:36:15,400 --> 00:36:16,920 but with different surnames. 562 00:36:17,080 --> 00:36:18,840 Something Kit Hughes neglected to mention. 563 00:36:19,000 --> 00:36:21,440 So, Kit Hughes' alibi for the murder of Leon Renton. 564 00:36:21,600 --> 00:36:23,440 Is looking decidedly shaky. 565 00:36:23,600 --> 00:36:25,560 I'll get Hughes picked up on suspicion of murder 566 00:36:25,720 --> 00:36:27,280 and perverting the course of justice. 567 00:36:29,720 --> 00:36:31,280 You told my Detective Inspector 568 00:36:31,440 --> 00:36:33,480 you hadn't seen Leon in a year, did you lie? 569 00:36:38,040 --> 00:36:40,280 Of course I didn't lie. 570 00:36:40,440 --> 00:36:41,960 After I'd spent time talking to Kit, 571 00:36:42,120 --> 00:36:44,160 I had a yearning to go and speak to Leon, 572 00:36:44,320 --> 00:36:46,480 I went to Leon's house but he wasn't in. 573 00:36:50,240 --> 00:36:52,160 When was this, mum? 574 00:36:52,320 --> 00:36:53,720 Yesterday. 575 00:37:00,400 --> 00:37:02,000 I phoned Kit Hughes' dad, 576 00:37:02,160 --> 00:37:04,240 he isn't there and he hasn't been back to the centre. 577 00:37:06,480 --> 00:37:08,760 Control, officer requiring urgent assistance, 578 00:37:08,920 --> 00:37:10,360 Belford Road, E14. 579 00:37:10,520 --> 00:37:11,600 That's Billie's mum's address. 580 00:37:17,400 --> 00:37:19,480 Did he ask you where he could find Leon? 581 00:37:19,640 --> 00:37:22,320 I would never ask Marsha for that. 582 00:37:22,480 --> 00:37:23,920 You went to Leon's house, mum? 583 00:37:24,080 --> 00:37:26,720 Well, yes, and only because I wanted Leon to know 584 00:37:26,880 --> 00:37:30,840 how different Kit was, that he had nothing to fear. 585 00:37:31,000 --> 00:37:33,280 Mum, he followed you, 586 00:37:33,440 --> 00:37:34,880 he saw Leon's car that he was a locksmith 587 00:37:35,040 --> 00:37:36,320 and he called him out last night. 588 00:37:36,480 --> 00:37:38,680 Kit, you played my mum, so you could get to Leon 589 00:37:38,840 --> 00:37:39,760 and then you killed him, didn't you? 590 00:37:39,920 --> 00:37:42,160 No, it's not true. 591 00:37:42,320 --> 00:37:44,120 Look, maybe I should just go. 592 00:37:44,280 --> 00:37:46,040 Look, no. Wait. 593 00:37:46,200 --> 00:37:48,880 Billie, please, stop this, 594 00:37:49,040 --> 00:37:50,840 Billie, please, listen to me, please. 595 00:37:53,840 --> 00:37:56,120 Control, officer is confronting murder suspect, 596 00:37:56,280 --> 00:37:58,760 the name Kit Hughes. 597 00:37:58,920 --> 00:38:00,600 -Please. Just wait a minute. -Mum. Mum. 598 00:38:00,760 --> 00:38:03,360 Wait a minute, Kit. You don't understand. 599 00:38:03,520 --> 00:38:04,960 -Mum. -He's try... 600 00:38:05,120 --> 00:38:07,280 Please, just wait a minute, okay? Billie, please. 601 00:38:07,440 --> 00:38:08,920 Mum, I can't. 602 00:38:09,080 --> 00:38:10,760 -Get away from the door. -Leave her alone. 603 00:38:10,920 --> 00:38:14,800 -Get away from the door. -Just put the knife down, Kit. 604 00:38:14,960 --> 00:38:17,000 Get away from the door. 605 00:38:17,160 --> 00:38:18,560 Don't know what you want from me. 606 00:38:18,720 --> 00:38:21,440 Oh, be quiet. Tell your daughter to do the right thing. 607 00:38:21,600 --> 00:38:24,160 -I welcomed you into my home. -Do the right thing. 608 00:38:27,520 --> 00:38:29,080 Units attending, Belford Estate, 609 00:38:29,240 --> 00:38:31,240 suspect has a knife. 610 00:38:31,400 --> 00:38:34,080 Okay, Kit, I'm moving away from the door, alright? 611 00:38:38,240 --> 00:38:39,880 -Now leave. -Oh! 612 00:38:48,360 --> 00:38:51,000 Suspect exiting Carters Estate, E14. 613 00:38:58,560 --> 00:39:00,040 Argh! 614 00:39:07,040 --> 00:39:08,600 Please, help me. 615 00:39:12,040 --> 00:39:13,880 Please, help me. 616 00:39:18,320 --> 00:39:19,640 You gotta help me. 617 00:39:21,360 --> 00:39:24,040 Billie! Billie! 618 00:39:24,200 --> 00:39:26,000 Are you alright? 619 00:39:26,160 --> 00:39:27,880 It's gonna be alright, mate, it's alright, it's alright. 620 00:39:28,040 --> 00:39:30,040 Right, just stay calm, yeah? Stay calm. 621 00:39:32,240 --> 00:39:33,880 Billie! 622 00:39:34,040 --> 00:39:36,280 Ambulance message, Carters Estate. 623 00:39:36,440 --> 00:39:37,560 Detective Constable Fitzgerald. 624 00:39:37,720 --> 00:39:38,840 Received. 625 00:39:39,000 --> 00:39:40,240 Practice breathing. 626 00:39:58,360 --> 00:40:00,400 -Alright? -Hey. 627 00:40:02,760 --> 00:40:05,600 Kit Hughes is out of surgery. 628 00:40:05,760 --> 00:40:07,760 And with the evidence we've got, 629 00:40:07,920 --> 00:40:10,840 he'll be going down for Leon's murder. 630 00:40:11,000 --> 00:40:13,560 Like he should've done for your dad's. 631 00:40:13,720 --> 00:40:15,040 Good. 632 00:40:16,520 --> 00:40:18,840 We're looking after your mum, 633 00:40:19,000 --> 00:40:20,400 she was a little shaken up. 634 00:40:22,400 --> 00:40:24,720 Don't know what I'm gonna say to her. 635 00:40:24,880 --> 00:40:26,560 There's naive and then there's... 636 00:40:28,520 --> 00:40:30,040 Just be there, I reckon. 637 00:40:34,760 --> 00:40:36,360 I don't know what I would've done if you hadn't shown up. 638 00:40:39,400 --> 00:40:40,800 I wanted him to die. 639 00:40:42,920 --> 00:40:45,320 I wanted him to feel the life draining out of him like my dad. 640 00:40:48,120 --> 00:40:50,520 I'm no better than him. 641 00:40:50,680 --> 00:40:52,760 You're a copper. 642 00:40:52,920 --> 00:40:55,160 And you're decent. 643 00:40:55,320 --> 00:40:59,280 And he's a lowlife who deserved what he got. 644 00:40:59,440 --> 00:41:00,720 And you would've done the right thing. 645 00:41:14,680 --> 00:41:17,280 Going my way? 646 00:41:17,440 --> 00:41:19,120 Um... sure. 647 00:41:43,680 --> 00:41:45,880 Thanks. 648 00:41:46,040 --> 00:41:47,840 They do food here, if you're hungry. 649 00:41:48,000 --> 00:41:50,440 You always did like tapas. 650 00:41:50,600 --> 00:41:52,160 This isn't a social occasion. 651 00:41:54,640 --> 00:41:56,600 Really? 652 00:41:56,760 --> 00:41:58,720 Well, when you said let's go for a drink 653 00:41:58,880 --> 00:42:01,200 after all we've been through, I uh... 654 00:42:01,360 --> 00:42:03,960 assumed you wanted to talk about us. 655 00:42:05,920 --> 00:42:07,520 Why on earth would I wanna do that? 656 00:42:12,520 --> 00:42:14,400 Yeah, I'll say one thing about you, Vivienne, 657 00:42:14,560 --> 00:42:17,280 you may be a cold-hearted bitch, but 658 00:42:17,440 --> 00:42:20,160 at least you're consistent. 659 00:42:20,320 --> 00:42:23,880 When you said it's over, it was over, 660 00:42:24,040 --> 00:42:25,680 didn't see you for dust. 661 00:42:27,800 --> 00:42:30,280 Do you really not know what it is I wanna talk to you about? 662 00:42:37,560 --> 00:42:38,960 You should go. 663 00:42:42,880 --> 00:42:45,880 And if anyone were to see us, 664 00:42:46,040 --> 00:42:48,280 you're just having a drink with your ex-wife, 665 00:42:48,440 --> 00:42:49,800 for old time's sake. 666 00:42:52,080 --> 00:42:53,480 And what are we really doing? 667 00:42:55,720 --> 00:43:01,680 Well, um, I'm a police officer, helping a fellow officer 668 00:43:01,840 --> 00:43:03,840 who, I suspect, is in a whole load of trouble. 669 00:43:10,480 --> 00:43:11,800 Not here, darling. 670 00:43:14,280 --> 00:43:17,520 No, I know, I know, don't worry about that now. 671 00:43:17,680 --> 00:43:21,160 I was thinking, shall I pick up some fish and chips? 672 00:43:21,320 --> 00:43:23,560 Yeah, like dad used to. 673 00:43:23,720 --> 00:43:26,400 Take away treat night special, yeah. 674 00:43:26,560 --> 00:43:28,560 Okay, just wait for me, 675 00:43:28,720 --> 00:43:31,640 I've... yeah, I'll phone you when I'm on my way up. 676 00:43:31,800 --> 00:43:33,920 Okay, see ya. 677 00:43:34,080 --> 00:43:37,600 Billie, I wanted to say, 678 00:43:37,760 --> 00:43:40,440 your instincts were good. 679 00:43:40,600 --> 00:43:42,600 I didn't go about it the right way. 680 00:43:42,760 --> 00:43:45,360 I know today's been hard, just... 681 00:43:45,520 --> 00:43:47,200 make sure you learn from it. 682 00:43:47,360 --> 00:43:49,240 Thank you, sir. Goodnight. 683 00:44:01,640 --> 00:44:03,200 Vivienne's gone to meet Mulgrew. 684 00:44:06,840 --> 00:44:08,240 Do you think she can persuade him to talk? 685 00:44:11,480 --> 00:44:13,920 Well, if she can't, I don't know who can. 686 00:44:16,360 --> 00:44:18,440 Time was you couldn't stand the Sarge. 687 00:44:18,600 --> 00:44:21,960 -What's changed? -I got to know her. 688 00:44:22,120 --> 00:44:23,800 Vivienne is one of the best detectives 689 00:44:23,960 --> 00:44:24,880 I've ever worked with. 690 00:44:25,040 --> 00:44:27,120 Oh, I could've told you that. 691 00:44:27,280 --> 00:44:29,840 Well you know me, Rob, slow on the uptake. 692 00:44:33,360 --> 00:44:36,320 So, tell me what you think you know. 693 00:44:36,480 --> 00:44:38,600 Well, as you may recall, 694 00:44:38,760 --> 00:44:41,040 a young police officer, Tyler Bates, 695 00:44:41,200 --> 00:44:45,400 was murdered outside a pub in Poplar nearly a year ago. 696 00:44:45,560 --> 00:44:48,640 We have reason to believe that the killer 697 00:44:48,800 --> 00:44:51,080 is a serving police officer. 698 00:44:51,240 --> 00:44:52,560 Go on. 699 00:44:52,720 --> 00:44:54,440 Grace Harper, who was the landlady of the pub 700 00:44:54,600 --> 00:44:57,640 where Constable Bates was killed, she saw who did it 701 00:44:57,800 --> 00:44:59,960 and she was prepared to identify the killer, 702 00:45:00,120 --> 00:45:01,040 but then she was murdered too 703 00:45:01,200 --> 00:45:03,000 while she was in police protection. 704 00:45:03,160 --> 00:45:05,520 Her brother-in-law, Harry Steadman, told someone 705 00:45:05,680 --> 00:45:07,840 that the killer would never be caught, 706 00:45:08,000 --> 00:45:10,560 because he had friends in high places. 707 00:45:10,720 --> 00:45:12,640 And then he was murdered. 708 00:45:12,800 --> 00:45:15,040 That is three people dead, Jack. 709 00:45:15,200 --> 00:45:19,240 Three, murdered by a serving police officer. 710 00:45:19,400 --> 00:45:22,360 You have to tell me who that officer is. 711 00:45:22,520 --> 00:45:23,960 Help us put a stop to this. 712 00:45:26,480 --> 00:45:28,040 No, I don't know what you're talking about. 713 00:45:32,040 --> 00:45:33,280 I don't know you anymore. 714 00:45:35,280 --> 00:45:37,720 -This Grace Harper. -Yes. 715 00:45:37,880 --> 00:45:40,200 You said she was killed while she was in police protection? 716 00:45:40,360 --> 00:45:42,680 She was, someone in the force told the killer 717 00:45:42,840 --> 00:45:44,240 where she was hiding out. 718 00:45:47,680 --> 00:45:50,280 It was you. 719 00:45:50,440 --> 00:45:51,880 Wasn't it? 720 00:45:56,080 --> 00:46:00,760 In my experience, it takes a great deal 721 00:46:00,920 --> 00:46:03,960 to persuade someone to turn supergrass, 722 00:46:04,120 --> 00:46:06,600 especially when one such witness has already been killed. 723 00:46:08,560 --> 00:46:10,400 Now if David Bradford 724 00:46:10,560 --> 00:46:12,520 wants anybody to inform on this corrupt officer, 725 00:46:12,680 --> 00:46:14,920 he'd better be offering something totally cast iron 726 00:46:15,080 --> 00:46:16,880 in return. 727 00:46:17,040 --> 00:46:19,960 I guarantee the next informant won't end up dead. 728 00:46:24,520 --> 00:46:28,200 -I'll talk to David. -Yeah. 729 00:46:28,360 --> 00:46:29,680 You do that. 730 00:46:31,200 --> 00:46:32,680 It's gonna be okay. 731 00:46:34,400 --> 00:46:35,760 Wish I could believe you. 732 00:46:41,160 --> 00:46:43,760 -You don't know it was him. -Don't I? 733 00:46:43,920 --> 00:46:47,360 You better do something quick, otherwise I'm dead. 734 00:46:47,520 --> 00:46:50,240 Now that he's seen us together, we both are. 54106

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.