Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:25,318 --> 00:01:26,376
- I got you.
- No, no, no, no.
2
00:01:26,416 --> 00:01:27,610
I got you.
I got you.
3
00:01:27,651 --> 00:01:29,881
Okay, it's okay.
Okay.
4
00:01:29,919 --> 00:01:30,908
Oh, god.
5
00:01:30,954 --> 00:01:32,649
It's... it's okay.
6
00:01:32,689 --> 00:01:34,850
- Oh, god.
- Come on.
7
00:01:34,891 --> 00:01:36,381
Oh, god.
8
00:01:49,305 --> 00:01:50,897
There you go.
9
00:01:50,940 --> 00:01:52,202
They're all dead.
10
00:01:52,242 --> 00:01:54,676
He killed them all.
11
00:01:54,711 --> 00:01:57,441
I can't figure you people out.
12
00:01:57,480 --> 00:02:02,281
Honey lsland Swamp has been closed
for decades and for good reason.
13
00:02:02,318 --> 00:02:05,810
But every now and then, some stupid
son-of-a-bitch thinks he knows better.
14
00:02:05,855 --> 00:02:07,652
I knew.
15
00:02:07,691 --> 00:02:11,457
Let me guess,
you don't believe in ghosts.
16
00:02:11,494 --> 00:02:14,463
You think Victor Crowley
is a legend.
17
00:02:14,497 --> 00:02:19,127
I went in there to find my family, my...
18
00:02:21,237 --> 00:02:23,569
My brother and my father.
19
00:02:26,843 --> 00:02:28,367
He killed them all.
20
00:02:28,411 --> 00:02:30,174
What the hell were they doing in there?
21
00:02:30,213 --> 00:02:32,204
Night fishing.
22
00:02:32,248 --> 00:02:36,708
My daddy was a gator hunter.
23
00:02:36,753 --> 00:02:39,847
He and my brother started
pulling in twice their load
24
00:02:39,889 --> 00:02:43,757
once they start to hunt
away from everybody else.
25
00:02:43,793 --> 00:02:47,388
We needed the money
after my momma passed away.
26
00:02:49,432 --> 00:02:52,299
Oh, god.
27
00:02:52,335 --> 00:02:53,131
Now I'm all alone.
28
00:02:53,169 --> 00:02:55,467
Your daddy should have known better.
29
00:02:55,505 --> 00:02:59,202
Hell, every hunter from around here
knows not to go in that damn swamp.
30
00:02:59,242 --> 00:03:02,837
I was telling 'em, I say,
"Stay the hell out!"
31
00:03:02,879 --> 00:03:04,779
Well, they all call me crazy.
32
00:03:04,814 --> 00:03:07,305
They think I'm sick in the head.
33
00:03:07,350 --> 00:03:10,649
Here, you drink this.
It's nice and warm.
34
00:03:11,888 --> 00:03:14,118
First things first.
35
00:03:14,157 --> 00:03:16,455
We gotta find out wherever it is
you're living and get you there.
36
00:03:16,493 --> 00:03:18,620
We're gonna get you a doctor.
37
00:03:18,661 --> 00:03:20,595
I think I should go to the police.
38
00:03:20,630 --> 00:03:21,597
The police?
39
00:03:21,631 --> 00:03:23,792
What, and fill out
one of the missing reports,
40
00:03:23,833 --> 00:03:26,631
like the hundreds of others
filled out in this area?
41
00:03:26,669 --> 00:03:28,227
You'll never hear back from them.
42
00:03:28,271 --> 00:03:30,671
But I know where their bodies are.
43
00:03:30,707 --> 00:03:31,765
Yeah, right.
44
00:03:31,808 --> 00:03:34,276
Those big city cops are
hightailing down here
45
00:03:34,310 --> 00:03:37,939
and-and-and they'll find all that
evidence before the wildlife eats it.
46
00:03:37,981 --> 00:03:40,279
What am I supposed to do?
47
00:03:40,316 --> 00:03:43,046
Never come back this way again.
48
00:03:43,086 --> 00:03:45,054
Hell, you're a lucky girl.
49
00:03:45,088 --> 00:03:49,548
You got out of there alive
and with all your pieces!
50
00:03:49,592 --> 00:03:51,651
Look, miss,
what... what's your name?
51
00:03:51,694 --> 00:03:54,094
Marybeth.
52
00:03:54,130 --> 00:03:55,825
Marybeth Dunston.
53
00:03:58,868 --> 00:04:02,804
Holy Christ, your Samson's kid.
54
00:04:02,839 --> 00:04:04,329
Yes.
55
00:04:06,810 --> 00:04:08,209
Get out!
56
00:04:08,978 --> 00:04:10,809
- What?
- Get out of my house right now!
57
00:04:10,847 --> 00:04:12,576
Get out, now!
58
00:04:12,615 --> 00:04:13,946
You knew my daddy?
59
00:04:13,983 --> 00:04:15,245
No.
60
00:04:15,285 --> 00:04:17,276
But I know what your daddy did
61
00:04:17,320 --> 00:04:20,380
and I want nothing to do with it.
62
00:04:20,423 --> 00:04:23,915
I keep myself to myself,
and that ghost leaves me be.
63
00:04:23,960 --> 00:04:25,757
But I can't have
nothing to do with you.
64
00:04:25,795 --> 00:04:26,454
Get out!
65
00:04:26,496 --> 00:04:29,124
But how am I supposed to get home?
66
00:04:29,165 --> 00:04:32,134
Out that door is Lodge Road.
67
00:04:32,168 --> 00:04:33,795
You take it a half a mile down,
68
00:04:33,837 --> 00:04:36,567
you're gonna find a gas station,
you get a ride from there,
69
00:04:36,606 --> 00:04:39,040
but I can't have nothing to do with you.
Get out!
70
00:04:39,075 --> 00:04:41,908
I... but I... I don't understand.
71
00:04:46,349 --> 00:04:48,840
You get out of my house,
Marybeth Dunston.
72
00:04:48,885 --> 00:04:50,614
What's going on?
73
00:04:50,653 --> 00:04:53,451
You want answers,
you go see Reverend Zombie.
74
00:04:54,891 --> 00:04:58,850
Now, miss,
you get far, far away from here
75
00:04:58,895 --> 00:05:01,887
or I swear to God
I will shoot you dead.
76
00:05:27,190 --> 00:05:29,317
I didn't do nothing wrong.
77
00:05:29,359 --> 00:05:31,623
I didn't know who she was.
78
00:05:31,661 --> 00:05:33,652
It don't count.
79
00:05:33,696 --> 00:05:36,028
All right, let's take a look
at tonight's haul.
80
00:05:36,065 --> 00:05:37,657
What do we got here?
81
00:05:50,179 --> 00:05:52,010
Oh, that's nice.
82
00:05:52,048 --> 00:05:52,605
Yeah.
83
00:05:58,121 --> 00:06:01,386
Yeah.
84
00:06:01,424 --> 00:06:02,550
That's it.
85
00:06:04,861 --> 00:06:06,658
Play.
86
00:06:06,696 --> 00:06:08,596
Man
Let's see something.
It's show time, huh?
87
00:06:08,631 --> 00:06:11,065
- Whoo!
88
00:06:11,100 --> 00:06:13,933
- There you go.
- Wait. Is this gonna be on
Bayou Beavers?
89
00:06:13,970 --> 00:06:15,198
Score.
90
00:06:15,238 --> 00:06:16,296
MAN
Let's see what you can do.
91
00:06:16,339 --> 00:06:19,035
Good, 'cause
I want my daddy to see this.
92
00:06:19,075 --> 00:06:20,269
Whoo!
93
00:06:20,310 --> 00:06:21,572
Fuck you, Dad!
94
00:06:21,611 --> 00:06:23,101
I hope that you're watching this...
95
00:06:23,146 --> 00:06:23,635
Oh, yeah.
96
00:06:23,680 --> 00:06:25,045
...because you love Danielle
more than me
97
00:06:25,081 --> 00:06:26,946
and I hope that Bill at the office--
98
00:06:30,753 --> 00:06:32,380
MAN
Roll back, relax a little bit
99
00:06:32,422 --> 00:06:35,687
maybe show us the other side
of Cindy--there we go.
100
00:06:35,725 --> 00:06:37,590
Oh, you look fantastic.
101
00:06:37,627 --> 00:06:39,561
Really nice.
Really nice.
102
00:06:39,595 --> 00:06:41,153
Don't I know you from somewhere?
103
00:06:41,197 --> 00:06:42,755
MAN
No, you don't know me.
104
00:06:42,799 --> 00:06:45,427
- Maybe put your hair up in a--
- No, no! I know you.
105
00:06:45,468 --> 00:06:48,528
You're-you're my History teacher
from fifth grade.
106
00:06:48,571 --> 00:06:49,799
- Oh, no.
- Mr. Barrett.
107
00:06:49,839 --> 00:06:51,568
- I'm Mr. Shapiro
- Yeah--
108
00:06:54,477 --> 00:06:55,739
MAN
Hey, where are you going?
109
00:06:55,778 --> 00:06:57,370
Mister, leave me alone.
110
00:06:57,413 --> 00:06:58,505
MAN Come on.
Why don't you to lift up that shirt.
111
00:06:58,548 --> 00:07:00,778
Let's see what you got
going on under there.
112
00:07:00,817 --> 00:07:02,375
Dude, I'm 14.
113
00:07:02,418 --> 00:07:04,113
Oh, that ain't right.
114
00:07:07,590 --> 00:07:08,056
MAN
Good, good.
115
00:07:08,091 --> 00:07:12,255
Okay, when I say action,
you girls drop the towels and, uh,
116
00:07:12,295 --> 00:07:13,592
start washing each other.
117
00:07:13,629 --> 00:07:15,119
Yeah, no.
118
00:07:15,164 --> 00:07:17,257
MAN
Okay, girls. Drop the towels.
119
00:07:17,300 --> 00:07:18,358
Drop the towels.
120
00:07:18,401 --> 00:07:20,596
Touch Walking Hepatitis over here?
121
00:07:20,636 --> 00:07:21,227
I'll pass.
122
00:07:21,270 --> 00:07:23,738
Well, at least I'm not a hermaphrodite.
123
00:07:23,773 --> 00:07:26,674
Hermaphrodite,
big word of the day for you.
124
00:07:26,709 --> 00:07:29,075
What is a hermaphrodite, darling?
125
00:07:29,112 --> 00:07:31,342
Why would I tell you
if I just said it?
126
00:07:31,381 --> 00:07:32,678
Of course, I knew what it is.
127
00:07:32,715 --> 00:07:34,615
- You probably don't know what it is.
- Well, why don't you go ahead and explain it?
128
00:07:34,650 --> 00:07:36,345
Why would I need to explain it?
129
00:07:36,386 --> 00:07:37,910
You probably don't even know what it is.
130
00:07:37,954 --> 00:07:39,819
Why don't we do it
on the count of three together?
131
00:07:39,856 --> 00:07:41,414
- Fine.
- Okay?
132
00:07:41,457 --> 00:07:43,687
One, two, three.
133
00:07:43,726 --> 00:07:46,627
Aperson who has a
penis and a vagina.
134
00:07:46,662 --> 00:07:47,754
Ew.
135
00:08:07,083 --> 00:08:08,983
I didn't do nothin'!
136
00:08:09,919 --> 00:08:11,978
I didn't even know
who that girl was!
137
00:12:07,089 --> 00:12:08,954
What do you want?
138
00:12:08,991 --> 00:12:10,515
Hi.
139
00:12:10,559 --> 00:12:14,586
Um, I need to talk to you
about something?
140
00:12:14,630 --> 00:12:16,393
Come back some other time.
141
00:12:16,432 --> 00:12:17,296
I'm busy
142
00:12:17,333 --> 00:12:19,164
When?
143
00:12:19,201 --> 00:12:20,327
Next month.
144
00:12:20,369 --> 00:12:21,427
No.
145
00:12:21,470 --> 00:12:24,701
I need to talk to you.
146
00:12:24,740 --> 00:12:26,367
Now.
147
00:12:29,645 --> 00:12:31,875
All right, all right.
Come in. Come in.
148
00:12:39,555 --> 00:12:41,580
This better be important.
149
00:12:41,624 --> 00:12:42,784
I'm a busy guy.
150
00:12:42,825 --> 00:12:44,156
Jack Cracker sent me.
151
00:12:44,193 --> 00:12:45,524
What?
152
00:12:45,561 --> 00:12:46,960
We're so scared,
it was terrifying.
153
00:12:46,996 --> 00:12:48,896
I'm never going skiing again.
154
00:12:48,931 --> 00:12:51,161
That old whackjob?
155
00:12:51,200 --> 00:12:53,031
So what do you need from me?
156
00:12:55,671 --> 00:12:57,195
Everybody's dead.
157
00:13:00,343 --> 00:13:02,470
Last night in Honey lsland Swamp--
158
00:13:02,511 --> 00:13:04,376
Honey lsland Swamp.
159
00:13:07,383 --> 00:13:09,044
Were you on that tour?
160
00:13:09,085 --> 00:13:10,347
Yeah.
161
00:13:10,386 --> 00:13:12,354
And how did you know?
162
00:13:12,388 --> 00:13:15,414
What happened?
163
00:13:15,458 --> 00:13:18,086
The boat driver was an idiot.
164
00:13:18,127 --> 00:13:22,393
He got us stuck,
and Crowley massacred everybody.
165
00:13:22,431 --> 00:13:23,557
But I got away.
166
00:13:23,599 --> 00:13:26,500
Shaun, the boat driver,
is he dead?
167
00:13:26,535 --> 00:13:27,365
You knew him?
168
00:13:27,403 --> 00:13:28,961
Shoo!
169
00:13:31,440 --> 00:13:34,432
He worked for me.
170
00:13:34,477 --> 00:13:36,775
That was one of my boats.
171
00:13:37,880 --> 00:13:39,142
I don't understand.
172
00:13:45,454 --> 00:13:46,682
Shut up.
173
00:13:48,157 --> 00:13:51,615
No one's been able to run tours
out of this swamp for years,
174
00:13:51,660 --> 00:13:53,321
not since I've had this shop.
175
00:13:53,362 --> 00:13:54,226
Ever.
176
00:13:54,263 --> 00:13:56,857
Not me, not anybody.
177
00:13:56,899 --> 00:14:02,667
So I was forced to run tours at the
back door of one of my other shops.
178
00:14:02,705 --> 00:14:05,833
Times are tough
and money is money.
179
00:14:05,875 --> 00:14:08,571
You sound just like my daddy.
180
00:14:08,611 --> 00:14:10,044
Who's yourfather?
181
00:14:10,079 --> 00:14:11,341
Samson Dunston.
182
00:14:11,680 --> 00:14:14,376
Samson Dunston.
183
00:14:14,417 --> 00:14:17,079
Samson Dunston's kid?
184
00:14:17,119 --> 00:14:17,778
Yes.
185
00:14:17,820 --> 00:14:20,288
Well, how is old Samson doing?
186
00:14:20,322 --> 00:14:22,290
He's dead.
187
00:14:22,324 --> 00:14:24,690
Grace.
188
00:14:24,727 --> 00:14:26,319
Crowley got him
189
00:14:26,362 --> 00:14:27,556
and my brothertoo,
190
00:14:27,596 --> 00:14:29,757
and then Jack Cracker
freaked out on me.
191
00:14:29,799 --> 00:14:32,097
Practically shot me when
he found out who I was.
192
00:14:32,134 --> 00:14:35,160
He said that you would be able
to tell me what my daddy did.
193
00:14:35,204 --> 00:14:37,570
Samson Dunston.
194
00:14:37,606 --> 00:14:40,632
- Samson Dunston's gone.
- Please.
195
00:14:40,676 --> 00:14:43,144
What do you know?
196
00:14:43,179 --> 00:14:45,477
Same thing that
everybody else whispers
197
00:14:45,514 --> 00:14:47,948
about these backwoods,
I suppose.
198
00:14:47,983 --> 00:14:50,679
Only I was around when
it actually happened.
199
00:14:50,719 --> 00:14:52,050
When what happened?
200
00:14:52,087 --> 00:14:54,248
A long time ago
201
00:14:54,290 --> 00:14:58,886
before you were born
when I wasjust a boy.
202
00:15:00,329 --> 00:15:03,264
There was a man named
Thomas Crowley.
203
00:15:03,299 --> 00:15:06,200
He lived out there in
Honey lsland Swamp
204
00:15:06,235 --> 00:15:08,203
with his wife Shyann.
205
00:15:08,237 --> 00:15:09,932
They lived alone.
206
00:15:09,972 --> 00:15:13,203
No kids, just the two of them.
207
00:15:13,242 --> 00:15:15,301
Shyann was sick,
208
00:15:15,344 --> 00:15:19,075
some sort of stomach cancer
eating her up slowly
209
00:15:19,114 --> 00:15:21,412
and gradually taking its time.
210
00:15:21,450 --> 00:15:23,816
Now the way I always heard it
211
00:15:23,853 --> 00:15:26,754
Shyann had a nurse named Lena
212
00:15:26,789 --> 00:15:30,885
a beautiful Cajun woman who
would come by to tend to her.
213
00:15:32,261 --> 00:15:35,594
And over the long months
of Shyann's passing,
214
00:15:35,631 --> 00:15:39,397
Thomas and Lena got closer.
215
00:15:42,571 --> 00:15:44,596
Too close.
216
00:16:01,757 --> 00:16:05,887
Call Thomas Crowley a cheat,
call him an infidel,
217
00:16:05,928 --> 00:16:07,862
but given the circumstances,
218
00:16:07,897 --> 00:16:12,664
the entire situation was
nothing but sad and tragic.
219
00:16:12,701 --> 00:16:15,602
With his wife as good as dead
for so many years,
220
00:16:15,638 --> 00:16:20,701
it was only a matter of time until the
pain and suffering of his own emotions
221
00:16:20,743 --> 00:16:24,076
needed to be addressed.
222
00:16:24,113 --> 00:16:28,413
It took almost a year of Thomas
and Lena carrying on in secret
223
00:16:28,450 --> 00:16:34,514
before the day came when Shyann
finally found peace from her suffering.
224
00:16:43,632 --> 00:16:47,363
But the moment was not
so much a release
225
00:16:47,403 --> 00:16:50,338
as it was a nightmare.
226
00:17:01,517 --> 00:17:02,381
No!
227
00:17:04,053 --> 00:17:07,489
She put a curse on Thomas Crowley
and his mistress, Lena,
228
00:17:07,523 --> 00:17:10,219
a curse that would not only damn them
229
00:17:10,259 --> 00:17:13,888
but the bastard child that was
already growing in Lena's belly.
230
00:17:22,771 --> 00:17:24,204
No.
231
00:17:27,576 --> 00:17:31,239
They say that on the day
Victor Crowley was born,
232
00:17:31,280 --> 00:17:33,544
the swamp mourned.
233
00:17:33,582 --> 00:17:35,174
The trees wept.
234
00:17:35,217 --> 00:17:38,243
The wildlife became sickly and died.
235
00:17:38,287 --> 00:17:41,051
His presence was like a pestilence
236
00:17:41,090 --> 00:17:44,958
that turned the area into death.
237
00:17:49,365 --> 00:17:50,662
Come on.
There it is.
238
00:17:50,699 --> 00:17:51,961
Push, push.
239
00:17:52,001 --> 00:17:53,866
Push. There it is.
Come on.
240
00:17:54,436 --> 00:17:55,460
Come on. One more.
241
00:17:59,274 --> 00:18:00,241
Here it comes.
242
00:18:01,276 --> 00:18:02,800
One more, one more.
243
00:18:06,382 --> 00:18:11,012
Victor Crowley was born ridden with
grotesque tumors, disease
244
00:18:11,053 --> 00:18:11,610
and pain.
245
00:18:11,654 --> 00:18:14,521
Let me see.
Let me see it!
246
00:18:14,556 --> 00:18:16,183
A living monster.
247
00:18:19,028 --> 00:18:20,256
And Lena...
248
00:18:24,366 --> 00:18:28,359
Some say she died the moment
she laid eyes on her child.
249
00:18:33,909 --> 00:18:37,401
Now the legend would
have you believe that Mr. Crowley
250
00:18:37,446 --> 00:18:42,042
kept his son hidden away
to protect him,
251
00:18:42,084 --> 00:18:45,076
but what he was really hiding
252
00:18:45,120 --> 00:18:49,750
was his mistake, his infidelity
253
00:18:49,792 --> 00:18:51,919
and his curse.
254
00:19:02,638 --> 00:19:07,302
Over the years, Thomas Crowley
learned to love his monster of a son.
255
00:19:07,342 --> 00:19:09,936
With just the two of them
being hidden away,
256
00:19:09,978 --> 00:19:12,776
he made his peace with God.
257
00:19:12,815 --> 00:19:15,147
And on that fateful
Halloween night...
258
00:19:18,687 --> 00:19:20,985
Thomas tried to save his son
259
00:19:21,023 --> 00:19:23,457
by chopping through the door
with a hatchet
260
00:19:26,061 --> 00:19:28,086
and by accident,
261
00:19:28,130 --> 00:19:30,121
killed his only son.
262
00:19:31,900 --> 00:19:33,834
Get out here!
263
00:19:35,137 --> 00:19:38,334
Get out here and
get what's coming to you!
264
00:19:38,373 --> 00:19:41,740
You can't hide forever!
265
00:19:41,777 --> 00:19:44,439
You killed my son.
266
00:19:46,315 --> 00:19:48,476
You killed my son.
267
00:19:51,186 --> 00:19:53,313
You killed my son.
268
00:19:53,355 --> 00:19:57,917
The children responsible
hid behind their parents,
269
00:19:57,960 --> 00:19:59,552
denied everything
270
00:19:59,595 --> 00:20:04,294
and left Thomas Crowley to live out
the rest of his days in anguish.
271
00:20:05,367 --> 00:20:06,834
You killed my son.
272
00:20:06,869 --> 00:20:10,464
Years later, he finally passed
273
00:20:10,506 --> 00:20:13,907
and the torture of this life was over.
274
00:20:13,942 --> 00:20:18,402
But Victor Crowley would become
one of the most tragic
275
00:20:18,447 --> 00:20:24,943
and heartbreaking tales of Louisiana.
276
00:20:24,987 --> 00:20:28,423
A man trapped in the night
he was killed,
277
00:20:28,457 --> 00:20:32,257
still out there,
wandering the swamp
278
00:20:32,294 --> 00:20:37,732
each night trying to find his daddy.
279
00:20:39,168 --> 00:20:40,999
No one knows the body count,
280
00:20:41,036 --> 00:20:43,903
but for years after he died,
fishermen,
281
00:20:49,444 --> 00:20:50,741
gator hunters,
282
00:21:00,055 --> 00:21:03,320
and those who were just too
foolish to heed the tales,
283
00:21:03,358 --> 00:21:05,656
all disappeared in that swamp
284
00:21:05,694 --> 00:21:09,289
mutilated, murdered, massacred
285
00:21:09,331 --> 00:21:12,767
and torn to pieces by the ghost
286
00:21:12,801 --> 00:21:14,393
of Victor Crowley.
287
00:21:15,337 --> 00:21:17,805
What does that have to do with me?
288
00:21:17,840 --> 00:21:21,503
Your father, Samson,
289
00:21:21,543 --> 00:21:24,910
was one of the three kids
who murdered Victor Crowley.
290
00:21:31,920 --> 00:21:34,787
An accident, yes,
291
00:21:34,823 --> 00:21:37,291
but a tragedy that has left
Honey lsland Swamp
292
00:21:37,326 --> 00:21:40,193
cursed with the ghost of
Victor Crowley forever.
293
00:21:40,229 --> 00:21:41,958
Uh.
294
00:21:41,997 --> 00:21:43,931
I... I never--
295
00:21:43,966 --> 00:21:45,524
Of course.
296
00:21:45,567 --> 00:21:47,000
How could you know?
297
00:21:47,035 --> 00:21:49,265
How do you know
that my dad was involved?
298
00:21:49,304 --> 00:21:57,040
Because if I had been brave enough,
I would have been out there too.
299
00:21:57,079 --> 00:22:01,209
I'm an old acquaintance of Samson.
300
00:22:01,250 --> 00:22:04,083
- When Crowley came after us last night--
- You saw him?
301
00:22:04,119 --> 00:22:05,484
Yes.
302
00:22:06,955 --> 00:22:09,583
He looked at me
303
00:22:09,625 --> 00:22:11,991
like he knew me.
304
00:22:12,027 --> 00:22:15,224
Perhaps he could sense
who you really were.
305
00:22:15,264 --> 00:22:18,495
Perhaps it was all on your mind.
306
00:22:18,533 --> 00:22:24,733
Victor Crowley is what's known in
the paranormal world as a repeater.
307
00:22:24,773 --> 00:22:28,436
His tragic and untimely death
has left him forced to relive
308
00:22:28,477 --> 00:22:34,347
that moment night after night,
over and over.
309
00:22:34,383 --> 00:22:40,913
All he knows is the fear and
revenge towards anybody who
steps foot in that swamp.
310
00:22:40,956 --> 00:22:43,686
You knew all this was real
311
00:22:43,725 --> 00:22:51,063
yet you still sent a tour boat
full of innocent people in there?
312
00:22:51,099 --> 00:22:52,589
For what?
313
00:22:54,436 --> 00:22:55,926
For what?
For money?
314
00:22:55,971 --> 00:22:57,165
Shaun.
315
00:22:57,205 --> 00:22:59,867
He wasn't supposed
to get that close.
316
00:22:59,908 --> 00:23:02,900
He wasn't supposed
to stop for nothing.
317
00:23:02,945 --> 00:23:05,971
Now I've had boats go into
that swamp for months now,
318
00:23:06,014 --> 00:23:08,710
two months now,
with no worries.
319
00:23:08,750 --> 00:23:11,082
Besides you knew the legend.
320
00:23:11,119 --> 00:23:14,611
You went in there knowing
the story as did your father,
321
00:23:14,656 --> 00:23:15,213
I went in--
322
00:23:15,257 --> 00:23:17,555
who more than anybody
should have known better.
323
00:23:17,592 --> 00:23:20,390
I went in there to find them
324
00:23:20,429 --> 00:23:23,159
and I did!
325
00:23:23,198 --> 00:23:27,794
Not many people have seen
the face of Victor Crowley
326
00:23:27,836 --> 00:23:29,701
and lived to tell about it.
327
00:23:29,738 --> 00:23:32,036
Consider yourself lucky.
328
00:23:32,074 --> 00:23:33,803
Lucky?
329
00:23:33,842 --> 00:23:38,643
My family is gone!
330
00:23:38,680 --> 00:23:41,080
I'm sorry for your loss.
331
00:23:42,784 --> 00:23:44,547
- Take me back there.
- What?
332
00:23:47,022 --> 00:23:51,584
I can't leave them there.
Please.
333
00:23:51,626 --> 00:23:58,190
Please.
I just wanna take them home.
334
00:23:58,233 --> 00:24:01,862
What you want is revenge.
335
00:24:01,903 --> 00:24:04,701
It's a bad idea, Marybeth Dunston.
336
00:24:04,740 --> 00:24:06,401
Bad idea.
337
00:24:06,441 --> 00:24:07,931
Please.
338
00:24:08,677 --> 00:24:12,044
Please.
I just wanna bury my family.
339
00:24:15,817 --> 00:24:19,116
And if I can take that
monster out with me,
340
00:24:21,289 --> 00:24:22,984
then all the better.
341
00:24:25,527 --> 00:24:28,587
You can't kill him.
342
00:24:28,630 --> 00:24:30,689
He'll just be reborn.
343
00:24:30,732 --> 00:24:35,294
He's supposed to return to the
state he was when he was killed.
344
00:24:35,337 --> 00:24:39,603
You can't kill a ghost.
345
00:24:39,641 --> 00:24:43,202
Or maybe I can't.
346
00:24:43,245 --> 00:24:45,236
Or maybe I can.
347
00:24:47,549 --> 00:24:53,647
But I am gonna bury that hatchet
deep into his fucking face!
348
00:25:02,564 --> 00:25:06,625
Or would you rather I go to the police and
tell them about your swamp tour business?
349
00:25:12,441 --> 00:25:15,933
Maybe tell them where to find
the bodies of a boat full of tourists
350
00:25:15,977 --> 00:25:19,310
that you sent in there illegally, huh?
351
00:25:19,347 --> 00:25:20,905
Yeah, yeah, yeah.
352
00:25:20,949 --> 00:25:23,383
All right.
353
00:25:23,418 --> 00:25:24,885
Yes?
354
00:25:28,924 --> 00:25:33,293
You want revenge on Victor Crowley?
355
00:25:33,328 --> 00:25:35,592
I want you to find it.
356
00:25:35,630 --> 00:25:38,963
So you'll take me back in there?
357
00:25:39,000 --> 00:25:41,628
But I have some conditions.
358
00:25:41,670 --> 00:25:44,002
We're not going in there alone.
We need help.
359
00:25:44,039 --> 00:25:45,529
We need guns.
360
00:25:45,574 --> 00:25:49,203
And there's a few specific people
that I feel safer having along.
361
00:25:49,244 --> 00:25:52,407
Fine, if you take me
back in there tonight.
362
00:25:52,447 --> 00:25:55,280
Now, you meet me here at 2 o'clock.
363
00:25:55,317 --> 00:25:57,683
I have some phone calls to make.
364
00:25:57,719 --> 00:26:03,385
I'm gonna gathertogether a little
hunting expedition of sorts.
365
00:26:03,425 --> 00:26:07,054
With that ghost gone,
I can clear that swamp.
366
00:26:07,095 --> 00:26:09,154
You know, I don't care about
your swamp tour business.
367
00:26:09,197 --> 00:26:10,391
I don't care about your money.
368
00:26:10,432 --> 00:26:13,060
I just want to bring my family home.
369
00:26:13,101 --> 00:26:17,765
- If you think that bring--
- I said... yes.
370
00:26:17,806 --> 00:26:24,041
But you know, I think it would be better
if you didn't go in there alone.
371
00:26:24,079 --> 00:26:25,979
Do you have somebody you can bring,
372
00:26:26,014 --> 00:26:29,973
boyfriend or an uncle perhaps?
373
00:26:30,018 --> 00:26:32,486
I'm not bringing anybody else
I know into this.
374
00:26:32,521 --> 00:26:33,852
Uh-uh.
375
00:26:33,889 --> 00:26:35,652
I'd feel better if you brought somebody,
376
00:26:35,690 --> 00:26:37,453
if you brought another
family member with you.
377
00:26:37,492 --> 00:26:38,516
No.
378
00:26:40,061 --> 00:26:41,722
Then no deal.
379
00:26:44,132 --> 00:26:47,329
So if I bring my uncle back,
then you will take us?
380
00:26:47,369 --> 00:26:48,927
That's what I said.
381
00:26:55,777 --> 00:26:57,642
I'll be back at 2:00.
382
00:26:59,915 --> 00:27:01,439
I'll be here.
383
00:27:06,688 --> 00:27:07,484
Justin!
384
00:27:09,124 --> 00:27:10,523
Justin!
385
00:27:10,559 --> 00:27:13,119
Get your butt down here!
386
00:27:13,161 --> 00:27:14,560
Yeah, boss?
387
00:27:14,596 --> 00:27:15,620
When were you gonna tell me
388
00:27:15,664 --> 00:27:17,689
that your brother didn't
bring the boat back?
389
00:27:17,732 --> 00:27:19,199
Oh, he didn't?
390
00:27:24,839 --> 00:27:26,568
So Shaun didn't bring the boat back
last night?
391
00:27:26,608 --> 00:27:27,302
Uh-uh.
392
00:27:27,342 --> 00:27:28,866
Look, he'sjust new at this.
393
00:27:28,910 --> 00:27:31,105
I'm sure things are fine... he's
probably got the boat back by now.
394
00:27:31,146 --> 00:27:33,614
That was your shift.
He was covering for you, okay?
395
00:27:33,648 --> 00:27:37,175
He didn't bring the boat back
and everything's not all right.
396
00:27:37,219 --> 00:27:38,413
Why?
What... what's wrong?
397
00:27:38,453 --> 00:27:40,444
We gotta go out there
and recover my boat.
398
00:27:40,488 --> 00:27:41,921
Shaun's still in the swamp?
399
00:27:41,957 --> 00:27:42,855
Apparently.
400
00:27:42,891 --> 00:27:44,483
Is he all right?
401
00:27:44,526 --> 00:27:46,824
I'm sure he will be all right.
402
00:27:46,861 --> 00:27:51,355
I need you to go out and organize a group
of hunters and fishermen,
403
00:27:51,399 --> 00:27:54,129
people that know
the way around the swamp.
404
00:27:54,169 --> 00:27:56,433
I got a proposition to make them
405
00:27:56,471 --> 00:28:00,567
and you make sure that
this name is on the list.
406
00:28:00,609 --> 00:28:05,672
We're going on a little expedition.
407
00:28:05,714 --> 00:28:09,878
Is this like a
publicitything forthe shop?
408
00:28:09,918 --> 00:28:11,715
Something like that.
409
00:28:41,516 --> 00:28:42,778
Hello?
410
00:28:47,355 --> 00:28:49,346
Who's there?
411
00:28:49,391 --> 00:28:50,551
Hello?
412
00:28:50,592 --> 00:28:52,287
Marybeth? Samson?
413
00:28:52,327 --> 00:28:53,726
Uncle Bob?
414
00:28:53,762 --> 00:28:55,354
I'll be right down.
415
00:28:59,701 --> 00:29:02,898
Your father was a good man,
you know that.
416
00:29:02,937 --> 00:29:03,995
He's always been my best friend.
417
00:29:04,039 --> 00:29:08,703
Even all those years I lived up north,
we'd talk all the time.
418
00:29:08,743 --> 00:29:10,711
Reverend Zombie said dad was
419
00:29:10,745 --> 00:29:13,407
one of the people responsible
for Victor Crowley's death.
420
00:29:13,448 --> 00:29:14,506
Is that true?
421
00:29:14,549 --> 00:29:16,039
Reverend Zombie?
422
00:29:16,084 --> 00:29:18,075
Why are you talking to that low-life?
423
00:29:18,119 --> 00:29:19,746
He's a thief and crook
424
00:29:19,788 --> 00:29:22,848
with his bogus voodoo shops
and his fake souvenirs.
425
00:29:22,891 --> 00:29:25,951
Well, he said that he knew
the people that were involved.
426
00:29:25,994 --> 00:29:27,018
He's full of horse-shit.
427
00:29:27,062 --> 00:29:29,622
- Reverend Zombie said--
- Reverend Zombie said!
428
00:29:29,664 --> 00:29:32,690
Why do you call him that?
429
00:29:32,734 --> 00:29:35,931
His name is Clive Washington
for Christ's sake.
430
00:29:35,970 --> 00:29:38,302
The only thing he's reverend of
is being an asshole.
431
00:29:38,340 --> 00:29:40,672
Did you know that
Victor Crowley was real?
432
00:29:42,010 --> 00:29:44,535
- He's not real.
- I saw him.
433
00:29:44,579 --> 00:29:46,672
He murdered everyone
in front of me.
434
00:29:46,715 --> 00:29:48,114
Let the police handle this.
435
00:29:48,149 --> 00:29:49,173
- First things--
- No!
436
00:29:49,217 --> 00:29:51,242
So you think that I'm lying?
437
00:29:53,655 --> 00:29:55,145
Let's take a ride.
438
00:29:55,190 --> 00:29:58,250
We can go to the hospital and
you can tell the cops all about it.
439
00:29:58,293 --> 00:30:01,456
I'm going back to the swamp
with Reverend Zombie.
440
00:30:01,496 --> 00:30:03,828
Over my dead body are you
going to that god damn swamp.
441
00:30:03,865 --> 00:30:05,730
Now you listen to me,
young lady.
442
00:30:05,767 --> 00:30:08,133
With yourfather gone,
443
00:30:08,169 --> 00:30:12,572
I'm responsible for you now
and I absolutely forbid you
444
00:30:12,607 --> 00:30:14,598
to have anything to do with
him or that swamp!
445
00:30:14,642 --> 00:30:16,940
He suggested
that I bring you along.
446
00:30:19,414 --> 00:30:21,712
- He did, didn't he?
- Mm-hmm.
447
00:30:21,750 --> 00:30:25,481
Come with me.
You'll see Victor Crowley is real.
448
00:30:27,822 --> 00:30:28,914
Let's take a ride.
449
00:30:28,957 --> 00:30:31,517
Can we wait?
450
00:30:31,559 --> 00:30:33,652
Please.
I will go to the police.
451
00:30:33,695 --> 00:30:36,163
I will do whatever it is that
you think that we need to do.
452
00:30:36,197 --> 00:30:42,136
I just... I just really
need to be alone for a bit.
453
00:30:42,170 --> 00:30:43,068
Come on.
454
00:30:43,104 --> 00:30:45,595
Please.
455
00:30:45,640 --> 00:30:48,700
Please, Uncle Bob,
just a few hours.
456
00:30:53,948 --> 00:30:55,813
All right,
I'll be back in an hour.
457
00:30:55,850 --> 00:30:57,715
I'll call the police myself.
458
00:30:57,752 --> 00:30:59,982
- Get to the bottom of this.
- Okay.
459
00:31:06,594 --> 00:31:09,062
Marybeth,
460
00:31:09,097 --> 00:31:12,225
please promise me you'll stay
away from Reverend Zombie.
461
00:31:14,436 --> 00:31:16,028
I promise.
462
00:31:25,346 --> 00:31:27,871
Ah-ha, come on in.
I see you!
463
00:31:27,916 --> 00:31:31,113
Welcome to Reverend Zombie's
House of Voodoo.
464
00:31:31,152 --> 00:31:34,713
Grab a complimentary Chips Ahoy
and take a seat.
465
00:31:34,756 --> 00:31:35,723
Hurry.
S'il vous plait.
466
00:31:35,757 --> 00:31:37,657
The meeting is about to start.
467
00:31:37,692 --> 00:31:40,320
Yes. Ha-ha.
468
00:31:40,361 --> 00:31:44,388
Bonjour, monsieur.
Welcome to the House of Voodoo.
469
00:31:44,432 --> 00:31:49,836
Take a seat and don't forget
we have a sale on charms and
potions today only.
470
00:31:49,871 --> 00:31:51,998
Drop the phony accent, asshole.
471
00:31:52,040 --> 00:31:55,567
I ain't no god damn tourist.
472
00:31:55,610 --> 00:31:57,407
Chips Ahoy?
473
00:31:57,445 --> 00:31:58,434
Fuck off.
474
00:32:08,089 --> 00:32:09,056
Hey.
475
00:32:14,162 --> 00:32:19,031
Ah, he-hey, uh, did you wanna
get on the mailing list?
476
00:32:19,067 --> 00:32:21,968
Um, you can just
gimme your number, I mean.
477
00:32:22,003 --> 00:32:24,870
I mean you don't have to
gimme but you...
478
00:32:24,906 --> 00:32:26,373
Slut.
479
00:32:29,811 --> 00:32:31,779
Layton?
480
00:32:31,813 --> 00:32:35,806
Oh, my god,
I didn't expect to see you here.
481
00:32:35,850 --> 00:32:37,112
Come on, Avery.
482
00:32:37,151 --> 00:32:39,346
What?
483
00:32:39,387 --> 00:32:40,285
What are you doing here?
484
00:32:40,321 --> 00:32:42,755
They said 500 bucks.
Why not?
485
00:32:44,926 --> 00:32:48,191
Okay, so this is how
we say hello now?
486
00:32:48,229 --> 00:32:50,629
Please.
487
00:32:50,665 --> 00:32:53,964
Your phone don't get
messages anymore either?
488
00:32:54,002 --> 00:32:55,629
You know why I'm here?
489
00:32:55,670 --> 00:32:58,867
I need the $500
to help pay for my wedding.
490
00:32:58,907 --> 00:33:02,138
My wedding, Avery.
491
00:33:02,176 --> 00:33:04,667
I am not getting
into this with you.
492
00:33:07,882 --> 00:33:08,871
I'm single.
493
00:33:08,917 --> 00:33:12,819
Ho, ho, ho.
Tres bein, tres bein!
494
00:33:12,854 --> 00:33:14,651
Welcome.
All right, everyone.
495
00:33:14,689 --> 00:33:16,384
Thanks or as the French say,
496
00:33:16,424 --> 00:33:19,359
merci for coming down here
on such short notice.
497
00:33:19,394 --> 00:33:22,727
I know you are all busy people.
498
00:33:22,764 --> 00:33:23,321
Yes?
499
00:33:23,364 --> 00:33:24,661
Hey, man,
what's the deal with cookies?
500
00:33:24,699 --> 00:33:27,065
Is it just like one each or could
we get some more or what's up?
501
00:33:27,101 --> 00:33:29,228
I have more cookies but first,
can we, uh...
502
00:33:29,270 --> 00:33:31,761
Okay, so do we get them now
or like after the meeting?
503
00:33:31,806 --> 00:33:34,866
Or... what's the time stamp
on them cookies there?
504
00:33:34,909 --> 00:33:35,807
Fine.
505
00:33:36,611 --> 00:33:37,976
There it is.
506
00:33:54,295 --> 00:33:55,626
Bon app�tit.
507
00:34:22,123 --> 00:34:23,886
Good afternoon, everybody.
508
00:34:23,925 --> 00:34:27,884
Good to see so many friends
with familiar faces here today.
509
00:34:27,929 --> 00:34:29,396
John.
510
00:34:30,765 --> 00:34:32,164
Cleatus.
511
00:34:34,302 --> 00:34:35,769
Trent.
512
00:34:36,304 --> 00:34:40,365
I brought y'all here today to make
you an offer, to offer you ajob.
513
00:34:40,408 --> 00:34:42,672
It's a quick gig.
We do it tonight.
514
00:34:42,710 --> 00:34:48,376
And for those of you thatjoin me,
there's $500 in it for you.
515
00:34:48,416 --> 00:34:50,976
And I assume the money
will be in cash?
516
00:34:51,019 --> 00:34:54,352
Not that any of us here
don't trust a check from you,
517
00:34:54,389 --> 00:34:57,552
it's that we really want
to get the money.
518
00:35:00,962 --> 00:35:05,194
ln cash,
when thejob is done.
519
00:35:05,233 --> 00:35:08,634
Last night, I lost one of my tour
boats out there in that swamp,
520
00:35:08,670 --> 00:35:10,865
so I'm putting together a
group of sorts to go in there,
521
00:35:10,905 --> 00:35:15,342
retrieve my boat, and in addition,
go on a little night hunt.
522
00:35:15,376 --> 00:35:17,640
Why do you need
this many people to find a boat?
523
00:35:17,679 --> 00:35:19,909
If you stop interrupting me,
I'll tell you.
524
00:35:19,947 --> 00:35:25,112
Now, of course, I'm not offering you
y'all $500 just to retrieve a boat.
525
00:35:25,153 --> 00:35:26,745
I'm gonna be honest with you.
526
00:35:26,788 --> 00:35:29,450
There's more to it
and it could be dangerous.
527
00:35:29,490 --> 00:35:30,752
Hey man, do y'all got any milk?
528
00:35:30,792 --> 00:35:32,157
- What?
- Milk, man.
529
00:35:32,193 --> 00:35:33,421
Milk forthe cookies, man.
530
00:35:33,461 --> 00:35:34,951
Milk. Milk?
531
00:35:34,996 --> 00:35:36,486
No milk.
532
00:35:39,233 --> 00:35:41,167
We're going to
Honey lsland swamp.
533
00:35:41,202 --> 00:35:42,669
Honey lsland's closed.
We can't even go in there.
534
00:35:42,704 --> 00:35:46,572
I know that.
That's why I'm offering y'all $500,
535
00:35:46,607 --> 00:35:50,509
and in addition, I'm willing to
take on full legal responsibility
536
00:35:50,545 --> 00:35:53,241
in case there'll be any trouble
with the authorities.
537
00:35:53,281 --> 00:35:55,112
So it won't be any risk
to any of y'all.
538
00:35:55,149 --> 00:35:56,707
What exactly are we gonna be hunting?
539
00:35:56,751 --> 00:35:57,979
I'm getting to that.
540
00:35:58,019 --> 00:36:03,719
As you know that swamp has been closed
and condemned for too many years,
541
00:36:03,758 --> 00:36:06,124
and it's been crippling my tourism business
542
00:36:06,160 --> 00:36:09,129
and it's been stopping those of you
who make your living hunting
543
00:36:09,163 --> 00:36:12,599
an entire area rich with wildlife.
544
00:36:12,633 --> 00:36:14,658
So I'm proposing we put a little hunt,
545
00:36:14,702 --> 00:36:17,865
go in there and prove once and
for all that there's nothing to fear.
546
00:36:17,905 --> 00:36:19,668
What are we hunting?
547
00:36:24,378 --> 00:36:25,845
Victor Crowley.
548
00:36:26,047 --> 00:36:27,708
Wait, wait, wait, wait, wait a minute.
549
00:36:27,749 --> 00:36:29,011
Now hold on, now.
550
00:36:29,050 --> 00:36:30,347
Hold on!
551
00:36:30,384 --> 00:36:32,352
Now, listen to me.
Listen to me.
552
00:36:32,386 --> 00:36:34,946
Now if there really is some
maniac living up there,
553
00:36:34,989 --> 00:36:38,152
we just go in there, take them down
and make the area safe again.
554
00:36:38,192 --> 00:36:41,059
All right, now,
y'all know that's just a story
555
00:36:41,095 --> 00:36:45,361
so we go in there and put an end
to all this swamp water stupidity.
556
00:36:45,399 --> 00:36:46,593
Not I.
557
00:36:46,634 --> 00:36:48,829
Now, now, now, now.
Come on. Come on, everyone...
558
00:36:49,470 --> 00:36:50,994
Hey, come on now, big guy.
559
00:36:51,038 --> 00:36:53,472
Trent, where you going?
560
00:36:53,508 --> 00:36:54,770
You scared of something?
561
00:36:54,809 --> 00:36:56,800
You know I ain't scared of nothing,
562
00:36:56,844 --> 00:36:59,312
but I ain't about to go
messing around in that swamp
563
00:36:59,347 --> 00:37:02,111
with a crew of stomp-jumping
pecker woods for no 500 bucks.
564
00:37:02,150 --> 00:37:04,414
Hey, I need you, all right?
565
00:37:04,452 --> 00:37:05,976
Now you're the best shot around here.
566
00:37:06,020 --> 00:37:08,113
You know that.
That's why I called for you.
567
00:37:08,156 --> 00:37:11,717
I ain't riskin' my hide
for 500 stinking dollars.
568
00:37:11,759 --> 00:37:16,059
Five hundred dollars up front
just for you.
569
00:37:16,097 --> 00:37:18,292
Clive, you know my history.
570
00:37:18,332 --> 00:37:20,357
I don't want no more trouble.
571
00:37:26,107 --> 00:37:32,569
I also know that after your last DUl,
Joan left you, took the house,
572
00:37:32,613 --> 00:37:36,606
half of everything you have,
hanging on a hook.
573
00:37:36,651 --> 00:37:38,482
That ain't the history I'm talking about.
574
00:37:38,519 --> 00:37:42,182
One thousand dollars cash,
$500 right now up front,
575
00:37:42,223 --> 00:37:44,248
$500 in the morning.
576
00:37:44,292 --> 00:37:46,852
One night and we'll all
be together, huh?
577
00:37:46,894 --> 00:37:49,590
Anything bad goes down, we...
578
00:37:49,630 --> 00:37:51,564
leave.
579
00:37:57,138 --> 00:37:57,934
Hmm?
580
00:37:59,340 --> 00:38:00,807
Yeah.
581
00:38:06,414 --> 00:38:08,075
May I help you?
582
00:38:11,752 --> 00:38:14,880
Oh, you must be Marybeth's uncle.
583
00:38:14,922 --> 00:38:16,219
I'm Reverend Zombie.
584
00:38:16,257 --> 00:38:19,226
I was a friend of Samson,
but you and I never officially met.
585
00:38:19,260 --> 00:38:21,194
I don't care to know you.
586
00:38:21,229 --> 00:38:23,629
I'm here to look after
the young lady.
587
00:38:35,009 --> 00:38:36,909
I'm sorry.
588
00:38:36,944 --> 00:38:39,538
I... I just need--
589
00:38:39,580 --> 00:38:42,105
I'll do this with you if... if it's what
you need to do right now,
590
00:38:42,149 --> 00:38:43,980
I'll do it with you.
591
00:38:44,018 --> 00:38:47,510
But then we gather up your father
and your brother and we come back here.
592
00:38:47,555 --> 00:38:51,082
No more of this Victor Crowley shit.
593
00:38:51,125 --> 00:38:53,150
You gotta listen to me.
594
00:38:53,194 --> 00:38:56,493
You can't leave my side,
you can't leave my sight,
595
00:38:56,530 --> 00:39:00,159
and when I say it's time to go,
we leave.
596
00:39:00,201 --> 00:39:01,634
Thank you.
597
00:39:03,337 --> 00:39:06,204
Hey, man.
Who's Victor Crowley?
598
00:39:06,240 --> 00:39:07,502
Well, he's nothing,
599
00:39:07,541 --> 00:39:11,307
a local boogeyman story about a
retarded maniac who haunts Honey lsland.
600
00:39:11,345 --> 00:39:14,246
Peoplejust use it to keep kids
away from the swamp.
601
00:39:14,282 --> 00:39:17,581
You mean like a Jason Voorhees
or something?
602
00:39:17,618 --> 00:39:19,848
Something like that.
603
00:39:19,887 --> 00:39:23,050
When I was eight,
I lived in this town called Glen Echo.
604
00:39:23,090 --> 00:39:24,990
- Our ghost story is about this
man named Leslie Vernon--
- Shh.
605
00:39:25,026 --> 00:39:28,359
Now that we've weeded out
the gullible, the cowards,
606
00:39:28,396 --> 00:39:30,364
I could finish my offer.
607
00:39:30,398 --> 00:39:33,367
Five hundred dollars
608
00:39:33,401 --> 00:39:37,531
just forjoining me forthe night,
bringing back my boat.
609
00:39:37,571 --> 00:39:42,440
Five thousand dollars for
the head of Victor Crowley.
610
00:39:42,476 --> 00:39:45,809
Yeah, but how are we suppose to know
if we found him if he's not a real dude?
611
00:39:45,846 --> 00:39:48,610
If you find him,
612
00:39:48,649 --> 00:39:50,549
then you'll know.
613
00:40:18,512 --> 00:40:22,209
God damn, would you look
at all the gators around here?
614
00:40:22,249 --> 00:40:25,446
It's like a fucking farm.
615
00:40:25,486 --> 00:40:27,954
I guess that's what
Reverend Zombie's talking about.
616
00:40:27,989 --> 00:40:29,786
Look at all these.
617
00:40:29,824 --> 00:40:32,054
Nobody here to take 'em.
618
00:40:32,093 --> 00:40:35,529
Hell, I ain't leaving here
empty handed, that's for sure.
619
00:40:35,563 --> 00:40:36,552
What's your name?
620
00:40:36,597 --> 00:40:37,586
Chad.
621
00:40:37,631 --> 00:40:38,962
Cleatus.
622
00:40:40,401 --> 00:40:41,197
Really?
623
00:40:41,235 --> 00:40:42,634
Yeah, I know.
624
00:40:42,670 --> 00:40:44,797
My parents were true rednecks.
625
00:40:44,839 --> 00:40:47,239
I got a brother named Cash.
626
00:40:47,274 --> 00:40:49,572
It's cooler than Cleatus.
627
00:40:49,610 --> 00:40:50,440
No offense.
628
00:40:50,478 --> 00:40:52,105
None taken.
629
00:40:52,146 --> 00:40:54,478
But Chad, that's, uh,
that's a real douche bag name.
630
00:40:54,515 --> 00:40:56,506
You know that, right?
631
00:40:56,550 --> 00:40:58,040
It's betterthan Skip.
632
00:40:58,085 --> 00:40:59,780
That's my little brother.
633
00:40:59,820 --> 00:41:01,481
Chad and Skip?
634
00:41:01,522 --> 00:41:05,322
God damn, you two must have had your
asses handed to you in school.
635
00:41:05,359 --> 00:41:07,759
Yeah, we did.
636
00:41:07,795 --> 00:41:10,593
So how come we don't get ride in
the boat with them boys up there?
637
00:41:10,631 --> 00:41:13,122
I take my own boat wherever I go.
638
00:41:13,167 --> 00:41:14,634
What the hell for?
639
00:41:14,668 --> 00:41:16,636
ln case I hook up.
640
00:41:16,670 --> 00:41:18,661
Who are you gonna
hook up with out here?
641
00:41:18,706 --> 00:41:20,037
Her.
642
00:41:23,244 --> 00:41:24,404
Aw, fuck her.
643
00:41:24,445 --> 00:41:28,779
Biscuits and chicken and gravy,
644
00:41:28,816 --> 00:41:33,719
and biscuits and chicken and gravy,
645
00:41:33,754 --> 00:41:37,451
and chickens with the biscuits
646
00:41:37,491 --> 00:41:42,690
on the gravy with the biscuits
and the chicken.
647
00:41:42,730 --> 00:41:47,599
Want some biscuit
for the biscuit is me.
648
00:41:48,969 --> 00:41:52,200
So what's with a whole lynch mob?
649
00:41:52,239 --> 00:41:55,106
Safety in numbers.
650
00:41:55,142 --> 00:41:58,942
I know most of these folks think
this whole story is ajoke,
651
00:41:58,979 --> 00:42:01,072
but if something bad goes down,
652
00:42:01,115 --> 00:42:03,606
I'd rather be surrounded by
the big guns.
653
00:42:03,651 --> 00:42:04,583
Wouldn't you?
654
00:42:04,618 --> 00:42:06,381
I thought you said you couldn't kill him?
655
00:42:06,420 --> 00:42:08,786
Ah, but if the legend is true,
656
00:42:08,823 --> 00:42:12,850
then there really is a ghost
or maybe not.
657
00:42:12,893 --> 00:42:15,555
I hurt him last night.
658
00:42:15,596 --> 00:42:20,465
I shot him, I stabbed him,
I burned him.
659
00:42:20,501 --> 00:42:21,866
He kept coming.
660
00:42:21,902 --> 00:42:23,597
But you hurt him.
661
00:42:23,637 --> 00:42:25,969
He went down every time.
662
00:42:26,006 --> 00:42:27,132
He felt pain.
663
00:42:27,174 --> 00:42:29,734
Then maybe the thing is to
hit him even worse.
664
00:42:29,777 --> 00:42:33,304
Hit him so hard, take his head off,
so he can't come back.
665
00:42:33,347 --> 00:42:36,441
What did you call him,
a repeater?
666
00:42:36,484 --> 00:42:40,318
But doesn't that mean that he will
just come back again the next night?
667
00:42:40,354 --> 00:42:43,881
I don't have answers,
only theories.
668
00:42:43,924 --> 00:42:48,020
But I have to assume that, uh,
if we take off his head,
669
00:42:48,062 --> 00:42:50,428
then he can't come back at all.
670
00:42:50,464 --> 00:42:55,527
All these people are in danger
and they don't even realize it.
671
00:42:55,569 --> 00:42:57,036
Boss.
672
00:42:57,071 --> 00:42:58,299
He-he--hey, boss!
673
00:43:08,282 --> 00:43:09,874
Did Shaun get off the boat?
674
00:43:09,917 --> 00:43:13,318
I'm sure they're okay.
675
00:43:13,354 --> 00:43:15,049
That's why we're here.
676
00:43:22,263 --> 00:43:23,491
Sup?
677
00:43:23,531 --> 00:43:25,226
Hi.
678
00:43:25,266 --> 00:43:28,758
I'm Vernon.
679
00:43:28,802 --> 00:43:30,565
Marybeth.
680
00:43:30,604 --> 00:43:33,767
What you doing out here in this bullshit?
681
00:43:33,807 --> 00:43:36,776
I'm not looking for a date,
I can tell you that much.
682
00:43:36,810 --> 00:43:39,779
Ooh, no disrespect,
I'm just trying to be friendly.
683
00:43:39,813 --> 00:43:41,371
Sorry.
684
00:43:41,415 --> 00:43:44,441
I'm just having a really bad day.
685
00:43:44,485 --> 00:43:50,219
Well, what you need to do is
turn that frown upside down.
686
00:43:50,257 --> 00:43:51,918
Oh, thanks, Vernon.
687
00:43:51,959 --> 00:43:53,790
Make out with me.
688
00:43:53,827 --> 00:43:54,418
What?
689
00:43:54,461 --> 00:43:57,658
On this boat,
in front of all these people?
690
00:43:57,698 --> 00:43:58,187
Yeah.
691
00:44:01,502 --> 00:44:02,594
Don't.
692
00:44:05,172 --> 00:44:06,867
Okay, man, okay.
693
00:44:11,445 --> 00:44:14,141
There're some freaks
on this boat, man.
694
00:44:14,181 --> 00:44:15,910
What's up with that
Blair witch, man?
695
00:44:15,950 --> 00:44:19,181
I'd tap that but she probably
got cobwebs sealing it up.
696
00:44:19,220 --> 00:44:20,744
Even if I did hit that,
697
00:44:20,788 --> 00:44:22,949
a bunch of bats
probably come flying out of it.
698
00:44:26,860 --> 00:44:30,193
Voodoo.
699
00:44:30,231 --> 00:44:31,994
Magic.
700
00:44:32,032 --> 00:44:35,160
Just keep your eyes open.
701
00:44:35,202 --> 00:44:36,829
Open.
702
00:44:38,539 --> 00:44:39,870
This will be a long night.
703
00:44:56,991 --> 00:44:58,822
Man, it is dead in here.
704
00:44:58,859 --> 00:45:03,023
Where we're going,
it gets much thicker.
705
00:45:03,063 --> 00:45:05,293
It's almost nightfall.
706
00:45:05,332 --> 00:45:06,299
Let's move!
707
00:45:57,318 --> 00:46:00,617
- Hey, how much farther to the house?
- What house?
708
00:46:00,654 --> 00:46:03,350
I'm not exactly sure.
This all looks the same to me.
709
00:46:03,390 --> 00:46:04,220
We didn't walk far.
710
00:46:04,258 --> 00:46:06,590
I'm just not exactly sure
where we got off.
711
00:46:06,627 --> 00:46:07,889
Why'd you guys get off the boat?
712
00:46:07,928 --> 00:46:09,225
Well, I don't wanna linger.
713
00:46:09,263 --> 00:46:11,231
- Let's get to the house.
- What house?
714
00:46:11,265 --> 00:46:13,733
My daddy and my brother
are in the shed.
715
00:46:13,767 --> 00:46:15,632
Why were they in the shed?
716
00:46:15,669 --> 00:46:17,102
What house?
717
00:46:17,137 --> 00:46:18,729
It's scary out here.
718
00:46:18,772 --> 00:46:21,639
Oh, that'sjust 'cause people
want you to think it's scary.
719
00:46:21,675 --> 00:46:23,267
It's no different
than any other swamp.
720
00:46:23,310 --> 00:46:26,279
Have you noticed that
there's hardly even any birds?
721
00:46:26,313 --> 00:46:27,974
Doesn't matter.
722
00:46:28,015 --> 00:46:31,542
But don't let that
clown spook you.
723
00:46:31,585 --> 00:46:34,076
All you gotta do,
hang out here for a few hours,
724
00:46:34,121 --> 00:46:36,248
collect our money, and go home.
725
00:46:36,290 --> 00:46:37,587
Screw that.
726
00:46:37,624 --> 00:46:40,115
I'm taking out that
Crowley monster guy.
727
00:46:40,160 --> 00:46:41,855
5000 bucks,
I could be out of debt.
728
00:46:41,895 --> 00:46:45,922
Ha! Out of all these guys,
you'll get him?
729
00:46:45,966 --> 00:46:47,490
I'm a better shot than you.
730
00:46:47,534 --> 00:46:48,466
That's not true.
731
00:46:48,502 --> 00:46:50,993
Okay, Garden District Fair,
two years ago.
732
00:46:51,038 --> 00:46:54,269
I was drunk and I let you win.
733
00:46:54,308 --> 00:46:58,404
Right, kinda like how you let me win
at air hockey and at pool?
734
00:46:58,445 --> 00:47:00,208
I was sick.
735
00:47:00,247 --> 00:47:01,441
You're adorable.
736
00:47:02,583 --> 00:47:04,574
Fucking mosquitoes!
737
00:47:04,618 --> 00:47:06,051
Hey, man.
I got some spray if you want.
738
00:47:06,086 --> 00:47:08,316
Yeah.
739
00:47:08,355 --> 00:47:09,413
Sweet. Thanks.
740
00:47:09,456 --> 00:47:11,447
Do you believe the whole
ghost story about this place?
741
00:47:11,492 --> 00:47:12,459
I believe there was a story,
742
00:47:12,493 --> 00:47:15,428
but I believe there's a ghost
that can actually hurt somebody.
743
00:47:15,462 --> 00:47:18,898
Right.
Look, I've been thinking
744
00:47:18,932 --> 00:47:23,164
if a ghost takes on physical presence
and manifests itself,
745
00:47:23,203 --> 00:47:25,398
then what's to stop it from
going after somebody?
746
00:47:25,439 --> 00:47:27,999
Damn, man, you need to stop
watching The Syfy Channel.
747
00:47:28,041 --> 00:47:31,169
If that ghost does manifest his ass,
I'll shoot his head off.
748
00:47:32,246 --> 00:47:33,611
Hey, man,
you want some bug spray?
749
00:47:35,082 --> 00:47:36,447
Man, he don't talk a lot, huh?
750
00:47:36,483 --> 00:47:38,246
What, who, John?
No, man he's a riot.
751
00:47:38,285 --> 00:47:41,152
He used to do stand-up down at
Fancy Wigs, man. Real hilarious.
752
00:47:41,188 --> 00:47:42,485
- Seriously?
- No.
753
00:47:47,661 --> 00:47:49,561
Hey, man,
careful with 'em cigarettes.
754
00:47:49,596 --> 00:47:50,927
They'll kill you, you know.
755
00:47:50,964 --> 00:47:52,761
Shut up, Chad.
756
00:47:56,870 --> 00:47:57,768
Dicks!
757
00:47:57,805 --> 00:47:59,602
Well, where the hell are we going?
758
00:48:01,275 --> 00:48:03,038
I don't know, okay.
759
00:48:03,076 --> 00:48:04,703
We came in a different way.
760
00:48:04,745 --> 00:48:07,179
Just how much farther in
you expect us to go, little girl?
761
00:48:07,214 --> 00:48:09,182
Yeah. I'd like to stay
closer to the boats.
762
00:48:09,216 --> 00:48:12,947
Uh, we came in through there,
so the boats are a straight shot back.
763
00:48:12,986 --> 00:48:14,578
So what now?
764
00:48:14,621 --> 00:48:16,088
Let's surround the area,
765
00:48:16,123 --> 00:48:19,354
if Victor Crowley really does exist,
this is where we find him.
766
00:48:19,393 --> 00:48:21,725
So is this some kind of
Victor Crowley call or something?
767
00:48:28,802 --> 00:48:30,167
So, what,
we break up into groups?
768
00:48:30,204 --> 00:48:31,569
No.
769
00:48:31,605 --> 00:48:32,731
That's a bad idea.
770
00:48:32,773 --> 00:48:34,172
No, no. He's right.
771
00:48:34,208 --> 00:48:36,472
That way, we can
cover more ground.
772
00:48:36,510 --> 00:48:40,207
All right now, if you see that
monster out there, shoot.
773
00:48:40,247 --> 00:48:43,182
Now, wait just a damn minute.
774
00:48:43,217 --> 00:48:47,153
We don't want a bunch of spooked
people walking around this swamp
shooting at everything.
775
00:48:47,187 --> 00:48:49,747
Man, who you calling spooked?
776
00:48:49,790 --> 00:48:50,654
I'm going with the big guy.
777
00:48:50,691 --> 00:48:52,682
The fuck you are, boy.
778
00:48:52,726 --> 00:48:54,694
I'm fixin' to keep a eye
on my money.
779
00:48:54,728 --> 00:48:56,628
Come on, let's find that
shed and get out of here.
780
00:48:56,663 --> 00:48:57,721
Hey, wait a minute.
781
00:48:57,764 --> 00:48:59,163
Wait a minute!
782
00:48:59,199 --> 00:49:00,131
What's the plan?
783
00:49:00,167 --> 00:49:01,691
The plan?
784
00:49:01,735 --> 00:49:04,329
We meet back at the boat at sun up.
785
00:49:04,371 --> 00:49:09,206
And if you do find that monster,
bring back his head... 5K.
786
00:49:09,243 --> 00:49:11,108
Trent, you come with us.
787
00:49:22,256 --> 00:49:23,746
What do you want to do?
788
00:49:25,092 --> 00:49:27,390
Stick with these guys tonight.
789
00:49:27,427 --> 00:49:29,327
Wait here till tomorrow
and get out of here.
790
00:49:30,464 --> 00:49:34,833
Well, all right,
this hunter's Daddy Eddy.
791
00:49:34,868 --> 00:49:37,268
I don't want to hang out
with these idiots all night.
792
00:49:38,539 --> 00:49:40,302
All right, come on.
793
00:49:42,175 --> 00:49:45,941
Whoa-whoa, hey, man, what, you're
going to take the pretty thing in the
swamp with you?
794
00:49:45,979 --> 00:49:47,879
Yeah, man. We're cool.
795
00:49:47,915 --> 00:49:49,177
Thanks.
796
00:49:50,217 --> 00:49:52,276
Oh, okay, I get it.
797
00:49:52,319 --> 00:49:54,344
Y'all a couple
or something, huh?
798
00:49:54,388 --> 00:49:56,481
My bad.
799
00:49:56,523 --> 00:49:59,083
Hey man, I got an idea.
Why don't we all just split up?
800
00:49:59,126 --> 00:50:01,526
Hey, better yet,
let'sjust go skinny dipping.
801
00:50:01,562 --> 00:50:03,689
Hey, I don't know about you.
802
00:50:03,730 --> 00:50:06,824
I'm gonna go catch me a gator,
hang out down by the boats.
803
00:50:06,867 --> 00:50:09,461
Well, I like the idea of
sticking near them boats.
804
00:50:09,503 --> 00:50:11,528
I don't want nobody
leaving without me.
805
00:50:11,572 --> 00:50:14,803
Stick with me, pal.
Make it worth our while.
806
00:50:20,547 --> 00:50:22,845
And then, it wasjust us.
807
00:50:24,751 --> 00:50:25,979
Are you scared, man?
808
00:50:31,058 --> 00:50:32,491
Boo!
809
00:50:48,508 --> 00:50:50,169
Ow.
810
00:50:53,614 --> 00:50:54,239
Damn it!
811
00:50:54,281 --> 00:50:58,445
Swamp overflowing with gators
and I can't hit one!
812
00:50:58,485 --> 00:50:59,975
You gotta lead it more.
813
00:51:00,020 --> 00:51:01,851
Dude, I know how to hunt.
814
00:51:01,888 --> 00:51:03,981
Yeah.
That's why you keep missing.
815
00:51:06,026 --> 00:51:10,360
So, uh, are we supposed to
stand around here all night?
816
00:51:10,397 --> 00:51:13,195
Unless you want to go sniffing
around in there with them assholes.
817
00:51:13,233 --> 00:51:14,564
No, no.
818
00:51:14,601 --> 00:51:18,970
I'm good here but,
man, 5000 bucks...
819
00:51:19,006 --> 00:51:21,338
To hunt down a children story?
820
00:51:21,375 --> 00:51:22,637
Good luck!
821
00:51:22,676 --> 00:51:25,338
And the only reason Zombie's
even offering that reward,
822
00:51:25,379 --> 00:51:29,008
because there ain't no Victor Crowley.
823
00:51:29,049 --> 00:51:31,017
I mean, we're gonna end up
staying up all night
824
00:51:31,051 --> 00:51:34,817
just so we can go back and
declare the swamp safe and
825
00:51:34,855 --> 00:51:38,018
be able to start up his tours
or some bullshit.
826
00:51:38,058 --> 00:51:39,855
How do you know the story ain't real?
827
00:51:39,893 --> 00:51:41,360
Please.
828
00:51:41,395 --> 00:51:42,885
If that story was real...
829
00:51:42,929 --> 00:51:46,023
I mean, if I even thought
that story was real,
830
00:51:46,066 --> 00:51:47,829
my ass wouldn't be here right now.
831
00:51:50,804 --> 00:51:52,999
All right, see how he's
moving to the right?
832
00:51:53,040 --> 00:51:54,302
Shut up.
833
00:51:55,342 --> 00:51:56,309
Two feet to the right.
834
00:51:56,343 --> 00:51:57,810
Shut up.
835
00:51:59,413 --> 00:52:01,506
Yeah! Whoo!
836
00:52:01,548 --> 00:52:02,344
Did you see that?
837
00:52:02,382 --> 00:52:03,872
Wait. Shut up.
838
00:52:04,851 --> 00:52:05,510
Did you hear something?
839
00:52:05,552 --> 00:52:10,012
- Yeah, I heard that gator decide to come
home with me, that's what I heard.
- No! Shh!
840
00:52:10,057 --> 00:52:11,649
Listen.
841
00:52:22,669 --> 00:52:23,601
Oh, come on.
842
00:52:25,338 --> 00:52:27,898
All right, we hear you Vernon.
It's funny.
843
00:52:27,941 --> 00:52:28,965
That was Vernon?
844
00:52:29,009 --> 00:52:30,306
Of course, it was.
845
00:52:31,278 --> 00:52:33,075
I see him.
846
00:52:33,113 --> 00:52:33,977
Shut the fuck up.
847
00:52:35,582 --> 00:52:36,640
It's out in front of us.
848
00:52:38,719 --> 00:52:39,879
Vernon?
849
00:52:40,821 --> 00:52:42,789
Cut it out or you're gonna get hurt.
850
00:52:44,224 --> 00:52:45,088
Yeah.
851
00:52:46,026 --> 00:52:47,288
I'm serious.
852
00:52:51,398 --> 00:52:53,730
Knock it off right now
or you're gonna get shot.
853
00:52:55,235 --> 00:52:56,702
I'm serious now.
854
00:53:01,475 --> 00:53:02,908
Oh!
Oh, fuck!
855
00:53:02,943 --> 00:53:06,470
No! No! No!
856
00:53:06,513 --> 00:53:08,037
No!
857
00:54:01,134 --> 00:54:02,465
Hey, boss, hold on.
858
00:54:02,502 --> 00:54:03,696
Come on.
859
00:54:05,138 --> 00:54:08,039
What are we really doing here?
860
00:54:08,074 --> 00:54:11,271
We're gonna go through there,
get the people that were on that boat,
861
00:54:11,311 --> 00:54:13,541
and we're gonna bring them back home.
862
00:54:13,580 --> 00:54:16,174
Come on.
I'm not an idiot, okay.
863
00:54:16,216 --> 00:54:18,912
Why do you need all these people?
Why all the guns?
864
00:54:18,952 --> 00:54:21,352
All right,
865
00:54:21,388 --> 00:54:22,912
listen to me, Justin.
866
00:54:22,956 --> 00:54:23,888
Listen to me.
867
00:54:23,924 --> 00:54:27,985
If what the girl is saying is correct
and Victor Crowley is still out there,
868
00:54:28,028 --> 00:54:29,655
I know how to get rid of him.
869
00:54:29,696 --> 00:54:31,596
I know how to end the curse.
870
00:54:31,631 --> 00:54:32,825
And how is that?
871
00:54:32,866 --> 00:54:35,164
- You see those two right there?
- Yeah.
872
00:54:35,202 --> 00:54:38,035
They were out here the night
that Crowley got murdered.
873
00:54:38,071 --> 00:54:39,629
Oh, the night the house got lit on fire?
874
00:54:39,673 --> 00:54:41,072
Yes.
875
00:54:41,107 --> 00:54:42,665
There were three of them.
876
00:54:42,709 --> 00:54:45,803
Samson, the girl's father,
was the other one.
877
00:54:45,846 --> 00:54:48,178
So that means
there's only two more to go
878
00:54:48,215 --> 00:54:50,649
before his revenge is satisfied
879
00:54:50,684 --> 00:54:54,745
and the curse will be lifted,
and the swamp is mine.
880
00:54:54,788 --> 00:54:58,019
Wait. That's... that's like murder.
881
00:54:59,893 --> 00:55:01,690
Am I hurting anybody?
882
00:55:01,728 --> 00:55:03,821
Did I twist anybody's
arm to come out here?
883
00:55:03,864 --> 00:55:05,832
They came here
on their own free will.
884
00:55:05,866 --> 00:55:07,891
Yeah, because you bribed them.
885
00:55:10,570 --> 00:55:12,504
You got a problem with this, Justin?
886
00:55:12,539 --> 00:55:15,030
Do you have a problem with me?
887
00:55:15,075 --> 00:55:17,737
ljust...
888
00:55:17,777 --> 00:55:19,768
No.
889
00:55:19,813 --> 00:55:23,749
Look, I just wanna find Shaun
and get the hell out of here.
890
00:55:23,783 --> 00:55:25,444
Is Shaun all right?
891
00:55:30,123 --> 00:55:32,421
I don't know.
892
00:55:32,459 --> 00:55:34,927
But you wouldn't tell me the truth
if you did know, would you?
893
00:55:34,961 --> 00:55:36,826
Look at me.
894
00:55:36,863 --> 00:55:40,162
The girl doesn't know
what happened to Shaun either.
895
00:55:40,200 --> 00:55:41,827
The group got split up.
896
00:55:41,868 --> 00:55:44,428
But I'm sure he's
out there somewhere.
897
00:55:44,471 --> 00:55:46,371
He'll be fine. Trust me.
898
00:55:46,406 --> 00:55:48,499
Now we all have to stick together.
899
00:55:48,541 --> 00:55:50,873
Everything is going to be fine.
900
00:55:50,911 --> 00:55:52,378
He's a tough kid.
901
00:55:54,080 --> 00:55:55,479
He ain't that tough.
902
00:56:17,504 --> 00:56:18,528
Come on.
903
00:56:24,144 --> 00:56:25,304
Come on.
904
00:56:39,426 --> 00:56:40,757
Yeah. Ah.
905
00:57:12,559 --> 00:57:14,652
You're not the least bit
creeped out here?
906
00:57:14,694 --> 00:57:16,059
You're really freaked out, huh?
907
00:57:16,096 --> 00:57:17,961
Well, yeah.
908
00:57:17,998 --> 00:57:19,659
You don't need to be scared.
909
00:57:28,441 --> 00:57:31,274
Besides,
if a monster comes to get you,
910
00:57:31,311 --> 00:57:33,779
we've got guns, right?
911
00:57:33,813 --> 00:57:34,939
I guess.
912
00:57:45,692 --> 00:57:48,456
Remember... remember in high school,
913
00:57:48,495 --> 00:57:50,986
when I told you I couldn't get my
driver's license because I was sick
914
00:57:51,031 --> 00:57:52,430
and couldn't make it to the DMV?
915
00:57:52,465 --> 00:57:53,432
Yeah.
916
00:57:54,868 --> 00:57:56,301
I lied.
917
00:57:56,336 --> 00:57:57,496
And I failed.
918
00:57:57,537 --> 00:58:00,267
Guy told me to parallel park
and I totally nailed the other car.
919
00:58:00,306 --> 00:58:03,833
Where did that come from?
920
00:58:03,877 --> 00:58:04,935
I don't know.
921
00:58:04,978 --> 00:58:07,640
I guess I... I just felt like saying it.
922
00:58:09,282 --> 00:58:10,647
Want to know something?
923
00:58:10,683 --> 00:58:12,275
What?
924
00:58:12,318 --> 00:58:13,580
I knew.
925
00:58:13,620 --> 00:58:14,109
How?
926
00:58:14,154 --> 00:58:15,485
Remember my Aunt May?
927
00:58:15,522 --> 00:58:18,047
She worked at the DMV.
She told me the whole thing.
928
00:58:18,091 --> 00:58:19,649
- Really?
- Yeah.
929
00:58:22,796 --> 00:58:25,230
Then why didn't you ever
call me on it?
930
00:58:25,265 --> 00:58:30,897
'Cause I had a crush on you
and I felt bad, I guess.
931
00:58:32,872 --> 00:58:34,396
Stop.
932
00:58:35,575 --> 00:58:36,837
No.
933
00:58:41,915 --> 00:58:44,213
Wait, you know
I still care about you, right?
934
00:58:46,719 --> 00:58:49,916
I don't... I don't... I don't
know what's going on.
935
00:58:56,062 --> 00:58:57,222
Fuck it.
936
00:59:07,407 --> 00:59:08,704
Here!
It's here.
937
00:59:08,741 --> 00:59:10,140
They're in here.
938
00:59:16,149 --> 00:59:17,878
They were here.
939
00:59:17,917 --> 00:59:21,353
Both of them,
their bodies were right here.
940
00:59:21,387 --> 00:59:23,446
Shh, it's okay.
941
00:59:23,490 --> 00:59:26,288
Shh, shh, shh.
942
00:59:26,326 --> 00:59:27,657
Are you happy now?
943
00:59:27,694 --> 00:59:30,492
Hey, I'm just trying to help.
944
00:59:30,530 --> 00:59:31,724
Look, I'm sure they were here,
945
00:59:31,764 --> 00:59:34,130
but, look,
there's nothing here now!
946
00:59:34,167 --> 00:59:36,101
They were right there.
947
00:59:36,136 --> 00:59:38,263
Well then, maybe... maybe it was
a different shed.
948
00:59:38,304 --> 00:59:40,670
- Maybe you were just scared.
- No, I know what I saw.
949
00:59:40,707 --> 00:59:43,904
I saw them with my own eyes.
950
00:59:43,943 --> 00:59:48,937
Crowley, maybe... maybe he
took them inside the house.
951
00:59:48,982 --> 00:59:49,949
Marybeth!
952
00:59:49,983 --> 00:59:51,951
Hey, the girl's had quite a scare...
953
00:59:55,255 --> 00:59:56,187
Brave little gal.
954
00:59:56,222 --> 00:59:57,917
Hey, you just can't run up there!
955
00:59:57,957 --> 00:59:59,049
Oh, let them go.
956
01:00:02,896 --> 01:00:05,490
Boss, if you don't mind,
I'd really like tojust find my brother
957
01:00:05,532 --> 01:00:06,863
and get the fuck out of here.
958
01:00:06,900 --> 01:00:09,926
No, it's safer if we stick together.
959
01:00:09,969 --> 01:00:11,231
Shaun!
960
01:00:11,271 --> 01:00:12,738
- Shaun!
- Son,
961
01:00:12,772 --> 01:00:15,798
I'm gonna give you about one
more second to knock that shit off.
962
01:00:19,345 --> 01:00:20,107
Fuck.
963
01:00:20,647 --> 01:00:22,410
You like that?
964
01:00:22,448 --> 01:00:23,642
Yes.
965
01:00:24,184 --> 01:00:25,617
Yes. Fuck.
966
01:00:25,652 --> 01:00:27,051
Oh, yeah.
967
01:00:27,086 --> 01:00:28,144
Did you miss that?
968
01:00:28,188 --> 01:00:29,086
I did.
I really did.
969
01:00:29,122 --> 01:00:30,612
Oh, how much?
How much you missed it?
970
01:00:30,657 --> 01:00:32,249
The most.
971
01:00:32,292 --> 01:00:33,759
The most amount.
972
01:00:33,793 --> 01:00:36,091
You like this better than ice cream?
973
01:00:36,129 --> 01:00:36,618
Yep.
974
01:00:36,663 --> 01:00:37,857
Oh, yeah.
975
01:00:37,897 --> 01:00:40,058
- Better than chocolate ice cream?
- Yep.
976
01:00:40,099 --> 01:00:41,293
Fuck chocolate ice cream.
977
01:00:41,334 --> 01:00:42,767
Oh, yeah.
978
01:00:42,802 --> 01:00:44,599
You like this better than Jesus?
979
01:00:46,406 --> 01:00:47,737
That'sjust... that's not appropriate.
980
01:00:47,774 --> 01:00:50,174
Oh, you like this
better than Baby Jesus?
981
01:00:50,210 --> 01:00:55,443
Ah, about... about an equal amount.
982
01:00:55,481 --> 01:00:56,948
Oh, yeah.
983
01:00:56,983 --> 01:00:58,746
You love me?
984
01:00:58,785 --> 01:01:01,481
What?
985
01:01:01,521 --> 01:01:03,045
Do you love me?
986
01:01:03,089 --> 01:01:03,919
Yep.
987
01:01:06,259 --> 01:01:07,954
How much do you love me?
988
01:01:09,095 --> 01:01:10,187
Yep.
989
01:01:11,831 --> 01:01:14,391
- What? I can't hear you.
- Huh?
990
01:01:14,434 --> 01:01:15,833
Tell me you love me.
991
01:01:17,003 --> 01:01:18,527
I love you.
992
01:01:18,571 --> 01:01:20,937
Say it.
Say you love me.
993
01:01:24,944 --> 01:01:25,808
Say it!
994
01:01:25,845 --> 01:01:27,369
- Tell me you love me!
- I love you.
995
01:01:27,413 --> 01:01:29,313
I love you.
I love you.
996
01:01:29,349 --> 01:01:31,681
Yeah, you do.
997
01:01:33,820 --> 01:01:34,980
Oh!
998
01:01:35,021 --> 01:01:36,215
Easy!
999
01:01:42,629 --> 01:01:44,153
C'mon!
1000
01:01:44,197 --> 01:01:45,721
C'mon!
1001
01:01:45,765 --> 01:01:46,732
Come on.
1002
01:01:46,766 --> 01:01:49,200
You didn't fall asleep
on me again, did you?
1003
01:01:52,605 --> 01:01:54,095
Oh, my God!
1004
01:01:54,807 --> 01:01:57,469
Oh, my God!
Oh, my God!
1005
01:02:39,152 --> 01:02:40,414
Enough!
1006
01:02:40,453 --> 01:02:42,512
Enough of this insanity.
Come on.
1007
01:02:42,555 --> 01:02:43,783
They're here.
1008
01:02:43,823 --> 01:02:45,415
They have to be here somewhere.
1009
01:02:45,458 --> 01:02:46,891
Come on, we're leaving right now.
1010
01:02:46,926 --> 01:02:49,121
Please, please, Uncle Bobby,
you have to believe me.
1011
01:02:49,162 --> 01:02:51,255
Well, then, we'll come back tomorrow
during the day.
1012
01:02:51,297 --> 01:02:52,889
We'll bring the sheriff with us.
1013
01:02:52,932 --> 01:02:53,523
Boss!
1014
01:02:53,566 --> 01:02:54,658
The sheriff isn't gonna be here...
1015
01:02:54,701 --> 01:02:57,431
I really wanna get out of here now!
1016
01:02:57,470 --> 01:02:58,528
Not yet.
1017
01:02:58,571 --> 01:03:00,038
Please.
I'm fucking scared.
1018
01:03:00,073 --> 01:03:02,701
Then get back to the boat.
1019
01:03:02,742 --> 01:03:04,334
Can I get the keys back?
1020
01:03:08,114 --> 01:03:09,012
And leave me here?
1021
01:03:09,048 --> 01:03:10,413
No. I won't leave.
I'll wait.
1022
01:03:10,450 --> 01:03:12,145
The hell you will.
1023
01:03:12,985 --> 01:03:14,350
I'm with your boy.
1024
01:03:14,387 --> 01:03:16,981
We're looking for
serious trouble being in here.
1025
01:03:21,194 --> 01:03:22,559
It's too late.
1026
01:03:22,595 --> 01:03:23,619
Shut the door!
1027
01:03:24,731 --> 01:03:26,164
Shut the fucking door!
1028
01:03:30,002 --> 01:03:31,264
Come on, give me a hand.
1029
01:03:31,304 --> 01:03:32,464
Come on, come on, come on,
come on, come on!
1030
01:03:32,505 --> 01:03:33,904
Come on, come on.
1031
01:03:34,674 --> 01:03:35,641
Come on, man.
1032
01:03:36,976 --> 01:03:38,000
Come on push, push fast.
1033
01:03:41,714 --> 01:03:43,477
What the hell have you done?
1034
01:03:43,516 --> 01:03:45,484
Back off of me, old man.
1035
01:03:45,518 --> 01:03:47,315
you're gonna get us all killed?
1036
01:03:47,353 --> 01:03:48,945
You?
1037
01:03:48,988 --> 01:03:50,615
You're blaming me?
1038
01:03:50,656 --> 01:03:51,623
What?
1039
01:03:51,657 --> 01:03:52,988
What are you talking about?
1040
01:03:53,025 --> 01:03:54,788
Y'all better shot the fuck up!
1041
01:03:57,263 --> 01:03:58,924
Hey, man, you hear that?
1042
01:04:03,536 --> 01:04:06,562
Hey, if somebody's joking around out there,
this shit ain't funny.
1043
01:04:06,606 --> 01:04:07,868
We will shoot you.
1044
01:04:15,748 --> 01:04:18,478
Show yourself
or we will shoot your head off.
1045
01:04:38,237 --> 01:04:40,102
Last warning, asshole!
1046
01:04:43,643 --> 01:04:44,701
Shots fired.
1047
01:04:44,744 --> 01:04:45,904
Maybe they got him.
1048
01:04:45,945 --> 01:04:47,742
No, no.
Stay with me.
1049
01:04:47,780 --> 01:04:48,508
No.
1050
01:04:48,548 --> 01:04:51,517
Look, I can't. Look, I can't.
I can't be in here.
1051
01:04:51,551 --> 01:04:52,575
Or I need to get back to the boat.
1052
01:04:52,618 --> 01:04:54,415
I just wanna find Shaun
and go home.
1053
01:04:57,356 --> 01:05:00,985
Shaun... is he, is he dead?
1054
01:05:02,328 --> 01:05:03,420
They are all dead.
1055
01:05:03,463 --> 01:05:04,293
And you lied?
1056
01:05:04,330 --> 01:05:06,127
I told him the truth.
1057
01:05:06,165 --> 01:05:08,030
You knew my brother was dead!
1058
01:05:09,101 --> 01:05:10,898
Quiet, kid!
1059
01:05:10,937 --> 01:05:13,963
All right, all I know is
what that crazy gal said.
1060
01:05:14,006 --> 01:05:16,440
For all I know he could
still be out there somewhere.
1061
01:05:19,212 --> 01:05:20,611
He's not.
1062
01:05:22,548 --> 01:05:24,311
Well, what if you shot
one of the other guys, man?
1063
01:05:24,350 --> 01:05:25,544
Hello?
1064
01:05:37,363 --> 01:05:38,728
What the fuck?!
1065
01:06:01,254 --> 01:06:02,585
Oh, shit!
1066
01:06:25,945 --> 01:06:26,741
We're fucked in here!
1067
01:06:26,779 --> 01:06:28,906
We're fucked.
We're so fucked!
1068
01:06:28,948 --> 01:06:31,075
Listen to me you little piece of shit.
1069
01:06:31,117 --> 01:06:33,915
Now you stay with me
and you don't do anything stupid.
1070
01:06:33,953 --> 01:06:35,147
Now if I'm right
1071
01:06:35,187 --> 01:06:38,452
and Crowley gets his revenge on
those two people that killed him.
1072
01:06:38,491 --> 01:06:39,924
He's gonna have his peace.
1073
01:06:39,959 --> 01:06:42,086
This will all be over
and we'll be rich.
1074
01:06:42,128 --> 01:06:44,619
- What if--
- Don't be a fool.
1075
01:06:44,664 --> 01:06:47,064
Stay with me.
Stay with me.
1076
01:06:52,772 --> 01:06:53,796
Give me your gun.
1077
01:06:53,839 --> 01:06:54,863
No!
1078
01:06:56,676 --> 01:06:58,166
Do you see anything out there?
1079
01:06:58,210 --> 01:06:59,370
No.
1080
01:06:59,412 --> 01:07:02,904
But I find it hard to believe that
this door is the only way in.
1081
01:07:02,949 --> 01:07:04,246
I'll scope it out.
1082
01:07:05,651 --> 01:07:08,142
Now, you listen to me.
I want you to hide.
1083
01:07:08,187 --> 01:07:09,245
I'm not hiding.
1084
01:07:09,288 --> 01:07:10,448
That's enough.
1085
01:07:10,489 --> 01:07:11,683
Now you hide!
1086
01:07:12,124 --> 01:07:13,785
Come on.
1087
01:07:13,826 --> 01:07:15,020
Come on!
1088
01:07:48,094 --> 01:07:50,654
I've never been
so fucking scared in my life.
1089
01:07:55,801 --> 01:07:58,326
I'm sorry about your brother.
1090
01:07:58,371 --> 01:08:00,839
You could have told me earlier.
1091
01:08:00,873 --> 01:08:02,898
I thought Zombie would have told you.
1092
01:08:08,948 --> 01:08:11,075
Are you positive?
1093
01:08:11,117 --> 01:08:13,017
But are you sure he's dead?
1094
01:08:15,421 --> 01:08:17,218
Why the hell would you
come back here?
1095
01:08:17,256 --> 01:08:18,188
I don't understand.
1096
01:08:18,224 --> 01:08:20,249
My family is gone.
1097
01:08:20,292 --> 01:08:21,782
I have nothing.
1098
01:08:23,663 --> 01:08:26,632
I wanna see Crowley die.
1099
01:08:26,666 --> 01:08:29,658
- But if he's a ghost--
- I hurt him last night.
1100
01:08:29,702 --> 01:08:32,136
If he can feel pain,
then he can die.
1101
01:08:36,208 --> 01:08:38,039
What did he say to you?
1102
01:08:38,077 --> 01:08:42,980
I heard him say
something about "those two"?
1103
01:08:43,015 --> 01:08:48,783
He seems to think that Trent and
that guy with you, your uncle...
1104
01:08:48,821 --> 01:08:50,584
Bob?
1105
01:08:50,623 --> 01:08:54,855
He says that they're with your father when
they killed Victor Crowley years ago.
1106
01:08:54,894 --> 01:08:55,918
What?
1107
01:08:55,961 --> 01:09:01,797
He thinks that if Victor Crowley
has his revenge on them that
1108
01:09:01,834 --> 01:09:06,271
the curse will be lifted and he'll
just go away, and they will be safe.
1109
01:09:06,305 --> 01:09:08,364
That's why he brought us here?
1110
01:09:08,407 --> 01:09:09,465
I don't know shit.
1111
01:09:09,508 --> 01:09:11,533
- All I know is--
- Uncle Bob!
1112
01:09:11,677 --> 01:09:13,167
Hey, no! Hey!
1113
01:10:42,768 --> 01:10:44,133
Spiders.
1114
01:10:48,440 --> 01:10:50,101
Oh, shit.
1115
01:10:50,142 --> 01:10:52,406
Oh, please, spiders.
1116
01:10:52,444 --> 01:10:53,502
Please.
1117
01:10:55,781 --> 01:10:56,873
Oh, fuck!
1118
01:11:15,701 --> 01:11:18,261
Uncle Bob!
Uncle Bob!
1119
01:11:18,304 --> 01:11:19,271
It's a trap!
1120
01:11:19,305 --> 01:11:19,794
What?
1121
01:11:19,839 --> 01:11:21,500
Reverend Zombie,
he's trying to get--
1122
01:11:24,176 --> 01:11:25,040
He's in the house!
1123
01:11:25,077 --> 01:11:26,772
Wait, no!
No, no, wait! Wait!
1124
01:11:38,724 --> 01:11:39,748
Just kill me!
1125
01:11:44,997 --> 01:11:46,828
Oh... Oh, God!
1126
01:11:52,238 --> 01:11:54,729
Uncle Bob, please!
Don't go!
1127
01:11:54,773 --> 01:11:56,434
This is what he wants.
1128
01:11:56,475 --> 01:11:57,499
Please listen to me.
1129
01:11:59,979 --> 01:12:02,413
Help!
Please help me!
1130
01:12:02,448 --> 01:12:04,439
Help me!
1131
01:12:17,229 --> 01:12:18,196
Wait.
1132
01:13:39,712 --> 01:13:41,407
Come on, get up.
Come on.
1133
01:13:41,447 --> 01:13:42,573
Uncle Bob, get up.
1134
01:13:42,614 --> 01:13:43,808
Hurry!
We have to get out of here.
1135
01:13:43,849 --> 01:13:45,146
Get up. Run!
1136
01:13:45,184 --> 01:13:47,846
Oh, no! Oh, no!
1137
01:13:47,886 --> 01:13:49,012
What are you doing?
1138
01:13:49,054 --> 01:13:50,214
I'm trying to save you.
1139
01:13:50,255 --> 01:13:51,916
Yeah, you fuck!
1140
01:13:51,957 --> 01:13:54,050
No, please!
1141
01:13:54,093 --> 01:13:55,458
Uncle Bob!
1142
01:14:06,905 --> 01:14:08,372
Uncle Bob!
1143
01:14:09,775 --> 01:14:11,299
Put her down!
1144
01:14:23,088 --> 01:14:24,953
What are you doing?
Please!
1145
01:14:26,592 --> 01:14:28,389
Oh, God!
Please stop!
1146
01:14:31,497 --> 01:14:32,521
I'm trying to save you.
1147
01:14:32,564 --> 01:14:34,555
- I know you were gonna kill him.
- No.
1148
01:14:46,612 --> 01:14:47,840
Listen to me!
1149
01:14:47,880 --> 01:14:49,370
Listen to me.
He's going to kill you.
1150
01:14:50,983 --> 01:14:53,281
You, you're gonna kill him!
1151
01:14:53,886 --> 01:14:55,376
No, you're gonna kill him.
1152
01:14:57,456 --> 01:14:58,650
- No!
- Don't lock me in here!
1153
01:14:58,690 --> 01:14:59,679
Uncle Bob!
1154
01:15:01,160 --> 01:15:03,424
No, please!
Don't leave me.
1155
01:15:12,037 --> 01:15:13,766
- Wait!
- You want him to get you too?
1156
01:15:13,806 --> 01:15:15,535
- All right.
- You wanna be safe, don't you?
1157
01:15:15,574 --> 01:15:16,768
Come on, come on.
1158
01:15:16,809 --> 01:15:18,174
Uncle Bob!
1159
01:15:31,924 --> 01:15:33,050
Zombie!
1160
01:15:33,092 --> 01:15:35,356
Zombie, you can't leave me
with this thing!
1161
01:15:35,394 --> 01:15:38,090
- Uncle Bob!
- You gotta help me!
1162
01:15:38,130 --> 01:15:39,791
Come back!
1163
01:15:39,832 --> 01:15:41,322
Zombie!
1164
01:16:07,326 --> 01:16:10,420
Come on you hatchet-faced fuck!
1165
01:16:16,835 --> 01:16:18,496
Oh, God!
1166
01:16:18,537 --> 01:16:19,868
Uncle Bob!
1167
01:16:20,472 --> 01:16:23,999
Now, now, little girl.
It's almost over.
1168
01:16:24,042 --> 01:16:26,101
It's almost all over.
1169
01:16:32,651 --> 01:16:33,777
No!
1170
01:16:54,506 --> 01:16:58,875
Now, it's all over, little girl.
1171
01:16:58,911 --> 01:17:01,072
It's all over.
1172
01:17:01,113 --> 01:17:04,776
Three children set that house
on fire decades ago,
1173
01:17:04,816 --> 01:17:08,684
three children murdered
Victor Crowley,
1174
01:17:08,720 --> 01:17:16,286
Trent, yourfather,
and your father's brother, your uncle.
1175
01:17:18,830 --> 01:17:23,324
The only way to rid this swamp
of that ghost's curse forever
1176
01:17:23,368 --> 01:17:28,305
is to let him have revenged
on the men that killed him.
1177
01:17:28,340 --> 01:17:29,898
You see?
1178
01:17:29,942 --> 01:17:31,466
You see!
1179
01:17:31,510 --> 01:17:33,068
It's over!
1180
01:17:33,111 --> 01:17:35,341
Victor Crowley is gone.
1181
01:17:35,380 --> 01:17:36,779
Gone!
1182
01:17:40,118 --> 01:17:43,918
The swamp is mine.
1183
01:17:43,956 --> 01:17:46,288
You're a murderer.
1184
01:17:46,325 --> 01:17:49,692
You never wanted to help me.
1185
01:17:49,728 --> 01:17:52,162
You killed all
those innocent people.
1186
01:17:52,197 --> 01:17:54,427
No, no, no.
1187
01:17:54,466 --> 01:17:57,697
Victor Crowley
murdered those people.
1188
01:17:57,736 --> 01:18:00,227
I just happened to survive.
1189
01:18:00,272 --> 01:18:02,570
I'm gonna tell the police what you did.
1190
01:18:02,608 --> 01:18:05,099
I'm gonna tell everybody.
1191
01:18:07,079 --> 01:18:10,207
That's where you're wrong,
Marybeth Dunston.
1192
01:18:10,249 --> 01:18:13,184
Well, there's something
that you got wrong.
1193
01:18:13,218 --> 01:18:14,549
What?
1194
01:18:17,222 --> 01:18:20,680
That wasn't my real uncle.
1195
01:18:20,726 --> 01:18:24,560
Bob was my daddy's best friend.
1196
01:18:24,596 --> 01:18:29,295
My daddy's brother died
from leukemia when I was 12.
1197
01:18:45,450 --> 01:18:48,476
You gotta be fuckin' kiddin' me.
1198
01:20:23,648 --> 01:20:26,173
Die, you motherfucker!
1199
01:20:40,832 --> 01:20:42,527
Go to hell!
1200
01:21:09,060 --> 01:21:11,494
Fuck you!
84197
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.