Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,473 --> 00:00:13,451
Look,
let's just both take a breath.
2
00:00:15,491 --> 00:00:18,015
My mama slaps me harder
than that.
3
00:00:18,411 --> 00:00:21,828
True immortality rests
in a pure and mighty will...
4
00:00:23,210 --> 00:00:26,343
For history isn't written
by the feeble masses.
5
00:00:26,625 --> 00:00:29,323
It is written and rewritten
by soldiers
6
00:00:29,408 --> 00:00:30,796
carrying the banner of kings.
7
00:00:30,929 --> 00:00:34,601
There she is, machos.
Our destiny.
8
00:00:34,781 --> 00:00:36,873
That is what it means
to be strong.
9
00:00:37,011 --> 00:00:39,308
I want you to know
that I fired those bastards.
10
00:00:41,233 --> 00:00:43,496
They had no right roughing
you up the way they did.
11
00:00:46,978 --> 00:00:48,330
You are the first person
that I am aware of
12
00:00:48,414 --> 00:00:50,024
to publicly accuse
the president
13
00:00:50,155 --> 00:00:51,939
of responsibility
for the Watergate break-in.
14
00:00:52,070 --> 00:00:53,332
Pretty sure
I won't be the last.
15
00:00:53,462 --> 00:00:54,684
How do you feel about your wife
16
00:00:54,768 --> 00:00:56,128
potentially speaking
to the Senate?
17
00:00:56,218 --> 00:00:58,903
Well, I support Martha
in whatever she decides to do.
18
00:00:59,033 --> 00:01:00,827
I'm testifying on Monday.
19
00:01:00,912 --> 00:01:02,126
They said
the judge was sending you
20
00:01:02,210 --> 00:01:04,844
to a bad prison
for a long time.
21
00:01:04,929 --> 00:01:06,092
When I was a boy,
22
00:01:06,323 --> 00:01:09,805
my only friend was my nanny,
Frau Teresa.
23
00:01:10,078 --> 00:01:12,384
She told me the story of a boy
24
00:01:12,469 --> 00:01:14,384
who, from the power
of his own will,
25
00:01:14,469 --> 00:01:16,632
became the leader
of her Fatherland.
26
00:01:16,717 --> 00:01:20,503
She made me realize that I,
too, could choose to be strong.
27
00:01:20,927 --> 00:01:22,972
This will be
Father's trial by fire.
28
00:01:23,174 --> 00:01:24,827
I'm at the center
of this thing.
29
00:01:24,958 --> 00:01:26,481
I mean, that guy...
30
00:01:26,612 --> 00:01:28,742
Well, what if you're the guy
who saw an injustice
31
00:01:28,827 --> 00:01:31,140
and decided to do something
about it?
32
00:01:31,225 --> 00:01:33,086
Mr. Dean, Mr. Dean,
how do you feel?
33
00:01:33,171 --> 00:01:35,092
Everyone seems to think
you did pretty darn good.
34
00:01:35,186 --> 00:01:37,057
I hear Martha is on deck
for Thursday.
35
00:01:37,414 --> 00:01:38,458
The problem
36
00:01:40,321 --> 00:01:42,671
with loving something too much
37
00:01:42,802 --> 00:01:44,024
is that you can't do
what needs to be done.
38
00:01:46,893 --> 00:01:48,808
I trust you'll do
what needs to be done.
39
00:02:12,179 --> 00:02:14,486
♪ I'd like ♪
40
00:02:14,660 --> 00:02:19,665
♪ Just one
Old-fashioned Christmas ♪
41
00:02:20,318 --> 00:02:23,495
Well, let's see.
42
00:02:23,625 --> 00:02:27,325
I don't, uh, know
where I end up on this thing.
43
00:02:27,455 --> 00:02:31,894
According to this, I was born
in the Year of the Rat.
44
00:02:32,025 --> 00:02:36,769
Says I'm bright, patient,
and inspiring to others.
45
00:02:36,899 --> 00:02:39,076
Somebody's been reading
your mail.
46
00:02:39,206 --> 00:02:40,860
Fuck off.
47
00:02:40,990 --> 00:02:44,211
It also says
I can be happy on my own
48
00:02:44,342 --> 00:02:47,432
or make an outstanding partner.
49
00:02:47,562 --> 00:02:49,086
I'll be sure
to inform your wife.
50
00:02:50,913 --> 00:02:52,306
Yeah, good idea.
51
00:02:55,831 --> 00:02:57,311
What's going on
with these girls?
52
00:02:57,442 --> 00:02:59,142
I thought they were supposed
to be here at 7:00.
53
00:02:59,226 --> 00:03:01,750
John, you're not screening them
for the secretarial pool.
54
00:03:01,881 --> 00:03:04,318
As long as they know
their way around an inseam...
55
00:03:04,449 --> 00:03:05,319
I don't think they heard you
in the kitchen.
56
00:03:05,450 --> 00:03:07,452
Who gives a shit?
57
00:03:07,582 --> 00:03:09,758
Nobody speaky
the Engrish around here.
58
00:03:11,847 --> 00:03:13,066
You're a terrible man.
59
00:03:13,197 --> 00:03:14,244
I've learned it all from you.
60
00:03:14,328 --> 00:03:16,069
But before they do come in,
61
00:03:16,200 --> 00:03:17,769
there's something you should
probably know about your girl.
62
00:03:17,853 --> 00:03:19,420
I-I...
Don't tell me she's a cryer.
63
00:03:19,551 --> 00:03:20,856
I can't deal
with another cryer.
64
00:03:20,987 --> 00:03:23,598
No, nothing like that.
But she's married.
65
00:03:28,560 --> 00:03:29,648
Married?
66
00:03:30,562 --> 00:03:32,216
- Not happily.
- Oh, Christ.
67
00:03:32,346 --> 00:03:34,090
As though I-I don't have
enough stress in my life.
68
00:03:34,174 --> 00:03:35,784
So she's married.
69
00:03:35,915 --> 00:03:37,528
You've been with married girls
before, and this...
70
00:03:37,612 --> 00:03:40,528
this broad's got a rack
like Claudia Cardinale.
71
00:03:40,659 --> 00:03:42,617
You're gonna love her.
Trust me.
72
00:03:42,748 --> 00:03:44,402
She's a real alley cat, boy.
73
00:03:44,532 --> 00:03:45,968
Yeah, I should go.
74
00:03:46,099 --> 00:03:47,927
No, why?
75
00:03:48,057 --> 00:03:50,843
Because these girls
are 20 minutes late,
76
00:03:50,973 --> 00:03:52,935
and the only marriage I
can stand getting in the way of
77
00:03:53,019 --> 00:03:54,412
right now is my own.
78
00:03:54,542 --> 00:03:56,370
Come on, don't be like this,
John.
79
00:03:56,501 --> 00:03:58,851
Look. Hey, speak of the devil.
80
00:03:58,981 --> 00:04:01,114
Ladies,
we've been waiting for you.
81
00:04:01,245 --> 00:04:05,205
Sorry. It was bumper-to-bumper
all the way to Columbus Circle.
82
00:04:05,336 --> 00:04:07,773
Hey, John,
this is Peggy Quinn.
83
00:04:09,644 --> 00:04:11,124
- Pleasure.
- And, uh,
84
00:04:11,255 --> 00:04:12,650
I'm sorry, darling.
What's your name again?
85
00:04:12,734 --> 00:04:15,302
- Martha Jennings.
- Martha Jennings.
86
00:04:15,433 --> 00:04:17,696
John Mitchell,
meet Martha Jennings.
87
00:04:17,826 --> 00:04:19,001
I'm-I'm John.
88
00:04:20,742 --> 00:04:22,483
I heard.
89
00:04:22,614 --> 00:04:23,614
Are you going somewhere?
90
00:04:24,833 --> 00:04:27,532
Uh, no, I was, uh...
91
00:04:27,662 --> 00:04:29,316
Looking for the coatroom.
92
00:04:29,447 --> 00:04:31,405
Yes, could you take this?
Thank you.
93
00:04:31,536 --> 00:04:32,975
Could you point me
toward the restroom?
94
00:04:33,059 --> 00:04:34,542
No, no, no. I'll walk you.
It's right up here.
95
00:04:34,626 --> 00:04:35,888
Okay, great. Thank you.
96
00:04:36,018 --> 00:04:36,889
Would you?
97
00:04:37,019 --> 00:04:39,196
Oh, sure. Sorry.
98
00:04:40,632 --> 00:04:41,720
Thank you.
99
00:04:41,850 --> 00:04:42,938
Sir?
100
00:04:43,069 --> 00:04:45,593
Yes, thank you. Uh, may I?
101
00:04:45,767 --> 00:04:47,607
♪ Wait for Santa to sail in ♪
102
00:04:47,726 --> 00:04:51,164
♪ With your presents
In a canoe... ♪
103
00:05:00,869 --> 00:05:04,003
So, uh,
Peggy tells me you're married.
104
00:05:07,441 --> 00:05:11,228
Well, evidently,
Peggy likes to talk.
105
00:05:11,358 --> 00:05:13,491
That she does.
106
00:05:13,621 --> 00:05:17,146
Ken tells me the same
about you, marriage-wise.
107
00:05:17,277 --> 00:05:20,106
Wow, those two are cut
from the same cloth.
108
00:05:20,237 --> 00:05:21,542
Absolute vipers.
109
00:05:21,673 --> 00:05:23,024
Mm.
110
00:05:26,252 --> 00:05:28,016
Can I come
a little closer to you?
111
00:05:32,249 --> 00:05:35,121
Now, there's one thing
you can say for marriage.
112
00:05:35,252 --> 00:05:37,254
Makes everything beyond it
113
00:05:37,384 --> 00:05:38,429
a little more fun.
114
00:05:40,822 --> 00:05:43,216
Little more, uh, beautiful.
115
00:05:48,047 --> 00:05:50,745
Oh, um...
116
00:05:50,876 --> 00:05:52,704
it's a little...
you have an eyelash.
117
00:05:57,274 --> 00:06:00,277
Yeah, make a wish.
118
00:06:00,407 --> 00:06:03,454
You know,
I don't believe in wishes.
119
00:06:03,584 --> 00:06:05,543
Well, I don't believe
in wasting them.
120
00:06:05,717 --> 00:06:07,327
♪ ...Christmas ♪
121
00:06:07,501 --> 00:06:10,983
♪ On Christmas Island ♪
122
00:06:12,985 --> 00:06:15,422
♪ You will never stray,
For every day... ♪
123
00:06:15,553 --> 00:06:16,554
What was it?
124
00:06:16,684 --> 00:06:18,425
Mm-mm. I can't tell you.
125
00:06:18,556 --> 00:06:21,298
That's the first rule
of wishes.
126
00:06:21,428 --> 00:06:22,995
But I do hope
it pans out for you.
127
00:06:23,125 --> 00:06:25,780
Really, I do.
128
00:06:25,911 --> 00:06:27,347
It's a doozy.
129
00:06:30,089 --> 00:06:33,005
Wow.
130
00:06:33,135 --> 00:06:35,137
- Can I get you a drink?
- Yes, please.
131
00:06:35,268 --> 00:06:36,530
And what would you like?
132
00:06:36,661 --> 00:06:39,228
Gin and tonic.
133
00:06:39,359 --> 00:06:42,754
Sir, can I get the lady
a gin and tonic, please?
134
00:06:42,884 --> 00:06:44,146
Thank you.
135
00:07:50,952 --> 00:07:52,954
Where is everybody?
136
00:07:53,085 --> 00:07:56,001
Your lawyer opted
for a closed-door session,
137
00:07:56,131 --> 00:07:57,306
Mrs. Mitchell.
138
00:07:57,437 --> 00:08:01,441
No press. Take a seat.
139
00:08:01,572 --> 00:08:03,878
Now, we've got
a long day ahead of us,
140
00:08:04,009 --> 00:08:07,360
so let's get to it.
141
00:08:07,491 --> 00:08:11,843
I understand, uh, you have
an opening statement prepared.
142
00:08:11,973 --> 00:08:13,279
Yes, Sam. Thank you.
143
00:08:13,410 --> 00:08:14,976
Mr. Chairman, before we begin,
144
00:08:15,107 --> 00:08:18,110
I would just like to register
the minority's skepticism
145
00:08:18,240 --> 00:08:21,635
regarding the relevance
of Mrs. Mitchell's testimony.
146
00:08:21,766 --> 00:08:24,377
It's still unclear to me
what official role
147
00:08:24,508 --> 00:08:26,161
she held
within the administration.
148
00:08:26,292 --> 00:08:27,946
Senator Gurney,
149
00:08:28,076 --> 00:08:29,730
as Mrs. Mitchell's counsel
stipulated,
150
00:08:29,861 --> 00:08:33,517
she maintained an official
public relations role
151
00:08:33,647 --> 00:08:34,996
within
the Committee to Re-Elect.
152
00:08:35,127 --> 00:08:36,577
Mm-hmm.
153
00:08:36,662 --> 00:08:38,672
Doing what,
appearing on game shows?
154
00:08:38,757 --> 00:08:40,393
Ed, that's...
155
00:08:40,524 --> 00:08:43,178
Now just hold on a second.
I was employed in the campaign
156
00:08:43,309 --> 00:08:44,963
at the direct request
of the president.
157
00:08:45,093 --> 00:08:46,921
Oh, and I'm sure
158
00:08:47,052 --> 00:08:50,447
we're all very appreciative
of your tireless dedication
159
00:08:50,577 --> 00:08:51,741
to your own celebrity...
160
00:08:51,826 --> 00:08:52,467
Pardon me?
161
00:08:52,552 --> 00:08:54,948
...but I'm still unsure
what any of that has to do
162
00:08:55,033 --> 00:08:57,433
with the matters that uh, we are
examining in this committee.
163
00:08:57,715 --> 00:08:59,760
Honestly, Ed,
this is beneath you.
164
00:08:59,891 --> 00:09:01,893
SenatorGurney will suffice.
165
00:09:02,023 --> 00:09:04,591
Not according to your wife.
166
00:09:04,722 --> 00:09:06,245
- Mr. Chairman.
- Order.
167
00:09:06,375 --> 00:09:08,682
With all due respect,
there are significant facts
168
00:09:08,813 --> 00:09:11,946
that this witness
has failed to disclose.
169
00:09:12,947 --> 00:09:14,949
I would like to submit
this official report
170
00:09:15,080 --> 00:09:17,299
from Bellevue Hospital.
171
00:09:17,430 --> 00:09:19,345
So submitted.
172
00:09:20,694 --> 00:09:22,000
It indicates that
173
00:09:22,130 --> 00:09:24,002
Mrs. Mitchell
was institutionalized
174
00:09:24,132 --> 00:09:25,525
after the birth
of her daughter,
175
00:09:25,656 --> 00:09:27,266
January of 1961.
176
00:09:29,529 --> 00:09:32,924
It was given to me
by a close, personal source.
177
00:09:37,276 --> 00:09:39,583
Your father suffered
from acute mental illness,
178
00:09:39,713 --> 00:09:40,627
just like you.
179
00:09:40,758 --> 00:09:43,325
Isn't that so?
180
00:09:43,456 --> 00:09:46,241
I do not suffer
from acute mental illness.
181
00:09:50,811 --> 00:09:52,030
In interviews,
182
00:09:52,160 --> 00:09:54,119
you have stated
that your father
183
00:09:54,249 --> 00:09:58,776
died in a car accident,
but that isn't true, is it?
184
00:09:58,906 --> 00:10:00,560
In fact, he, uh...
185
00:10:00,691 --> 00:10:02,780
he was
a drunken, degenerate gambler,
186
00:10:02,910 --> 00:10:06,305
a fanaticist prone
to paranoia, delusion,
187
00:10:06,435 --> 00:10:08,873
and, ultimately, suicide.
188
00:10:09,003 --> 00:10:11,136
What's your point, Ed?
189
00:10:11,266 --> 00:10:14,313
Isn't it possible
that your instability
190
00:10:14,443 --> 00:10:17,795
could perhaps have been
passed down from your father?
191
00:10:17,925 --> 00:10:20,885
Could it be that... that
that's why you see conspiracies
192
00:10:21,015 --> 00:10:23,714
and plots where...
Where none, in fact, exist?
193
00:10:31,722 --> 00:10:33,683
But if there is an issue
with her mental stability...
194
00:10:33,767 --> 00:10:35,421
There are no issues.
195
00:10:35,552 --> 00:10:37,641
Then why risk your marriage?
196
00:10:37,771 --> 00:10:39,817
Why risk
your husband's position?
197
00:10:49,261 --> 00:10:52,438
Mrs. Mitchell, why risk the
happiness of your own daughter?
198
00:10:55,223 --> 00:10:56,747
Because it's the truth.
199
00:10:58,400 --> 00:11:00,707
It is the truth.
200
00:11:00,838 --> 00:11:03,667
And what about your husband?
201
00:11:03,797 --> 00:11:06,408
Does he share your
understanding of the truth?
202
00:11:21,162 --> 00:11:22,599
The fuck are you doing?
203
00:11:27,821 --> 00:11:29,127
What are you doing?
204
00:11:29,257 --> 00:11:31,303
You told them everything.
205
00:11:31,433 --> 00:11:33,348
Told who what?
What are you talking about?
206
00:11:33,479 --> 00:11:35,005
You know exactly
what I'm talking about.
207
00:11:35,089 --> 00:11:36,830
You set me up.
You gave them the knife,
208
00:11:36,961 --> 00:11:38,963
and you told them exactly
where to stick it!
209
00:11:40,529 --> 00:11:43,489
Sweetheart,
I only wanted to keep you
210
00:11:43,620 --> 00:11:46,797
on the right side
of this whole goddamn thing.
211
00:11:46,927 --> 00:11:48,367
You're the one
who wanted to testify.
212
00:11:51,062 --> 00:11:53,107
Oh, my God,
you're driving me crazy!
213
00:11:53,238 --> 00:11:56,110
You make me feel
like I am losing my mind!
214
00:11:56,241 --> 00:11:57,546
What's going on?
215
00:11:57,677 --> 00:11:58,591
Go back to your room, honey.
216
00:11:58,722 --> 00:11:59,722
- But...
- Now!
217
00:12:01,289 --> 00:12:03,640
Oh, cleaning up
after Martha again.
218
00:12:03,770 --> 00:12:05,380
I'm grown so used to it.
219
00:12:05,511 --> 00:12:06,950
Big John Mitchell,
lord of the manor,
220
00:12:07,034 --> 00:12:08,688
living in devoted service
221
00:12:08,819 --> 00:12:11,473
to a man who won't even return
his phone calls.
222
00:12:11,604 --> 00:12:13,127
Okay. Just... you're just drunk.
223
00:12:13,258 --> 00:12:14,781
It's enough. Another drunk.
224
00:12:14,912 --> 00:12:15,912
Martha's on another...
225
00:12:16,000 --> 00:12:17,697
Blow it out your ass, Mitchell!
226
00:12:17,828 --> 00:12:18,524
- Yeah.
- Huh?
227
00:12:18,655 --> 00:12:20,352
Yeah.
228
00:12:20,482 --> 00:12:21,878
I've been watching you for
months just sitting around here
229
00:12:21,962 --> 00:12:24,530
staring at the phone
like some teenage girl
230
00:12:24,661 --> 00:12:28,490
waiting for a call from the boy
with the magic fingers.
231
00:12:28,621 --> 00:12:29,796
When are you gonna get it
232
00:12:29,927 --> 00:12:32,277
through
your thick fucking skull
233
00:12:32,407 --> 00:12:36,020
that nobody
on the whole fucking planet
234
00:12:36,150 --> 00:12:39,023
gives a goddamn what you think?
235
00:12:39,153 --> 00:12:40,418
Plenty of people care
what I think.
236
00:12:40,502 --> 00:12:41,942
Barbara Walters wants me
on The Today Show
237
00:12:42,026 --> 00:12:43,723
to tell my story.
238
00:12:43,854 --> 00:12:45,551
Huh? My story!
239
00:12:45,682 --> 00:12:48,336
They're just looking
for a fucking sideshow!
240
00:12:48,467 --> 00:12:49,729
And that's you, lady!
241
00:12:51,513 --> 00:12:53,127
Do you know why Dick
hasn't called you back?
242
00:12:53,211 --> 00:12:54,911
Why he hasn't made any effort
at all to contact you?
243
00:12:54,995 --> 00:12:56,867
Oh, fuck off!
244
00:12:56,997 --> 00:12:59,391
Because he doesn't give a shit.
245
00:12:59,521 --> 00:13:02,089
He never gave a shit
about you ever!
246
00:13:04,613 --> 00:13:06,444
You think you're so much better
than the rest of them, right?
247
00:13:06,528 --> 00:13:07,529
Don't you?
248
00:13:07,660 --> 00:13:10,619
Dean, Magruder, Haldeman.
249
00:13:10,750 --> 00:13:12,276
Oh, they're just in it
for the money or ambition,
250
00:13:12,360 --> 00:13:14,188
but you're the only one
251
00:13:14,319 --> 00:13:17,670
dumb enough to think
you actually matter to Dick,
252
00:13:17,801 --> 00:13:20,629
that he valued your friendship.
253
00:13:20,760 --> 00:13:23,197
Hey, Martha, I am warning you...
254
00:13:23,328 --> 00:13:26,287
You have ruined everything
in your life, in my life!
255
00:13:26,418 --> 00:13:30,204
Your reputation, your marriage,
and for what?
256
00:13:30,335 --> 00:13:31,771
For what?
257
00:13:31,902 --> 00:13:33,860
I can't stand the sound
of your voice!
258
00:13:33,991 --> 00:13:35,557
Well, that makes two of us!
259
00:13:35,688 --> 00:13:38,038
- I can't stand to look at you!
- I can't stand you!
260
00:13:38,169 --> 00:13:41,215
- I can't stand your face!
- Get fucking off of me!
261
00:13:41,346 --> 00:13:43,827
I love you, Martha,
262
00:13:43,957 --> 00:13:47,439
'cause you're America's clown,
and you're a pig.
263
00:13:47,569 --> 00:13:50,398
And all your moaning
and bitching
264
00:13:50,529 --> 00:13:52,226
and your morning drinking
265
00:13:52,357 --> 00:13:56,317
and your day drinking
and your night drinking,
266
00:13:56,448 --> 00:13:59,190
and your own daughter
has to fish you out of the tub
267
00:13:59,320 --> 00:14:02,367
'cause you're too stoned
on pills and booze to stand.
268
00:14:02,497 --> 00:14:03,537
Whose idea were the pills?
269
00:14:03,629 --> 00:14:04,848
- To stand!
- Who?
270
00:14:04,978 --> 00:14:06,501
I thought it would help you!
271
00:14:06,632 --> 00:14:09,287
I didn't know you were gonna
eat them like M&M's!
272
00:14:09,417 --> 00:14:11,071
It's the only way I can sleep
in my bed
273
00:14:11,202 --> 00:14:12,856
when it smells
like your whores.
274
00:14:12,986 --> 00:14:15,336
Oh, you fucking bitch.
275
00:14:15,467 --> 00:14:18,600
I should have had them
go harder on you in California.
276
00:14:21,603 --> 00:14:23,997
- What did you just say?
- Yeah, you heard me.
277
00:14:24,128 --> 00:14:27,696
Even you can't be
so fucking dense
278
00:14:27,827 --> 00:14:32,092
as to think that this was just
an overzealous bodyguard.
279
00:14:33,398 --> 00:14:35,792
You're a cheap joke, Martha.
280
00:14:35,922 --> 00:14:38,533
And every fucking word
281
00:14:38,664 --> 00:14:41,275
that comes out of your mouth
282
00:14:41,406 --> 00:14:45,497
humiliates you
and humiliates me.
283
00:14:49,240 --> 00:14:50,894
Is it...
284
00:14:51,024 --> 00:14:52,286
- See, no...
- No.
285
00:14:52,417 --> 00:14:54,680
- No, no, no.
- No.
286
00:14:54,811 --> 00:14:58,205
I'm leaving you,
and I'm taking Marty with me.
287
00:15:00,599 --> 00:15:03,384
I'm not going to let her
watch you melt the fuck down.
288
00:15:05,299 --> 00:15:07,432
No.
289
00:15:07,562 --> 00:15:09,086
No. No, you will not.
290
00:15:09,216 --> 00:15:10,609
You can't take her.
291
00:15:10,739 --> 00:15:13,003
You can't... wait.
292
00:15:13,133 --> 00:15:16,006
Mitchell,
you will not take my daughter.
293
00:15:16,136 --> 00:15:19,618
You... I know what you've done.
I'll tell everyone.
294
00:15:19,748 --> 00:15:22,055
You and Dick, both of you,
295
00:15:22,186 --> 00:15:23,625
worse than the break-in
at Watergate.
296
00:15:23,709 --> 00:15:24,841
Worse than anyone knows.
297
00:15:29,236 --> 00:15:32,022
And who the hell is gonna
believe you, Martha,
298
00:15:32,152 --> 00:15:33,850
after all this?
299
00:15:33,980 --> 00:15:37,157
Who's gonna believe
little Martha?
300
00:15:37,288 --> 00:15:41,596
I'm just realizing this is my
favorite new position with you.
301
00:15:41,727 --> 00:15:43,337
What's that, Martha?
302
00:15:43,468 --> 00:15:45,339
You're gonna have to speak up,
303
00:15:45,470 --> 00:15:47,994
'cause for once,
I can't hear you.
304
00:16:01,747 --> 00:16:02,879
Go back to your room, honey.
305
00:16:08,319 --> 00:16:09,497
Oh, I love this.
This is great.
306
00:16:09,581 --> 00:16:10,887
How groovy.
307
00:16:11,017 --> 00:16:12,149
Yeah, maybe we could do
308
00:16:12,279 --> 00:16:13,585
a little uh, shaken not
stirred.
309
00:16:13,715 --> 00:16:15,065
That's great.
310
00:16:15,195 --> 00:16:16,675
Hey, sweetheart,
can you fix his hair?
311
00:16:17,154 --> 00:16:18,198
Right on.
312
00:16:18,807 --> 00:16:20,244
Just one thing more.
313
00:16:20,374 --> 00:16:21,726
I'm the first married woman
in Playboy.
314
00:16:21,810 --> 00:16:23,595
Nice.
315
00:16:23,725 --> 00:16:26,206
Great. Uh, could you put
your arm around her?
316
00:16:27,729 --> 00:16:28,729
Yeah.
317
00:16:30,950 --> 00:16:32,781
Gotta say, Mr. Dean,
for a man who just went through
318
00:16:32,865 --> 00:16:34,258
a nationally televised
gauntlet,
319
00:16:34,388 --> 00:16:35,828
you seem to be
in incredible spirits.
320
00:16:35,955 --> 00:16:37,348
Oh. Well, thank you.
321
00:16:37,478 --> 00:16:40,829
I, uh... I didn't go
through it alone, so...
322
00:16:40,960 --> 00:16:43,136
Why did you decide to come out
and speak at all?
323
00:16:43,267 --> 00:16:45,550
I mean, wouldn't it have been
easier if you'd kept quiet?
324
00:16:45,635 --> 00:16:46,879
Well, sure.
325
00:16:47,025 --> 00:16:50,332
Um, I guess you could
say I, uh, I saw an injustice,
326
00:16:50,448 --> 00:16:53,190
and I decided to say
something about it.
327
00:16:53,320 --> 00:16:54,408
Simple as that.
328
00:16:55,583 --> 00:16:57,281
And, uh, how have you held up
329
00:16:57,411 --> 00:16:59,196
throughout this experience,
Mrs. Dean?
330
00:16:59,326 --> 00:17:02,547
I imagine it's been
uh, difficult.
331
00:17:02,677 --> 00:17:04,462
On the contrary, uh,
332
00:17:04,592 --> 00:17:07,291
I think when you strip
everything away from someone,
333
00:17:07,421 --> 00:17:09,641
you know,
all the power and prestige,
334
00:17:09,771 --> 00:17:10,950
that's when you really
get a glimpse
335
00:17:11,034 --> 00:17:14,254
of who they truly are inside.
336
00:17:14,385 --> 00:17:16,259
John and I have gotten to know
each other more completely
337
00:17:16,343 --> 00:17:19,085
than we would have if
Watergate had never happened.
338
00:17:19,216 --> 00:17:22,523
And that's, um... that's a gift.
339
00:17:22,654 --> 00:17:24,221
You'll have to be sure
340
00:17:24,351 --> 00:17:25,222
and send a thank-you card
to the president.
341
00:17:25,352 --> 00:17:26,571
Right.
342
00:17:26,701 --> 00:17:28,573
Straight up his ass.
343
00:17:28,703 --> 00:17:29,835
Don't... don't print that.
344
00:17:31,619 --> 00:17:33,363
Would you um,
would you excuse me?
345
00:17:33,447 --> 00:17:34,887
Please don't print that.
346
00:17:34,971 --> 00:17:36,581
Um...
347
00:17:36,711 --> 00:17:38,713
Oh, Charlie. Come on in.
348
00:17:38,844 --> 00:17:41,064
Hey, everybody, this is
Charlie Shaffer, my lawyer.
349
00:17:41,194 --> 00:17:45,894
This is, uh, Anthony
and uh, Joaquin from Playboy.
350
00:17:46,025 --> 00:17:47,769
I'm trying to convince them
to give us the centerfold.
351
00:17:47,853 --> 00:17:48,506
John, do you mind if I talk
to you in private?
352
00:17:48,636 --> 00:17:49,637
It's, uh, urgent.
353
00:17:49,768 --> 00:17:51,596
Oh, sure. Uh, excuse us.
354
00:17:51,726 --> 00:17:52,726
Just through here.
355
00:17:55,992 --> 00:17:59,212
You want a ice water
or a Prosecco?
356
00:17:59,343 --> 00:18:01,127
We're doing mimosas.
357
00:18:01,258 --> 00:18:02,258
No, thanks.
358
00:18:04,826 --> 00:18:06,785
Hey, look, uh,
359
00:18:06,915 --> 00:18:08,355
I know you said keep
the interviews to a minimum,
360
00:18:08,439 --> 00:18:10,571
but, you know, it's Playboy.
361
00:18:10,702 --> 00:18:13,052
And, uh, they said
they might even publish
362
00:18:13,183 --> 00:18:16,447
one of Mo's short stories,
so cheers.
363
00:18:16,577 --> 00:18:19,058
Yeah, I'm-I'm not, uh,
here about that.
364
00:18:19,189 --> 00:18:22,105
Um, John, do you wanna, uh,
365
00:18:22,235 --> 00:18:23,584
maybe sit down
in the other room?
366
00:18:23,715 --> 00:18:25,543
No, I'm fine. What's going on?
367
00:18:25,673 --> 00:18:27,458
I got word on
Sirica's preliminary ruling
368
00:18:27,588 --> 00:18:28,633
on your case.
369
00:18:30,852 --> 00:18:33,942
He's recommending
a sentence of five years.
370
00:18:34,073 --> 00:18:37,207
W-What? I testified.
371
00:18:37,337 --> 00:18:39,774
I was the first to flip.
I... I cooperated.
372
00:18:39,905 --> 00:18:41,341
He took that into account.
373
00:18:41,472 --> 00:18:43,172
A reduced sentence
was never part of the deal.
374
00:18:43,256 --> 00:18:43,952
Then what the hell
did I go through all of this
375
00:18:44,083 --> 00:18:45,083
for then, huh?
376
00:18:45,171 --> 00:18:46,607
Ostensibly, because
377
00:18:46,738 --> 00:18:48,569
you wanted to do what was
best for the country.
378
00:18:48,653 --> 00:18:51,264
Oh, fuck that.
379
00:18:51,395 --> 00:18:53,313
John, the good news
is that you can still
380
00:18:53,397 --> 00:18:55,616
appeal for leniency
if you cooperate further.
381
00:18:55,747 --> 00:18:57,447
The special prosecutor's going
after Haldeman and Ehrlichman
382
00:18:57,531 --> 00:18:58,793
and... and then Mitchell.
383
00:18:58,924 --> 00:19:00,186
No, no, no way.
384
00:19:00,317 --> 00:19:01,495
I am not ratting
on anybody else.
385
00:19:01,579 --> 00:19:02,754
John, I hear you.
386
00:19:02,884 --> 00:19:03,932
That was not part of the deal,
Charlie.
387
00:19:04,016 --> 00:19:05,176
They can't ask me to do that.
388
00:19:07,019 --> 00:19:09,021
They are not asking you
to do anything, John.
389
00:19:09,152 --> 00:19:11,154
You obstructed justice.
390
00:19:11,284 --> 00:19:12,198
You broke the law.
391
00:19:12,329 --> 00:19:14,113
Oh, fuck that, Charlie.
392
00:19:14,244 --> 00:19:16,898
People break the law
all the time.
393
00:19:17,029 --> 00:19:19,727
What, you think Kennedy's boys
didn't color outside the line?
394
00:19:19,858 --> 00:19:22,208
Or Johnson's or Roosevelt's?
395
00:19:22,339 --> 00:19:23,905
They all lied.
They all cheated.
396
00:19:24,036 --> 00:19:25,603
And not a single one of them
397
00:19:25,733 --> 00:19:27,042
would hesitate to do it again
if it suited their needs.
398
00:19:27,126 --> 00:19:28,954
- Maybe.
- No, definitely, Charlie.
399
00:19:29,085 --> 00:19:31,304
Definitely.
400
00:19:31,435 --> 00:19:33,132
So how do they get
to walk away scot-free,
401
00:19:33,263 --> 00:19:37,745
and I'm the one
who spends five years
402
00:19:37,876 --> 00:19:39,794
testifying against my friends,
sleeping in a cell?
403
00:19:39,878 --> 00:19:40,878
Fuck.
404
00:19:41,706 --> 00:19:42,750
Oh, God.
405
00:19:45,492 --> 00:19:46,493
You're not wrong, John.
406
00:19:48,321 --> 00:19:51,019
Thing is, those guys...
407
00:19:51,150 --> 00:19:52,150
they didn't get caught.
408
00:19:54,066 --> 00:19:55,066
You did.
409
00:20:01,247 --> 00:20:02,944
Mo, uh...
410
00:20:03,075 --> 00:20:04,207
Mo.
411
00:20:17,437 --> 00:20:20,223
"Dearest Frances,
I bet you and the boys
412
00:20:20,353 --> 00:20:21,618
are wondering
how life's been for me
413
00:20:21,702 --> 00:20:22,967
since I left you
and the children
414
00:20:23,051 --> 00:20:25,402
and arrived at Dan bury.
415
00:20:25,532 --> 00:20:29,928
Well, I'm happy to report that
things are going just fine.
416
00:20:30,058 --> 00:20:32,670
Upon my arrival, I discovered
that the prison staff
417
00:20:32,800 --> 00:20:34,718
are just as courteous and
polite as you might expect..."
418
00:20:34,802 --> 00:20:36,804
Arms up!
419
00:20:36,935 --> 00:20:37,675
...from our hardworking
law enforcement community.
420
00:20:37,805 --> 00:20:40,112
Lift your stick.
421
00:20:40,243 --> 00:20:41,069
Balls.
422
00:20:42,680 --> 00:20:43,942
Turn around and spread 'em.
423
00:20:44,116 --> 00:20:47,685
♪ I know... ♪
424
00:20:47,815 --> 00:20:49,339
Like what you see back there,
Jimbo?
425
00:20:53,647 --> 00:20:55,519
" And surprisingly,
426
00:20:55,649 --> 00:20:56,914
the atmosphere
among the prisoners
427
00:20:56,998 --> 00:20:58,522
is one of congeniality."
428
00:20:58,652 --> 00:21:00,219
Motherfucker!
429
00:21:04,397 --> 00:21:07,052
♪ When it comes
To lovin' me, he's the worst ♪
430
00:21:07,183 --> 00:21:07,922
How that dick taste, bitch?
431
00:21:10,055 --> 00:21:11,578
" I even found a way
432
00:21:11,709 --> 00:21:13,322
to help some of my more
civilized compatriots
433
00:21:13,406 --> 00:21:14,668
with their legal queries."
434
00:21:14,799 --> 00:21:16,453
If there's double jeopardy...
435
00:21:16,583 --> 00:21:17,802
is there triple jeopardy?
436
00:21:20,108 --> 00:21:23,111
Excellent question,
Meat Machine.
437
00:21:23,242 --> 00:21:25,679
Everyone, if you'll turn
to chapter two in your books.
438
00:21:25,810 --> 00:21:28,160
"Of course, I've had
my share of gloomy days,
439
00:21:28,291 --> 00:21:29,988
most of them brought on
by the knowledge
440
00:21:30,118 --> 00:21:32,425
that our brave president
is beset on all sides
441
00:21:32,556 --> 00:21:34,297
by quislings and traitors.
442
00:21:34,427 --> 00:21:36,342
I'm ashamed to say
that my dispirited attitude
443
00:21:36,473 --> 00:21:38,605
even caused me to run
into a little trouble
444
00:21:38,736 --> 00:21:40,346
with one of my more
unruly neighbors.
445
00:21:43,915 --> 00:21:47,005
♪ Oh, yeah ♪
446
00:21:47,179 --> 00:21:50,182
♪ The first cut
Is the deepest ♪
447
00:21:50,356 --> 00:21:52,358
♪ Baby, I know ♪
448
00:21:52,532 --> 00:21:56,319
♪ The first cut
Is the deepest ♪
449
00:21:56,493 --> 00:22:01,149
♪ 'Cause when it comes
To being lucky, he's cursed ♪
450
00:22:01,324 --> 00:22:02,719
♪ When it comes to lovin' me,
He's the worst ♪
451
00:22:02,803 --> 00:22:06,067
In the cage, motherfucker.
452
00:22:06,242 --> 00:22:08,160
♪ But when it
Comes to being loved ♪
453
00:22:08,244 --> 00:22:09,723
♪ He's first ♪
454
00:22:09,854 --> 00:22:12,030
♪ That's how I know ♪
455
00:22:12,204 --> 00:22:15,425
♪ The first cut
Is the deepest ♪
456
00:22:15,555 --> 00:22:17,427
"But in the end,
457
00:22:17,557 --> 00:22:19,646
I was given a great,
little room of my own.
458
00:22:19,777 --> 00:22:22,910
And ever since then,
I've been truly happy here,
459
00:22:23,041 --> 00:22:24,825
able to reconnect
to my natural rhythms."
460
00:23:04,038 --> 00:23:06,650
"My only regret is that
I will not have the chance
461
00:23:06,780 --> 00:23:08,300
to watch our boys
grow into young men."
462
00:23:10,088 --> 00:23:12,395
"But perhaps by my example,
463
00:23:12,525 --> 00:23:14,182
I can teach the boys
what my nanny, Teresa,
464
00:23:14,266 --> 00:23:16,660
taught me all those years ago.
465
00:23:16,790 --> 00:23:19,358
When a man's trial
by fire arrives,
466
00:23:19,489 --> 00:23:22,927
he must meet it with the power
of his indomitable will.
467
00:23:23,057 --> 00:23:25,059
If not, he will perish."
468
00:23:55,002 --> 00:23:57,004
"Yours,
in love and in victory..."
469
00:26:11,051 --> 00:26:12,662
Oh, you motherfucker.
470
00:28:25,098 --> 00:28:27,144
Oh, God!
471
00:29:08,359 --> 00:29:10,404
"Dearest Frances..."
472
00:29:14,234 --> 00:29:17,020
"I am afraid that
since our last correspondence,
473
00:29:17,150 --> 00:29:19,326
things have taken a turn
for the worse."
474
00:29:21,851 --> 00:29:24,157
"I was foolish to think
my trial was nearing its end."
475
00:29:27,552 --> 00:29:30,598
"It seems now to have
only just begun."
476
00:29:32,513 --> 00:29:34,344
"I realize now that
life has brought me here
477
00:29:34,428 --> 00:29:37,083
to my unholy solitude
in this cell,
478
00:29:37,214 --> 00:29:39,216
waging holy war with a demon
479
00:29:39,346 --> 00:29:42,393
I know all too well..."
480
00:29:42,523 --> 00:29:44,787
"...my own weakness."
481
00:29:51,619 --> 00:29:53,839
"I now know that it has been
lying in wait inside of me
482
00:29:53,970 --> 00:29:55,798
all this time.
483
00:29:55,928 --> 00:30:00,672
Festering, growing,
quietly gathering strength
484
00:30:00,803 --> 00:30:04,763
as it prepares
to devour me whole.
485
00:30:04,894 --> 00:30:07,070
And the only way for me
to defeat it now
486
00:30:07,200 --> 00:30:09,420
is to flush it out
and crush it,
487
00:30:09,550 --> 00:30:10,900
once and for all."
488
00:30:47,284 --> 00:30:48,764
Where are you?
489
00:30:48,894 --> 00:30:49,898
What do you want,
what do you want?
490
00:30:49,982 --> 00:30:51,244
What do you want, some food?
491
00:30:51,375 --> 00:30:52,898
Oh, the food.
I'll play with ya.
492
00:30:53,029 --> 00:30:55,248
I'll play with... no, no.
493
00:30:57,511 --> 00:30:58,991
Come on, where are you?
494
00:30:59,122 --> 00:31:00,253
Where are you?
495
00:31:00,384 --> 00:31:01,080
Come on, come out.
Come on, come on.
496
00:31:01,211 --> 00:31:02,690
Come on out.
497
00:31:02,821 --> 00:31:04,823
Come on out, come on out!
498
00:31:14,877 --> 00:31:15,924
Oh, come on, come on!
499
00:31:26,976 --> 00:31:28,499
I strike at thee!
500
00:31:36,637 --> 00:31:38,465
Shut the fuck up,
you nutcase!
501
00:31:40,293 --> 00:31:42,208
God damn it, Liddy,
you crazy fuck!
502
00:31:42,339 --> 00:31:43,514
Oh, Jesus.
503
00:31:43,644 --> 00:31:45,733
Liddy, Liddy.
504
00:31:45,864 --> 00:31:48,127
Get up. Get the fuck up.
505
00:31:48,258 --> 00:31:50,956
Come on.
506
00:31:51,087 --> 00:31:54,699
- Leave it, leave it.
- I had him!
507
00:31:54,830 --> 00:31:56,701
Leave it!
508
00:31:56,832 --> 00:32:01,010
I had him! I fucking had him!
509
00:32:01,140 --> 00:32:02,579
Liddy, fucking dummy.
510
00:32:26,078 --> 00:32:27,427
The wheelie king.
511
00:32:29,603 --> 00:32:33,433
Oh, my.
512
00:32:35,653 --> 00:32:37,046
Nice boy.
513
00:32:44,183 --> 00:32:45,445
Mm.
514
00:32:50,494 --> 00:32:51,494
Mm.
515
00:33:28,140 --> 00:33:31,578
Oh.
516
00:33:52,077 --> 00:33:56,255
Slumber party time, baby.
517
00:33:59,258 --> 00:34:00,129
Baby.
518
00:34:02,131 --> 00:34:04,133
Marty.
519
00:34:04,263 --> 00:34:08,572
Shh.
520
00:34:21,715 --> 00:34:23,587
Mm.
521
00:34:30,289 --> 00:34:33,901
Mm, your bed is nice.
522
00:34:34,032 --> 00:34:37,818
Mm, baby...
523
00:34:37,949 --> 00:34:42,475
it's just gonna be the two
of us for a little bit, okay?
524
00:34:42,606 --> 00:34:46,305
Okay. It's good.
We'll have fun.
525
00:34:46,436 --> 00:34:48,438
We can listen
to all your records.
526
00:34:51,267 --> 00:34:55,314
We don't need Daddy right now.
527
00:34:55,445 --> 00:34:57,316
Just you and me, baby.
528
00:35:06,412 --> 00:35:07,805
I called Dad.
529
00:35:10,416 --> 00:35:12,114
I'm... I'm gonna stay with him
530
00:35:12,244 --> 00:35:15,682
for a couple months...
531
00:35:15,813 --> 00:35:17,206
until school starts up.
532
00:35:19,904 --> 00:35:23,473
I'm sorry.
533
00:35:23,603 --> 00:35:27,825
I just... just need to go.
534
00:35:33,396 --> 00:35:35,659
We can, um, celebrate
birthdays together,
535
00:35:35,789 --> 00:35:37,098
and we'll see each other
for Christmas.
536
00:35:37,182 --> 00:35:39,706
That'll be so fun.
537
00:35:39,837 --> 00:35:40,751
Okay?
538
00:35:46,496 --> 00:35:47,540
Mom?
539
00:36:05,558 --> 00:36:06,910
As Congress begins
540
00:36:06,994 --> 00:36:09,040
its historic
impeachment inquiry,
541
00:36:09,171 --> 00:36:10,781
I take a moment
to sit with the woman
542
00:36:10,911 --> 00:36:12,783
who claims to know more
543
00:36:12,913 --> 00:36:15,525
about the inner workings
of Watergate than anyone else.
544
00:36:15,655 --> 00:36:17,875
The indomitable,
the formidable,
545
00:36:18,005 --> 00:36:20,747
the complicated
Martha Mitchell.
546
00:36:20,878 --> 00:36:24,882
She joins us to set the record
straight right after this.
547
00:36:26,927 --> 00:36:28,106
I'm sorry, Mrs. Mitchell,
548
00:36:28,190 --> 00:36:29,495
but you're wanted on stage.
549
00:36:29,626 --> 00:36:30,931
Thank you.
550
00:36:31,845 --> 00:36:32,716
All right.
We'll see you in a minute.
551
00:36:42,073 --> 00:36:43,077
It's a throbbing of my heart
552
00:36:43,161 --> 00:36:44,641
to the beat of the wing!
553
00:36:44,771 --> 00:36:47,687
It's me and Carol riding off
into the sunset!
554
00:36:47,818 --> 00:36:50,647
Welcome back to The Today Show.
555
00:36:50,777 --> 00:36:54,259
Last Monday night, I received
a telephone call from someone
556
00:36:54,390 --> 00:36:58,045
I had not heard from in quite
some time, Martha Mitchell.
557
00:36:58,176 --> 00:36:59,656
For the past two months,
558
00:36:59,786 --> 00:37:01,266
Mrs. Mitchell
has been living alone
559
00:37:01,397 --> 00:37:03,312
in a luxurious
Washington apartment
560
00:37:03,442 --> 00:37:05,531
her husband used
to call the Taj Mahal.
561
00:37:05,662 --> 00:37:06,880
Her husband, John Mitchell,
562
00:37:07,011 --> 00:37:09,796
left her after
a 16-year marriage.
563
00:37:09,927 --> 00:37:12,016
He now lives
in a Georgetown hotel.
564
00:37:12,147 --> 00:37:13,412
Some say that
in a matter of weeks,
565
00:37:13,496 --> 00:37:15,193
Mr. Mitchell is expected
to be indicted
566
00:37:15,324 --> 00:37:18,675
by a grand jury for conspiracy,
obstruction of justice,
567
00:37:18,805 --> 00:37:21,982
and perjury in connection
with the Watergate break-in.
568
00:37:22,113 --> 00:37:24,681
Mrs. Mitchell told me
that she would like to clear up
569
00:37:24,811 --> 00:37:27,684
some matters which have
been reported inaccurately.
570
00:37:27,814 --> 00:37:29,903
We asked her to appear
on this program.
571
00:37:30,034 --> 00:37:34,125
She gave us her word that
she would, and now she's here.
572
00:37:34,256 --> 00:37:35,648
Good morning, Barbara.
How are you?
573
00:37:35,779 --> 00:37:37,259
I'm fine.
574
00:37:37,389 --> 00:37:39,565
I'm sorry I cannot welcome you
to the Taj Mahal.
575
00:37:39,696 --> 00:37:41,959
Well, we welcome you here.
576
00:37:42,089 --> 00:37:44,396
It's a lonely place,
but it's awfully pretty.
577
00:37:44,527 --> 00:37:47,443
You have said,
and you said to me last week,
578
00:37:47,573 --> 00:37:49,836
that President Nixon
is asking his subordinates
579
00:37:49,967 --> 00:37:53,536
to take the blame for things
of which he is guilty.
580
00:37:53,666 --> 00:37:56,278
What do you know, Martha?
581
00:37:56,408 --> 00:37:59,672
Well, Barbara, you can't say
that I-I know anything,
582
00:37:59,803 --> 00:38:01,721
and I would tell this to
the Senate Watergate Committee
583
00:38:01,805 --> 00:38:03,502
if they ever asked
to see me again,
584
00:38:03,633 --> 00:38:06,331
is that I am now so confused
by what I have read,
585
00:38:06,462 --> 00:38:08,028
what I've heard,
what I've seen,
586
00:38:08,159 --> 00:38:10,161
that I-I-I-I couldn't
possibly be a good witness,
587
00:38:10,292 --> 00:38:12,076
not in the slightest.
588
00:38:12,207 --> 00:38:14,992
Do you think the President
should be impeached, Martha?
589
00:38:15,122 --> 00:38:17,647
I have no idea whether the
President should be impeached.
590
00:38:17,777 --> 00:38:19,260
I can't answer that.
I'm not sitting in...
591
00:38:19,344 --> 00:38:20,824
Let's move on.
592
00:38:20,954 --> 00:38:22,045
Let-let me ask you some
questions
593
00:38:22,129 --> 00:38:23,218
- about you.
- Oh, Martha.
594
00:38:23,348 --> 00:38:23,870
Let's talk about Martha.
595
00:38:24,001 --> 00:38:25,655
Great.
596
00:38:25,785 --> 00:38:29,441
I started out by asking you,
why after 16 years?
597
00:38:29,572 --> 00:38:32,096
Why after a marriage
that looked awfully good
598
00:38:32,227 --> 00:38:33,706
to an awful lot of people?
599
00:38:33,837 --> 00:38:35,102
- It was. It was great.
- Why-
600
00:38:35,186 --> 00:38:36,706
It was the greatest thing
in the world.
601
00:38:36,796 --> 00:38:39,321
You think perhaps somebody's
forced him to leave you?
602
00:38:39,451 --> 00:38:41,497
I think very definitely,
603
00:38:41,627 --> 00:38:43,716
because a man
doesn't tell you two weeks
604
00:38:43,847 --> 00:38:47,416
before he walks out and causes
a conspiracy on his wife
605
00:38:47,546 --> 00:38:49,287
that it's legitimate,
put it that way.
606
00:38:49,418 --> 00:38:50,813
Why do you think they did this,
Martha?
607
00:38:50,897 --> 00:38:53,204
Whoever they are?
608
00:38:53,335 --> 00:38:54,597
Well, I don't... I don't know.
609
00:38:54,727 --> 00:38:57,426
That would be, uh,
hard for me to say.
610
00:38:57,556 --> 00:38:59,602
I...
611
00:38:59,732 --> 00:39:02,822
Again, I just need
to get myself
612
00:39:02,953 --> 00:39:04,433
back to a train of thought
613
00:39:04,563 --> 00:39:07,436
where I'm not so emotionally
involved, you see?
614
00:39:07,566 --> 00:39:09,829
I need to do a doctor me...
615
00:39:09,960 --> 00:39:12,571
Documentary on the whole thing
to analyze it.
616
00:39:13,877 --> 00:39:16,140
Yes.
617
00:39:16,271 --> 00:39:18,142
When you called me
the other day,
618
00:39:18,273 --> 00:39:19,883
you said something to me.
619
00:39:20,013 --> 00:39:23,974
Very frankly, you said,
"Barbara, a lot of people
620
00:39:24,104 --> 00:39:26,324
say that-that I drink,
that I am an alcoholic..."
621
00:39:26,455 --> 00:39:27,978
Why are you watching this?
622
00:39:28,108 --> 00:39:29,678
"And that's why
I say a lot of things."
623
00:39:29,762 --> 00:39:30,940
- It's depressing.
- Let me interrupt you.
624
00:39:31,024 --> 00:39:32,548
Do you drink, Martha?
625
00:39:32,678 --> 00:39:34,438
Do you drink when you
make those phone calls?
626
00:39:34,550 --> 00:39:37,292
When I...
When I make phone crawls?
627
00:39:37,422 --> 00:39:40,425
Phone calls?
628
00:39:40,556 --> 00:39:43,428
What I think has happened,
Barbara,
629
00:39:43,559 --> 00:39:46,388
is that the...
The media has kinda
630
00:39:46,518 --> 00:39:48,215
built me
into this sort of character,
631
00:39:48,346 --> 00:39:49,866
and a lot of people
don't even know me.
632
00:39:49,956 --> 00:39:51,222
Martha, we have
three minutes left.
633
00:39:51,306 --> 00:39:53,046
Is that all?
634
00:39:53,177 --> 00:39:57,050
I know you have a lot of fans
watching, Martha.
635
00:39:57,181 --> 00:40:00,140
What would you most want them
to know about things now?
636
00:40:02,491 --> 00:40:06,451
I think just that
637
00:40:06,582 --> 00:40:09,411
the trying things
that have been imposed on me...
638
00:40:09,541 --> 00:40:12,805
No one in this country realizes
or understands
639
00:40:12,936 --> 00:40:16,243
that I... I'm working very hard.
640
00:40:16,374 --> 00:40:19,290
I'm not just sitting
in an apartment lonely.
641
00:40:19,421 --> 00:40:21,121
I'm doing a great deal
of research on this book,
642
00:40:21,205 --> 00:40:22,293
and you've done a book.
643
00:40:22,424 --> 00:40:24,121
You know how much work
it takes.
644
00:40:24,251 --> 00:40:27,864
And... and I have other offers
645
00:40:27,994 --> 00:40:30,997
and all kinds of various
and sundry things
646
00:40:31,128 --> 00:40:32,608
and other things
to keep me busy.
647
00:40:32,738 --> 00:40:35,350
I'm not just sitting lonely.
648
00:40:35,480 --> 00:40:37,047
I ha-I have my bad days.
649
00:40:37,177 --> 00:40:40,267
I have days
when I'm terribly blue,
650
00:40:40,398 --> 00:40:43,445
but other days when...
651
00:40:43,575 --> 00:40:47,187
When I-I-I can get a hold of
myself and-and go ahead.
652
00:40:47,318 --> 00:40:50,800
So just that's all that.
653
00:40:50,930 --> 00:40:53,716
And uh, and also, I-I want to
say to all the people
654
00:40:53,846 --> 00:40:55,805
who have always
corresponded with me
655
00:40:55,935 --> 00:40:58,677
that my mail
hasn't been coming through.
656
00:40:58,808 --> 00:41:00,549
Well, we've laughed together,
657
00:41:00,679 --> 00:41:02,768
we've been
on programs together,
658
00:41:02,899 --> 00:41:04,553
and I want to just say now
659
00:41:04,683 --> 00:41:06,381
that I think
for a great many people
660
00:41:06,511 --> 00:41:09,514
that you have, at this point,
our compassion.
661
00:41:09,645 --> 00:41:11,734
We look forward to your book.
662
00:41:11,864 --> 00:41:14,084
We know it's been
a hard time for you,
663
00:41:14,214 --> 00:41:16,524
and I thank you for being here
and for expressing yourself.
664
00:41:16,608 --> 00:41:18,218
Thank you, Barbara.
665
00:41:18,349 --> 00:41:20,267
We'll be right back
after this message.
666
00:41:20,351 --> 00:41:21,831
And we're out.
667
00:41:21,961 --> 00:41:22,832
That was wonderful.
Thank you.
668
00:41:22,962 --> 00:41:24,660
Thank you.
669
00:41:24,790 --> 00:41:26,969
And you look beautiful, and I
really hope I see you again,
670
00:41:27,053 --> 00:41:29,099
and I'm thinking about you
and your family.
671
00:41:29,229 --> 00:41:30,549
- Take good care.
- Okay.
672
00:41:30,666 --> 00:41:31,884
- Bye-bye.
- Bye-bye.
673
00:41:36,498 --> 00:41:38,338
She can kiss
that book deal goodbye.
674
00:42:14,971 --> 00:42:17,147
"Dearest Frances,
675
00:42:17,277 --> 00:42:19,845
I'm not sure
if I'm really writing to you
676
00:42:19,976 --> 00:42:23,283
or if this is all
happening in my head.
677
00:42:23,414 --> 00:42:24,462
I don't know
if I ever told you
678
00:42:24,546 --> 00:42:26,199
about what eventually became
679
00:42:26,330 --> 00:42:30,377
of my beloved nanny,
Frau Teresa.
680
00:42:30,508 --> 00:42:33,816
She killed herself
after the war.
681
00:42:33,946 --> 00:42:36,558
Mother said it was because
she suffered from hysteria,
682
00:42:36,688 --> 00:42:38,473
a mental sickness,
683
00:42:38,603 --> 00:42:41,432
but I knew the truth.
684
00:42:41,563 --> 00:42:46,437
She was destroyed
by the death of the Fuehrer...
685
00:42:46,568 --> 00:42:50,615
toppled by life's unceasing
splendor and cruelty."
686
00:42:53,357 --> 00:42:55,317
"I always hated her
for giving in to that sadness.
687
00:42:56,839 --> 00:42:58,101
But now, I understand her."
688
00:43:00,233 --> 00:43:04,586
"Our noble leader, too,
has been devoured by rats,
689
00:43:04,716 --> 00:43:06,979
and their sickness
has infected the rest of us."
690
00:43:12,376 --> 00:43:14,639
"I know now what Frau Teresa
was doing
691
00:43:14,770 --> 00:43:16,989
with that rope
around her neck.
692
00:43:17,120 --> 00:43:19,557
She wasn't killing herself.
693
00:43:19,688 --> 00:43:22,038
She was freeing herself
from love.
694
00:43:22,168 --> 00:43:23,168
Forever."
695
00:43:24,780 --> 00:43:27,434
"If they ask,
696
00:43:27,565 --> 00:43:29,480
tell the boys
I died in battle."
697
00:44:29,061 --> 00:44:33,849
Fraulein... Teresa?
698
00:44:52,519 --> 00:44:55,566
I lost my strength.
699
00:46:37,755 --> 00:46:42,064
I found you! I found you!
700
00:46:42,194 --> 00:46:45,154
I knew it!
701
00:47:13,922 --> 00:47:16,185
Oh, this bad motherfucker's...
702
00:47:31,896 --> 00:47:34,377
Oh, oh. Fuck, I can...
703
00:47:38,598 --> 00:47:39,948
Huh?
704
00:47:40,078 --> 00:47:42,559
I knew it! I knew it!
705
00:47:57,095 --> 00:47:58,009
No.
706
00:47:58,140 --> 00:47:59,315
No, no, no.
707
00:47:59,445 --> 00:48:01,230
No, no, no, no, no!
708
00:48:38,528 --> 00:48:41,270
- So that's it, huh?
- Yeah.
709
00:48:45,404 --> 00:48:46,669
I don't know
what I was picturing.
710
00:48:46,753 --> 00:48:49,278
It doesn't look
like a jail to me.
711
00:48:49,408 --> 00:48:52,194
Well, it's...
It's a military base.
712
00:48:52,324 --> 00:48:56,763
This is... this is home
sweet home until we testify.
713
00:48:56,894 --> 00:48:59,418
Hunt's in there,
Colson, Magruder.
714
00:48:59,549 --> 00:49:01,075
Huh. Getting the gang
back together now?
715
00:49:11,517 --> 00:49:12,997
How much longer do we have?
716
00:49:14,869 --> 00:49:16,783
Three minutes.
717
00:49:19,090 --> 00:49:21,310
You don't have to stick around,
you know?
718
00:49:21,440 --> 00:49:24,617
I-I'd understand if you wanna...
If you wanna move on,
719
00:49:24,748 --> 00:49:26,228
find somebody else.
720
00:49:26,358 --> 00:49:27,925
Oh, I already have
another boyfriend.
721
00:49:31,102 --> 00:49:32,451
I'm serious.
722
00:49:32,582 --> 00:49:34,410
Five... five years
is a long time.
723
00:49:34,540 --> 00:49:38,762
I am yours.
724
00:49:42,374 --> 00:49:43,854
I'm in this,
even if I'm not in there.
725
00:49:45,856 --> 00:49:48,424
That said, I was thinking
726
00:49:48,554 --> 00:49:50,687
I could pull some strings
with the airline.
727
00:49:50,817 --> 00:49:52,254
Oh, yeah?
728
00:49:52,384 --> 00:49:54,041
Yeah, I think I could get us
as far as Manila.
729
00:49:54,125 --> 00:49:55,925
We could change our names.
730
00:50:08,618 --> 00:50:11,273
I'm sorry.
731
00:50:11,403 --> 00:50:12,230
I love you.
732
00:50:28,551 --> 00:50:31,162
Oh, here are my dates.
733
00:50:56,753 --> 00:50:57,580
Bye.
734
00:51:49,806 --> 00:51:51,112
Marty left her books.
735
00:51:53,157 --> 00:51:54,157
She's in the car.
736
00:51:59,642 --> 00:52:01,470
Uh...
737
00:52:07,780 --> 00:52:10,696
This is, uh, all of them.
738
00:52:23,927 --> 00:52:27,626
Well...
739
00:52:27,757 --> 00:52:28,757
I guess that's it.
740
00:52:34,068 --> 00:52:36,983
She said that you, uh...
Your migraines were acting up.
741
00:52:38,550 --> 00:52:39,812
Oh, um...
742
00:52:43,555 --> 00:52:46,515
I'm fine, thank you.
Thank you for asking.
743
00:52:50,388 --> 00:52:54,000
Well, take care of yourself.
744
00:52:54,131 --> 00:52:55,309
Wait, Mitchell, I just
wanna talk to you for a minute.
745
00:52:55,393 --> 00:52:56,528
- No, no. Please.
- Just... just...
746
00:52:56,612 --> 00:52:57,656
- Martha, don't.
- Please.
747
00:52:57,787 --> 00:52:59,267
- I just...
- Martha, don't. Don't.
748
00:52:59,397 --> 00:53:00,619
I just wanna talk to you
for a minute.
749
00:53:00,703 --> 00:53:02,966
I just wanna...
750
00:53:03,097 --> 00:53:05,708
I know I'm a disappointment
to you, Mitchell.
751
00:53:05,838 --> 00:53:08,667
And I... I've been an
embarrassment with the press
752
00:53:08,798 --> 00:53:11,235
and the... and the interviews,
753
00:53:11,366 --> 00:53:12,935
and I've learned my lesson,
and I'm just ashamed,
754
00:53:13,019 --> 00:53:14,630
and I'm sorry.
755
00:53:16,110 --> 00:53:19,113
But I know I can do better
and go back to the way
756
00:53:19,243 --> 00:53:21,027
that it used to be
with you and me.
757
00:53:23,117 --> 00:53:26,294
Just please stay here with me.
758
00:53:26,424 --> 00:53:27,424
Please?
759
00:53:29,297 --> 00:53:30,937
Please don't
leave me here alone.
760
00:53:38,001 --> 00:53:40,003
I'll send someone for the rest
of Marty's things.
761
00:54:09,467 --> 00:54:11,165
Well, he's handsome,
for starters,
762
00:54:11,295 --> 00:54:14,037
and well-established
at his firm.
763
00:54:14,168 --> 00:54:15,302
Is he boring?
He sounds boring.
764
00:54:15,386 --> 00:54:17,040
Oh, God no.
765
00:54:17,171 --> 00:54:18,436
No, he's the kinda guy
you can really cut loose with.
766
00:54:18,520 --> 00:54:19,999
Look, he's a card,
767
00:54:20,130 --> 00:54:21,827
and he has the most macabre
sense of humor.
768
00:54:21,958 --> 00:54:23,916
- No.
- I'm telling you, Martha.
769
00:54:24,047 --> 00:54:25,225
You're really gonna like
this guy.
770
00:54:25,309 --> 00:54:26,745
Come on.
771
00:55:00,257 --> 00:55:02,651
P.P. Arnold's "The First Cut
Is The Deepest" playing...
772
00:55:09,310 --> 00:55:13,966
♪ I would have
Given you all of my heart ♪
773
00:55:14,140 --> 00:55:18,841
♪ But there's someone
Who's torn it apart ♪
774
00:55:19,015 --> 00:55:23,454
♪ And he's taking
Almost all that I've got ♪
775
00:55:23,628 --> 00:55:28,024
♪ But if you want,
I'll try to love again ♪
776
00:55:28,198 --> 00:55:31,593
♪ Baby,
I'll try to love again ♪
777
00:55:31,767 --> 00:55:33,072
♪ But I know ♪
778
00:55:37,599 --> 00:55:40,341
♪ The first cut
Is the deepest ♪
779
00:55:40,515 --> 00:55:42,517
♪ Baby, I know ♪
780
00:55:42,691 --> 00:55:46,434
♪ The first cut
Is the deepest ♪
781
00:55:46,608 --> 00:55:51,221
♪ 'Cause when it comes
To being lucky, he's cursed ♪
782
00:55:51,395 --> 00:55:56,052
♪ When it comes to lovin' me,
He's the worst ♪
783
00:55:56,226 --> 00:56:00,143
♪ But when it comes
To being loved, he's first ♪
784
00:56:00,317 --> 00:56:02,058
♪ That's how I know ♪
785
00:56:02,232 --> 00:56:04,800
♪ The first cut
Is the deepest ♪
786
00:56:04,974 --> 00:56:07,063
♪ Baby, I know ♪
787
00:56:07,237 --> 00:56:10,936
♪ The first cut
Is the deepest ♪
788
00:56:11,110 --> 00:56:14,897
♪ Oh, yeah ♪
789
00:56:35,047 --> 00:56:39,356
♪ Oh, the first cut,
First cut is the deepest ♪
790
00:56:39,530 --> 00:56:41,663
♪ Yes, it is ♪
791
00:56:41,837 --> 00:56:44,318
♪ 'Cause when it comes,
It comes to being lucky ♪
792
00:56:44,492 --> 00:56:46,450
♪ He's cursed ♪
793
00:56:46,624 --> 00:56:49,279
♪ When it comes
To be in love ♪
794
00:56:49,453 --> 00:56:51,368
♪ He's the worst ♪
795
00:56:51,542 --> 00:56:54,240
♪ 'Cause when it comes,
It comes to being loved ♪
796
00:56:54,415 --> 00:56:55,503
♪ He's the worst ♪
797
00:56:55,677 --> 00:56:58,201
♪ That's how I know ♪57875
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.