Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:54,970 --> 00:00:57,690
- Do you want to go get a snack?
- Sure
2
00:00:57,690 --> 00:00:59,490
Don't go too far.
3
00:01:32,022 --> 00:01:38,122
CHAPTER 1
INHERITANCE
4
00:01:53,150 --> 00:01:56,790
As you all know...
5
00:01:56,850 --> 00:02:00,150
we will have to get ready to let him go...
6
00:02:02,834 --> 00:02:09,134
Let's not be so sad. At least our father
didn't suffer from dementia or from other sicknesses
7
00:02:09,134 --> 00:02:11,134
but passing from natural causes.
8
00:02:13,678 --> 00:02:17,406
And we should stay with him until father is at ease.
9
00:02:18,900 --> 00:02:21,580
I also called the notary.
10
00:02:22,328 --> 00:02:24,228
As I said.
11
00:02:24,228 --> 00:02:28,300
When father was in good health, he wrote a will,
12
00:02:28,694 --> 00:02:33,294
and today I decided to
make it official right here with the notary.
13
00:02:34,668 --> 00:02:38,504
Hey Hun Gyu,
how are the legal proceedings going?
14
00:02:40,241 --> 00:02:44,037
I thought you went to court last week,
are you still on the case?
15
00:02:50,025 --> 00:02:53,592
She really has to divorce you huh?
16
00:02:53,721 --> 00:02:57,665
Hey! This is not your business! Do not bother!
17
00:02:59,009 --> 00:03:02,645
What are you talking about?
Your problem is also my problem! We are family!
18
00:03:02,709 --> 00:03:06,309
Don't worry about it! I know what I am doing!
19
00:03:07,726 --> 00:03:11,678
Well, then you better stop asking me for a ride to court!
Take a bus!
20
00:03:11,826 --> 00:03:15,226
Hun Gyu, just tell her you were wrong before.
21
00:03:15,226 --> 00:03:20,254
What have I done to her that was so wrong?
Things happen when you get married.
22
00:03:20,673 --> 00:03:24,785
You can not beat you wife!
It wasn't even a one time thing!
23
00:03:24,973 --> 00:03:28,173
It was her fault! Dramatic bitch!
24
00:03:28,173 --> 00:03:30,873
You can't call your wife a bitch.
25
00:03:34,473 --> 00:03:37,773
Seriously, drinking!
26
00:03:37,773 --> 00:03:40,793
He never grews up!
Even after his license got cancelled.
27
00:03:40,950 --> 00:03:43,990
How is work going?
28
00:03:44,073 --> 00:03:48,033
I just work hard.
29
00:03:48,659 --> 00:03:50,926
So... you stopped studying now?
30
00:03:51,059 --> 00:03:53,503
He studied for 8 years. I think that's enough.
31
00:03:53,559 --> 00:03:56,151
No one knows if he can pass the bar exam.
He can't spend his entire life on it.
32
00:03:56,159 --> 00:03:58,759
But he has been studying so hard.
33
00:03:58,759 --> 00:04:05,143
Yeah, too bad that he has to use those 8 years
of study to survive... that's life.
34
00:04:05,756 --> 00:04:10,172
Well, if you have to sell insurance to people
you need a sense of humor to get their attention.
35
00:04:10,256 --> 00:04:12,732
but he doesn't have that.
It's too much for his personality.
36
00:04:12,756 --> 00:04:15,056
Hey , sis.
37
00:04:15,056 --> 00:04:17,656
Don't worry about it, we are doing just fine.
38
00:04:18,486 --> 00:04:22,014
How about you Hunku, how is your sock factory going?
39
00:04:22,386 --> 00:04:24,626
Ah it's just fine.
40
00:04:25,386 --> 00:04:27,166
It's going just well!
41
00:04:27,186 --> 00:04:35,538
My husband recently received a certificate
for his contribution to the local youth employment.
42
00:04:38,314 --> 00:04:40,134
Hey, how about you?
43
00:04:40,134 --> 00:04:42,314
Nothing special.
44
00:04:42,314 --> 00:04:43,214
What about Yoon Sung?
45
00:04:43,214 --> 00:04:46,614
He is in the library studying for his midterm exam.
46
00:04:46,614 --> 00:04:48,714
I see, he is studying hard.
47
00:04:48,714 --> 00:04:51,981
Right. He was born with a smart head.
48
00:04:52,014 --> 00:04:55,206
What about the time he beat up a kid?
How did that go?
49
00:04:55,214 --> 00:04:57,947
What is wrong with you? Stop.
50
00:04:58,014 --> 00:05:00,934
I was just curious.
51
00:05:34,354 --> 00:05:38,754
He wrote this letter two months ago.
52
00:05:38,854 --> 00:05:41,787
Since then I have kept it.
53
00:05:43,896 --> 00:05:47,196
To start off I will first read his letter.
54
00:05:55,616 --> 00:05:59,483
Dear my lovely 1st child Jung Hun Gu,
55
00:05:59,516 --> 00:06:01,496
second Jung Hun Chul,
56
00:06:01,516 --> 00:06:05,583
third Jung Hun Gyu, fourth Jung Eun Hae.
57
00:06:06,816 --> 00:06:12,048
If you guys are reading this letter
I might not be here anymore.
58
00:06:12,116 --> 00:06:15,096
But don't be too sad.
59
00:06:16,316 --> 00:06:20,708
Everybody dies one day and it's a very natural thing.
60
00:06:20,716 --> 00:06:23,936
I am just going to another world earlier than you guys.
61
00:06:24,340 --> 00:06:27,572
By the end of my life,
I realized human life is truly mystical.
62
00:06:27,640 --> 00:06:37,400
and it was a pleasure to look back
and learn from the past to pioneer the rest of my life.
63
00:06:37,440 --> 00:06:38,740
From all my lessons from life,
64
00:06:38,740 --> 00:06:44,352
I have lots of things to say just like sand in the ocean,
65
00:06:44,352 --> 00:06:49,236
But I think it is also your mission to find out
and learn them from your own life.
66
00:06:49,236 --> 00:06:52,936
So I will ask you one favor and
finish this letter.
67
00:06:52,940 --> 00:06:58,852
Do not argue with your brother and
help each other for Jung family to live together.
68
00:07:07,569 --> 00:07:10,569
This is about the inheritance.
69
00:07:19,297 --> 00:07:25,901
Mr. Jung Byung Ho has two billion in assets
that is divided for his remaining children.
70
00:07:27,656 --> 00:07:32,956
The 1st child, Junh Hun Gu,
get 900 million.
71
00:07:35,188 --> 00:07:39,688
The 2nd child Jung Hun Chul, gets 300 million.
72
00:07:41,188 --> 00:07:46,398
Third son Jung Hun Gyu 300 million.
73
00:07:47,388 --> 00:07:51,221
The fourth Jung Eun Hye gets 300 miliion.
74
00:07:51,871 --> 00:07:57,807
And the remaining 200 million goes to the church.
75
00:08:01,147 --> 00:08:03,907
Only 900 million?
76
00:08:04,776 --> 00:08:11,468
Big brother gets 900 million...
Isn't that... unfair?
77
00:08:19,561 --> 00:08:21,728
Are you sure my father wrote this?
78
00:08:22,311 --> 00:08:26,071
Yes. He wrote it.
79
00:08:26,211 --> 00:08:31,103
No, I mean are you sure if he wrote this letter
when he still had his own mind?
80
00:08:31,111 --> 00:08:34,111
Not because my big brother told him what to write.
81
00:08:34,111 --> 00:08:37,344
Hey, you'd better think before you speak.
82
00:08:38,605 --> 00:08:40,530
What!
83
00:08:40,605 --> 00:08:42,465
I can't even ask!
84
00:08:43,585 --> 00:08:49,913
Bro and sis! Don't you guys want to know about this?
85
00:08:49,985 --> 00:08:51,585
I can ask instead of you guys.
86
00:08:51,585 --> 00:08:53,265
I think you're drunk.
87
00:08:53,285 --> 00:08:56,389
Why does our big brother get more
of the inheritance than us?
88
00:08:56,985 --> 00:09:02,629
We got only 300 million and the donation
to the church was 200 million?
89
00:09:02,685 --> 00:09:04,585
He wouldn't have done that unless he was crazy.
90
00:09:04,593 --> 00:09:06,593
Crazy?
91
00:09:06,593 --> 00:09:07,893
You cannot talk like that!
92
00:09:08,819 --> 00:09:11,283
Isn't that the big church where Hun Gu is an elder?
93
00:09:12,114 --> 00:09:16,562
I heard there are more than 10,000 members in the church.
94
00:09:17,327 --> 00:09:20,275
Then the pastor sure knows a lot of investors too, right?
95
00:09:23,500 --> 00:09:25,100
What a coincidence!
96
00:09:25,100 --> 00:09:27,530
Are you saying, my husband is...
97
00:09:31,967 --> 00:09:34,567
I am not buying it!
98
00:09:34,568 --> 00:09:36,468
Who is calling?
99
00:09:36,468 --> 00:09:41,768
You are saying our big brother
forced our father to write the will?
100
00:09:42,895 --> 00:09:44,795
Who knows!
101
00:09:44,795 --> 00:09:47,395
Why are you so rude!
102
00:09:50,394 --> 00:09:53,327
I mean it is just so ridiculous!
103
00:09:53,947 --> 00:09:58,227
When mom died and father was alone,
did Hun Gu take care of our father?
104
00:09:59,202 --> 00:10:01,852
Who said we should take turns
every 3 months to take care of our dad?
105
00:10:01,902 --> 00:10:03,869
It was him, our big brother!
106
00:10:03,869 --> 00:10:06,344
And who disagreed with it?
107
00:10:06,402 --> 00:10:09,752
That's you two! Second brother and sister!
108
00:10:10,547 --> 00:10:13,122
And you guys said you don't want to take care of our father.
109
00:10:13,122 --> 00:10:16,522
Instead, you said Hun Gu is the first son and he should
have more responsibility to take care of dad.
110
00:10:17,179 --> 00:10:24,604
I saw that faces that you guys made when we talked about
this shit! And now it's exactly the same.
111
00:10:24,679 --> 00:10:27,594
It was only a few months ago.
112
00:10:30,259 --> 00:10:33,267
I know... no one is happy with the inheritance.
113
00:10:33,971 --> 00:10:38,647
Do you think our sister in law will be happy with
900 million instead of two billion?
114
00:10:38,671 --> 00:10:41,971
Since father collapsed, she sure thought he would die soon.
115
00:10:41,971 --> 00:10:44,021
But what a surprise, he stayed alive another 6 months.
116
00:10:44,071 --> 00:10:47,138
Guess who must have felts so anxious?
117
00:10:47,171 --> 00:10:49,467
You really got a watch out before
you talk to our sister in law!
118
00:10:49,471 --> 00:10:51,151
Hun Chul and Eun Hae!
119
00:10:53,365 --> 00:10:56,015
What did you say to me on the phone?
120
00:10:59,905 --> 00:11:03,225
You said it was so blatant for him to take care
of father after he had collapsed.
121
00:11:03,305 --> 00:11:06,449
Shit! I'm not doing this because of the money!
122
00:11:07,621 --> 00:11:12,236
What do you want from me? Is this what you want? Huh!
123
00:11:12,321 --> 00:11:14,371
Hey bro, cut it out!
124
00:11:20,534 --> 00:11:21,434
Hello?
125
00:11:21,434 --> 00:11:23,834
You'd better listen to me from now on.
126
00:11:23,834 --> 00:11:25,134
No kidding.
127
00:11:25,134 --> 00:11:26,659
Hey! Have you lost your mind?
128
00:11:26,734 --> 00:11:29,384
- I'm good thanks.
- Yo yo don't hang up you idiot!
129
00:11:29,434 --> 00:11:30,967
I fucking kidnapped your kid!
130
00:11:31,034 --> 00:11:32,254
Motherfucker!
131
00:11:32,334 --> 00:11:33,879
What? You... kidnapped?
132
00:11:33,934 --> 00:11:35,784
Yeah bitch!
133
00:11:35,834 --> 00:11:40,679
That's why you have to listen
when someone is talking to you on the phone!
134
00:11:40,734 --> 00:11:42,514
You piss me off!
135
00:11:42,534 --> 00:11:43,934
Who are you?
136
00:11:43,934 --> 00:11:46,902
What do you think bitch,
I am the one who has your fucking kid!
137
00:11:46,934 --> 00:11:50,344
You better stop this!
138
00:11:50,434 --> 00:11:52,484
Motherfucker, you think this is a joke?
139
00:11:52,534 --> 00:11:54,134
You better think
clear before your kid dies.
140
00:11:54,134 --> 00:11:57,494
Okay! I got this. Please calm down.
141
00:11:57,534 --> 00:11:58,879
I won't say it twice!
142
00:11:58,934 --> 00:12:01,684
- Prepare two billion in 24 hours! Otherwise...
- Two billion?
143
00:12:01,734 --> 00:12:05,167
Asshole! Stop cutting me off!
144
00:12:05,334 --> 00:12:06,694
I'm really sorry.
145
00:12:06,715 --> 00:12:12,179
Do not cut me off while I am talking to you!
Got it!
146
00:12:12,234 --> 00:12:13,719
Sorry I won't.
147
00:12:13,734 --> 00:12:18,562
If you don't have two billion by tomorrow,
I will throw your kid in the river.
148
00:12:18,634 --> 00:12:23,178
Okay! Okay! I got it!
Please don't hurt my kid.
149
00:12:23,234 --> 00:12:26,384
And don't even think about calling the cops!
Then your kids dies.
150
00:12:26,434 --> 00:12:27,634
Okay!
151
00:12:27,634 --> 00:12:30,074
And you better answer the phone right away!
152
00:12:30,134 --> 00:12:31,534
Asshole!
153
00:12:31,534 --> 00:12:35,114
Hello? Hey! Hey!
154
00:12:35,234 --> 00:12:38,914
Honey... what happened!
155
00:12:43,976 --> 00:12:45,501
What's going on?
156
00:12:45,576 --> 00:12:48,201
Where is Jin Ho?
157
00:12:48,276 --> 00:12:52,984
You said you had to talk about the inheritance so you gave
him some cash to go out and buy snacks.
158
00:12:55,945 --> 00:12:59,370
What was it? What you mean two billion?
159
00:12:59,445 --> 00:13:02,780
Brother, is there any problem?
160
00:13:11,419 --> 00:13:13,799
What's going on?
161
00:13:14,406 --> 00:13:17,031
My son...
162
00:13:17,106 --> 00:13:18,666
he got kidnapped.
163
00:13:26,359 --> 00:13:29,984
Sis, is Jun Ho not answering?
164
00:13:31,414 --> 00:13:34,339
What about Seo Han? Call Seo Han!
165
00:13:34,339 --> 00:13:37,359
She doesn't have a cell phone yet.
166
00:13:42,175 --> 00:13:46,900
It might not even be a real kidnapping.
167
00:13:46,905 --> 00:13:48,905
Maybe just voice phishing?
168
00:13:50,300 --> 00:13:57,468
I heard those fraudsters are scamming
elderly thesedays, right?
169
00:13:59,167 --> 00:14:01,077
Are you sure Jin Ho got kidnapped?
170
00:14:01,167 --> 00:14:03,387
What about Seo Han?
171
00:14:03,387 --> 00:14:07,455
He calls our home and says he has my kid!
Then it's my boy and whose else could that be?
172
00:14:07,467 --> 00:14:08,977
Your daughter huh?
173
00:14:17,435 --> 00:14:19,375
Don't you think we should call the cops?
174
00:14:20,505 --> 00:14:22,405
No cops!
175
00:14:24,651 --> 00:14:26,196
Bro!
176
00:14:26,251 --> 00:14:28,891
We have to call them.
177
00:14:28,951 --> 00:14:30,701
Right? Bro?
178
00:14:30,751 --> 00:14:33,376
He said he will kill my son if I call the cops!
179
00:14:35,587 --> 00:14:41,039
Don't you read newspaper?
If you call the cops, kids never come back.
180
00:14:41,087 --> 00:14:47,535
Cops don't care about the kids.
They just want to improve their record for the job.
181
00:14:48,491 --> 00:14:52,924
Than what should we do now...
182
00:14:56,458 --> 00:15:01,508
Hey... bro... it will be fine... don't worry.
183
00:15:01,579 --> 00:15:04,904
Right... it will be okay.
184
00:15:05,984 --> 00:15:13,319
You all know how hard it was to have Jin Ho.
185
00:15:13,384 --> 00:15:16,284
The most important thing is my son's safety.
186
00:15:16,284 --> 00:15:18,364
He is the eldest son of Jung's family!
187
00:15:18,384 --> 00:15:23,251
Of course!
It's Jin Ho's safety first.
188
00:15:24,252 --> 00:15:29,297
As long as he comes back to us safely,
we can do anything.
189
00:15:29,352 --> 00:15:34,797
Right. Bro, if the kidnapper calls again
let's ask him to let Jin Ho go.
190
00:15:36,681 --> 00:15:38,016
Mr. Notary.
191
00:15:38,081 --> 00:15:41,531
Do you think you can make
two billion in cash right now?
192
00:15:41,581 --> 00:15:45,548
Wait, our father's inheritance?
193
00:15:45,581 --> 00:15:48,326
I have to prepare the money for the kidnapper!
194
00:15:48,381 --> 00:15:50,426
Uh... but...
195
00:15:50,481 --> 00:15:52,414
Money is not the important thing here!
196
00:15:52,481 --> 00:15:57,126
The most important thing is the life of the
eldest son of Jung family!
197
00:15:58,295 --> 00:16:01,040
Mr. Notary,
you can make two billion,
198
00:16:01,040 --> 00:16:06,440
Bro... I understand your situation... but...
199
00:16:06,495 --> 00:16:12,055
You have to discuss about the inheritance...
you can't just take it without our permission.
200
00:16:12,095 --> 00:16:13,775
What permission?
201
00:16:13,795 --> 00:16:15,710
In this situation, anyone would
use the money for my kid. Right?
202
00:16:15,795 --> 00:16:19,345
I mean... the way you put it,
it's just not fair.
203
00:16:19,395 --> 00:16:21,395
It's father's money not yours.
204
00:16:21,395 --> 00:16:24,820
Stop talking about whose money it is!
Your nephew just got kidnapped!
205
00:16:25,605 --> 00:16:31,061
Okay... I understand
you are going through hard time...
206
00:16:31,105 --> 00:16:35,473
But the idea of using dad's inheritance
without even asking...
207
00:16:35,505 --> 00:16:37,172
don't you think it's unfair?
208
00:16:37,205 --> 00:16:40,597
I need to say what I need to say.
Don't you all agree?
209
00:16:41,705 --> 00:16:43,330
Fuck...
210
00:16:43,480 --> 00:16:48,205
It's your nephew's life,
you are talking about!
211
00:16:48,920 --> 00:16:51,552
You think it's sane to talk about
inheritance in this situation?
212
00:16:51,620 --> 00:16:57,130
I'm just so disgusted that
we came from the same mother!
213
00:16:57,220 --> 00:17:01,920
Don't get emotional.
214
00:17:03,220 --> 00:17:06,645
Don't you have any savings?
215
00:17:06,720 --> 00:17:08,445
Damn you!
216
00:17:15,088 --> 00:17:15,988
Jin Ho!
217
00:17:19,569 --> 00:17:27,069
CHAPTER 2
TWO BILLION
218
00:17:33,490 --> 00:17:39,257
How can you misunderstand...
219
00:17:39,270 --> 00:17:44,390
He called our house and said he has our
kid so obviously we thought it's our son.
220
00:17:44,851 --> 00:17:47,601
Well al least Jin Ho came back safe.
221
00:17:48,430 --> 00:17:49,930
Sis!
222
00:17:50,899 --> 00:17:55,024
Like I said I think it's voice phishing...
223
00:17:55,099 --> 00:17:59,124
But the kidnapper said he took our kid.
224
00:17:59,199 --> 00:18:01,639
But Jin Ho came back.
225
00:18:01,699 --> 00:18:04,039
And our kid hasn't...
226
00:18:04,913 --> 00:18:08,253
If we make a reasonable guess,
227
00:18:08,313 --> 00:18:12,958
we don't have to conclude
that she got kidnapped just because of one call.
228
00:18:14,597 --> 00:18:18,107
Maybe Seo Han got lost?
229
00:18:19,002 --> 00:18:22,742
I'm just wondering,
have you checked outside?
230
00:18:22,802 --> 00:18:26,527
You don't have a kid
so you can easily say that.
231
00:18:26,602 --> 00:18:28,635
I didn't mean it that way.
232
00:18:28,702 --> 00:18:29,902
I'm so sorry...
233
00:18:35,218 --> 00:18:40,351
But if we are lucky enough...
234
00:18:41,758 --> 00:18:47,006
If the kidnapper realizes
that he kidnapped the wrong kid,
235
00:18:47,058 --> 00:18:49,808
maybe he will let her go, wouldn't he?
236
00:18:50,809 --> 00:18:52,609
Think about it.
237
00:18:52,609 --> 00:18:55,476
There is no reason to keep the wrong child.
238
00:18:55,509 --> 00:18:57,876
It's the wrong kid from other people.
239
00:18:58,675 --> 00:19:03,705
I mean, it's not totally the wrong kid.
It's our niece anyway.
240
00:19:05,031 --> 00:19:07,781
But the kidnapper doesn't have to know.
241
00:19:07,831 --> 00:19:18,203
If I tell the kidnapper that the kid is not mine and
I have no reason to give money to him anymore,
242
00:19:18,231 --> 00:19:20,256
then who knows, he might just give up?
243
00:19:21,923 --> 00:19:24,173
Also Seo Han doesn't have a cell,
244
00:19:24,223 --> 00:19:29,023
he wouldn't know who to call for money.
245
00:19:29,294 --> 00:19:33,242
Despite all that, if he keeps asking for money,
then what?
246
00:19:34,144 --> 00:19:37,664
We should say she is not my daughter
and we don't know that kid.
247
00:19:51,294 --> 00:19:54,166
Do you think he is going to give up that easily?
248
00:19:54,594 --> 00:19:58,144
If I was a kidnapper,
even if you say you are not her parents,
249
00:19:58,194 --> 00:20:01,670
I would say I will kill the kid
if you don't send the money.
250
00:20:02,572 --> 00:20:08,272
What's the point of threatening me,
if she's not my daughter?
251
00:20:08,372 --> 00:20:12,432
In the past, there were a lot of kidnappings
but these days if people see that on the news,
252
00:20:12,472 --> 00:20:15,297
they would try to execute him.
253
00:20:15,320 --> 00:20:17,765
And I bet the kidnapper
knows that too and he doesn't care.
254
00:20:17,772 --> 00:20:22,302
If I was a kidnapper there is no reason to keep
255
00:20:22,372 --> 00:20:24,944
the kid alive and I would just fucking kill her.
256
00:20:25,803 --> 00:20:28,236
What is wrong with you! Stop it.
257
00:20:28,303 --> 00:20:32,299
I'm just saying this kidnapper
will not think like normal people.
258
00:20:32,303 --> 00:20:35,228
I am telling you the truth!
259
00:20:36,064 --> 00:20:38,497
Then we should call the cops!
260
00:20:38,564 --> 00:20:41,164
No! No cops! As I said! God damn it!
261
00:20:43,672 --> 00:20:46,312
Hey! Hey!
262
00:20:52,080 --> 00:20:53,280
Hello.
263
00:20:53,765 --> 00:20:56,585
Pick up the god damn telephone!
264
00:20:56,585 --> 00:20:59,765
- I don't know who you are.
- I'm the fucking kidnapper!
265
00:20:59,865 --> 00:21:04,165
Whoever the kid is, that is not my child...
I'm sorry.
266
00:21:04,365 --> 00:21:05,365
What?
267
00:21:05,365 --> 00:21:09,200
We didn't call the cops yet.
So please let her go...
268
00:21:09,265 --> 00:21:11,298
then we won't make any issue.
269
00:21:11,583 --> 00:21:14,018
Hey!
270
00:21:15,403 --> 00:21:17,443
Fuck! I don't care!
Just bring me two billion won!
271
00:21:17,503 --> 00:21:19,303
Or I'm telling you, I will kill this kid!
272
00:21:19,303 --> 00:21:21,003
Do you think I can't do it?
Huh! I am a pro!
273
00:21:21,003 --> 00:21:24,436
I'm saying that is not my daughter!
274
00:21:24,503 --> 00:21:28,348
Why are you asking me for the money?
275
00:21:28,403 --> 00:21:29,143
I don't care!
276
00:21:29,143 --> 00:21:32,340
Two billion won is not like a piece of paper,
you can easily get from a store!
277
00:21:32,403 --> 00:21:35,775
No matter what,
we are not giving you that money!
278
00:21:35,783 --> 00:21:38,233
- Hey! Hey!
- Sir! Sir! Please.
279
00:21:38,303 --> 00:21:39,803
I need to know our daughter is safe.
280
00:21:39,803 --> 00:21:43,338
Then we can give you the money.
281
00:21:43,403 --> 00:21:45,683
What is your cell number?
282
00:21:45,703 --> 00:21:48,843
010-2400-9653
283
00:21:49,403 --> 00:21:54,327
I sent you a photo! Make two billion!
If you don't want to see the kid die.
284
00:21:55,710 --> 00:21:59,350
Hello? Hello?
285
00:22:10,792 --> 00:22:14,142
Let's spend our father's inheritance right now!
286
00:22:14,192 --> 00:22:16,672
Hun Gu, like you said!
287
00:22:16,692 --> 00:22:19,059
Safety comes first! Not the money!
288
00:22:19,092 --> 00:22:22,140
Mr. Notary. Can we get
the inheritance in cash right now?
289
00:22:22,192 --> 00:22:25,032
Please... help us...
290
00:22:25,092 --> 00:22:29,520
Bro... you should not try to use our inheritance...
291
00:22:29,592 --> 00:22:31,432
Why not? Huh?
292
00:22:31,492 --> 00:22:38,252
As I said... why do you guys keep trying to use our
inheritance without discussing with us.
293
00:22:38,292 --> 00:22:43,460
Then what can we do? Huh?
We have to keep the niece safe first!
294
00:22:43,492 --> 00:22:47,016
What is a family? We should help and
take care of each other when we go through a hard time.
295
00:22:47,092 --> 00:22:51,564
I know, I understand but this is too unilateral.
296
00:22:51,592 --> 00:22:55,225
So what? God damn.
What you want now? Huh?
297
00:22:55,292 --> 00:22:58,292
Well. I am just saying, we should be more
careful when we are using our inheritance.
298
00:22:58,292 --> 00:23:01,532
Your fucking niece is kidnapped!
299
00:23:01,592 --> 00:23:04,732
And you talk like you don't even know her!
300
00:23:06,906 --> 00:23:09,531
Do you think you are
the only one that has a hard time now?
301
00:23:12,729 --> 00:23:16,374
Look! Look at this!
302
00:23:18,351 --> 00:23:21,451
My husband brought insurance papers even here
when gathered to be with our dying father!
303
00:23:21,451 --> 00:23:23,384
Do you see how we are doing now?
304
00:23:24,882 --> 00:23:25,782
Hey sis!
305
00:23:25,782 --> 00:23:29,798
You told me my husband is a really shy person?
God damn you are right!
306
00:23:29,882 --> 00:23:33,430
You see that shy person visited
your home to ask for just
307
00:23:33,482 --> 00:23:36,214
one insurance policy and is there anybody
who signed up for him?
308
00:23:37,161 --> 00:23:40,094
Don't remember what you said?
309
00:23:40,094 --> 00:23:42,544
Hun Gu, you said you already have all
the insurance you need?
310
00:23:42,561 --> 00:23:43,841
How about you, Hun Chul,
311
00:23:44,061 --> 00:23:46,445
you smoke electronic cigarettes,
so you won't get cancer?
312
00:23:47,029 --> 00:23:51,209
Then why would Hun Gyu get
uterine cancer insurance unless he is crazy?
313
00:23:53,077 --> 00:23:55,644
I didn't know... you had a hard time.
314
00:23:57,273 --> 00:24:02,073
You guys have always been so selfish!
315
00:24:02,173 --> 00:24:05,598
Have you ever thought about our life?
316
00:24:06,174 --> 00:24:07,714
I'm sorry...
317
00:24:07,774 --> 00:24:14,099
And! If you really need money to save your child,
318
00:24:14,174 --> 00:24:17,294
you first have to use up whatever you have.
319
00:24:17,374 --> 00:24:20,624
And even after then,
if you still need more money then you should ask for help!
320
00:24:20,674 --> 00:24:24,178
You don't just spend our father's
inheritance all to yourself!
321
00:24:24,178 --> 00:24:27,828
You haven't changed at all!
You are still the selfish man you were before!
322
00:24:27,874 --> 00:24:31,909
We aren't living under the same roof
together anymore!
323
00:24:32,274 --> 00:24:35,826
You didn't even care how your sister and brother were doing,
and you only care about yourself!
324
00:24:35,826 --> 00:24:41,970
Why do I always have to be the one to give up!
325
00:24:43,169 --> 00:24:45,089
I've got nothing to say...
326
00:24:45,588 --> 00:24:52,264
Please can you help, just this once!
This is for your niece!
327
00:24:53,137 --> 00:24:58,777
If you need help, ask big brother.
He got the biggest inheritance.
328
00:24:59,537 --> 00:25:02,767
What? We didn't get much!
329
00:25:03,773 --> 00:25:06,313
You got the half!
330
00:25:08,986 --> 00:25:16,253
Bro... please help me...
let's use it.
331
00:25:16,253 --> 00:25:20,253
When you thought Jin Ho was kidnapped
you said you can do anything for him.
332
00:25:20,286 --> 00:25:23,450
Please, we are both fathers... you know how I feel.
333
00:25:25,962 --> 00:25:29,138
Well... it happened too suddenly...
I wasn't thinking right.
334
00:25:30,032 --> 00:25:33,557
Well... she got kidnapped...
but she may be safe?
335
00:25:33,580 --> 00:25:35,080
What the hell are you talking about?
336
00:25:35,180 --> 00:25:36,580
I mean...
337
00:25:36,632 --> 00:25:43,152
Bro, you care about our daughter!
She may be murdered by the kidnapper!
338
00:25:43,152 --> 00:25:46,852
Bro, you have to say something!
If you agree, everyone will too!
339
00:25:46,932 --> 00:25:49,672
Brother! Please help!
340
00:25:49,732 --> 00:25:52,832
I know... but... it's a...
341
00:25:52,832 --> 00:25:58,640
Our father worked hard to make this money,
and we can't give it away that easily to the kidnapper!
342
00:25:59,996 --> 00:26:02,896
We should think rationally to figure it out.
343
00:26:02,996 --> 00:26:06,576
Fuck! Do you think you can be fucking rational here!
344
00:26:06,796 --> 00:26:09,608
I know but you have to calm down
and think more rationally,
345
00:26:09,608 --> 00:26:10,623
we should call the cops.
346
00:26:10,623 --> 00:26:11,423
Shit!
347
00:26:12,483 --> 00:26:13,783
No police!
348
00:26:17,472 --> 00:26:21,092
What the fuck is this!
349
00:26:30,218 --> 00:26:32,158
Just give him the money!
350
00:26:32,929 --> 00:26:35,009
This is fucking bullshit!
351
00:26:35,473 --> 00:26:41,613
Our niece is kidnapped and
you are fighting because of the money!
352
00:26:42,663 --> 00:26:44,593
And fuck you, Hun Gu!
353
00:26:44,663 --> 00:26:47,703
You wanted to use the inheritance
354
00:26:47,763 --> 00:26:52,083
too before and now that it's not about
your kid, you change your mind like that!
355
00:26:52,163 --> 00:26:57,363
Hey, umm it's not like that...
356
00:27:04,602 --> 00:27:09,934
Well... he didn't say about the business,
but our sock factory is having a hard time too.
357
00:27:11,092 --> 00:27:15,068
I thought we can finally take a breath
with the inheritance.
358
00:27:15,596 --> 00:27:20,296
But, if we give the money to the kidnapper,
we will be thrown on the street.
359
00:27:21,285 --> 00:27:23,918
And it's not only our family.
360
00:27:25,039 --> 00:27:28,454
We hired a bunch of young workers
because of the national policy.
361
00:27:29,439 --> 00:27:31,879
What about those workers?
362
00:27:35,116 --> 00:27:40,349
I also have a kid, so I understand,
363
00:27:41,889 --> 00:27:44,719
but we can't all die because of one child.
364
00:27:46,586 --> 00:27:48,566
What? Seriously?
365
00:27:48,586 --> 00:27:51,019
How could you talk to me like that?
366
00:27:52,024 --> 00:27:54,944
I don't want to talk to you like that...
367
00:27:55,024 --> 00:27:58,084
I also have a heart like you.
368
00:27:59,115 --> 00:28:02,685
Every time she blames the sock factory!
369
00:28:03,160 --> 00:28:07,530
I'm sick of this!
You just can't stop talking about that shit.
370
00:28:08,916 --> 00:28:11,171
That shit?
371
00:28:11,686 --> 00:28:13,916
Right!
372
00:28:14,755 --> 00:28:19,475
You have always been saying how serious
your business is and that it's a national project.
373
00:28:19,475 --> 00:28:23,675
As if you are running a semiconductor
factory or something!
374
00:28:23,755 --> 00:28:24,455
Stop it!
375
00:28:25,299 --> 00:28:27,719
Stop for what?
376
00:28:28,144 --> 00:28:31,072
Ah because it's not your son
who got kidnapped? Huh?
377
00:28:31,897 --> 00:28:36,537
Fuck off! Our dad would be
super happy with this, huh?
378
00:28:36,953 --> 00:28:42,453
Father? You are right?
379
00:28:43,484 --> 00:28:47,404
You know how contradictory
it is for you to worry about your father?
380
00:28:48,684 --> 00:28:51,648
Guess who had been giving
the hardest time for him?
381
00:28:52,710 --> 00:28:55,677
You said how your wife was too dramatic?
382
00:28:56,647 --> 00:29:01,687
Who can not be dramatic when
her husband is cheating on her? Huh?
383
00:29:03,147 --> 00:29:06,757
What does that have to do with all this?
384
00:29:07,347 --> 00:29:12,182
I am saying, everybody
has their own problems.
385
00:29:12,247 --> 00:29:18,567
But you act like you are
the only kind person here.
386
00:29:18,647 --> 00:29:19,747
Be quiet!
387
00:29:21,807 --> 00:29:24,507
Isn't it really odd?
388
00:29:26,307 --> 00:29:29,947
Why did the kidnapper pick
this very day to kidnap our niece?
389
00:29:31,407 --> 00:29:33,840
And he asked for exacly two billion...
390
00:29:33,907 --> 00:29:36,542
and how did he find out
our telephone number?
391
00:29:37,890 --> 00:29:42,030
It's so strange...
392
00:29:42,861 --> 00:29:46,286
Like someone already knew
this was happening.
393
00:29:47,308 --> 00:29:49,008
What are you talking about?
394
00:29:49,008 --> 00:29:51,308
I'm an insurance agent, right?
395
00:29:51,308 --> 00:29:54,333
I am just having a reasonable doubt.
396
00:29:54,408 --> 00:29:58,356
What the hell are you talking about?
What reasonable doubt?
397
00:29:58,608 --> 00:30:03,424
Come on, people say the kidnapper is often
a person around you, right?
398
00:30:04,550 --> 00:30:08,960
You motherfucker! You are
telling me that I made it all up?
399
00:30:09,450 --> 00:30:12,918
I am trying hard to get my kid back
and you talk shit about me?
400
00:30:13,142 --> 00:30:18,342
It was just a doubt.
Why are you so mad at me.
401
00:30:18,442 --> 00:30:21,267
You piss me off!
402
00:30:21,342 --> 00:30:23,726
If it were your child,
you wouldn't talk to me like that!
403
00:30:24,653 --> 00:30:27,086
See that's why you can't make a baby,
404
00:30:27,681 --> 00:30:30,026
because you are always
bitching about everything.
405
00:30:30,081 --> 00:30:31,281
Hey!
406
00:30:34,096 --> 00:30:35,536
What?
407
00:30:36,498 --> 00:30:43,370
I can't take all these personal
insults from you.
408
00:30:43,398 --> 00:30:44,898
What! Motherfucker!
409
00:30:45,674 --> 00:30:47,354
Well, let me ask you!
410
00:30:47,874 --> 00:30:52,099
Did you ever treat me
as a part of this family?
411
00:30:52,174 --> 00:30:57,690
You never liked me since
I came here to get permission to get married!
412
00:30:57,774 --> 00:30:59,174
Didn't you?
413
00:30:59,474 --> 00:31:01,774
You looked down on me because
I didn't come from a nice
414
00:31:01,774 --> 00:31:06,364
background nor did I have enough money
and work experience.
415
00:31:06,374 --> 00:31:07,504
Am I wrong?
416
00:31:07,574 --> 00:31:11,642
When I heard you say Eun Hea can't marry the
poor bastard who can't even afford a house,
417
00:31:12,174 --> 00:31:15,794
do you have any idea how it made me feel?
418
00:31:15,874 --> 00:31:20,914
And now suddenly I am your family
and you try to take my money?
419
00:31:20,974 --> 00:31:23,294
In this dark night?
420
00:31:23,374 --> 00:31:25,599
It's absurd!
421
00:31:25,674 --> 00:31:29,554
Even if you are on your knees and beg me for
the money. I don't even know if I want to help you.
422
00:31:29,718 --> 00:31:30,758
What you motherfucker!
423
00:31:31,818 --> 00:31:37,158
You never shut up about money
and I can't talk about it? Huh?
424
00:31:37,218 --> 00:31:38,218
Say it!
425
00:31:38,218 --> 00:31:40,763
You better shut your mouth!
426
00:31:40,818 --> 00:31:42,658
Hey! Please! Stop!
427
00:31:42,718 --> 00:31:47,353
I never mentioned this,
but I am a precious child to somebody!
428
00:31:47,618 --> 00:31:48,738
You got that!
429
00:31:48,818 --> 00:31:51,651
You fucking come over here motherfucker!
430
00:31:51,718 --> 00:31:53,448
Yeah! Suit yourself!
431
00:31:53,980 --> 00:31:56,960
Hyun Ceun, you took it too far...
how could you say that he made this all up?
432
00:31:56,960 --> 00:31:58,060
What! he started it first!
433
00:31:58,068 --> 00:32:04,935
We've been wrong. It's all our fault.
434
00:32:04,968 --> 00:32:09,396
Everything we've done wittingly and unwittingly,
it's all our bad and we are so sorry about everything.
435
00:32:09,396 --> 00:32:13,086
We sincerely apologize for what we did
in the past and be thankful for the rest of our life.
436
00:32:13,168 --> 00:32:15,593
I am not asking you to forgive our family...
437
00:32:15,668 --> 00:32:17,401
You can hate us... but please...
438
00:32:18,068 --> 00:32:21,888
Don't hate our daughter.
439
00:32:22,387 --> 00:32:25,507
Our daughter's life is at stake
and it all depend on you.
440
00:32:25,587 --> 00:32:27,112
If you help us, just this once,
441
00:32:27,112 --> 00:32:29,137
we will never forget it and repay you
for your kindness for the rest of our life.
442
00:32:29,287 --> 00:32:32,017
Please help us...
443
00:32:33,048 --> 00:32:39,312
If you agree to help us,
the others will follow you.
444
00:32:39,348 --> 00:32:41,793
Please help us.
445
00:32:42,048 --> 00:32:47,673
Sis, I am sorry for being so selfish...
446
00:32:47,748 --> 00:32:52,013
I am really sorry.
447
00:32:52,048 --> 00:32:54,573
I was so mean to you guys...
I am meaner than my husband.
448
00:32:54,648 --> 00:32:56,915
We have been so mean to you.
449
00:32:57,256 --> 00:32:58,723
What the hell are you doing! stop.
450
00:32:58,756 --> 00:33:01,001
Please save my child.
451
00:33:01,056 --> 00:33:04,516
Stop! Get up now!
452
00:33:04,556 --> 00:33:07,523
What the fuck! What is this?
453
00:33:08,756 --> 00:33:10,536
Just give him the money!
454
00:33:11,756 --> 00:33:18,004
Are we seriously going to argue over
the inheritance when our niece's life at sake?
455
00:33:18,256 --> 00:33:19,581
50 million!
456
00:33:23,656 --> 00:33:26,623
That is my notarization fee.
457
00:33:27,661 --> 00:33:28,361
What?
458
00:33:29,021 --> 00:33:32,013
As I said your father left
1.8 billion to his family.
459
00:33:32,421 --> 00:33:36,341
It doesn't matter how you guys
agree to use that money
460
00:33:36,421 --> 00:33:39,741
but the problem is the 200 million
that is legally bound to donate to the church.
461
00:33:40,221 --> 00:33:42,331
So instead of giving away
200 million to the church,
462
00:33:42,421 --> 00:33:43,846
you can give me 50 million?
463
00:33:44,071 --> 00:33:48,111
Mr Notary,
what are you talking about?
464
00:33:48,171 --> 00:33:50,296
I am supposed to make sure the inheritance is used
465
00:33:50,371 --> 00:33:52,238
in the way your father wants it to be used.
466
00:33:52,771 --> 00:33:54,596
You are insane.
467
00:33:54,671 --> 00:33:56,411
Are you fucking threatening us?
468
00:33:56,571 --> 00:33:58,171
Anyways, I am just telling you,
469
00:33:58,171 --> 00:34:00,171
you can use only 1.8 billion not two billion.
470
00:34:01,678 --> 00:34:03,103
What the hell is your problem!
471
00:34:03,472 --> 00:34:05,405
Our daughter is going to die!
472
00:34:06,016 --> 00:34:10,380
It is your father's decision.
Otherwise he didn't know all this would happen.
473
00:34:11,916 --> 00:34:13,246
Bullshit!
474
00:34:13,416 --> 00:34:17,504
If he were here, he would spend
all his money for his granddaughter!
475
00:34:18,216 --> 00:34:19,849
Do you really think you know him well?
476
00:34:20,989 --> 00:34:24,529
Is there anybody that really knows
what kind of person he is?
477
00:34:25,093 --> 00:34:26,873
Have you lost your mind?
478
00:34:27,673 --> 00:34:30,177
Don't you remmeber all the things
our father has done for you?
479
00:34:30,321 --> 00:34:33,751
What? What has he done for me?
480
00:34:36,821 --> 00:34:40,241
Do you know how he could make two billion?
481
00:34:40,241 --> 00:34:44,341
Yeah, he worked hard to make that money!
482
00:34:44,421 --> 00:34:48,451
Yeah right, he did. But how did he keep it?
483
00:34:48,800 --> 00:34:51,230
Tax evasion, a slush fund,
and embezzlement...
484
00:34:51,300 --> 00:34:54,156
I was the one who had to clean up
the shit. That's how.
485
00:34:54,200 --> 00:34:54,850
What?
486
00:34:55,200 --> 00:34:57,500
If someone helps you, you should pass it on.
487
00:34:58,101 --> 00:35:04,441
I know people like your father, if he was to spend
two billion on saving your child,
488
00:35:05,001 --> 00:35:07,801
I will be buried instead of your dead father.
489
00:35:07,801 --> 00:35:10,031
What!
490
00:35:10,031 --> 00:35:13,166
Fuck off! Get out of this house! Right now!
491
00:35:13,201 --> 00:35:15,068
I was going to leave anyway.
492
00:35:15,910 --> 00:35:18,277
You people are just like your father!
493
00:35:18,277 --> 00:35:20,707
Even when your child is kidnapped,
all you can care about is money?
494
00:35:20,710 --> 00:35:22,030
Get out! Right now!
495
00:35:22,751 --> 00:35:24,284
I was going to say two hundred million
496
00:35:24,551 --> 00:35:27,359
but I said 50 million because of your poor kid!
497
00:35:29,090 --> 00:35:30,110
You son of a bitch!
498
00:35:32,827 --> 00:35:34,272
What are you doing!
499
00:35:34,272 --> 00:35:37,868
We need every single penny to save my child
right now and you are trying to steal from us?
500
00:35:37,927 --> 00:35:40,347
Crazy asshole! You better leave
or I will cut your limbs off!
501
00:35:40,427 --> 00:35:41,547
Put that down!
502
00:35:41,627 --> 00:35:45,772
Ha, blood will tell,
you are just like your father.
503
00:35:45,927 --> 00:35:46,967
Motherfucker!
504
00:35:47,427 --> 00:35:50,023
If something happens to my daughter,
you better get ready to die.
505
00:35:50,887 --> 00:35:53,647
Yo! Bro, stop it!
506
00:35:58,879 --> 00:35:59,879
Honey!
507
00:36:19,232 --> 00:36:22,372
Are you okay?
508
00:36:23,311 --> 00:36:25,241
How could he...
509
00:36:27,465 --> 00:36:30,490
Hey Eun Hye you did
a good job until now.
510
00:36:30,965 --> 00:36:37,785
We cannot give up our inheritance!
No matter what!
511
00:36:37,865 --> 00:36:38,465
Okay?
512
00:36:39,594 --> 00:36:45,561
From now on got it!
I've got nothing!
513
00:36:45,594 --> 00:36:49,686
We've got nothing! What about our life
after giving the money to the kidnapper?
514
00:36:50,130 --> 00:36:51,897
We might live on the streets anytime.
515
00:36:52,930 --> 00:36:56,910
You hear me? Answer me!
516
00:37:06,271 --> 00:37:08,271
Why didn't you tell me that you are pregnant?
517
00:37:08,980 --> 00:37:12,335
We lost a baby twice...
we wanted to be careful this time... so...
518
00:37:12,335 --> 00:37:15,143
We were going to let people know
after 3 months.
519
00:37:16,999 --> 00:37:18,632
I am sorry for what I said earlier.
520
00:37:20,127 --> 00:37:21,747
I should have been more mature.
521
00:37:22,127 --> 00:37:23,860
I shouldn't have acted like a jerk.
522
00:37:25,427 --> 00:37:26,760
We should look after each other.
523
00:37:28,836 --> 00:37:31,980
Honey, I will go to the bathroom.
Be back soon.
524
00:37:43,818 --> 00:37:44,858
Are you okay?
525
00:38:02,094 --> 00:38:05,174
Fucking full of shit.
526
00:38:06,690 --> 00:38:11,866
Has he forgotten what he had done
to me for all those years?
527
00:38:13,524 --> 00:38:15,949
Give me one.
528
00:38:17,224 --> 00:38:19,149
Keep it a secret from my wife.
529
00:38:30,814 --> 00:38:34,734
I don't have to live longer.
530
00:38:46,505 --> 00:38:52,777
I am terribly sorry that you
had to see all that.
531
00:38:52,805 --> 00:38:56,169
Don't worry about it.
I am also part of your family.
532
00:38:56,940 --> 00:39:02,140
You may think I am just
a useless person, but...
533
00:39:02,740 --> 00:39:06,365
they all just want to live.
534
00:39:09,870 --> 00:39:16,420
I understand, sometimes people say
stuff when they don't even mean it.
535
00:39:17,211 --> 00:39:18,711
Right.
536
00:39:19,797 --> 00:39:21,630
Congratulations on your wife's pregnancy.
537
00:39:21,697 --> 00:39:23,927
Yeah, thanks...
538
00:39:23,997 --> 00:39:29,342
And give me some suggestions for
good insurance to sign.
539
00:39:32,059 --> 00:39:34,179
- Okay.
- Take a seat.
540
00:39:35,145 --> 00:39:38,065
- Come here.
- Okay.
541
00:39:39,024 --> 00:39:40,454
Drink.
542
00:40:03,657 --> 00:40:11,237
CHAPTER 3
UNINVITED GUEST
543
00:40:32,152 --> 00:40:36,185
I will pay my part of the inheritance.
544
00:40:37,324 --> 00:40:41,849
I won't force you to do the same.
545
00:40:48,393 --> 00:40:52,013
She will understand. It just takes time.
546
00:40:53,298 --> 00:40:57,730
I also don't need the inheritance,
I have to save my niece first.
547
00:41:00,989 --> 00:41:02,114
Me too.
548
00:41:08,021 --> 00:41:13,246
Thank you so much... all of you...
- Thank you.
549
00:41:16,372 --> 00:41:21,372
I don't think we can get two billion
in cash by tomorrow.
550
00:41:22,094 --> 00:41:29,714
I spoke to the bank and we can get a loan
with father's inheritance as collateral.
551
00:41:33,397 --> 00:41:38,322
I am so sorry to put you through all this...
552
00:41:38,880 --> 00:41:40,900
You don't need to say sorry
to your family, brother.
553
00:41:40,903 --> 00:41:42,003
He's right.
554
00:41:44,892 --> 00:41:49,412
Let's only think about our
Seo Han's safety from now on.
555
00:41:54,468 --> 00:41:56,708
Jo, can you get the door.
556
00:42:02,326 --> 00:42:08,261
Hey, close the curtain! Curtain!
The criminal may see us from outside!
557
00:42:11,543 --> 00:42:14,923
Who is Jung Hun Chul?
558
00:42:16,548 --> 00:42:18,928
Yeah, I'm Jung Hun Chul.
559
00:42:20,110 --> 00:42:22,938
I am Yoon, a detective in
charge of kidnapping cases.
560
00:42:24,031 --> 00:42:26,566
We discussed and decided to call the cops.
561
00:42:26,631 --> 00:42:30,176
We should catch the criminal and
get our money back safely.
562
00:42:30,431 --> 00:42:32,956
Don't worry.
563
00:42:33,031 --> 00:42:35,164
Your daughter's safety comes first.
564
00:42:35,631 --> 00:42:37,531
Thank you.
565
00:42:38,445 --> 00:42:41,175
No... Why!
566
00:42:42,174 --> 00:42:43,741
Why the fuck did you call the police!
567
00:42:44,074 --> 00:42:46,899
Why the fuck did you call the police!
568
00:42:46,974 --> 00:42:53,729
I said no cops!
569
00:42:53,774 --> 00:42:57,814
No cops for fuck sake!
570
00:42:57,874 --> 00:43:02,109
You want my daughter to die! Huh?
571
00:43:06,498 --> 00:43:14,118
- Honey!
- Hun Chul!
572
00:43:21,522 --> 00:43:22,602
(8 hours ago)
Alright.
573
00:43:22,602 --> 00:43:24,282
(8 hours ago)
Nice work.
574
00:43:27,286 --> 00:43:29,086
It's not easy right?
575
00:43:30,105 --> 00:43:32,430
You got much better though.
576
00:43:32,505 --> 00:43:34,425
It will get better.
577
00:43:35,419 --> 00:43:38,155
Let's take a 10 minutes break and we'll continue.
578
00:43:38,455 --> 00:43:39,785
Yes.
579
00:43:39,855 --> 00:43:41,285
What the...
580
00:43:44,161 --> 00:43:48,561
Look at all the hot girls here,
I should join this class, what do you think?
581
00:43:48,661 --> 00:43:51,297
What have you done with your hair!
Come over here!
582
00:43:59,418 --> 00:44:03,168
Did you find someone to pick the stuff?
583
00:44:03,218 --> 00:44:05,048
Yep.
584
00:44:05,118 --> 00:44:06,478
What did you say?
585
00:44:06,518 --> 00:44:08,753
I just told him it's a shopping mail delivery.
586
00:44:08,818 --> 00:44:11,543
I told him I'd give him 100,000 won
and he said he'd do it.
587
00:44:13,265 --> 00:44:15,515
But what if they call the cops?
588
00:44:15,565 --> 00:44:18,432
I'll make sure they don't call the cops!
589
00:44:20,564 --> 00:44:22,994
This is a good sign!
590
00:44:23,064 --> 00:44:25,524
God's helping us.
591
00:44:25,524 --> 00:44:28,974
I will tell them calling the cops is not an option!
They won't call the cops, don't worry!
592
00:44:28,974 --> 00:44:31,774
Yoon Sung, do not use
your cell phone no matter what!
593
00:44:31,774 --> 00:44:33,794
And we are not talking
on the phone from now.
594
00:44:33,794 --> 00:44:35,794
If you need to make a call,
use the telephone box.
595
00:44:35,794 --> 00:44:39,324
If you get a call,
do not anwer!. Got it?
596
00:44:39,364 --> 00:44:43,228
- Okay.
- How are you going to use voice modulation?
597
00:44:48,375 --> 00:44:50,500
I kidnapped your daughter, motherfucker!
598
00:44:50,575 --> 00:44:55,600
What did you say to your father!
Motherfucker!
599
00:44:55,675 --> 00:44:58,339
I am the kidnapper remember?
You are not his father!
600
00:44:58,375 --> 00:44:59,820
Yeah right.
601
00:45:00,075 --> 00:45:01,075
True.
602
00:45:03,475 --> 00:45:07,215
But, how are you going to answer
the phone in uncle's house?
603
00:45:08,361 --> 00:45:10,773
Well... it doesn't really matter
even if Hun Gu answers it.
604
00:45:10,861 --> 00:45:12,561
What if he says it is not his child?
605
00:45:12,661 --> 00:45:16,929
Why would he do that, dumbass!
It is his precious niece anyway.
606
00:45:16,961 --> 00:45:21,551
If he is trying to talk to on the phone,
I will intercept it from him!
607
00:45:21,561 --> 00:45:23,994
I see now you know how to use your brain.
608
00:45:24,061 --> 00:45:25,761
Then you can do it and you...
609
00:45:25,761 --> 00:45:27,991
Do not talk to your younger sister.
610
00:45:27,991 --> 00:45:30,231
Tell her it's just a joke.
She doesn't need to know all this.
611
00:45:30,261 --> 00:45:31,791
Got it.
612
00:45:33,595 --> 00:45:36,150
Where did I say is the final place?
613
00:45:36,195 --> 00:45:39,445
- At Jin Yang Market.
- Where in Jin yang Market?
614
00:45:39,495 --> 00:45:41,810
Fucking crap. How many
times are you asking!
615
00:45:41,895 --> 00:45:46,063
The main gate escalator at 2 o'clock
with a hoodie and red cap!
616
00:45:48,685 --> 00:45:51,735
You better watch your language!
617
00:45:51,785 --> 00:45:54,121
But, why can't I just do it?
It's easier that way.
618
00:45:54,185 --> 00:45:58,021
You know uncle Hun Gyu,
he might try to follow us.
619
00:45:58,085 --> 00:45:58,835
By the way,
620
00:45:58,885 --> 00:46:04,129
I am more worried whether the greedy and selfish
Jung family would not give up their two billion!
621
00:46:04,129 --> 00:46:06,585
It's their niece, even they
wouldn't fuck around with their niece's life.
622
00:46:06,585 --> 00:46:11,120
I think they sure can.
I am so sick of them.
623
00:46:11,930 --> 00:46:13,885
What the fuck did you say?
624
00:46:14,385 --> 00:46:15,752
Stop talking shit about my family!
625
00:46:16,030 --> 00:46:18,230
If you don't want to do it, you can leave.
I will use two billion on my own!
626
00:46:18,255 --> 00:46:20,305
I never said I didn't want to do it.
627
00:46:20,355 --> 00:46:25,455
And work on your acting! It's been a month,
I don't want to waste the lesson fee!
628
00:46:25,455 --> 00:46:28,122
As if you are so good at it!
629
00:46:28,155 --> 00:46:29,685
You guys are both the same.
630
00:46:29,755 --> 00:46:32,280
Let's start the class!
631
00:46:33,830 --> 00:46:38,710
Listen! It's tonight!
632
00:46:38,830 --> 00:46:42,575
We are not hurting anyone, and we are not
kidnapping someone else's kid.
633
00:46:42,630 --> 00:46:46,263
So don't feel guilty about this.
634
00:46:47,377 --> 00:46:49,410
Who are we doing this for?
635
00:46:49,477 --> 00:46:51,002
Family.
636
00:46:51,077 --> 00:46:52,102
Fucking yes!
637
00:46:52,377 --> 00:46:54,144
It's for the fucking family.
638
00:47:04,352 --> 00:47:06,597
Did you check the CCTV?
639
00:47:06,652 --> 00:47:09,562
We are working on it.
640
00:47:09,615 --> 00:47:11,182
Did you get anything so far?
641
00:47:11,276 --> 00:47:15,311
We are looking, but nothing special yet.
642
00:47:15,376 --> 00:47:21,488
Captain, I think the kidnapper
knows this area really well.
643
00:47:21,576 --> 00:47:26,906
Okay, focus on the CCTV's within the
5km radius around the house.
644
00:47:26,976 --> 00:47:29,426
We asked the local police for cooperation.
645
00:47:29,426 --> 00:47:30,966
Okay, got it!
646
00:47:46,211 --> 00:47:50,511
He passed away... while we were arguing...
647
00:48:21,329 --> 00:48:24,474
Hun Chul, I think you were so stressed out.
648
00:48:25,029 --> 00:48:28,133
You passed out and just kepts sleeping
without waking up once.
649
00:48:28,603 --> 00:48:33,539
Your wife couldn't handle so the cops took
her to the hospital with Jin Ho.
650
00:48:33,603 --> 00:48:35,333
Okay.
651
00:48:35,403 --> 00:48:37,403
Don't worry about the funeral,
652
00:48:37,403 --> 00:48:45,038
we will handle it. You can
just focus on Seo Han's safety.
653
00:48:45,038 --> 00:48:48,288
Detective, what are the chances of our niece
coming back if we pay the kidnapper?
654
00:48:48,303 --> 00:48:51,248
If you pay him,
she'll be back 100%.
655
00:48:51,303 --> 00:48:53,248
We can't be 100% sure.
656
00:48:54,403 --> 00:48:56,933
But we've got to believe
she will come back safely.
657
00:48:57,003 --> 00:49:00,628
The rule is to save the kid first
then catch the kidnapper.
658
00:49:00,703 --> 00:49:07,343
I mean, it would be unreasonable to kill
the kid after getting what he wants.
659
00:49:07,403 --> 00:49:12,433
Yeah, but if the criminal was reasonable,
he wouldn't do anything risky.
660
00:49:12,503 --> 00:49:14,547
Right... I mean... if we give him the money...
661
00:49:14,603 --> 00:49:17,013
We can't say anything for sure,
662
00:49:17,103 --> 00:49:20,738
it's to risky to assume
anything based on rationality.
663
00:49:21,103 --> 00:49:23,748
Any call from the criminal yet?
664
00:49:23,803 --> 00:49:25,533
Not yet.
665
00:49:25,603 --> 00:49:27,453
Usually kidnapper are impatient,
666
00:49:27,503 --> 00:49:32,123
so they would call often
which makes it easier for us to catch them.
667
00:49:32,203 --> 00:49:35,253
But this guy has not called for a while...
668
00:49:35,303 --> 00:49:42,136
I think he is very calm and professional.
669
00:49:42,250 --> 00:49:43,740
Is the line being tapped?
670
00:49:43,803 --> 00:49:45,433
Of course.
671
00:49:45,503 --> 00:49:47,343
And you can track him?
672
00:49:47,403 --> 00:49:48,733
Yes we can.
673
00:49:48,803 --> 00:49:53,515
But the criminals are smart
enough to keep the calls short.
674
00:49:53,515 --> 00:49:56,510
If you want to track them, we need
to keep the call for at least 1 minute.
675
00:49:56,603 --> 00:49:57,633
I see.
676
00:49:58,677 --> 00:50:02,527
Is there anybody
who wants revenge on you?
677
00:50:03,823 --> 00:50:04,823
No.
678
00:50:04,823 --> 00:50:07,755
Then is there anyone else who knows
that you will be here today?
679
00:50:07,823 --> 00:50:09,053
Nobody.
680
00:50:09,123 --> 00:50:12,033
I also suddenly got the call
from my big brother today.
681
00:50:12,123 --> 00:50:14,048
How about others?
682
00:50:14,123 --> 00:50:16,579
Is there anybody else who knows
that you are discussing
683
00:50:16,623 --> 00:50:18,490
about your father's inheritance here today?
684
00:50:18,523 --> 00:50:22,333
Nobody knows except the notary.
685
00:50:22,423 --> 00:50:24,256
Me too, I didn't tell anyone.
686
00:50:24,323 --> 00:50:25,963
Me neither.
687
00:50:26,023 --> 00:50:27,843
I told my mom.
688
00:50:28,723 --> 00:50:32,148
So, only the notary and
your mom know about it?
689
00:50:32,780 --> 00:50:33,913
I think it is not the notary.
690
00:50:34,879 --> 00:50:36,224
Why is that?
691
00:50:36,279 --> 00:50:40,319
- That bitch is...
- He was very close to my father.
692
00:50:40,679 --> 00:50:46,523
Did anything happen
between you and the notary?
693
00:50:47,992 --> 00:50:49,572
No... it's not that...
694
00:50:49,572 --> 00:50:52,097
You can tell me. Small things
could end up as bigger problems.
695
00:50:52,097 --> 00:50:53,377
Tell me what happened.
696
00:50:57,252 --> 00:51:00,092
He asked for 50 million!
697
00:51:00,092 --> 00:51:02,484
My father wrote in the will that he wanted
to donate 200 million to the church.
698
00:51:02,484 --> 00:51:04,828
but he said he can keep it a secret from the church.
Instead he asked for 50 million for himself.
699
00:51:04,852 --> 00:51:06,982
- So he blackmailed you.
- That's right.
700
00:51:07,052 --> 00:51:08,972
Piece of shit!
701
00:51:09,352 --> 00:51:12,085
I got it. We can deal with that.
702
00:51:12,152 --> 00:51:15,268
But if he opens his mouth,
we will have to pay the church 200 million.
703
00:51:15,820 --> 00:51:18,287
The money is going to the kidnapper anyway,
704
00:51:18,287 --> 00:51:21,131
who cares if the notary gets 50 million
or the church gets 200 million.
705
00:51:21,131 --> 00:51:23,731
The kidnapper asked for 2 billion!
706
00:51:24,954 --> 00:51:27,884
We will talk to the church.
707
00:51:28,458 --> 00:51:34,290
I am sure the paster would not take
the money in such situation.
708
00:51:36,007 --> 00:51:40,137
You said your mom knows
about the inheritance?
709
00:51:40,407 --> 00:51:43,674
My mother is not a suspect! Honey!
710
00:51:43,707 --> 00:51:46,279
How is your mother's
financial status these days?
711
00:51:46,307 --> 00:51:48,327
Why are you asking?
712
00:51:48,407 --> 00:51:49,637
It is just a cursory question.
713
00:51:49,707 --> 00:51:51,240
Are you suspecting my mother?
714
00:51:51,307 --> 00:51:55,671
I can't believe you are
suspecting my mother in law.
715
00:51:55,671 --> 00:51:58,171
No matter how crazy the world is,
716
00:51:58,207 --> 00:52:01,771
who in the right mind
would kidnap their own family?
717
00:52:01,807 --> 00:52:02,707
Right!
718
00:52:02,707 --> 00:52:04,257
Calm down.
719
00:52:05,587 --> 00:52:08,515
70% of crimes are committed
by the people around you.
720
00:52:08,587 --> 00:52:12,817
We asked these questions to narrow
down the suspects and find the kidnapper.
721
00:52:12,887 --> 00:52:19,475
Even the smallest things help us to
figure out who the kidnapper is.
722
00:52:19,487 --> 00:52:24,831
And... if you can bargain...
that'd be helpful too.
723
00:52:24,831 --> 00:52:27,243
Maybe we can tell him that
we don't have that much money...
724
00:52:27,247 --> 00:52:30,095
Do you think this is like buying
some stuff from a market?
725
00:52:30,147 --> 00:52:34,071
I'm just saying, we can at least try.
Don't you think it is unfair?
726
00:52:34,147 --> 00:52:36,714
I mean it's not only for my own sake.
727
00:52:36,714 --> 00:52:39,164
If we at least want to share whatever
little money we can get.
728
00:52:58,717 --> 00:53:00,337
It's the kidnapper.
729
00:53:01,017 --> 00:53:03,989
Try to keep him on the phone
as long as possible.
730
00:53:31,791 --> 00:53:32,721
Hello.
731
00:53:35,251 --> 00:53:36,931
You didn't call the cops?
732
00:53:36,951 --> 00:53:38,476
No, I didn't.
733
00:53:38,551 --> 00:53:43,275
Got it. Listen carefully,
prepare two billion in 50,000 won bills.
734
00:53:43,351 --> 00:53:46,896
Please, let her go...
Please stop this...
735
00:53:46,896 --> 00:53:48,696
What do you mean stop!
You're idiot or what?
736
00:53:48,751 --> 00:53:51,071
Let's stop this... stop!
737
00:53:51,151 --> 00:53:54,081
Do you think I am an idiot!
738
00:53:54,151 --> 00:53:55,371
Shut the fuck up!
739
00:53:55,371 --> 00:53:58,083
And get your ass over to
23 Jang Han Pyung Street by noon!
740
00:53:58,163 --> 00:54:01,063
Answer from the phone booth when I call you!
I will give you the next order!
741
00:54:01,063 --> 00:54:05,603
Hey! Please! Stop this!
Don't try to make it a big deal for fuck sake!
742
00:54:05,651 --> 00:54:08,181
Fuck? What the fuck
did you just say?
743
00:54:08,251 --> 00:54:11,811
Motherfucker! You talk back to me
and I'll cut your daughter open.
744
00:54:11,851 --> 00:54:17,695
You better come alone or I will kill your kid!
745
00:54:20,754 --> 00:54:23,287
The call's from Kang Dong district.
746
00:54:25,150 --> 00:54:30,590
We could have gotten a more accurate location
if it was just a little longer. Too bad.
747
00:54:31,448 --> 00:54:35,103
Damn, this bitch can swear.
748
00:54:35,953 --> 00:54:38,853
How long do you get
sentenced for kidnapping?
749
00:54:39,315 --> 00:54:42,487
Depens on the case,
but usually around 15 years.
750
00:54:43,102 --> 00:54:44,622
Only 15 years?
751
00:54:45,254 --> 00:54:48,184
They should burn him to death!
752
00:54:54,238 --> 00:54:56,218
He told me to come alone.
753
00:54:57,238 --> 00:54:59,058
I have to go alone.
754
00:54:59,138 --> 00:55:00,978
Yes you will.
755
00:55:02,763 --> 00:55:05,263
And we will keep our
distance to follow you.
756
00:55:07,518 --> 00:55:09,568
I have to go alone!
757
00:55:11,371 --> 00:55:12,951
They are professionals!
758
00:55:14,358 --> 00:55:16,088
My kid is in danger!
759
00:55:18,288 --> 00:55:21,460
Don't worry about it! You're daughter
will be safe. He won't recognize us.
760
00:55:21,558 --> 00:55:22,938
How can you be so sure?
761
00:55:22,958 --> 00:55:26,348
Don't worry!
The cops are professionals too!
762
00:55:26,358 --> 00:55:29,422
Right, they are professionals too!
Let's trust them.
763
00:55:29,458 --> 00:55:32,790
We have to catch the kidnapper
so we can get the money back too.
764
00:55:35,379 --> 00:55:36,819
It's still...
765
00:55:36,879 --> 00:55:39,929
Don't worry.
766
00:55:39,979 --> 00:55:43,509
We all have over 10 years
of experience in this field.
767
00:55:43,579 --> 00:55:46,329
We run a legitimate operation.
768
00:55:46,866 --> 00:55:52,116
You just need to get your orders from
the kidnapper and follow what he says.
769
00:55:52,930 --> 00:55:56,055
You can leave the rest to us
and we will deal with it.
770
00:55:56,130 --> 00:56:01,150
And once you pass over the money,
don't follow the criminal or attack him.
771
00:56:01,230 --> 00:56:03,363
Whatever you do,
don't piss him off.
772
00:56:04,783 --> 00:56:07,755
We don't even know how many
kidnappers there are.
773
00:56:09,530 --> 00:56:11,660
We will make sure
your daughter is safe,
774
00:56:11,730 --> 00:56:16,360
and then we will catch them.
775
00:56:16,430 --> 00:56:22,160
Please detective, save my niece
and help us get our money back.
776
00:56:22,526 --> 00:56:23,671
Okay.
777
00:56:23,726 --> 00:56:27,556
Let's trust the cops,
don't worry too much.
778
00:56:29,617 --> 00:56:31,147
Let's go.
779
00:56:35,347 --> 00:56:38,414
Give me a second...
I have to see my father.
780
00:57:06,854 --> 00:57:12,494
God... answer the fucking phone...
781
00:57:41,663 --> 00:57:45,863
If father was alive,
he would have saved her too.
782
00:57:52,892 --> 00:57:59,308
Umm... is there any other way to do it?
Without giving away the money?
783
00:58:00,849 --> 00:58:04,269
Right, the money is not
the only way to solve the problem.
784
00:58:04,349 --> 00:58:07,569
The kidnapper wants the money
there is no other way we can do it.
785
00:58:07,649 --> 00:58:10,285
I am just saying...
can't we think of another way?
786
00:58:10,349 --> 00:58:13,694
It's our father's precious inheritance.
787
00:58:13,749 --> 00:58:15,616
Don't worry about the money.
788
00:58:15,649 --> 00:58:19,279
Money is important but our
niece is more important.
789
00:58:19,349 --> 00:58:20,349
Still...
790
00:58:20,349 --> 00:58:21,889
What's the matter?
791
00:58:23,372 --> 00:58:26,348
If you are nervous don't worry,
the cops will back you up...
792
00:58:26,372 --> 00:58:30,102
No matter how smart the kidnappers are,
793
00:58:30,172 --> 00:58:35,727
we have the GPS to track
you so we won't lose you.
794
00:58:38,637 --> 00:58:40,887
What about father's funeral...
795
00:58:40,937 --> 00:58:42,077
Leave it up to us,
796
00:58:42,137 --> 00:58:46,567
you just need to care about
your daughter for now.
797
00:58:46,637 --> 00:58:48,377
- Get ready!
- Yep!
798
00:58:48,437 --> 00:58:51,657
We don't have much time.
We don't want to piss them off.
799
00:58:52,037 --> 00:58:57,161
- But... I... just...
- Raise your arm, we will attach the tracker.
800
00:58:57,906 --> 00:59:00,346
Are you sure?
801
00:59:00,406 --> 00:59:02,339
Don't worry about this place.
802
00:59:02,406 --> 00:59:04,116
But I have to be at the funeral...
803
00:59:04,206 --> 00:59:06,139
Don't worry about it, I can handle it.
804
00:59:06,206 --> 00:59:09,326
This is a wireless earphone
that works within 5km,
805
00:59:09,406 --> 00:59:14,126
it is so tiny that no one will
notice even if you put it on.
806
00:59:17,259 --> 00:59:20,004
The local police officers
in disguise will follow you,
807
00:59:20,059 --> 00:59:23,179
wherever you go, so don't worry.
808
00:59:25,309 --> 00:59:28,439
Let's go now.
We don't have much time.
809
00:59:32,800 --> 00:59:33,900
Let's go.
810
00:59:34,843 --> 00:59:39,153
Don't worry. It will be fine.
811
00:59:40,332 --> 00:59:44,242
Okay, the rest of you,
please stay away from the door.
812
00:59:44,632 --> 00:59:47,532
Teams 1 and 2,
you are on it now.
813
01:00:00,853 --> 01:00:02,583
It'll be okay!
Don't get too nervous!
814
01:00:02,653 --> 01:00:04,483
Right! You got this!
815
01:00:06,016 --> 01:00:10,136
This is father's inheritance...
bring her back and safe.
816
01:00:12,413 --> 01:00:13,773
I'm so fucked....
817
01:00:14,015 --> 01:00:21,595
CHAPTER 4
DON'T GO TOO FAR
818
01:00:22,358 --> 01:00:28,691
God... damn... crazy bitch...
819
01:01:22,877 --> 01:01:24,210
He just arrived at the phone booth.
820
01:01:24,577 --> 01:01:26,705
Everybody stay where you are and
keep your eyes open.
821
01:01:26,977 --> 01:01:28,077
Yes. It is.
822
01:01:39,176 --> 01:01:40,509
He make a call to the kidnapper.
823
01:01:59,238 --> 01:02:01,371
Leave the car and stay close.
824
01:02:02,174 --> 01:02:05,994
He got out of the phone booth and
keeps walking around for 30 minutes.
825
01:02:06,020 --> 01:02:08,320
Nothing special yet.
826
01:02:08,374 --> 01:02:10,207
Okay. Keep your eyes on him.
827
01:02:10,374 --> 01:02:11,674
Yes. It is.
828
01:02:14,086 --> 01:02:15,746
Ah, he's running!
829
01:02:15,786 --> 01:02:19,219
What? What do you mean?
Who is running?
830
01:02:19,499 --> 01:02:21,079
Hey! Who is covering?
831
01:02:23,945 --> 01:02:25,570
Stop! Stop!
832
01:02:37,935 --> 01:02:40,760
Officer Choi got on.
833
01:02:41,438 --> 01:02:42,878
Officer Choi?
834
01:02:42,938 --> 01:02:43,738
Where is the bus going?
835
01:02:43,738 --> 01:02:45,868
It's heading to Jongro.
Bus number 532.
836
01:02:45,938 --> 01:02:49,806
What? The bus towards Jongro?
Check who else is inside the bus.
837
01:02:49,938 --> 01:02:51,668
Yes. Copy that.
838
01:02:51,838 --> 01:02:54,314
You can meet the kidnapper inside
the bus, get ready for it.
839
01:02:54,438 --> 01:02:56,138
We'll follow right behind you.
840
01:02:56,238 --> 01:02:57,238
Yes. Sir.
841
01:03:05,639 --> 01:03:07,819
Driver! Open the door!
842
01:03:07,839 --> 01:03:09,589
Captain, he is getting off
at the publisher street.
843
01:03:09,639 --> 01:03:11,639
What? Pull over! Stop the car!
844
01:03:15,872 --> 01:03:17,392
We are on him.
845
01:04:11,444 --> 01:04:13,079
Quick!
846
01:04:27,229 --> 01:04:28,429
Here!
847
01:04:36,003 --> 01:04:44,251
Wow! These guy are very careful!
I can't even think right.
848
01:04:44,403 --> 01:04:46,783
They are professional.
849
01:04:47,806 --> 01:04:49,566
Get out this way!
850
01:05:33,994 --> 01:05:35,329
Shit...
851
01:05:42,728 --> 01:05:44,278
We lost him, captain.
852
01:05:44,478 --> 01:05:45,478
What?
853
01:05:45,555 --> 01:05:48,019
We are looking for him,
but we can't spot him yet...
854
01:05:48,458 --> 01:05:50,058
We will continue searching.
855
01:05:50,108 --> 01:05:51,875
You two check inside the building.
856
01:05:54,773 --> 01:05:55,573
Officer Kim.
857
01:05:55,773 --> 01:05:57,369
I think the father is weird.
858
01:05:58,194 --> 01:05:59,694
From now on,
we go after the father.
859
01:05:59,694 --> 01:06:02,619
You go to that side
and we will go straight.
860
01:06:07,511 --> 01:06:08,211
Excuse me but,
861
01:06:08,611 --> 01:06:10,336
I am in a hurry,
862
01:06:10,411 --> 01:06:15,723
could you change your clothes
with me, I will pay you.
863
01:06:15,811 --> 01:06:18,721
- You are giving me this?
- Yes.
864
01:06:18,811 --> 01:06:22,971
- Don't change your mind, I already took my clothes.
- No, I won't
865
01:06:26,204 --> 01:06:28,371
Why are you in such a hurry?
866
01:06:28,615 --> 01:06:30,748
And... can I take the hat?
867
01:06:30,815 --> 01:06:32,682
- You are giving me this?
- Yes.
868
01:06:34,312 --> 01:06:37,037
Have a glass of water.
869
01:06:43,372 --> 01:06:47,012
3 hours ago
(Father's Calling)
870
01:06:51,554 --> 01:06:55,686
God damn... Why does he keep calling,
you told me to not answer!
871
01:06:56,902 --> 01:06:59,546
He's probably gonna give me shit if I pick up.
872
01:07:00,947 --> 01:07:03,307
Fucking annoying.
873
01:07:03,307 --> 01:07:05,647
I'm here! Bitch!
874
01:07:05,697 --> 01:07:07,837
What fucker!
875
01:07:07,897 --> 01:07:11,761
Huh, why the fuck aren't you telling me,
what it is?
876
01:07:11,797 --> 01:07:14,237
Just do it...
877
01:07:14,297 --> 01:07:15,677
You will get 100,00 won.
878
01:07:15,677 --> 01:07:17,010
If you don't want to do it,
I will just ask somebody else.
879
01:07:17,010 --> 01:07:18,560
You think I am an idiot?
880
01:07:18,597 --> 01:07:23,317
Why do I have to wear a hoodie and
a red cap to pick up a shopping mail delivery?
881
01:07:23,317 --> 01:07:27,117
Fuck! Stop asking so many questions.
Just do it for fuck sake!
882
01:07:27,197 --> 01:07:29,909
I just don't feel right. Bitch.
883
01:07:29,945 --> 01:07:31,545
Fucking tell me what it is.
884
01:07:31,645 --> 01:07:34,440
Fuck! Stop asking questions!
Curious fucking bitch!
885
01:07:34,445 --> 01:07:35,845
No shit. I'm not gonna do this!
Fucking fraud!
886
01:07:35,845 --> 01:07:38,425
Fine! Come here.
887
01:07:39,927 --> 01:07:41,677
See, now you tell me.
888
01:07:41,727 --> 01:07:45,407
Ah fucking curious bitch.
889
01:07:46,227 --> 01:07:48,277
Don't tell anybody.
890
01:07:48,327 --> 01:07:49,547
Okay! Just tell me.
891
01:07:55,218 --> 01:07:57,218
What do you think? Huh?
Isn't that cool?
892
01:07:57,518 --> 01:08:00,418
What?
You're fucking insane.
893
01:08:00,418 --> 01:08:03,653
What! It's not hard.
You just need to follow the directions.
894
01:08:03,718 --> 01:08:06,618
Fucking directions my ass!
Insane bitch!
895
01:08:06,618 --> 01:08:08,398
You said you will! Bitch!
896
01:08:08,418 --> 01:08:10,451
Fuck off! I am not doing this shit!
897
01:08:11,067 --> 01:08:14,747
Motherfucker! Who cares.
898
01:08:22,996 --> 01:08:26,829
Fuck, I'll just do it myself.
899
01:08:58,198 --> 01:09:00,358
(Jin Yang market)
900
01:09:03,270 --> 01:09:06,237
Captain! He left
his clothes and our bug.
901
01:09:06,270 --> 01:09:06,970
Leave it?
902
01:09:07,370 --> 01:09:08,550
He changed his clothes.
903
01:09:08,570 --> 01:09:10,137
He is wearing a beige jacket and hat.
904
01:09:10,170 --> 01:09:13,958
And according to the witness,
he was heading towards Chungmuro area.
905
01:09:13,970 --> 01:09:16,537
Okay, got it!
Heading to Chungmuro!
906
01:09:18,018 --> 01:09:19,818
Shit!
907
01:09:49,124 --> 01:09:50,299
Team B, go to the Jin Yang Market.
908
01:09:50,324 --> 01:09:53,168
You guys go over there and
we will go this way.
909
01:11:37,292 --> 01:11:38,322
No! Fuck!
910
01:11:39,761 --> 01:11:40,661
No!
911
01:11:46,818 --> 01:11:49,151
What should I...
Fuck... shit, shit!
912
01:11:57,379 --> 01:11:58,504
Fuck!
913
01:11:59,322 --> 01:12:00,122
Fuck!
914
01:13:28,682 --> 01:13:35,362
Don't Go Too Far
69128
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.