All language subtitles for Defying The Storm EP27 _ HUACE TV OFFICIAL CHANNEL

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 Subtitles brought to you by Hot Drama @Huace TV Translated by China Transpirit 2 00:01:24,500 --> 00:01:29,200 [Defying the Storm] 3 00:01:31,000 --> 00:01:32,800 [Episode 27] 4 00:01:35,719 --> 00:01:36,400 There is one. 5 00:01:37,519 --> 00:01:42,280 Look, this is Pegasus. 6 00:01:43,120 --> 00:01:46,680 This is its Alpha, Beta, Gamma, 7 00:01:55,519 --> 00:01:57,359 With the Alpha of Andromeda next to it, 8 00:01:59,120 --> 00:02:00,239 do they look like a diamond? 9 00:02:07,959 --> 00:02:09,319 This token is eternal, 10 00:02:10,719 --> 00:02:11,960 and the vow is eternal. 11 00:02:15,080 --> 00:02:15,800 Haitang, 12 00:02:18,280 --> 00:02:19,360 when the war is over, 13 00:02:21,719 --> 00:02:22,599 I'll marry you right away. 14 00:02:23,560 --> 00:02:29,100 ♫ The breeze blows, time flies ♫ 15 00:02:31,100 --> 00:02:35,960 ♫ I chase you thousands of miles ♫ 16 00:02:36,750 --> 00:02:43,200 ♫ Fold up paper airplanes ♫ 17 00:02:43,500 --> 00:02:52,360 ♫ Carry the promise ♫ 18 00:02:56,900 --> 00:03:01,760 ♫ Missing grows wings and flies to the sky ♫ 19 00:03:01,760 --> 00:03:05,800 ♫ I'll wait for you in the sunset breeze ♫ 20 00:03:05,800 --> 00:03:09,000 ♫ Watching the seasons change ♫ 21 00:03:09,000 --> 00:03:10,575 ♫ The clouds and the wind will finally meet ♫ 22 00:03:10,600 --> 00:03:12,250 ♫ And so will you and I ♫ 23 00:03:12,350 --> 00:03:15,700 ♫ Across time and distance ♫ 24 00:03:15,750 --> 00:03:28,740 ♫ Go for the promise of time ♫ 25 00:03:50,599 --> 00:03:51,759 Is there a man named Xu Te 26 00:03:51,840 --> 00:03:53,360 in your Aviation School? 27 00:03:54,520 --> 00:03:55,240 Xu Te, 28 00:03:56,000 --> 00:03:57,560 he's from Political Discipline Department. 29 00:03:57,560 --> 00:03:59,080 A section chief? 30 00:03:59,599 --> 00:04:00,800 Yes, what's wrong? 31 00:04:02,879 --> 00:04:04,120 I'm not sure. 32 00:04:04,599 --> 00:04:05,919 But I have some doubts. 33 00:04:07,240 --> 00:04:09,000 Where does your fuel come from? 34 00:04:10,240 --> 00:04:11,599 Usually from Yumen Oilfield. 35 00:04:11,950 --> 00:04:13,390 However, the output of Yumen is not enough, 36 00:04:13,400 --> 00:04:14,950 and most of them still need to be imported. 37 00:04:18,120 --> 00:04:21,079 I saw some fuel tax returns from my dad, 38 00:04:21,480 --> 00:04:23,439 and several shipments 39 00:04:23,600 --> 00:04:25,519 came from a place called Jing'an in northern Myanmar. 40 00:04:26,160 --> 00:04:29,040 The person who filled out the tax returns was Xu Te. 41 00:04:31,800 --> 00:04:33,610 Why did Political Discipline Department 42 00:04:33,610 --> 00:04:34,680 interfere in the fuel issue? 43 00:04:35,360 --> 00:04:36,160 So, 44 00:04:37,600 --> 00:04:38,839 if there's a chance, 45 00:04:39,240 --> 00:04:40,560 I'd like you to check 46 00:04:40,680 --> 00:04:41,920 if there's a problem with the fuel. 47 00:04:42,399 --> 00:04:43,439 Okay, I got it. 48 00:04:53,720 --> 00:04:54,839 Where's Chen Mengwen? 49 00:04:54,959 --> 00:04:55,839 She was just dancing, 50 00:04:55,839 --> 00:04:56,950 and her book bag is still here, 51 00:04:56,950 --> 00:04:57,720 but she's gone. 52 00:04:58,079 --> 00:04:59,199 Why is she gone? 53 00:05:14,600 --> 00:05:15,279 Mom. 54 00:05:25,639 --> 00:05:26,240 Hi, 55 00:05:26,399 --> 00:05:27,839 Chen Mengwen is from this village, right? 56 00:05:28,310 --> 00:05:29,439 Why did she suddenly go home 57 00:05:29,439 --> 00:05:30,199 and not go to school? 58 00:05:30,959 --> 00:05:32,959 This is a letter from Chen Mengwen's family. 59 00:05:33,000 --> 00:05:34,360 She wrote the withdrawal letter. 60 00:05:34,920 --> 00:05:35,879 She's not going to study. 61 00:05:35,920 --> 00:05:37,040 She's getting married today. 62 00:05:37,959 --> 00:05:38,800 Where is her home? 63 00:05:38,800 --> 00:05:39,480 We'll go to find her. 64 00:05:40,519 --> 00:05:41,160 This house. 65 00:05:42,240 --> 00:05:44,000 Let's go. 66 00:05:53,600 --> 00:05:54,439 Slow down. 67 00:05:57,800 --> 00:05:58,879 Be careful. 68 00:06:03,519 --> 00:06:04,439 Chen Mengwen. 69 00:06:05,279 --> 00:06:05,920 Be careful. 70 00:06:05,920 --> 00:06:06,560 Chen Mengwen. 71 00:06:07,120 --> 00:06:08,439 Chen Mengwen. 72 00:06:09,279 --> 00:06:10,079 Chen Mengwen. 73 00:06:10,800 --> 00:06:12,079 Chen Mengwen. 74 00:06:12,079 --> 00:06:13,160 We need to talk to you. 75 00:06:13,279 --> 00:06:14,439 What are you guys doing? 76 00:06:14,759 --> 00:06:16,519 Don't delay my daughter's wedding. 77 00:06:16,519 --> 00:06:17,560 You don't want Mengwen to study 78 00:06:17,560 --> 00:06:19,399 because she's a girl, 79 00:06:19,399 --> 00:06:21,200 then you're forcing your daughter to get married. 80 00:06:21,319 --> 00:06:22,079 Well, 81 00:06:22,079 --> 00:06:23,800 Bai Fei, Supervisor Bai, you know him, don't you? 82 00:06:24,040 --> 00:06:26,439 I'll let him pay Chen Mengwen's tuition. 83 00:06:26,680 --> 00:06:27,879 Don't force her to get married. 84 00:06:28,160 --> 00:06:29,040 Chen Mengwen, 85 00:06:29,480 --> 00:06:30,639 go back to school with us. 86 00:06:32,360 --> 00:06:33,959 Yes, come back with us. 87 00:06:34,560 --> 00:06:35,399 Chen Mengwen. 88 00:06:35,720 --> 00:06:37,079 Meng Haitang, Bai Zhenzhu, 89 00:06:37,399 --> 00:06:38,519 stop it. 90 00:06:39,199 --> 00:06:40,439 I'm not like you. 91 00:06:40,839 --> 00:06:42,439 You can stop today, 92 00:06:42,800 --> 00:06:43,759 but what about tomorrow? 93 00:06:44,120 --> 00:06:45,000 What about next year? 94 00:06:45,639 --> 00:06:47,240 They will still force me to marry someone. 95 00:06:50,079 --> 00:06:51,870 The plight of our women in the countryside 96 00:06:51,870 --> 00:06:53,600 can't be solved by you reading a few lines of poetry 97 00:06:53,600 --> 00:06:55,519 and talking about your ideals. 98 00:06:56,759 --> 00:06:57,759 My mother is right. 99 00:06:58,279 --> 00:07:00,439 It's useless for girls to study. 100 00:07:01,319 --> 00:07:03,240 It's just a waste of time and money. 101 00:07:03,720 --> 00:07:05,319 Our fate is just marriage sooner or later. 102 00:07:05,720 --> 00:07:06,720 When you marry someone, 103 00:07:06,839 --> 00:07:08,319 the more you know, 104 00:07:08,399 --> 00:07:09,959 the more they will dislike you. 105 00:07:10,519 --> 00:07:11,839 Look at our place, 106 00:07:12,040 --> 00:07:14,399 in a dozen villages, 107 00:07:14,399 --> 00:07:15,920 how many girls are literate? 108 00:07:17,000 --> 00:07:20,160 I can't be a teacher in my life. 109 00:07:20,839 --> 00:07:23,380 Even if I read Phoenix Seeks Mate 10,000 times, 110 00:07:23,380 --> 00:07:24,879 the black chicken is still a black chicken. 111 00:07:25,079 --> 00:07:26,439 It can't become a phoenix. 112 00:07:26,560 --> 00:07:27,319 No, Chen Mengwen. 113 00:07:27,319 --> 00:07:28,079 Get out of the way. 114 00:07:29,000 --> 00:07:29,800 Raise the sedan chair. 115 00:07:30,920 --> 00:07:31,680 Raise the sedan chair. 116 00:07:33,480 --> 00:07:35,000 Get out of the way. 117 00:07:35,519 --> 00:07:37,000 Hurry up. 118 00:07:42,040 --> 00:07:43,240 Slow down. 119 00:08:02,759 --> 00:08:04,199 About Chen Mengwen, 120 00:08:04,319 --> 00:08:05,160 I have an idea. 121 00:08:07,319 --> 00:08:08,639 I want to run a women's school. 122 00:08:10,439 --> 00:08:11,439 Why do you think so? 123 00:08:13,040 --> 00:08:14,120 When I was in Hangzhou, 124 00:08:14,120 --> 00:08:15,199 this happened to me. 125 00:08:16,399 --> 00:08:19,120 There was also a female student in Haiyu Class. 126 00:08:20,360 --> 00:08:21,160 A woman 127 00:08:21,240 --> 00:08:22,839 can not only give birth to children, 128 00:08:23,120 --> 00:08:24,240 she can also study 129 00:08:24,720 --> 00:08:27,360 and even become a great general. 130 00:08:27,800 --> 00:08:29,920 If Wang Yueqing studies well with two brothers 131 00:08:29,920 --> 00:08:30,879 in the Hanguang Squadron, 132 00:08:31,279 --> 00:08:32,120 Zhou Chaojun, 133 00:08:32,399 --> 00:08:33,519 maybe one day 134 00:08:33,799 --> 00:08:34,919 she can lead an army to fight, 135 00:08:35,039 --> 00:08:36,200 even defeat you. 136 00:08:41,440 --> 00:08:42,000 Come back home. 137 00:08:42,000 --> 00:08:42,799 Why study? 138 00:08:43,000 --> 00:08:44,000 Girls don't need to study, 139 00:08:44,039 --> 00:08:45,039 just grow up and get married. 140 00:08:45,440 --> 00:08:46,120 Come back with me. 141 00:08:46,240 --> 00:08:46,879 Come back home. 142 00:08:47,200 --> 00:08:48,240 Because her family thought 143 00:08:48,240 --> 00:08:49,000 she was a girl, 144 00:08:49,000 --> 00:08:50,200 and she did not have to go to school, 145 00:08:50,240 --> 00:08:51,420 so they stopped her classes. 146 00:08:51,600 --> 00:08:53,840 I met this situation in Hangzhou before. 147 00:08:54,279 --> 00:08:55,799 It can be seen that women can not study 148 00:08:55,799 --> 00:08:58,759 is a bad habit in the entire Chinese tradition. 149 00:09:00,480 --> 00:09:01,320 So 150 00:09:02,200 --> 00:09:03,919 do you want to start a war against this bad habit? 151 00:09:05,200 --> 00:09:06,000 Not really. 152 00:09:06,720 --> 00:09:07,919 I just think that one woman 153 00:09:08,240 --> 00:09:09,559 can influence three generations. 154 00:09:09,559 --> 00:09:10,600 The inspiration of the people 155 00:09:10,600 --> 00:09:11,800 should start with women's studies. 156 00:09:13,519 --> 00:09:14,320 So 157 00:09:14,639 --> 00:09:16,440 I'll discuss with my father tomorrow 158 00:09:16,720 --> 00:09:18,360 to see if I can take running a women's school 159 00:09:18,360 --> 00:09:19,960 as a social practice of a teacher's class. 160 00:09:20,879 --> 00:09:22,380 To see if it can that be counted for credit? 161 00:09:23,840 --> 00:09:27,639 How about calling it Haiyu Women's School? 162 00:09:29,159 --> 00:09:31,320 Do you want me and Nianqiao to be the teachers? 163 00:09:31,399 --> 00:09:33,360 We used to be top students. 164 00:09:34,399 --> 00:09:35,000 Right. 165 00:09:36,279 --> 00:09:37,120 Of course. 166 00:09:38,840 --> 00:09:39,639 It's just that 167 00:09:40,000 --> 00:09:41,679 I might not be able to pay your salary. 168 00:09:43,600 --> 00:09:45,440 People here are not so well off. 169 00:09:45,840 --> 00:09:48,720 So I think their tuition, 170 00:09:48,720 --> 00:09:49,900 as well as miscellaneous fees, 171 00:09:50,200 --> 00:09:51,590 and all fees… 172 00:09:51,590 --> 00:09:53,790 No fee. 173 00:09:54,039 --> 00:09:55,039 Except for Li's salary, 174 00:09:55,320 --> 00:09:57,720 you can use the rest of my salary 175 00:09:57,720 --> 00:09:59,000 to run your school. 176 00:09:59,799 --> 00:10:00,600 Count me in. 177 00:10:01,639 --> 00:10:02,639 And me. 178 00:10:03,240 --> 00:10:05,720 I still have some living expenses. 179 00:10:07,000 --> 00:10:07,879 And mine. 180 00:10:08,399 --> 00:10:10,120 Except for my marriage money, 181 00:10:10,320 --> 00:10:11,480 the rest is all for you. 182 00:10:14,200 --> 00:10:15,759 I think Haitang was right just now. 183 00:10:16,000 --> 00:10:16,919 Now it seems that 184 00:10:16,919 --> 00:10:18,360 Yunnan not only needs to build an airport, 185 00:10:18,360 --> 00:10:19,279 but more importantly, 186 00:10:19,279 --> 00:10:21,440 as Haitang said, we need to set up schools, 187 00:10:21,879 --> 00:10:24,840 especially an enlightenment school, women‘s school, 188 00:10:24,919 --> 00:10:26,200 and literacy classes. 189 00:10:26,440 --> 00:10:27,080 In that case, 190 00:10:27,080 --> 00:10:29,960 we will lack more manpower and money. 191 00:10:30,720 --> 00:10:31,200 I'll go home 192 00:10:31,200 --> 00:10:32,620 and discuss with my father about it. 193 00:10:33,279 --> 00:10:34,600 Fuhua, Yunnan 194 00:10:34,759 --> 00:10:36,279 and your Aviation School, 195 00:10:36,279 --> 00:10:37,600 let's do it together. 196 00:10:38,000 --> 00:10:38,639 - Great. - Okay. 197 00:10:54,000 --> 00:10:54,639 Dad, 198 00:10:54,919 --> 00:10:55,679 time to eat. 199 00:10:56,360 --> 00:10:57,080 You're here. 200 00:10:57,720 --> 00:10:58,919 Come here, have a look. 201 00:10:59,679 --> 00:11:01,190 The blueprint for this wind tunnel lab 202 00:11:01,790 --> 00:11:02,919 is almost finished. 203 00:11:03,440 --> 00:11:04,039 Really? 204 00:11:07,960 --> 00:11:08,799 That's great. 205 00:11:09,240 --> 00:11:11,600 The wind tunnel we built in Nanchang 206 00:11:11,720 --> 00:11:13,799 was much bigger than the one at Caltech. 207 00:11:15,000 --> 00:11:16,840 Unfortunately, it was bombed by the Japanese. 208 00:11:17,200 --> 00:11:18,620 We haven't had time to use it yet. 209 00:11:18,679 --> 00:11:21,679 This time, let's build a small one. 210 00:11:22,000 --> 00:11:24,000 This one is only one third of that in Nanchang. 211 00:11:24,120 --> 00:11:25,279 But let's use it first. 212 00:11:26,240 --> 00:11:27,639 As long as we can use it 213 00:11:27,639 --> 00:11:30,240 to test the drag and lift of our fighters. 214 00:11:34,080 --> 00:11:35,279 Now we have the plan. 215 00:11:35,759 --> 00:11:37,399 About the money, 216 00:11:38,000 --> 00:11:39,840 Captain and I will talk with Minister 217 00:11:39,840 --> 00:11:41,440 to let Aviation Council give us the money. 218 00:11:42,799 --> 00:11:47,200 Great, that's up to you. 219 00:11:48,039 --> 00:11:48,600 Right, 220 00:11:49,919 --> 00:11:50,840 come here. 221 00:11:53,519 --> 00:11:55,279 Didn't you ask me 222 00:11:55,279 --> 00:11:57,000 to overhaul the Xishan again? 223 00:11:57,200 --> 00:11:58,960 I overhauled it this time, look. 224 00:11:59,559 --> 00:12:00,759 I took off the bomb hanger, 225 00:12:01,120 --> 00:12:02,320 the fairing, 226 00:12:02,360 --> 00:12:03,519 and the landing, 227 00:12:03,759 --> 00:12:05,200 the lighting was also taken off. 228 00:12:07,080 --> 00:12:09,360 I also changed an engine for you. 229 00:12:09,919 --> 00:12:10,759 Engine. 230 00:12:12,840 --> 00:12:13,639 Look. 231 00:12:19,279 --> 00:12:19,960 Of course, 232 00:12:20,399 --> 00:12:21,559 I can't say I replaced it, 233 00:12:22,360 --> 00:12:23,480 I just changed it a bit. 234 00:12:25,039 --> 00:12:26,039 Normally, 235 00:12:26,759 --> 00:12:29,759 the maximum horsepower of this engine is only 745, 236 00:12:30,200 --> 00:12:33,080 but now I've raised it to 1030. 237 00:12:34,799 --> 00:12:40,000 Guess how much speed it can reach 238 00:12:40,039 --> 00:12:41,720 after my modification? 239 00:12:42,840 --> 00:12:45,039 The speed of the Xishan was 420 km/h, 240 00:12:46,399 --> 00:12:49,200 now is it 480 km/h? 241 00:12:51,600 --> 00:12:52,279 No. 242 00:12:55,200 --> 00:12:56,200 Not more than 500. 243 00:13:00,159 --> 00:13:01,240 540. 244 00:13:01,840 --> 00:13:02,919 540. 245 00:13:06,639 --> 00:13:08,240 Father, you're amazing. 246 00:13:11,279 --> 00:13:13,600 It could have been faster, 247 00:13:14,000 --> 00:13:15,679 if I had taken off the auxiliary fuel tank. 248 00:13:16,639 --> 00:13:19,799 But I put it back on. 249 00:13:20,720 --> 00:13:22,159 What happened last time 250 00:13:23,720 --> 00:13:24,919 can't happen again. 251 00:13:25,039 --> 00:13:26,320 It can't happen again. 252 00:13:30,600 --> 00:13:31,200 Father, 253 00:13:33,039 --> 00:13:35,440 afterwards, the captain repeatedly calculated 254 00:13:36,440 --> 00:13:37,480 that the last accident 255 00:13:38,120 --> 00:13:38,879 should not be due to 256 00:13:38,879 --> 00:13:40,540 the removal of the auxiliary fuel tank. 257 00:13:43,519 --> 00:13:45,000 I've been thinking about it, too. 258 00:13:46,799 --> 00:13:49,039 Even if the sub-tank is removed, 259 00:13:49,600 --> 00:13:51,960 that stall time can not be so short. 260 00:13:53,159 --> 00:13:54,399 It was eight minutes shorter 261 00:13:54,799 --> 00:13:56,399 than I had calculated. 262 00:13:57,200 --> 00:13:59,840 I just can't figure this out. 263 00:14:02,600 --> 00:14:05,559 Xishan should have been hit in the engine line, 264 00:14:05,879 --> 00:14:07,279 resulting in a rapid loss of fuel, 265 00:14:07,960 --> 00:14:08,600 which is why… 266 00:14:14,039 --> 00:14:16,399 Who will fly Xishan this time? 267 00:14:17,200 --> 00:14:18,200 It should be the captain. 268 00:14:24,240 --> 00:14:27,120 The Xishan was reborn from the ground up. 269 00:14:27,679 --> 00:14:30,120 Tell the pilot 270 00:14:30,679 --> 00:14:34,440 to use high alkane fuel as much as possible, 271 00:14:34,799 --> 00:14:37,240 otherwise it will easily explode. 272 00:14:39,759 --> 00:14:40,360 Father, 273 00:14:41,200 --> 00:14:42,120 what will happen 274 00:14:42,120 --> 00:14:44,399 if the alkane value of the fuel is not enough? 275 00:14:46,080 --> 00:14:48,240 The time in the air will be shortened, 276 00:14:48,720 --> 00:14:51,200 and then there will be an explosion as I said. 277 00:14:51,600 --> 00:14:53,360 But in order to prevent this explosion, 278 00:14:54,039 --> 00:14:57,200 I added alkyl lead anti-explosion agent in it. 279 00:14:59,600 --> 00:15:00,720 Why do you ask this? 280 00:15:02,120 --> 00:15:02,470 Nothing, 281 00:15:02,470 --> 00:15:03,399 I suddenly thought of it, 282 00:15:03,399 --> 00:15:04,200 and asked casually. 283 00:15:04,759 --> 00:15:05,399 Dad, 284 00:15:05,639 --> 00:15:07,279 why didn't you tell the captain yourself? 285 00:15:13,039 --> 00:15:14,639 Let's eat. I'll wash my hands. 286 00:15:26,639 --> 00:15:28,680 The designation of the Hanguang Squadron was revoked. 287 00:15:29,720 --> 00:15:30,559 I fought for it, 288 00:15:31,320 --> 00:15:32,159 it was very difficult. 289 00:15:33,480 --> 00:15:35,480 But Hanguang, 290 00:15:36,879 --> 00:15:38,879 I got it back for all of you. 291 00:15:41,639 --> 00:15:42,759 What is the meaning of Hanguang? 292 00:15:43,840 --> 00:15:45,960 Hanguang stands for the named sword, 293 00:15:46,679 --> 00:15:48,840 protecting the country and the people with our edge. 294 00:15:50,120 --> 00:15:50,679 Great. 295 00:15:52,519 --> 00:15:53,399 Now I announce that 296 00:15:53,679 --> 00:15:55,799 the designation of Hanguang Squadron will remain. 297 00:15:56,600 --> 00:15:58,440 Captain Zhang Qi. 298 00:15:58,840 --> 00:15:59,519 Yes, sir. 299 00:15:59,840 --> 00:16:01,399 Vice Captain Zeng Nianqiao. 300 00:16:01,799 --> 00:16:02,480 Yes, sir. 301 00:16:02,480 --> 00:16:03,759 Combat Officer Chen Ran. 302 00:16:04,279 --> 00:16:04,840 Yes, sir. 303 00:16:05,879 --> 00:16:06,519 Zhang Qi, 304 00:16:07,639 --> 00:16:08,440 you and your soldiers 305 00:16:08,840 --> 00:16:10,360 cannot live up to the name of Hanguang. 306 00:16:12,879 --> 00:16:14,919 Protect the country and the people with our edge. 307 00:16:15,600 --> 00:16:17,960 Protect the country and the people with our edge. 308 00:16:18,120 --> 00:16:20,559 Protect the country and the people with our edge. 309 00:16:31,020 --> 00:16:32,840 According to the organization's instructions, 310 00:16:32,840 --> 00:16:34,279 our task at this stage now 311 00:16:34,639 --> 00:16:35,559 is to do our best 312 00:16:36,320 --> 00:16:37,919 to maintain the anti-Japanese united front 313 00:16:38,799 --> 00:16:40,480 at this time of change. 314 00:16:41,120 --> 00:16:42,799 Continue to assist the Nationalist Air Force 315 00:16:43,399 --> 00:16:44,690 in the fight against the Japanese. 316 00:16:46,480 --> 00:16:47,750 At the same time, we must be alert to 317 00:16:47,750 --> 00:16:49,740 the anti-communist acts of Chinese Nationalist Party, 318 00:16:49,740 --> 00:16:50,570 and surrenderism. 319 00:16:51,519 --> 00:16:53,279 My code name is still Chun Jun, 320 00:16:53,919 --> 00:16:55,279 meaning pure heart, 321 00:16:55,440 --> 00:16:56,440 and great strength. 322 00:16:57,279 --> 00:16:58,279 Comrade Zhang Qi, 323 00:16:58,759 --> 00:16:59,759 from now on, 324 00:17:00,000 --> 00:17:01,600 your code name is Zhan Lu. 325 00:17:02,600 --> 00:17:04,400 Do you know the meaning of Zhan Lu? 326 00:17:06,880 --> 00:17:09,519 Zhan Lu's sword is the sharpest in the world. 327 00:17:11,150 --> 00:17:12,279 If the National Government 328 00:17:12,279 --> 00:17:14,200 is committed to serving the country and the people, 329 00:17:14,240 --> 00:17:16,799 the sword will be at its side to help it. 330 00:17:18,279 --> 00:17:19,359 If it betrays our trust, 331 00:17:20,400 --> 00:17:23,400 the sword will fly away to take its head, 332 00:17:26,319 --> 00:17:27,200 and return to justice. 333 00:18:26,160 --> 00:18:26,799 Tower, 334 00:18:27,039 --> 00:18:28,440 019's throttle lever is normal, 335 00:18:28,640 --> 00:18:29,799 steering pod is normal, 336 00:18:29,799 --> 00:18:30,640 brake is normal, 337 00:18:30,799 --> 00:18:31,640 landing gear is normal. 338 00:18:33,400 --> 00:18:34,960 019 is allowed to drive. 339 00:20:11,680 --> 00:20:12,759 Finished? 340 00:20:14,359 --> 00:20:15,200 It's done. 341 00:20:24,440 --> 00:20:25,960 Stayed up all night again. 342 00:20:26,799 --> 00:20:28,519 Still so disobedient. 343 00:20:34,079 --> 00:20:34,839 Lanshan, 344 00:20:37,119 --> 00:20:39,079 when I was writing in Beiping, 345 00:20:41,519 --> 00:20:42,680 every night 346 00:20:44,119 --> 00:20:46,000 you would make a bowl of sesame dumplings 347 00:20:48,920 --> 00:20:50,119 with lotus root powder, 348 00:20:52,319 --> 00:20:53,599 some cinnamon, 349 00:20:56,440 --> 00:20:57,799 and some brown sugar. 350 00:21:02,000 --> 00:21:02,759 Yes. 351 00:21:05,519 --> 00:21:06,799 Water-ground dumplings, 352 00:21:09,640 --> 00:21:10,480 from our hometown. 353 00:21:13,640 --> 00:21:16,039 Later, when we go back to Beiping… 354 00:22:23,880 --> 00:22:24,759 Haitang, 355 00:22:25,039 --> 00:22:25,690 my father's class 356 00:22:25,690 --> 00:22:26,880 was changed to Luofeng Mountain. 357 00:22:26,880 --> 00:22:28,160 We have to go early to get a seat, 358 00:22:28,160 --> 00:22:29,559 or we won't be able to get one if we're late. 359 00:22:29,640 --> 00:22:30,519 Girls, 360 00:22:31,039 --> 00:22:31,759 girls, 361 00:22:31,880 --> 00:22:33,519 do you bring your alarm bags? 362 00:22:33,519 --> 00:22:34,839 Yes. 363 00:22:35,240 --> 00:22:36,000 Your lunch. 364 00:22:36,319 --> 00:22:38,359 Your class schedule has been so strange, 365 00:22:38,359 --> 00:22:39,440 to 10 o 'clock in the morning, 366 00:22:39,440 --> 00:22:40,810 and from three to six in the afternoon. 367 00:22:40,820 --> 00:22:43,160 You can't eat in the cafeteria during this long break. 368 00:22:43,480 --> 00:22:44,990 And it's so expensive to buy food outside. 369 00:22:45,000 --> 00:22:45,720 Aunt Meng, 370 00:22:45,720 --> 00:22:47,000 we are under air raids recently. 371 00:22:47,000 --> 00:22:49,319 Recently the air raids are before 11 o'clock. 372 00:22:49,960 --> 00:22:51,160 Air raids. 373 00:22:51,720 --> 00:22:53,000 Living in Kunming for years, 374 00:22:53,000 --> 00:22:54,359 I'm used to the alarms. 375 00:22:55,319 --> 00:22:55,800 Well. 376 00:22:55,800 --> 00:22:56,990 I'm not afraid of anything else, 377 00:22:56,990 --> 00:22:58,319 but I'm afraid you'll get hungry. 378 00:22:58,440 --> 00:22:59,319 Put it away. 379 00:22:59,359 --> 00:23:00,160 Okay, we'll leave. 380 00:23:00,279 --> 00:23:01,200 Be careful. 381 00:23:05,559 --> 00:23:06,480 Students, 382 00:23:07,119 --> 00:23:08,580 today we're going to talk about 383 00:23:08,580 --> 00:23:09,930 the history of comparative warfare. 384 00:23:10,160 --> 00:23:13,400 Let's talk about England first. 385 00:23:14,799 --> 00:23:15,839 We all know that 386 00:23:17,000 --> 00:23:19,119 the appeasementist Chamberlain stepped down, 387 00:23:20,240 --> 00:23:21,880 and the warlike Churchill came to power. 388 00:23:24,039 --> 00:23:24,880 So here, 389 00:23:26,400 --> 00:23:27,759 I write about a speech 390 00:23:27,799 --> 00:23:29,640 Churchill gave in the House of Commons, 391 00:23:30,519 --> 00:23:32,039 and there are a few key phrases in it 392 00:23:32,920 --> 00:23:34,359 that I need to repeat to you. 393 00:23:35,880 --> 00:23:36,839 Churchill said, 394 00:23:37,839 --> 00:23:40,759 if you ask me what the present policy is, 395 00:23:42,839 --> 00:23:45,000 I will say, our policy is 396 00:23:45,440 --> 00:23:50,759 to use all our power and strength, 397 00:23:51,440 --> 00:23:55,240 on the sea, on the land and in the air, 398 00:23:55,519 --> 00:23:58,799 to fight a war against a vicious tyranny that 399 00:23:58,799 --> 00:24:06,680 has never been seen in the history of evil and misery. 400 00:24:07,599 --> 00:24:10,960 If you ask what our purpose is, 401 00:24:12,519 --> 00:24:14,279 then I can answer in one word. 402 00:24:15,200 --> 00:24:16,039 Victory. 403 00:24:17,000 --> 00:24:18,300 The most important task for you two 404 00:24:18,519 --> 00:24:20,079 is to protect Mr. Ling. 405 00:24:20,839 --> 00:24:21,720 - Okay. - Okay. 406 00:24:22,400 --> 00:24:23,119 Victory. 407 00:24:23,839 --> 00:24:26,480 At all costs to get the victory. 408 00:24:41,000 --> 00:24:42,160 Enemy planes have entered Yunnan. 409 00:25:02,039 --> 00:25:03,319 Hanguang Squadron is assembled, 410 00:25:03,319 --> 00:25:04,550 waiting for the order to drive. 411 00:25:06,000 --> 00:25:07,650 Hanguang Squadron, wait for the order. 412 00:25:08,000 --> 00:25:09,359 Airfield anti-aircraft guns ready. 413 00:25:15,319 --> 00:25:16,680 Enemy planes are entering Kunming. 414 00:25:16,730 --> 00:25:17,960 There are nine 96 land attackers, 415 00:25:18,440 --> 00:25:19,720 escorted by Zeroes. 416 00:25:22,279 --> 00:25:24,079 Hanguang Squadron requests to take off. 417 00:25:24,400 --> 00:25:25,880 Repeat, request to take off. 418 00:25:27,759 --> 00:25:29,519 Hanguang Squadron, no take-off. 419 00:25:29,839 --> 00:25:31,200 Hanguang Squadron, no take-off. 420 00:25:31,200 --> 00:25:32,950 Conceal the aircraft, evacuate the personnel. 421 00:25:32,950 --> 00:25:33,599 Again. 422 00:25:33,880 --> 00:25:35,319 Hanguang Squadron evacuate. 423 00:25:35,319 --> 00:25:36,720 Conceal the aircraft, no take-off. 424 00:25:36,799 --> 00:25:37,640 It's an order. 425 00:25:46,200 --> 00:25:46,839 Do you know that 426 00:25:46,839 --> 00:25:48,440 the Japanese are sending new type of fighters, 427 00:25:48,440 --> 00:25:50,440 the 96 Land Attack 22, 428 00:25:50,599 --> 00:25:52,530 with a large blister type machine gun tower, 429 00:25:52,530 --> 00:25:53,720 which are much more powerful 430 00:25:53,720 --> 00:25:55,319 than the previous Type 1-1. 431 00:25:55,519 --> 00:25:58,920 Your five Hawk IIIs will be shot up in the sky. 432 00:25:59,640 --> 00:26:00,400 Minster, 433 00:26:00,839 --> 00:26:01,720 avoiding war like this 434 00:26:01,960 --> 00:26:03,640 will only increase the enemy's arrogance, 435 00:26:03,900 --> 00:26:04,990 and destroy our army's prestige. 436 00:26:07,079 --> 00:26:07,960 If don't avoid the war, 437 00:26:08,640 --> 00:26:10,360 how can you fight with such a disparity of power? 438 00:26:11,279 --> 00:26:13,279 Since the war of Kunlun Pass on the southern front, 439 00:26:13,519 --> 00:26:15,440 the Soviet volunteers withdrew, 440 00:26:15,960 --> 00:26:19,039 we have less than 100 planes left, 441 00:26:19,240 --> 00:26:19,839 how can we fight? 442 00:26:20,000 --> 00:26:21,480 Hanguang Squadron only has five fighters, 443 00:26:21,480 --> 00:26:24,359 which are the strongest fighting force over Kunming. 444 00:26:25,079 --> 00:26:27,480 The enemy's 2-2 tail gun has a blind spot. 445 00:26:27,799 --> 00:26:30,400 If we enter from the tail at negative altitude, 446 00:26:30,480 --> 00:26:31,359 we still have chances. 447 00:26:31,599 --> 00:26:32,440 Have chance. 448 00:26:32,839 --> 00:26:35,079 The enemy still has six Zeros escorting them. 449 00:26:36,480 --> 00:26:38,200 Were there Zeroes in the Bishan Air Battle? 450 00:26:38,920 --> 00:26:40,079 In the battle of Bishan, 451 00:26:40,079 --> 00:26:42,440 the enemy shot down 24 of our planes 452 00:26:42,440 --> 00:26:44,240 in five minutes, 453 00:26:44,720 --> 00:26:46,359 10 pilots were killed, 454 00:26:46,640 --> 00:26:47,799 and nine were wounded. 455 00:26:51,200 --> 00:26:52,720 The war was horrible. 456 00:26:59,759 --> 00:27:05,160 Older fighters can't have both range and speed. 457 00:27:05,920 --> 00:27:08,799 But the enemy's Zero could do both. 458 00:27:09,519 --> 00:27:11,400 It was unimaginable. 459 00:27:13,839 --> 00:27:16,319 As the Minster of the aviation school, 460 00:27:16,839 --> 00:27:18,000 I'd like to stress again. 461 00:27:18,640 --> 00:27:19,559 Hanguang Squadron 462 00:27:19,559 --> 00:27:22,000 must strictly follow the order. 463 00:27:22,559 --> 00:27:24,340 Hanguang Squadron 464 00:27:24,340 --> 00:27:25,890 is the strongest combat force over Yunnan. 465 00:27:26,200 --> 00:27:28,519 You must obey the orders of the Aviation Council 466 00:27:28,720 --> 00:27:30,720 and the Aviation School. 467 00:27:31,119 --> 00:27:32,640 Your priority is to protect the aircraft 468 00:27:32,640 --> 00:27:34,880 and preserve strength. 469 00:27:35,440 --> 00:27:37,359 The disparity between the enemy and us is too great. 470 00:27:37,359 --> 00:27:38,440 To fight in the air is like 471 00:27:38,440 --> 00:27:40,160 hitting a stone with an egg. 472 00:27:40,920 --> 00:27:42,519 All you have to learn is one word, 473 00:27:43,319 --> 00:27:43,839 endure. 474 00:27:45,839 --> 00:27:46,960 The war is already heating up. 475 00:27:47,400 --> 00:27:48,240 If we keep holding back, 476 00:27:48,440 --> 00:27:49,720 we'll delay the chance to win the war. 477 00:27:50,720 --> 00:27:51,240 Minster, 478 00:27:51,240 --> 00:27:53,119 please make a statement to Central Aviation Council. 479 00:27:54,200 --> 00:27:55,100 For the past six months, 480 00:27:55,319 --> 00:27:56,930 Japanese planes have been attacking Yunnan. 481 00:27:57,319 --> 00:27:59,640 After our victory in April, 482 00:27:59,799 --> 00:28:01,000 we've been protecting our planes 483 00:28:01,000 --> 00:28:02,070 and preserving our strength. 484 00:28:02,079 --> 00:28:03,880 The enemy has become more and more aggressive, 485 00:28:03,880 --> 00:28:05,270 resulting in damage to the country 486 00:28:05,279 --> 00:28:06,270 and the death of the people. 487 00:28:06,270 --> 00:28:07,440 Yunnan-Burma, Yunnan-Vietnam 488 00:28:07,440 --> 00:28:09,280 traffic lines have been paralyzed repeatedly. 489 00:28:09,440 --> 00:28:10,200 Minster, 490 00:28:10,359 --> 00:28:11,160 if it goes on like this, 491 00:28:11,160 --> 00:28:12,319 we will certainly lose Yunnan. 492 00:28:14,400 --> 00:28:15,119 I think 493 00:28:15,319 --> 00:28:16,720 we should have the courage to die 494 00:28:16,920 --> 00:28:18,079 and not to compromise, 495 00:28:18,090 --> 00:28:19,280 so that the enemy will not dare to 496 00:28:19,280 --> 00:28:20,990 covet our southwest transportation fortress. 497 00:28:20,990 --> 00:28:22,130 We shouldn't take it any longer. 498 00:28:26,200 --> 00:28:27,279 In the era of Wu Zetian, 499 00:28:28,039 --> 00:28:29,559 the prime minister Lou Shide 500 00:28:31,640 --> 00:28:32,680 asked his younger brother 501 00:28:32,680 --> 00:28:34,599 to be the governor of Dai Prefecture 502 00:28:34,680 --> 00:28:36,000 with extreme tolerance. 503 00:28:37,039 --> 00:28:38,759 To be spit on the face, 504 00:28:39,039 --> 00:28:40,480 but accept it with a smile, 505 00:28:41,039 --> 00:28:43,160 and wait for the spit to dry up itself. 506 00:28:46,520 --> 00:28:47,780 Wait for the spit to dry up itself. 507 00:28:49,039 --> 00:28:50,720 This Lou Shide is very pedantic. 508 00:28:51,400 --> 00:28:55,000 But this pedantic man is a wise minister. 509 00:28:55,440 --> 00:28:57,319 When he was the head of the Heyuan Army, 510 00:28:57,480 --> 00:29:00,200 to fight with Tubo, and won all the time. 511 00:29:00,519 --> 00:29:02,119 What you have to practice is tolerance. 512 00:29:02,319 --> 00:29:03,599 But what I said 513 00:29:03,599 --> 00:29:05,000 is not personal honor or disgrace, 514 00:29:05,200 --> 00:29:06,480 but about the war in the southwest. 515 00:29:06,480 --> 00:29:07,079 Sir. 516 00:29:08,599 --> 00:29:09,160 Come in. 517 00:29:10,960 --> 00:29:11,759 Minster, 518 00:29:12,440 --> 00:29:14,480 this is the list of losses of today's air raid. 519 00:29:14,640 --> 00:29:15,440 Take a look. 520 00:29:21,200 --> 00:29:22,799 The casualties and losses are heavy. 521 00:29:25,680 --> 00:29:27,920 This word is pronounced as I. 522 00:29:28,400 --> 00:29:29,799 You and I. 523 00:29:30,000 --> 00:29:31,000 He and I. 524 00:29:31,200 --> 00:29:31,920 We. 525 00:29:33,400 --> 00:29:35,359 To understand the modern character I, 526 00:29:35,359 --> 00:29:36,079 we have to go back to 527 00:29:36,079 --> 00:29:37,279 its oracle bone age. 528 00:29:38,839 --> 00:29:39,680 This character is 529 00:29:40,039 --> 00:29:41,599 a pictograph of the character I. 530 00:29:42,920 --> 00:29:44,119 Its left side resembles 531 00:29:44,599 --> 00:29:47,920 a rake with teeth at the blade. 532 00:29:48,319 --> 00:29:49,319 Its right side 533 00:29:49,319 --> 00:29:50,799 looks like a hand-held handle. 534 00:29:52,240 --> 00:29:53,359 The whole script 535 00:29:53,359 --> 00:29:55,279 adds up to a pictograph of a weapon. 536 00:29:56,599 --> 00:29:57,400 Students, 537 00:29:58,039 --> 00:29:59,000 take a look, 538 00:29:59,920 --> 00:30:01,160 Does this pictogram 539 00:30:01,640 --> 00:30:03,359 look like the rake held by Zhu Bajie 540 00:30:03,359 --> 00:30:05,799 in the Journey to the West? 541 00:30:06,400 --> 00:30:08,400 Yes. 542 00:30:10,119 --> 00:30:11,119 So 543 00:30:12,000 --> 00:30:15,599 the original meaning of the Chinese character I 544 00:30:15,599 --> 00:30:16,759 is a hand-held weapon. 545 00:30:16,920 --> 00:30:19,960 It tells us to take up weapons 546 00:30:19,960 --> 00:30:20,839 to protect ourselves. 547 00:30:24,400 --> 00:30:25,880 This is the meaning of the character I. 548 00:30:26,480 --> 00:30:27,440 Do you understand? 549 00:30:27,799 --> 00:30:28,799 Yes. 550 00:30:29,599 --> 00:30:30,160 Okay, 551 00:30:30,440 --> 00:30:31,880 let's take a look at another word. 552 00:30:32,240 --> 00:30:34,359 It is also a pictogram. 553 00:30:34,839 --> 00:30:35,440 Bing Bing. 554 00:30:35,440 --> 00:30:36,640 It's like a circle. 555 00:30:36,839 --> 00:30:38,079 Why are you here? 556 00:30:38,640 --> 00:30:40,200 It is much like what people see 557 00:30:40,200 --> 00:30:41,150 when they indicate the sun. 558 00:30:42,079 --> 00:30:43,640 This word is sun. 559 00:30:44,720 --> 00:30:47,839 You're here to pick up Ms. Meng, right? 560 00:30:50,599 --> 00:30:51,720 I'm here to pick up Haitang. 561 00:30:52,079 --> 00:30:52,839 But, 562 00:30:54,119 --> 00:30:55,400 there's something I want to ask you. 563 00:31:01,799 --> 00:31:02,559 What is it? 564 00:31:02,960 --> 00:31:03,599 Sit down. 565 00:31:08,319 --> 00:31:12,359 I want to ask you about Hong'en. 566 00:31:15,920 --> 00:31:16,839 For these two years, 567 00:31:18,240 --> 00:31:19,519 I think he's changed. 568 00:31:20,400 --> 00:31:21,519 I went to see him a few times, 569 00:31:22,240 --> 00:31:23,440 but he always avoided me. 570 00:31:26,519 --> 00:31:27,319 You also think 571 00:31:27,599 --> 00:31:29,000 he's different from before. 572 00:31:31,759 --> 00:31:32,559 Zhenzhu, 573 00:31:33,799 --> 00:31:34,960 since I met you, 574 00:31:35,359 --> 00:31:37,000 you two have been inseparable. 575 00:31:37,280 --> 00:31:38,960 Why have you stopped sticking to him lately? 576 00:31:46,319 --> 00:31:47,440 I always thought that 577 00:31:48,039 --> 00:31:49,240 Hong'en is an aspiring young man 578 00:31:50,079 --> 00:31:53,400 with a deep ambition to serve the country, 579 00:31:53,799 --> 00:31:55,599 a hero who fights with his pen, 580 00:31:56,000 --> 00:31:58,960 and a proud person who is not afraid of power. 581 00:32:00,359 --> 00:32:01,599 But now it seems that 582 00:32:02,440 --> 00:32:06,319 this is just what I want him to be. 583 00:32:08,400 --> 00:32:09,279 What happened? 584 00:32:12,839 --> 00:32:13,799 Nothing. 585 00:32:15,200 --> 00:32:16,359 How are you doing recently? 586 00:32:17,000 --> 00:32:18,319 I heard from my dad that 587 00:32:18,319 --> 00:32:19,599 because of the war in Wujiaba, 588 00:32:19,799 --> 00:32:21,200 you can barely fly the planes. 589 00:32:24,279 --> 00:32:24,920 Yes. 590 00:32:25,840 --> 00:32:30,000 [Haiyu Women's School] 591 00:32:38,160 --> 00:32:41,279 The Japanese are dropping bombs all the time, 592 00:32:41,519 --> 00:32:42,759 but we're still thinking about 593 00:32:42,839 --> 00:32:43,960 whether to fight or not. 594 00:32:46,480 --> 00:32:47,240 We must fight. 595 00:32:58,119 --> 00:33:01,240 If Hong'en had your ambition, 596 00:33:02,839 --> 00:33:04,480 his road would not be narrower and narrower. 597 00:33:09,240 --> 00:33:10,000 Bing Bing, 598 00:33:11,519 --> 00:33:15,559 I still remember when I met him, 599 00:33:16,720 --> 00:33:17,759 he was also a young man 600 00:33:18,240 --> 00:33:24,000 with ambition and courage. 601 00:33:44,200 --> 00:33:44,839 Okay, 602 00:33:45,240 --> 00:33:46,640 that's it for today's class. 603 00:33:47,280 --> 00:33:48,799 Remember to go back and write the words 604 00:33:50,079 --> 00:33:54,519 I am Chinese ten times. 605 00:33:55,240 --> 00:33:56,319 Yes. 606 00:33:56,519 --> 00:33:57,680 OK, class is over. 607 00:34:02,359 --> 00:34:03,680 Goodbye, teacher. 608 00:34:05,220 --> 00:34:06,880 Remember to write them down when you go back. 609 00:34:06,880 --> 00:34:07,640 Great. 610 00:34:10,800 --> 00:34:11,719 Zhang Qi. 611 00:34:16,199 --> 00:34:17,199 Zhang Qi. 612 00:34:18,599 --> 00:34:19,599 Why are you here? 613 00:34:20,559 --> 00:34:21,960 Aren't you preparing for the war lately? 614 00:34:23,920 --> 00:34:24,800 I came to see you. 615 00:34:25,320 --> 00:34:27,079 I just heard you talk about the character I. 616 00:34:28,320 --> 00:34:29,119 How is it? 617 00:34:29,679 --> 00:34:30,400 Very good. 618 00:34:31,599 --> 00:34:33,440 Let's go for a walk. 619 00:34:51,960 --> 00:34:53,119 We were bombed two days ago, 620 00:34:53,159 --> 00:34:54,840 and we suffered heavy losses. 621 00:34:57,519 --> 00:34:59,100 The Japanese dropped incendiary bombs, 622 00:34:59,199 --> 00:35:01,199 which could burn for 10 to 15 minutes at a time. 623 00:35:01,500 --> 00:35:02,599 The burning temperature 624 00:35:02,599 --> 00:35:03,770 can reach 3,000 degrees Celsius. 625 00:35:04,320 --> 00:35:06,039 So there's no way to put out the fire. 626 00:35:07,199 --> 00:35:08,559 Once a house catches fire, 627 00:35:09,360 --> 00:35:10,519 half of the street will suffer. 628 00:35:12,519 --> 00:35:14,800 Can't you take off to stop them? 629 00:35:16,559 --> 00:35:17,599 We're still avoiding the war. 630 00:35:18,159 --> 00:35:19,119 They don't allow us to fly. 631 00:35:20,960 --> 00:35:21,719 Haitang, 632 00:35:22,719 --> 00:35:23,480 as a soldier, 633 00:35:26,719 --> 00:35:28,760 I see Kunming burned to the ground, 634 00:35:30,100 --> 00:35:31,480 but I couldn't fight with the enemy. 635 00:35:38,039 --> 00:35:39,039 Chongqing government 636 00:35:39,250 --> 00:35:40,730 doesn't want to hit the stone with an egg. 637 00:35:42,039 --> 00:35:43,159 Aviation Council 638 00:35:43,639 --> 00:35:44,880 has repeatedly stressed 639 00:35:45,239 --> 00:35:47,000 how much it costs to buy back a fighter plane, 640 00:35:47,639 --> 00:35:50,639 and how much it costs to train a pilot. 641 00:35:51,960 --> 00:35:52,800 On the contrary, 642 00:35:53,440 --> 00:35:55,119 the lives of the people 643 00:35:55,679 --> 00:35:56,719 are worthless in their eyes. 644 00:35:57,719 --> 00:35:59,280 In order to retain their so-called strength, 645 00:35:59,960 --> 00:36:00,920 they cowered in a corner, 646 00:36:01,719 --> 00:36:03,960 and made Kunming a defenseless city. 647 00:36:06,599 --> 00:36:07,400 Haitang, 648 00:36:09,039 --> 00:36:10,000 as a soldier, 649 00:36:11,920 --> 00:36:12,840 I feel bad. 650 00:36:13,719 --> 00:36:14,840 It's not your fault. 651 00:36:19,039 --> 00:36:20,159 Guess 652 00:36:20,159 --> 00:36:21,480 why I thought of teaching the word I. 653 00:36:24,800 --> 00:36:25,719 Let me show you something. 654 00:36:31,519 --> 00:36:33,480 This is a copy printed by the students of the club. 655 00:36:34,480 --> 00:36:35,760 On Protracted War, 656 00:36:36,159 --> 00:36:36,960 Mao Zedong. 657 00:36:37,440 --> 00:36:38,039 Yes. 658 00:36:38,239 --> 00:36:39,559 All the students of Fuhua read this? 659 00:36:41,000 --> 00:36:42,239 Regardless of the faction, 660 00:36:42,239 --> 00:36:43,159 everyone reads it. 661 00:36:43,519 --> 00:36:44,559 There's a lot of bickering 662 00:36:44,639 --> 00:36:45,920 over the Democracy Wall. 663 00:36:46,320 --> 00:36:47,159 But this is the one, 664 00:36:47,159 --> 00:36:48,000 everyone is convinced. 665 00:36:50,039 --> 00:36:50,920 Look at this paragraph, 666 00:36:53,239 --> 00:36:54,639 the main reason 667 00:36:54,640 --> 00:36:55,810 why the Japanese dare to bully us 668 00:36:55,810 --> 00:36:57,710 is because of the disorganization of the Chinese. 669 00:36:57,710 --> 00:36:58,360 And here. 670 00:36:59,199 --> 00:37:01,440 If we mobilize the power of the Chinese people, 671 00:37:01,639 --> 00:37:02,480 we will create a sea 672 00:37:02,480 --> 00:37:04,199 that will be able to trap the enemy, 673 00:37:04,480 --> 00:37:07,159 create a remedy for the defects of weapons, 674 00:37:07,480 --> 00:37:08,500 and create a prerequisite 675 00:37:08,500 --> 00:37:10,100 for overcoming all the difficulties of war. 676 00:37:12,159 --> 00:37:13,280 As we discussed, 677 00:37:13,440 --> 00:37:14,760 every Chinese, 678 00:37:14,920 --> 00:37:16,480 whether armed or not, 679 00:37:16,599 --> 00:37:18,480 military or civilian, 680 00:37:19,440 --> 00:37:21,880 is a soldier in the face of national disaster. 681 00:37:24,119 --> 00:37:25,039 So, 682 00:37:25,800 --> 00:37:27,119 you're trying to get the girls 683 00:37:27,119 --> 00:37:27,880 to understand that 684 00:37:28,599 --> 00:37:30,360 we have to use weapons to protect ourselves. 685 00:37:32,519 --> 00:37:34,239 If everyone has such an awareness, 686 00:37:34,480 --> 00:37:36,360 if there is only one city left in China, 687 00:37:36,639 --> 00:37:38,719 we will never surrender. 688 00:37:39,519 --> 00:37:40,920 Even if the Japanese have warplanes, 689 00:37:40,920 --> 00:37:41,960 tanks and bombs, 690 00:37:42,039 --> 00:37:43,840 we are not afraid of them. 691 00:37:47,199 --> 00:37:48,159 My Haitang's aura 692 00:37:48,559 --> 00:37:50,360 is much tougher than those officials. 693 00:37:52,039 --> 00:37:54,079 Mr. Mao's articles are so powerful. 694 00:37:54,199 --> 00:37:54,960 He said that 695 00:37:55,000 --> 00:37:56,430 the War of Resistance against Japan 696 00:37:56,430 --> 00:37:57,630 should go through three stages: 697 00:37:57,639 --> 00:37:58,559 strategic defense, 698 00:37:58,559 --> 00:37:59,340 strategic stalemate 699 00:37:59,340 --> 00:38:00,940 and strategic counteroffensive. 700 00:38:00,940 --> 00:38:01,519 Mr. Mao said that 701 00:38:01,519 --> 00:38:02,199 the second stage 702 00:38:02,199 --> 00:38:03,360 is the most difficult period, 703 00:38:03,719 --> 00:38:04,960 but it is also the key to everything. 704 00:38:05,280 --> 00:38:07,760 China can become an independent country 705 00:38:08,440 --> 00:38:09,639 or become a colony 706 00:38:10,199 --> 00:38:11,360 depends on the results 707 00:38:11,440 --> 00:38:13,079 of the efforts of the whole nation at this stage. 708 00:38:15,400 --> 00:38:16,360 So, Zhang Qi, 709 00:38:17,079 --> 00:38:18,800 we are fighting a protracted war, 710 00:38:19,400 --> 00:38:20,559 not a one-off war. 711 00:38:21,440 --> 00:38:22,639 I'm a girl, 712 00:38:22,960 --> 00:38:23,960 but I'm confident. 713 00:38:25,840 --> 00:38:26,679 You've grown up. 714 00:38:31,079 --> 00:38:32,520 There is another piece of good news to tell you. 715 00:38:32,520 --> 00:38:33,970 The second draft of "Yin Dynasty Calendar" 716 00:38:33,970 --> 00:38:34,620 is finished. 717 00:38:35,440 --> 00:38:37,200 The manuscript was lost for only seven months. 718 00:38:37,320 --> 00:38:38,079 So fast. 719 00:38:39,239 --> 00:38:40,119 Ms. Kang helped Uncle Ling 720 00:38:40,119 --> 00:38:41,360 write it together. 721 00:38:41,679 --> 00:38:43,280 And if it was just a rewrite, 722 00:38:43,280 --> 00:38:44,490 it would only take four months. 723 00:38:44,639 --> 00:38:45,280 But this time 724 00:38:45,280 --> 00:38:46,679 they added new research, 725 00:38:46,679 --> 00:38:47,810 and it only took seven months. 726 00:38:49,719 --> 00:38:50,719 Uncle Ling said that 727 00:38:51,599 --> 00:38:53,039 the publication of this book, 728 00:38:53,039 --> 00:38:56,510 can confront Japan's cut down of the Chinese history. 729 00:38:58,079 --> 00:38:59,440 Mr. Ling is also a fighter. 730 00:39:02,239 --> 00:39:03,199 Uncle Ling said that 731 00:39:03,440 --> 00:39:04,990 we can't avoid confrontation with the jackal, 732 00:39:05,079 --> 00:39:06,519 and can't be afraid. 733 00:39:06,920 --> 00:39:08,119 We should face its eyes, 734 00:39:08,800 --> 00:39:09,960 and beat its nose. 735 00:39:13,320 --> 00:39:14,239 So, Zhang Qi, 736 00:39:14,800 --> 00:39:16,679 Kunming can't be the defenseless city 737 00:39:16,679 --> 00:39:17,559 you just mentioned. 738 00:39:18,320 --> 00:39:19,800 We should make the enemy fearful, 739 00:39:19,800 --> 00:39:20,559 and make them afraid. 740 00:39:23,519 --> 00:39:24,599 Is there other way 741 00:39:24,840 --> 00:39:26,559 to make them afraid to offend us? 742 00:39:29,960 --> 00:39:31,000 Other ways. 743 00:39:44,320 --> 00:39:48,800 The sunset glow dies silently in purple. 744 00:39:50,840 --> 00:39:54,800 Darkness kills the last light. 745 00:39:58,800 --> 00:40:01,239 When everything falls to 746 00:40:01,599 --> 00:40:02,960 the brutality and the power, 747 00:40:04,119 --> 00:40:05,840 it's the ancient wall of endurance 748 00:40:07,400 --> 00:40:09,880 that stands on the wilderness. 749 00:40:13,159 --> 00:40:14,199 During the war, 750 00:40:14,480 --> 00:40:17,320 the Japanese bombed Kunming and its vicinity 751 00:40:17,440 --> 00:40:19,039 for a total of 142 times. 752 00:40:20,280 --> 00:40:22,039 The Japanese chose to bomb Kunming 753 00:40:22,320 --> 00:40:23,800 because it has 754 00:40:23,800 --> 00:40:25,750 two important international lines of communication, 755 00:40:26,039 --> 00:40:28,079 and is a strategic base for transporting war supplies, 756 00:40:28,480 --> 00:40:32,280 medical supplies and war rations. 757 00:40:33,440 --> 00:40:35,440 Therefore, during the War of Resistance against Japan, 758 00:40:35,440 --> 00:40:38,079 kunming was the most heavily bombed capital city 759 00:40:38,079 --> 00:40:39,800 besides Chongqing. 760 00:40:55,239 --> 00:40:57,320 Now our planes are not allowed to fly, 761 00:40:57,800 --> 00:40:59,000 it's more important to find ways 762 00:40:59,000 --> 00:41:00,519 to strengthen the static defense of the air. 763 00:41:02,039 --> 00:41:03,599 There's a kind of deep blast 764 00:41:03,599 --> 00:41:05,320 laid by floating bombs, 765 00:41:06,400 --> 00:41:07,639 maybe we can try it. 766 00:41:09,440 --> 00:41:11,119 But, in order to create deep blast, 767 00:41:11,320 --> 00:41:12,599 multiple planes need to be 768 00:41:12,840 --> 00:41:13,840 in the air at the same time 769 00:41:13,840 --> 00:41:14,930 to release the floating bombs. 770 00:41:15,239 --> 00:41:16,840 On the day of 811 air war in Chongqing, 771 00:41:16,880 --> 00:41:17,800 the Fourth Brigade 772 00:41:18,239 --> 00:41:20,519 flight six planes at the same time to release bombs. 773 00:41:20,639 --> 00:41:21,159 In addition, 774 00:41:21,159 --> 00:41:23,280 there were 45 Hawk IIIs, 775 00:41:23,480 --> 00:41:24,840 I-15 and I-16 Fighter 776 00:41:24,960 --> 00:41:26,639 attacking at the same time. 777 00:41:26,960 --> 00:41:27,719 In this way, 778 00:41:27,840 --> 00:41:29,400 we dispatched 51 planes 779 00:41:29,639 --> 00:41:31,320 against 87 enemy planes, 780 00:41:31,320 --> 00:41:32,159 then we won. 781 00:41:33,239 --> 00:41:34,320 But now we're not allowed 782 00:41:34,320 --> 00:41:35,480 to fly against the enemy. 783 00:41:35,920 --> 00:41:37,320 It's hard to carry out this plan. 784 00:41:37,519 --> 00:41:39,000 I heard that the floating bombs 785 00:41:39,199 --> 00:41:41,159 were only used twice over Chongqing, 786 00:41:41,239 --> 00:41:42,559 and were banned, 787 00:41:42,920 --> 00:41:44,760 because they were too dangerous for pilots. 788 00:41:45,480 --> 00:41:46,599 Do you know that 789 00:41:47,199 --> 00:41:48,639 the 14th Air Squadron 790 00:41:49,039 --> 00:41:50,239 is working on weather balloons? 791 00:41:51,079 --> 00:41:51,920 You mean 792 00:41:52,199 --> 00:41:54,159 make a variant of the floating bomb? 793 00:41:54,400 --> 00:41:55,039 That's right. 794 00:41:56,039 --> 00:41:57,440 Since we're not allowed to fly, 795 00:41:57,639 --> 00:41:59,000 then let's use hydrogen balloons 796 00:41:59,159 --> 00:42:00,320 to bring the bombs up. 797 00:42:01,320 --> 00:42:03,480 As long as we know the location and time 798 00:42:03,480 --> 00:42:05,079 of enemy planes entering Yunnan, 799 00:42:05,320 --> 00:42:06,390 taking into account 800 00:42:06,390 --> 00:42:07,710 the wind direction and other factors, 801 00:42:07,719 --> 00:42:09,970 then we can set up floating bombs in advance. 802 00:42:11,159 --> 00:42:13,039 Southwest wind prevails in Kunming all the year round, 803 00:42:13,400 --> 00:42:15,599 which is very favorable for us. 804 00:42:17,639 --> 00:42:18,239 So now we have to 805 00:42:18,239 --> 00:42:19,519 pay attention to two problems. 806 00:42:19,840 --> 00:42:20,280 First, 807 00:42:20,280 --> 00:42:21,500 the flying altitude and speed 808 00:42:21,500 --> 00:42:23,239 of the enemy aircraft and the hydrogen balloon, 809 00:42:23,239 --> 00:42:24,960 as well as the factors affected. 810 00:42:25,239 --> 00:42:25,920 Second, 811 00:42:26,559 --> 00:42:28,599 how deep the bomb area is? 812 00:42:28,960 --> 00:42:30,840 Will the enemy aircraft really hit it or not? 813 00:42:31,119 --> 00:42:32,039 Therefore, 814 00:42:33,199 --> 00:42:34,280 we need a decoy. 815 00:42:34,639 --> 00:42:36,440 After several fights, I found that 816 00:42:37,639 --> 00:42:40,360 the Japanese enemy has a chronic problem. 817 00:42:40,920 --> 00:42:42,390 They don't pay attention to the formation. 818 00:42:42,480 --> 00:42:43,960 Once they see our fighter planes, 819 00:42:43,960 --> 00:42:45,280 they will rush up. 820 00:42:45,800 --> 00:42:48,000 I think we can make use of this. 821 00:42:48,199 --> 00:42:48,880 That's right. 822 00:42:49,239 --> 00:42:50,320 They're desperate to win. 823 00:42:50,719 --> 00:42:52,039 Their tactics look fierce, 824 00:42:52,159 --> 00:42:54,000 but in fact, they lack coordination. 825 00:42:54,679 --> 00:42:56,000 So here's the plan. 826 00:42:56,000 --> 00:42:58,679 Let's send a routine fighter into the air. 827 00:42:59,360 --> 00:43:00,159 Its only task is 828 00:43:00,639 --> 00:43:04,039 to lure the enemy into our bomb zone. 829 00:43:04,960 --> 00:43:05,760 That's a good plan. 830 00:43:06,310 --> 00:43:07,119 They wouldn't let us 831 00:43:07,119 --> 00:43:08,199 take off to meet the enemy. 832 00:43:08,719 --> 00:43:10,880 Can't we just escape without firing? 833 00:43:12,239 --> 00:43:13,199 I have a question. 834 00:43:13,840 --> 00:43:14,400 Say it. 835 00:43:14,599 --> 00:43:16,400 Where can we get so many hydrogen balloons? 836 00:43:21,180 --> 00:43:27,700 ♫ A high wind is brewing. Ripping the thorns ♫ 837 00:43:28,500 --> 00:43:35,600 ♫ Seize every day to seek justice ♫ 838 00:43:36,030 --> 00:43:43,050 ♫ Shed tears to our sweet love ♫ 839 00:43:43,430 --> 00:43:51,530 ♫ The date of return is yet to come ♫ 840 00:43:52,430 --> 00:43:55,700 ♫ The faith and zeal in heart ♫ 841 00:43:56,080 --> 00:43:59,530 ♫ Life and death hanging by a thread ♫ 842 00:43:59,850 --> 00:44:06,530 ♫ Sincerity blooms all over the land ♫ 843 00:44:07,300 --> 00:44:13,780 ♫ See the man of iron raise his gun ♫ 844 00:44:14,600 --> 00:44:21,580 ♫ The pursuit in the words of scholars ♫ 845 00:44:22,080 --> 00:44:27,730 ♫ Guard every inch of our territory with life ♫ 846 00:44:28,000 --> 00:44:39,430 ♫ Look back in the end. My love for my homeland stays ♫ 847 00:44:55,080 --> 00:44:58,680 ♫ The faith and zeal in heart ♫ 848 00:44:58,930 --> 00:45:02,200 ♫ Life and death hanging by a thread ♫ 849 00:45:02,580 --> 00:45:09,500 ♫ Sincerity blooms all over the land ♫ 850 00:45:10,100 --> 00:45:16,530 ♫ See the man of iron raise his gun ♫ 851 00:45:17,330 --> 00:45:24,350 ♫ The pursuit in the words of scholars ♫ 852 00:45:24,850 --> 00:45:30,700 ♫ Guard every inch of our territory with life ♫ 853 00:45:30,880 --> 00:45:43,600 ♫ Look back in the end. My love for my homeland stays ♫ 53549

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.