Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,758 --> 00:00:09,624
All right, ma'am, walk this way.
2
00:00:09,625 --> 00:00:11,958
We're taking you in for booking.
3
00:00:16,666 --> 00:00:18,466
Eyes to me, please.
4
00:00:20,737 --> 00:00:22,170
You're up.
5
00:00:22,272 --> 00:00:24,839
Battery. Released on
your own recognizance.
6
00:00:26,509 --> 00:00:29,043
You got someone you can call?
7
00:00:36,152 --> 00:00:38,052
Thanks for picking me up.
8
00:00:38,154 --> 00:00:39,921
Of course.
9
00:00:39,990 --> 00:00:41,822
You ready to go home?
10
00:00:42,363 --> 00:00:43,729
Come on.
11
00:00:58,708 --> 00:01:00,040
Why won't you stop?
12
00:01:02,717 --> 00:01:03,977
Come on.
13
00:01:14,089 --> 00:01:15,889
Damn it.
14
00:01:18,809 --> 00:01:20,975
Maggie, I'm sorry, I think I
15
00:01:21,097 --> 00:01:22,310
incinerated...
16
00:01:25,000 --> 00:01:26,934
What's wrong?
17
00:01:30,973 --> 00:01:32,839
I screwed up.
18
00:01:53,343 --> 00:01:56,429
The patient spider
watched their lives.
19
00:01:57,082 --> 00:01:59,107
Saw them dither,
20
00:01:59,108 --> 00:02:00,791
worry, cry.
21
00:02:01,570 --> 00:02:03,235
No need for action,
22
00:02:03,338 --> 00:02:05,738
just stand by.
23
00:02:05,841 --> 00:02:07,574
For she will be there
24
00:02:07,676 --> 00:02:09,809
when they die.
25
00:02:09,846 --> 00:02:13,644
- Synced and corrected by medvidecek007 -
- www.addic7ed.com -
26
00:02:14,121 --> 00:02:16,255
I can't believe she
didn't call me first.
27
00:02:16,586 --> 00:02:18,385
- No offense.
- None-none taken.
28
00:02:18,386 --> 00:02:20,353
Or Harry, or Jordan.
29
00:02:20,455 --> 00:02:23,422
Look, I don't... want to get
involved in couple stuff, but
30
00:02:23,525 --> 00:02:26,225
she made it sound like her and
Jordan had some kind of fight.
31
00:02:26,395 --> 00:02:27,461
And, um,
32
00:02:27,462 --> 00:02:28,760
Harry...
33
00:02:28,863 --> 00:02:30,627
I don't know what's
going on with him, but
34
00:02:30,628 --> 00:02:32,381
I think he's burned out.
35
00:02:32,382 --> 00:02:34,534
He told me last night he
was gonna go live a little,
36
00:02:34,535 --> 00:02:35,568
whatever that means.
37
00:02:35,569 --> 00:02:37,714
Great time for a midlife crisis.
38
00:02:39,619 --> 00:02:41,608
Did Maggie say
anything about the arrest?
39
00:02:41,609 --> 00:02:42,609
No.
40
00:02:42,932 --> 00:02:45,905
And... I didn't want to push her.
41
00:02:45,906 --> 00:02:48,472
I had no idea she
was this out of control.
42
00:02:48,883 --> 00:02:50,082
I should've known.
43
00:02:50,184 --> 00:02:51,283
No.
44
00:02:51,876 --> 00:02:53,753
I know I can fix this
45
00:02:53,754 --> 00:02:55,721
if I can just get Maggie to open up.
46
00:02:55,823 --> 00:02:57,323
I think Maggie just needs time.
47
00:02:57,324 --> 00:02:58,689
No, we don't have time.
48
00:02:58,690 --> 00:03:01,585
Not with the Tallyman out
there planning God knows what.
49
00:03:02,770 --> 00:03:04,603
I just wish I could take her away.
50
00:03:04,832 --> 00:03:06,965
Okay, well, what if you could?
51
00:03:07,068 --> 00:03:08,867
I know I'm not an
expert witch, but I did
52
00:03:08,969 --> 00:03:11,369
survive being swallowed
by a Snake Lady yesterday,
53
00:03:11,471 --> 00:03:14,339
so I'm sure I can hold
down the fort for a few hours.
54
00:03:18,979 --> 00:03:20,311
GemCast.
55
00:03:20,414 --> 00:03:21,980
I picked one up at the Blue Camellia.
56
00:03:21,981 --> 00:03:23,416
It's mostly just crowdsourced
57
00:03:23,417 --> 00:03:24,917
complaints for the magical world,
58
00:03:24,918 --> 00:03:26,686
like, "Kyons are getting into my trash,"
59
00:03:26,687 --> 00:03:29,422
but it's a good way to
keep tabs on the non-witch
60
00:03:29,423 --> 00:03:30,976
and demon action out there.
61
00:03:31,040 --> 00:03:34,163
- Next is the witchboard...
- Oh, yeah, right.
62
00:03:34,164 --> 00:03:35,595
How do I use that thing?
63
00:03:35,596 --> 00:03:37,429
All you need to know is
that if you see a red light,
64
00:03:37,430 --> 00:03:39,630
that's bad, and you call me.
65
00:03:39,934 --> 00:03:42,101
Okay. I've got you on favorites.
66
00:03:42,102 --> 00:03:45,103
No cell reception where
I'm taking Maggie, so...
67
00:03:48,315 --> 00:03:50,850
... you need to call me on this.
68
00:03:52,078 --> 00:03:54,411
- Call you on this?
- Blow into it.
69
00:03:54,513 --> 00:03:56,180
All right.
70
00:03:59,385 --> 00:04:00,918
I hear this, and I will
71
00:04:00,919 --> 00:04:03,086
get back to you in less than a minute.
72
00:04:05,391 --> 00:04:07,593
- Is this all too much?
- No. I used to be
73
00:04:07,594 --> 00:04:09,795
a temp night watchperson
back in high school, so
74
00:04:09,999 --> 00:04:11,198
I know how to sit on my ass
75
00:04:11,199 --> 00:04:12,856
and stare at some
screens for a few hours.
76
00:04:12,857 --> 00:04:14,490
Go. Get out of here.
77
00:04:14,491 --> 00:04:16,124
Okay.
78
00:04:16,514 --> 00:04:18,914
Wait, uh, where exactly are you going?
79
00:04:21,779 --> 00:04:22,978
What the hell is Ripples?
80
00:04:22,979 --> 00:04:24,738
Ripples is the number one
81
00:04:24,739 --> 00:04:26,973
magical spa in the Midwest.
82
00:04:27,535 --> 00:04:29,632
Josefina tried to get us
to go there, remember?
83
00:04:29,633 --> 00:04:30,687
Mel, I...
84
00:04:30,781 --> 00:04:32,887
I'm really tired. Maybe another time.
85
00:04:32,888 --> 00:04:34,621
Well, listen to this,
86
00:04:35,010 --> 00:04:37,977
"Powered by an
ancient, crystalline spring
87
00:04:37,978 --> 00:04:39,646
"that refreshes and renews."
88
00:04:39,679 --> 00:04:42,163
Sounds like a bath, which we have here.
89
00:04:42,450 --> 00:04:43,854
I just...
90
00:04:44,049 --> 00:04:46,049
I really want to be alone, okay?
91
00:04:46,294 --> 00:04:47,861
What you want and what you need
92
00:04:47,862 --> 00:04:50,095
are two different things.
93
00:04:50,401 --> 00:04:52,202
You've been through a lot, Maggie.
94
00:04:52,918 --> 00:04:55,030
You need this.
95
00:04:55,464 --> 00:04:57,485
I need this. We need this.
96
00:04:57,486 --> 00:04:59,720
Okay, fine, I'll go,
97
00:05:00,268 --> 00:05:01,900
on one condition.
98
00:05:03,104 --> 00:05:06,472
Please don't interrogate
me about last night.
99
00:05:08,058 --> 00:05:09,058
Okay.
100
00:05:09,277 --> 00:05:10,465
Okay.
101
00:05:10,466 --> 00:05:11,732
This is gonna be great for all of us.
102
00:05:11,769 --> 00:05:14,114
You and I are gonna get a little R&R,
103
00:05:14,115 --> 00:05:16,015
and Kaela is going to get an easy
104
00:05:16,016 --> 00:05:17,983
first solo flight in the command center.
105
00:05:23,590 --> 00:05:26,591
I'm the queen of the world!
106
00:05:28,128 --> 00:05:29,461
♪ Ch-checking in the mirror ♪
107
00:05:29,562 --> 00:05:31,096
♪ Come in a little clearer ♪
108
00:05:31,198 --> 00:05:33,098
♪ I swear it's getting near ♪
109
00:05:33,200 --> 00:05:35,133
♪ I shout it on the megaphone ♪
110
00:05:35,235 --> 00:05:36,801
♪ The crowd is getting louder ♪
111
00:05:36,903 --> 00:05:37,969
♪ I got this wild power ♪
112
00:05:38,071 --> 00:05:39,437
♪ Heartbeat count to three ♪
113
00:05:39,539 --> 00:05:40,539
♪ I'm stepping out ♪
114
00:05:40,640 --> 00:05:42,607
♪ And showing off ♪
115
00:05:42,709 --> 00:05:45,310
♪ I'm busy buzzing in the street. ♪
116
00:05:48,082 --> 00:05:50,382
This can't be too hard.
117
00:05:56,412 --> 00:05:57,545
Welcome to Ripples,
118
00:05:57,546 --> 00:05:59,546
the spa at Merrow's Spring.
119
00:06:05,446 --> 00:06:07,031
I think he's a merman.
120
00:06:07,133 --> 00:06:09,233
Please don't pander to me, Mel.
121
00:06:09,335 --> 00:06:10,840
Hey, Arnold?
122
00:06:10,840 --> 00:06:12,213
You have a reservation?
123
00:06:12,214 --> 00:06:14,580
Yes, for Mel and Maggie.
124
00:06:14,581 --> 00:06:15,953
Vera.
125
00:06:16,742 --> 00:06:19,442
Vera! The Charmed Ones.
126
00:06:19,597 --> 00:06:21,531
- Yeah.
- Yeah, I put that in the book,
127
00:06:21,532 --> 00:06:23,132
and I thought it might be a joke.
128
00:06:23,133 --> 00:06:24,755
You wouldn't believe how
many reservations we get
129
00:06:24,756 --> 00:06:26,993
for Morgan Le Fay and Stevie Nicks.
130
00:06:26,994 --> 00:06:29,328
Robert!
131
00:06:29,427 --> 00:06:30,890
Rob!
132
00:06:30,891 --> 00:06:31,957
Thank you, Robert.
133
00:06:31,958 --> 00:06:33,999
Uh, please take the Charmed Ones' bags
134
00:06:34,000 --> 00:06:35,833
and such to the lockers.
135
00:06:38,010 --> 00:06:40,544
Putting away the tail...
136
00:06:42,596 --> 00:06:44,496
Right this way.
137
00:06:44,598 --> 00:06:46,297
Sorry about Robert. He's new.
138
00:06:47,735 --> 00:06:49,802
And this is our lounge
139
00:06:49,803 --> 00:06:52,136
and gift shop with unique items
140
00:06:52,137 --> 00:06:53,936
you will not find anywhere else.
141
00:06:53,955 --> 00:06:56,309
All bath bombs are 50% off today only.
142
00:06:56,310 --> 00:06:57,995
- Hm.
- Well, maybe tomorrow as well.
143
00:06:57,996 --> 00:07:00,223
And as you can see, our majestic
144
00:07:00,224 --> 00:07:02,242
water lily has just bloomed.
145
00:07:02,243 --> 00:07:03,882
I think it's an omen that
146
00:07:03,883 --> 00:07:06,854
you are about to have
the most soothing day.
147
00:07:06,855 --> 00:07:09,023
We'll start with the Phoenix Facial.
148
00:07:09,024 --> 00:07:10,757
Then the Kraken Callous Nibble...
149
00:07:10,758 --> 00:07:12,027
Don't worry, they're just babies,
150
00:07:12,028 --> 00:07:13,326
don't have their adult teeth yet.
151
00:07:14,019 --> 00:07:17,198
And then, my favorite,
the scalp massage.
152
00:07:17,980 --> 00:07:20,266
Do you have a treatment
for sore muscles?
153
00:07:20,267 --> 00:07:21,460
From, like...
154
00:07:21,690 --> 00:07:23,433
Fighting too much?
155
00:07:23,803 --> 00:07:25,803
Unbelievable.
156
00:07:25,804 --> 00:07:28,705
We've been here ten seconds,
and you're already fishing for info.
157
00:07:28,757 --> 00:07:30,590
- We agreed, Mel.
- That is not
158
00:07:30,591 --> 00:07:33,025
- what I meant, Maggie.
- No, no, no. Uh...
159
00:07:33,026 --> 00:07:35,427
We eschew tension here at Ripples,
160
00:07:35,754 --> 00:07:37,382
so, for you two, the, uh,
161
00:07:37,383 --> 00:07:40,414
the Premium Treatment will be gratis.
162
00:07:41,186 --> 00:07:43,421
Can we just try to have fun?
163
00:07:43,523 --> 00:07:45,222
I don't know, can we?
164
00:07:46,209 --> 00:07:49,410
No talking, no questions, just...
165
00:07:49,862 --> 00:07:52,763
- Kraken nibbles, okay?
- Deal.
166
00:07:52,865 --> 00:07:55,433
Great! We'll have that parched
167
00:07:55,535 --> 00:07:57,999
and dull skin of yours
glowing in no time.
168
00:08:24,896 --> 00:08:26,610
Not again.
169
00:08:27,232 --> 00:08:29,333
I really got to figure this out.
170
00:08:30,535 --> 00:08:32,802
Queen of the world, my ass.
171
00:08:32,904 --> 00:08:35,439
Okay.
172
00:08:35,889 --> 00:08:37,323
Hm.
173
00:08:42,247 --> 00:08:43,880
Ah.
174
00:08:44,716 --> 00:08:47,249
Crap. Did I do that? Oh, no.
175
00:08:47,352 --> 00:08:50,086
Um...
176
00:08:50,188 --> 00:08:51,188
Oh, no.
177
00:08:51,255 --> 00:08:53,122
Maggie and Mel...
178
00:08:55,894 --> 00:08:58,528
Oh, no, no.
179
00:08:58,630 --> 00:08:59,996
Everything has to be perfect
180
00:09:00,098 --> 00:09:03,331
for the Charmed Ones, so
when you are finished here,
181
00:09:03,433 --> 00:09:05,801
- I want you to polish the lily pads.
- Of course.
182
00:09:23,621 --> 00:09:26,121
Hello?
183
00:09:33,030 --> 00:09:35,531
Hey, this isn't funny.
184
00:09:35,633 --> 00:09:38,634
Come on, this is dangerous.
It's really hot in here.
185
00:09:41,071 --> 00:09:42,503
Donnie, is that you?
186
00:09:44,306 --> 00:09:46,574
Don-Donnie, I swear...
187
00:09:46,676 --> 00:09:49,309
Please.
188
00:09:49,412 --> 00:09:52,713
Help! Somebody!
189
00:09:57,020 --> 00:09:59,353
I can't breathe. I can't breathe.
190
00:09:59,455 --> 00:10:02,023
Donnie, I'm gonna break down the door!
191
00:10:02,124 --> 00:10:03,558
Let me out!
192
00:10:06,462 --> 00:10:09,363
I can't...
193
00:10:09,465 --> 00:10:10,965
Breathe.
194
00:10:17,275 --> 00:10:19,742
- You good?
- Mm-hmm.
195
00:10:20,099 --> 00:10:22,099
This is so great.
196
00:10:22,509 --> 00:10:25,177
After everything, you know?
197
00:10:31,349 --> 00:10:33,715
It was really hard
198
00:10:33,858 --> 00:10:36,593
to talk to Ruby. Hard, but good.
199
00:10:38,396 --> 00:10:40,763
I-I have so much work to do on myself.
200
00:10:41,006 --> 00:10:42,985
But, I mean, we all do, right?
201
00:10:42,986 --> 00:10:44,787
We're not supposed to
talk with the masks on.
202
00:10:44,788 --> 00:10:46,809
Right, but I was wondering, since
203
00:10:46,810 --> 00:10:49,738
you're the expert, if
there was a healthier way
204
00:10:49,739 --> 00:10:51,505
for me to redirect my anger.
205
00:10:51,506 --> 00:10:52,943
Respect the mask, Mel.
206
00:10:52,944 --> 00:10:54,113
- Sure, but...
- And also
207
00:10:54,114 --> 00:10:55,913
respect my intelligence.
208
00:10:56,160 --> 00:10:58,226
We're talking about me,
we're not talking about you.
209
00:10:58,790 --> 00:11:00,684
- We had a deal.
- No, I wasn't...
210
00:11:00,685 --> 00:11:02,151
Mask.
211
00:11:05,160 --> 00:11:06,893
- But...
- Shh!
212
00:11:08,142 --> 00:11:09,492
Hey, Mel,
213
00:11:09,493 --> 00:11:12,161
so there's been a slight issue, um...
214
00:11:12,162 --> 00:11:13,783
One of my doodles came to life,
215
00:11:13,784 --> 00:11:15,299
and then there was a ruckus,
216
00:11:15,300 --> 00:11:17,533
and then your lights
went red for a second,
217
00:11:17,534 --> 00:11:20,071
and I'm pretty sure no
one is in danger, but now...
218
00:11:20,214 --> 00:11:21,660
The conch is...
219
00:11:23,276 --> 00:11:24,708
The conch is in pieces,
220
00:11:24,709 --> 00:11:27,871
and I just, I just need to
make sure you're okay, so...
221
00:11:28,373 --> 00:11:29,539
What's the point?
222
00:11:29,540 --> 00:11:31,186
You're not gonna get
this message anyway.
223
00:11:34,202 --> 00:11:36,268
Hey, don't worry, I'm...
224
00:11:36,372 --> 00:11:38,840
I'm gonna fix this, okay? I promise.
225
00:11:41,437 --> 00:11:42,636
Hm...
226
00:11:52,236 --> 00:11:53,469
Hi, there.
227
00:11:53,498 --> 00:11:56,233
Excuse me. Sorry. Hi.
I'm looking for Roxie.
228
00:11:56,234 --> 00:11:58,367
I'm hoping she can help me fix this.
229
00:11:58,490 --> 00:12:00,824
- She expecting you?
- Uh, no, but I...
230
00:12:00,825 --> 00:12:03,668
- Then she's not in.
- Okay.
231
00:12:03,763 --> 00:12:05,314
Meow.
232
00:12:05,352 --> 00:12:07,550
Been to friendlier bars in South Philly
233
00:12:07,685 --> 00:12:09,365
on days when the Eagles lost.
234
00:12:09,366 --> 00:12:11,052
Maybe I could help.
235
00:12:11,053 --> 00:12:12,219
Hmm?
236
00:12:12,822 --> 00:12:15,256
I've seen you around.
Was hoping we'd meet again.
237
00:12:15,358 --> 00:12:18,426
Oh, right, I didn't recognize
you with your pants on.
238
00:12:18,528 --> 00:12:21,195
Seriously, I can help you.
239
00:12:21,196 --> 00:12:23,030
That's a Summoning Conch, right?
240
00:12:23,031 --> 00:12:24,763
Or at least... was.
241
00:12:24,877 --> 00:12:26,609
Mm. Yeah, uh, here's the thing,
242
00:12:26,610 --> 00:12:27,977
I'm kind of on a tight time line,
243
00:12:27,978 --> 00:12:29,010
and I don't know you,
244
00:12:29,011 --> 00:12:30,333
and I don't put my personal business
245
00:12:30,334 --> 00:12:31,666
on the street with strangers, so...
246
00:12:31,775 --> 00:12:33,508
Fair enough. Name's Dev.
247
00:12:33,509 --> 00:12:35,576
And you are...?
248
00:12:36,065 --> 00:12:37,398
Very hard to impress.
249
00:12:47,194 --> 00:12:48,721
What was that?
250
00:12:48,823 --> 00:12:50,574
It's like I was saying, I can help you.
251
00:12:50,575 --> 00:12:52,389
I'm what's known as a Ghandarva.
252
00:12:52,506 --> 00:12:54,639
The intersection of music and magic
253
00:12:54,726 --> 00:12:56,144
happens to be my sweet spot,
254
00:12:56,145 --> 00:12:57,764
so you might as well let me try,
255
00:12:57,802 --> 00:13:01,104
unless... you got a better option.
256
00:13:09,420 --> 00:13:10,725
Okay.
257
00:13:11,501 --> 00:13:12,571
I give.
258
00:13:13,315 --> 00:13:15,549
We did not come all the way
259
00:13:15,550 --> 00:13:17,636
to a magical freaking spa
260
00:13:17,787 --> 00:13:20,685
to sit side by side like bitchy statues.
261
00:13:20,988 --> 00:13:22,354
I told you
262
00:13:22,355 --> 00:13:24,388
how I proposed to a wonderful woman,
263
00:13:24,389 --> 00:13:26,777
and she ran away screaming.
264
00:13:27,750 --> 00:13:29,317
So, please, just let me in.
265
00:13:29,403 --> 00:13:32,737
All right, third strike. I'm out.
266
00:13:32,816 --> 00:13:35,850
Okay, I'm-I'm sorry. I just,
I want to make things right.
267
00:13:35,857 --> 00:13:37,356
Right?
268
00:13:37,609 --> 00:13:39,476
You want to fix broken Maggie.
269
00:13:40,841 --> 00:13:42,241
Just like Jordan.
270
00:13:43,294 --> 00:13:45,161
Cross me off your to-do list, Mel.
271
00:13:45,162 --> 00:13:47,329
I am a person. I'm not a project.
272
00:13:48,163 --> 00:13:49,693
That is not fair.
273
00:13:50,518 --> 00:13:52,783
You attacked a human.
274
00:13:52,885 --> 00:13:53,985
That is so bad.
275
00:13:53,986 --> 00:13:55,762
He was harassing me.
276
00:13:57,119 --> 00:13:58,485
And I was...
277
00:13:59,177 --> 00:14:01,161
It's okay.
278
00:14:02,329 --> 00:14:04,429
I am not here to judge you.
279
00:14:04,430 --> 00:14:07,064
I don't want
280
00:14:07,065 --> 00:14:09,098
to talk about it, Mel.
281
00:14:10,150 --> 00:14:11,636
If you want to help me, just...
282
00:14:12,388 --> 00:14:14,172
Leave me alone.
283
00:14:14,707 --> 00:14:15,872
Okay.
284
00:14:16,111 --> 00:14:17,506
Fine.
285
00:14:17,632 --> 00:14:20,183
- I'm going home.
- Good.
286
00:14:20,890 --> 00:14:22,956
I'm staying right here,
287
00:14:23,050 --> 00:14:25,183
where you're not.
288
00:14:27,132 --> 00:14:29,041
Finally, some peace and quiet.
289
00:14:38,564 --> 00:14:41,598
No, no. All right. Mm.
290
00:14:43,601 --> 00:14:45,059
Okay.
291
00:14:45,060 --> 00:14:46,773
Okay, can we just
speed this up, please?
292
00:14:46,774 --> 00:14:48,898
You know, um, magic
like this is more of an art
293
00:14:48,914 --> 00:14:51,047
than a science. You
should know all about that.
294
00:14:51,108 --> 00:14:52,440
What do you mean?
295
00:14:52,441 --> 00:14:53,573
That searching look in your eye,
296
00:14:53,574 --> 00:14:54,807
trying to pry beauty and meaning
297
00:14:54,808 --> 00:14:56,308
out of everything around you.
298
00:14:56,422 --> 00:14:58,054
Every artist has it.
299
00:14:59,157 --> 00:15:01,410
Uh, no. No.
300
00:15:02,795 --> 00:15:04,187
No.
301
00:15:05,789 --> 00:15:08,667
Okay, you get what art
means to me, and then...
302
00:15:09,762 --> 00:15:11,279
You get me.
303
00:15:12,124 --> 00:15:14,657
And, um... then I'm in trouble.
304
00:15:14,658 --> 00:15:17,326
So, can we... can we just...
305
00:15:18,242 --> 00:15:20,636
Professionally speaking,
306
00:15:21,198 --> 00:15:23,665
- what is your power?
- Oh, um...
307
00:15:23,751 --> 00:15:26,119
- I'm a manifester.
- What?
308
00:15:26,197 --> 00:15:28,677
You're a manifester? Then
what are we messing with this for?
309
00:15:28,681 --> 00:15:30,148
You can just draw a new one.
310
00:15:30,449 --> 00:15:33,238
Uh, you could draw anything.
311
00:15:33,239 --> 00:15:35,321
Yeah, okay, well, clearly,
you don't know squat
312
00:15:35,322 --> 00:15:36,822
about manifestationing,
313
00:15:36,823 --> 00:15:38,504
and I don't really
have time to explain it
314
00:15:38,505 --> 00:15:40,371
to you, so can you just... get to it.
315
00:15:41,413 --> 00:15:42,687
Oh...
316
00:15:42,800 --> 00:15:44,799
You're a newbie.
317
00:15:48,154 --> 00:15:49,599
You're very lucky you ran into me.
318
00:15:49,600 --> 00:15:51,033
I can help you with your real problem.
319
00:15:51,135 --> 00:15:54,069
The conch doesn't need fixing, you do.
320
00:15:55,309 --> 00:15:57,505
And what do you mean by that?
321
00:15:57,506 --> 00:15:59,973
What I mean is, if
you want this done fast,
322
00:16:00,126 --> 00:16:01,759
pick up your pen.
323
00:16:08,690 --> 00:16:09,706
Hi.
324
00:16:09,825 --> 00:16:10,954
Hi.
325
00:16:10,955 --> 00:16:13,856
I'm here for the neck
and shoulder massage.
326
00:16:22,781 --> 00:16:24,247
Okay to proceed?
327
00:16:24,248 --> 00:16:26,048
Yeah, of course.
328
00:16:32,629 --> 00:16:34,663
Don't worry.
329
00:16:34,844 --> 00:16:36,911
You're in good hands.
330
00:16:51,126 --> 00:16:52,692
♪ Close your eyes if
you want to feel like ♪
331
00:16:53,390 --> 00:16:55,155
♪ You're the only one in here ♪
332
00:16:55,369 --> 00:16:57,102
♪ Singing... ♪
333
00:16:58,219 --> 00:16:59,684
Like Harry said...
334
00:17:01,135 --> 00:17:03,368
"Embrace the magic."
335
00:17:05,983 --> 00:17:08,783
I'm embracing the magic.
336
00:17:10,721 --> 00:17:14,089
This... barely works
when I need it to, and
337
00:17:14,090 --> 00:17:15,440
it never works the same.
338
00:17:15,542 --> 00:17:18,626
I mean, it basically only
works when I don't want it to.
339
00:17:18,729 --> 00:17:20,483
'Cause you're thinking too much.
340
00:17:20,642 --> 00:17:22,265
Okay, well,
341
00:17:22,266 --> 00:17:23,732
you're doing too little.
342
00:17:25,702 --> 00:17:27,569
- Give me your hand.
- Why?
343
00:17:27,699 --> 00:17:30,733
Can you trust me for, like, one second?
344
00:17:30,909 --> 00:17:32,789
- Please.
- Okay.
345
00:17:33,744 --> 00:17:34,943
Now...
346
00:17:36,388 --> 00:17:38,031
What do you feel?
347
00:17:39,182 --> 00:17:40,448
A martini glass.
348
00:17:40,550 --> 00:17:43,618
I know it's a martini
glass, but what do you...
349
00:17:43,720 --> 00:17:45,152
Feel?
350
00:17:45,255 --> 00:17:46,554
In your heart?
351
00:17:48,425 --> 00:17:50,158
Artists like us, we don't just create
352
00:17:50,159 --> 00:17:52,915
from what we see and think,
but from our experiences.
353
00:17:52,916 --> 00:17:54,329
So, yes, you're right,
354
00:17:54,330 --> 00:17:55,697
this is just a martini glass,
355
00:17:55,698 --> 00:17:57,531
but that's only half of it.
356
00:17:59,235 --> 00:18:01,669
I want you to draw a martini,
357
00:18:01,772 --> 00:18:04,839
but this time, don't just think...
358
00:18:06,827 --> 00:18:08,175
... feel.
359
00:18:14,116 --> 00:18:16,716
Hello? Anybody?
360
00:18:18,077 --> 00:18:21,145
I just want to get my things.
361
00:18:21,724 --> 00:18:24,892
Good to know customer
service sucks everywhere.
362
00:18:28,428 --> 00:18:30,864
So much heavier than you look...
363
00:18:30,966 --> 00:18:32,299
Okay.
364
00:18:32,300 --> 00:18:34,099
Concentrate.
365
00:18:34,303 --> 00:18:37,270
Remember the anticipation of the drink.
366
00:18:38,619 --> 00:18:40,419
The first taste on your lips.
367
00:18:40,609 --> 00:18:42,643
The sensation of the vermouth
368
00:18:42,792 --> 00:18:44,492
as it hits the back of your throat.
369
00:19:01,394 --> 00:19:02,843
I, um...
370
00:19:02,844 --> 00:19:04,955
I've never manifested anything without
371
00:19:04,956 --> 00:19:07,066
the drawing coming
off the page before.
372
00:19:07,067 --> 00:19:10,435
And now, the final test.
373
00:19:11,196 --> 00:19:13,703
What? Oh, no, no, no.
Please don't do that. Last time
374
00:19:13,704 --> 00:19:17,185
someone tried one of my
creations, it-it turned badly.
375
00:19:17,244 --> 00:19:19,045
Like, they turned two-dimensional...
376
00:19:19,046 --> 00:19:21,679
- bad.
- Yeah, because you hadn't met me yet.
377
00:19:27,455 --> 00:19:28,588
Is it...?
378
00:19:32,158 --> 00:19:33,492
What... what's happening?
379
00:19:33,594 --> 00:19:35,760
- Oh, no. Help.
- Dev!
380
00:19:35,863 --> 00:19:37,562
Help!
381
00:19:37,563 --> 00:19:40,108
No, no, no. This has way too
much vermouth in it.
382
00:19:41,580 --> 00:19:43,435
Dude.
383
00:19:44,181 --> 00:19:45,505
What the hell?
384
00:19:45,506 --> 00:19:48,373
See? I told you nothing
bad would happen.
385
00:19:55,382 --> 00:19:57,281
- Oh, no.
- Oh, no.
386
00:19:57,919 --> 00:20:00,218
- Oh...
- Um...
387
00:20:00,219 --> 00:20:01,554
I jinxed it, didn't I?
388
00:20:01,555 --> 00:20:04,255
I think so. Should we get out of here?
389
00:20:04,256 --> 00:20:05,666
E-Even for me,
390
00:20:05,667 --> 00:20:07,493
that was probably one martini too many.
391
00:20:07,494 --> 00:20:08,860
Dude, I finally got my power working,
392
00:20:08,861 --> 00:20:10,162
and now I can't switch it off.
393
00:20:10,163 --> 00:20:11,696
Well, maybe deep down inside
394
00:20:11,697 --> 00:20:12,997
you don't want this moment to end.
395
00:20:12,998 --> 00:20:14,465
Oh, no, I really do.
396
00:20:14,466 --> 00:20:16,902
Especially since I'm no closer
to having a working conch.
397
00:20:16,903 --> 00:20:19,069
All right, but you got to admit,
398
00:20:19,171 --> 00:20:20,604
things are trending
in the right direction.
399
00:20:20,605 --> 00:20:24,073
You're beginning to master your power,
400
00:20:24,276 --> 00:20:26,276
and you made a new friend.
401
00:20:31,250 --> 00:20:34,585
That-that was a mistake.
402
00:20:34,687 --> 00:20:37,021
I'm really sorry.
403
00:20:38,690 --> 00:20:41,290
Oh. That's how you stop it.
404
00:20:41,291 --> 00:20:42,794
Yup.
405
00:21:01,279 --> 00:21:03,445
Who are you?
406
00:21:09,818 --> 00:21:12,718
It says your sister was
supposed to be here.
407
00:21:12,957 --> 00:21:14,489
Will she be joining?
408
00:21:14,490 --> 00:21:15,956
Oh...
409
00:21:16,159 --> 00:21:17,993
No, I-I don't... I don't think so.
410
00:21:17,994 --> 00:21:18,994
Oh.
411
00:21:18,995 --> 00:21:20,895
Siblings, right?
412
00:21:20,939 --> 00:21:23,205
They never do what
they say they're going to.
413
00:21:23,206 --> 00:21:25,072
Tell me about it.
414
00:21:25,435 --> 00:21:28,169
You know, she said we were
coming here for some relaxation.
415
00:21:28,170 --> 00:21:30,450
Do you know what's not relaxing?
416
00:21:31,475 --> 00:21:34,209
Discussing and dissecting
how you went off the deep end.
417
00:21:34,311 --> 00:21:35,977
Aw.
418
00:21:36,079 --> 00:21:38,145
Well, you don't seem nuts to me.
419
00:21:38,247 --> 00:21:40,007
Thanks, uh...
420
00:21:40,950 --> 00:21:41,950
... Robert.
421
00:21:41,985 --> 00:21:44,485
You're the second Robert I've met today.
422
00:21:44,587 --> 00:21:45,587
Oh.
423
00:21:45,655 --> 00:21:48,555
Okay, moving on to your scalp.
424
00:21:48,556 --> 00:21:49,841
Okay.
425
00:21:52,431 --> 00:21:54,764
You know, I know she's
just trying to help, but...
426
00:21:54,765 --> 00:21:56,865
We're kind of out of
practice with the whole...
427
00:21:57,100 --> 00:21:59,405
Sharing and talking thing, and...
428
00:22:00,904 --> 00:22:02,838
This isn't like, "I, you know,
429
00:22:02,839 --> 00:22:05,933
"borrowed your sweater
and got salsa on it." This...
430
00:22:07,050 --> 00:22:08,449
This is serious.
431
00:22:10,112 --> 00:22:11,711
I abused my power.
432
00:22:12,551 --> 00:22:15,248
I've just been angry all the...
433
00:22:16,155 --> 00:22:18,652
Yeah, I've been angry
all the time, since...
434
00:22:20,155 --> 00:22:22,856
Anyways... Now we're
dealing with a real psycho,
435
00:22:22,857 --> 00:22:24,790
and I'm acting like him, which is just
436
00:22:24,791 --> 00:22:26,390
disgusting... Ow!
437
00:22:26,544 --> 00:22:27,610
Oh.
438
00:22:27,611 --> 00:22:29,511
I'm so sorry about that.
439
00:22:29,865 --> 00:22:31,531
Butterfingers.
440
00:22:39,641 --> 00:22:41,507
Come on.
441
00:22:41,508 --> 00:22:42,508
What are you doing?
442
00:22:42,778 --> 00:22:44,144
Oh, Ms. Vera.
443
00:22:44,145 --> 00:22:45,344
Uh, how can I help you?
444
00:22:45,345 --> 00:22:46,813
Have you been enjoying yourself?
445
00:22:46,814 --> 00:22:48,247
What is in the bag?
446
00:22:48,450 --> 00:22:50,517
What bag? This bag?
447
00:22:50,518 --> 00:22:51,985
There's nothing in this bag.
448
00:22:52,037 --> 00:22:53,863
Oh, no, no, no.
449
00:22:54,021 --> 00:22:55,488
Ah...
450
00:22:57,124 --> 00:22:59,361
This isn't what it looks like.
451
00:23:01,629 --> 00:23:04,255
Okay, fine, this is
exactly what it looks like.
452
00:23:04,970 --> 00:23:07,404
I just want you to have
a five starfish experience.
453
00:23:07,537 --> 00:23:10,672
You need to tell me
what is going on right now.
454
00:23:13,107 --> 00:23:15,174
You're gonna stay right here.
455
00:23:15,276 --> 00:23:16,475
Great. I'm gonna get some matches
456
00:23:16,476 --> 00:23:17,873
and then you're gone, okay?
457
00:23:21,215 --> 00:23:23,881
Where are the extra ones?
458
00:23:26,680 --> 00:23:28,031
Merrow's Spring.
459
00:23:28,072 --> 00:23:29,817
That's where Mel and Maggie are.
460
00:23:29,818 --> 00:23:32,524
What? Who-who did you say?
461
00:23:33,632 --> 00:23:35,749
So the rumors are true.
462
00:23:35,906 --> 00:23:37,439
You're the new Charmed One?
463
00:23:37,901 --> 00:23:39,867
Uh, I can't do this right now, dude.
464
00:23:39,868 --> 00:23:41,802
You know, there are, like,
theories out there about you.
465
00:23:41,803 --> 00:23:43,403
Like you're some sort of Charmed One
466
00:23:43,404 --> 00:23:45,003
puppet meant to keep them in power.
467
00:23:45,004 --> 00:23:46,539
Some people say you're not even related.
468
00:23:46,540 --> 00:23:48,906
I-I don't think that. You
don't seem like one of them.
469
00:23:48,907 --> 00:23:50,187
What the hell's that supposed to mean?
470
00:23:50,195 --> 00:23:51,576
- Uh...
- You know what? Never mind.
471
00:23:51,577 --> 00:23:53,445
That red light means that
Mel or Maggie are in danger.
472
00:23:53,446 --> 00:23:54,746
And I'm the only one who
can help if I can figure out
473
00:23:54,747 --> 00:23:56,398
how to get this damn thing working!
474
00:23:56,399 --> 00:23:57,798
- Okay. Let me.
- No! Don't!
475
00:24:02,321 --> 00:24:03,687
What the hell did you do?
476
00:24:11,804 --> 00:24:13,464
There's got to be a circuit
box here somewhere.
477
00:24:13,552 --> 00:24:14,851
Anything I can do?
478
00:24:15,315 --> 00:24:16,915
Obviously not.
479
00:24:17,223 --> 00:24:19,914
Only witches are
supposed to touch the board,
480
00:24:19,915 --> 00:24:22,783
not randos who can't take a hint.
481
00:24:23,600 --> 00:24:24,790
Damn it.
482
00:24:25,154 --> 00:24:27,034
I had one job to do, and I blew it.
483
00:24:27,995 --> 00:24:30,128
You need three pinches of henbane,
484
00:24:30,129 --> 00:24:32,063
six teaspoons of red salt
and a dash of mugwort.
485
00:24:32,248 --> 00:24:34,049
It's a reconfiguration potion.
486
00:24:34,050 --> 00:24:36,684
It fixes objects back
to their original state.
487
00:24:36,946 --> 00:24:38,112
It should help with the board.
488
00:24:39,146 --> 00:24:40,981
And the conch, too.
489
00:24:43,683 --> 00:24:45,950
You could have fixed
the conch this whole time?
490
00:24:45,951 --> 00:24:49,619
I was... kind of hoping
to get to know you first.
491
00:24:49,620 --> 00:24:51,720
To get to know me?
492
00:24:52,224 --> 00:24:54,124
Okay, dude, I like having a good time,
493
00:24:54,125 --> 00:24:56,358
but not at the expense
of people who trust me.
494
00:24:56,359 --> 00:24:58,159
- Yeah, honestly...
- People who count on me!
495
00:24:58,160 --> 00:25:00,264
I honestly didn't realize
how dire the situation was.
496
00:25:00,265 --> 00:25:01,797
- What's wrong with you?
- You're so cool,
497
00:25:01,798 --> 00:25:05,142
and the more we talked, the
more things snowballed, and...
498
00:25:06,746 --> 00:25:08,337
I'm sorry.
499
00:25:09,251 --> 00:25:10,639
You said henbane?
500
00:25:10,640 --> 00:25:11,925
Yeah.
501
00:25:16,796 --> 00:25:18,240
Okay.
502
00:25:19,202 --> 00:25:22,738
Listen, I'm still pissed at
you, but I need your help,
503
00:25:22,739 --> 00:25:24,437
so you're gonna come and help me.
504
00:25:24,951 --> 00:25:27,806
I am so sorry. It's just,
there's never been a death
505
00:25:27,807 --> 00:25:29,841
at the spa before, so of
course it happens on the day
506
00:25:29,842 --> 00:25:31,928
the actual Charmed Ones are
here. I guess I panicked, and...
507
00:25:31,929 --> 00:25:33,162
Please shut up!
508
00:25:35,128 --> 00:25:37,162
Maggie?
509
00:25:39,375 --> 00:25:41,047
Please don't vanquish me!
510
00:25:41,238 --> 00:25:43,124
What? No.
511
00:25:43,125 --> 00:25:44,758
We'll figure out what happened here.
512
00:25:44,759 --> 00:25:47,393
But first, I need to make
sure that my sister's okay.
513
00:25:47,596 --> 00:25:50,430
Oh, yes, of course.
And I can help with that.
514
00:25:51,884 --> 00:25:53,617
According to
515
00:25:53,618 --> 00:25:56,318
the schedule, Maggie should
be in the aromatherapy room.
516
00:25:56,424 --> 00:25:58,675
- And where is that?
- It's just down the breezeway,
517
00:25:58,676 --> 00:26:01,576
third door to the left,
but, uh, fair warning.
518
00:26:01,577 --> 00:26:04,005
Our aromatherapy
room is a little different.
519
00:26:04,006 --> 00:26:06,716
It uses scents to bring people
back to a needed happy memory.
520
00:26:06,717 --> 00:26:08,083
So when you do enter,
521
00:26:08,084 --> 00:26:10,976
you will be in Maggie's
session, and it may be...
522
00:26:11,277 --> 00:26:12,485
Personal.
523
00:26:22,994 --> 00:26:24,594
Hello there.
524
00:26:51,091 --> 00:26:52,424
Maggie?
525
00:27:00,025 --> 00:27:01,592
What the hell?
526
00:27:02,381 --> 00:27:05,003
Mel, where the hell are you?
527
00:27:05,004 --> 00:27:06,571
I'm right here.
528
00:27:08,535 --> 00:27:10,669
I think they're ready.
529
00:27:28,728 --> 00:27:31,897
Wait. Are you the real you?
530
00:27:31,898 --> 00:27:33,841
Or was the you that
passed through me...?
531
00:27:33,842 --> 00:27:35,066
I'm me.
532
00:27:35,067 --> 00:27:36,532
Oh, thank God you're okay.
533
00:27:38,220 --> 00:27:39,319
Wait.
534
00:27:40,507 --> 00:27:42,073
Are you okay?
535
00:27:44,195 --> 00:27:46,842
I was just watching
us from four years ago,
536
00:27:48,125 --> 00:27:50,158
you know, before all the witch stuff.
537
00:27:51,345 --> 00:27:54,386
We were so busy, and we
thought our problems were so big,
538
00:27:54,589 --> 00:27:57,256
but we always found
time to raid the fridge.
539
00:27:57,257 --> 00:28:00,025
And make the most monstrous
garbage nachos imaginable.
540
00:28:00,026 --> 00:28:02,393
I'm pretty sure that's
why I decided to go vegan.
541
00:28:02,394 --> 00:28:04,261
Yeah.
542
00:28:07,607 --> 00:28:10,508
I-I'm sorry for what I said earlier.
543
00:28:12,372 --> 00:28:14,639
I don't want you to leave me alone.
544
00:28:16,006 --> 00:28:17,338
But last night,
545
00:28:17,573 --> 00:28:19,540
I lost control.
546
00:28:20,220 --> 00:28:23,588
I hurt a man. I felt his nose break.
547
00:28:24,818 --> 00:28:26,711
I mean, the sound he made was...
548
00:28:29,102 --> 00:28:31,369
Now I have a court date in a week.
549
00:28:32,986 --> 00:28:35,850
And I knew that telling you
would mean I'd have to face it,
550
00:28:35,851 --> 00:28:37,518
and I wasn't ready.
551
00:28:39,579 --> 00:28:41,602
But I guess now I'm glad I'm telling you
552
00:28:41,603 --> 00:28:43,657
because you can help me through it.
553
00:28:46,157 --> 00:28:49,306
And I'm here to help with
the whole Ruby situation.
554
00:28:51,477 --> 00:28:53,643
But just promise me
we'll share all the stuff,
555
00:28:54,229 --> 00:28:56,396
not just the trauma.
556
00:28:58,764 --> 00:29:01,150
I want to, like, do your hair and gossip
557
00:29:01,151 --> 00:29:03,550
about stupid reality shows.
558
00:29:07,649 --> 00:29:09,760
I just really want to be with my sister.
559
00:29:10,326 --> 00:29:11,731
Yeah.
560
00:29:14,665 --> 00:29:17,017
You know, I know it can't be
561
00:29:17,311 --> 00:29:19,662
exactly how it was, but...
562
00:29:20,552 --> 00:29:22,519
... maybe it could be close.
563
00:29:23,903 --> 00:29:25,111
Deal.
564
00:29:28,646 --> 00:29:30,846
Hey, why'd you come back here?
565
00:29:30,949 --> 00:29:33,974
Well, there's no easy
way to say this, but...
566
00:29:35,352 --> 00:29:36,518
There's been a murder.
567
00:29:36,987 --> 00:29:38,102
What?
568
00:29:38,158 --> 00:29:40,123
Someone died, and you didn't
immediately say something?
569
00:29:40,124 --> 00:29:41,456
Well, you were having a moment.
570
00:29:41,558 --> 00:29:45,093
Step away from the fountain, and...
571
00:29:45,195 --> 00:29:46,594
What was that?
572
00:29:46,910 --> 00:29:49,578
Stay back! For your safety, please.
573
00:29:52,043 --> 00:29:53,501
Donnie, get these people out of here.
574
00:29:53,502 --> 00:29:54,603
Something's definitely not right.
575
00:29:54,604 --> 00:29:56,571
- Sure doesn't smell right.
- Oh!
576
00:29:56,673 --> 00:29:58,673
- What the hell...
- Phew!
577
00:29:58,775 --> 00:30:00,842
- ... is going on?
- I don't know.
578
00:30:00,846 --> 00:30:02,311
Someone must have tainted the spring
579
00:30:02,312 --> 00:30:04,513
because the bloom, our pride and joy,
580
00:30:04,514 --> 00:30:06,448
looks and smells like a nightmare.
581
00:30:06,449 --> 00:30:08,148
Oh, just when I thought
things couldn't get any worse.
582
00:30:08,351 --> 00:30:09,717
First Robert dies,
583
00:30:09,718 --> 00:30:11,116
- and now...
- Did you say "Robert"?
584
00:30:13,201 --> 00:30:15,441
He just gave me a massage.
585
00:30:16,192 --> 00:30:20,061
♪ Uh-hmm-hmm, uh-hmm-hmm, hmm ♪
586
00:30:20,163 --> 00:30:22,697
♪ Hmm, hmm, uh-hmm-hmm. ♪
587
00:30:28,105 --> 00:30:31,454
Okay, if this doesn't work, and
you're messing with me again,
588
00:30:31,455 --> 00:30:33,189
I'm gonna manifest
an anvil over your head.
589
00:30:43,936 --> 00:30:46,002
Hey.
590
00:30:48,941 --> 00:30:51,607
So, we gonna save the day now or what?
591
00:30:51,710 --> 00:30:54,276
No. There's no more "we."
592
00:30:54,480 --> 00:30:57,080
- I got to go.
- Okay.
593
00:30:57,081 --> 00:30:59,823
- Now.
- Right, well, then, till next time...
594
00:30:59,824 --> 00:31:01,295
Oh, I didn't get your name.
595
00:31:01,296 --> 00:31:02,762
- It's Kaela.
- Well,
596
00:31:02,763 --> 00:31:04,096
if you need me, Kaela,
597
00:31:04,489 --> 00:31:06,389
you know where to find me.
598
00:31:09,603 --> 00:31:12,898
Okay, y'all, I'm coming.
599
00:31:12,899 --> 00:31:14,598
Right this way.
600
00:31:14,599 --> 00:31:16,234
- Thank you. Please remain calm.
- I'm gonna have to take
601
00:31:16,235 --> 00:31:17,535
at least four showers.
602
00:31:17,536 --> 00:31:19,730
I can't believe this Tally-weirdo
had his hands all over me.
603
00:31:19,731 --> 00:31:21,611
The lamia, the leprechaun, and now here?
604
00:31:21,612 --> 00:31:23,345
How does he know
where to keep finding us?
605
00:31:23,346 --> 00:31:25,075
I don't know. But I know
that when I do find him...
606
00:31:25,076 --> 00:31:27,030
I don't... I don't feel so good.
607
00:31:27,031 --> 00:31:28,803
Hey, it's okay. We got you.
608
00:31:28,945 --> 00:31:30,479
Oh, my God.
609
00:31:30,581 --> 00:31:31,713
What the hell is that?
610
00:31:31,714 --> 00:31:33,413
What is going on?
611
00:31:33,414 --> 00:31:35,592
Someone poisoned the water lily.
612
00:31:36,740 --> 00:31:38,388
It's shooting thorns.
613
00:31:39,622 --> 00:31:41,556
I'll stay here and help him.
You go get the Tallyman.
614
00:31:41,557 --> 00:31:42,856
Are you sure?
615
00:31:42,857 --> 00:31:45,334
Positive. I think I've beaten
up enough people this week.
616
00:31:50,238 --> 00:31:51,826
What in The Little Shop of Horrors?
617
00:32:00,444 --> 00:32:03,244
Hey, you!
618
00:32:10,719 --> 00:32:12,428
What the hell?
619
00:32:12,429 --> 00:32:14,890
Mel? Maggie!
620
00:32:15,522 --> 00:32:17,790
Kaela? What are you doing here?
621
00:32:17,791 --> 00:32:20,143
I saw your light,
and-and it went red, and...
622
00:32:20,144 --> 00:32:21,830
I broke the conch.
623
00:32:21,831 --> 00:32:24,365
We'll talk about that later.
Just get over here, stay down.
624
00:32:24,366 --> 00:32:26,135
Okay.
625
00:32:32,108 --> 00:32:33,394
What's going on?
626
00:32:33,395 --> 00:32:36,090
Oh, you know, you
try to relax for a day,
627
00:32:36,091 --> 00:32:38,291
have a Mai tai, get a
foot massage, and then,
628
00:32:38,417 --> 00:32:39,981
the Tallyman poisons a magical spring,
629
00:32:39,982 --> 00:32:42,308
and you're under
attack from a killer plant.
630
00:32:42,309 --> 00:32:44,601
Tuesdays. Am I right?
631
00:32:47,256 --> 00:32:48,989
I got to get to those bath bombs.
632
00:32:49,240 --> 00:32:51,494
If I can do a purification
incantation over them,
633
00:32:51,495 --> 00:32:52,961
lob them into the spring,
634
00:32:52,962 --> 00:32:54,392
it might counteract
the Tallyman's poison.
635
00:32:54,393 --> 00:32:55,993
Though I might die in the process.
636
00:32:56,398 --> 00:32:58,565
I have an idea.
637
00:33:01,803 --> 00:33:03,036
Ugh.
638
00:33:07,398 --> 00:33:09,664
I'm in the Tallyman's memory.
639
00:33:13,443 --> 00:33:15,443
Come on. You can do it.
640
00:33:15,444 --> 00:33:18,078
I... I can't.
641
00:33:18,320 --> 00:33:20,587
Listen, this is our power.
642
00:33:21,055 --> 00:33:23,588
We can stop any mechanical object,
643
00:33:23,589 --> 00:33:25,475
and it can't hurt us.
644
00:33:25,634 --> 00:33:27,400
It defines you as a gremlin,
645
00:33:28,001 --> 00:33:29,459
and there's no way
646
00:33:29,460 --> 00:33:31,927
that my little brother doesn't have it.
647
00:33:32,700 --> 00:33:34,883
Here. Watch me.
648
00:33:45,729 --> 00:33:48,262
What the hell is this?
649
00:33:51,251 --> 00:33:53,151
Your turn.
650
00:33:53,253 --> 00:33:54,820
I know what I have to do.
651
00:33:55,212 --> 00:33:58,016
Great use of color and space,
but how is this helping us?
652
00:33:58,017 --> 00:33:59,717
Just wait for it.
653
00:34:00,020 --> 00:34:01,587
You need a lot of bath bombs,
654
00:34:01,588 --> 00:34:03,588
I'll get you a lot of bath bombs.
655
00:34:08,402 --> 00:34:11,069
Yes! Yes!
656
00:34:18,679 --> 00:34:20,412
That's enough.
657
00:34:22,448 --> 00:34:24,681
- Let's do this.
- You know the Purification Incantation?
658
00:34:26,255 --> 00:34:28,886
I did a little light reading
in the command center.
659
00:34:30,190 --> 00:34:31,856
Okay.
660
00:34:33,060 --> 00:34:37,328
Hoc expurga ad omnia Mala pugnanda.
661
00:34:40,832 --> 00:34:42,477
- Ready?
- Yeah.
662
00:34:52,477 --> 00:34:54,410
Oh, my God.
663
00:34:56,315 --> 00:34:59,516
If this works, it should
reverse whatever he did.
664
00:35:02,956 --> 00:35:05,389
It's-it's never worked for me
before, and-and Mom says...
665
00:35:05,390 --> 00:35:07,045
Don't listen to her.
666
00:35:07,525 --> 00:35:09,324
You were a baby, right?
667
00:35:10,005 --> 00:35:12,362
Now you're 18. You're a man.
668
00:35:14,415 --> 00:35:16,948
You just have to believe in yourself.
669
00:35:18,571 --> 00:35:20,349
I-I believe.
670
00:35:27,517 --> 00:35:29,783
I believe!
671
00:35:30,075 --> 00:35:32,108
I-I believe!
672
00:35:33,785 --> 00:35:35,251
I believe.
673
00:35:40,826 --> 00:35:42,876
What a disappointment.
674
00:35:43,522 --> 00:35:45,922
This is a happy memory?
675
00:35:49,455 --> 00:35:51,321
Oh, God, what is he up to now?
676
00:36:10,656 --> 00:36:12,188
Hey. You good?
677
00:36:13,356 --> 00:36:16,256
- Hey. Huh.
- Hey.
678
00:36:23,239 --> 00:36:25,372
Most soothing day ever.
679
00:36:36,162 --> 00:36:39,897
Hey, look, I love being a part of this,
680
00:36:40,187 --> 00:36:42,787
but I'm thinking maybe I should
681
00:36:42,788 --> 00:36:45,065
tap out of serious witch business.
682
00:36:45,486 --> 00:36:48,227
Today, you guys left
me alone for four hours,
683
00:36:48,228 --> 00:36:50,849
and I broke Mel's conch,
shut down the witchboard,
684
00:36:50,850 --> 00:36:53,691
and accidentally let some
guy into the command center.
685
00:36:54,795 --> 00:36:56,862
I think maybe I'm not ready.
686
00:36:56,863 --> 00:36:59,997
Screwing up is part of
the process, trust me.
687
00:37:01,955 --> 00:37:03,321
We need you.
688
00:37:07,101 --> 00:37:09,145
Okay, well, there is another issue.
689
00:37:10,343 --> 00:37:12,143
People are talking.
690
00:37:13,288 --> 00:37:14,754
About?
691
00:37:14,755 --> 00:37:16,223
About where I came from,
692
00:37:16,224 --> 00:37:17,690
about who I am really,
693
00:37:17,691 --> 00:37:19,390
if I'm legit or not.
694
00:37:21,077 --> 00:37:22,662
I know that I've been
saying I don't want
695
00:37:22,663 --> 00:37:24,196
to look into my biological parents.
696
00:37:24,197 --> 00:37:26,674
Which... we respect that choice.
697
00:37:26,675 --> 00:37:29,334
- Mm.
- I think maybe now I have to.
698
00:37:29,795 --> 00:37:31,529
We'll figure out a way...
699
00:37:31,684 --> 00:37:33,104
Together.
700
00:37:33,936 --> 00:37:35,836
Are you sure?
701
00:37:36,336 --> 00:37:39,134
I mean, like, it could bring up
702
00:37:39,135 --> 00:37:41,069
some messy family secrets.
703
00:37:41,719 --> 00:37:43,184
Please.
704
00:37:43,550 --> 00:37:45,588
Everything about us is messy.
705
00:37:46,053 --> 00:37:47,152
Exhibit A.
706
00:37:47,153 --> 00:37:49,789
- Yes.
- It's a lot of chili.
707
00:37:49,806 --> 00:37:50,971
More cheese.
708
00:37:50,972 --> 00:37:52,900
Chili peppers, more cheese.
709
00:37:52,901 --> 00:37:54,868
- Oh!
- Oh!
710
00:37:57,829 --> 00:38:00,846
- Oh, Brynn's got our backs.
- What's up?
711
00:38:00,847 --> 00:38:02,997
I told her about our
non-relaxing spa day,
712
00:38:02,998 --> 00:38:04,733
and she used the Marriott Bonvoy App
713
00:38:04,734 --> 00:38:07,935
to book us a vacation
away from our vacation.
714
00:38:07,936 --> 00:38:11,404
- Ooh. No magical spring?
- I am in.
715
00:38:11,505 --> 00:38:13,239
Speaking of our
716
00:38:13,240 --> 00:38:15,176
zero-starfish-rated experience...
717
00:38:15,177 --> 00:38:18,445
I can't stop thinking
about the Tallyman.
718
00:38:18,692 --> 00:38:19,990
Hmm.
719
00:38:19,991 --> 00:38:22,616
I mean, he literally had
his cold hands around me,
720
00:38:22,617 --> 00:38:24,350
and didn't do anything.
721
00:38:24,654 --> 00:38:27,154
Maybe he was too afraid to take a shot.
722
00:38:27,155 --> 00:38:29,221
He's not the boogeyman.
723
00:38:29,222 --> 00:38:31,240
Seems like he doesn't
have any power at all.
724
00:38:31,241 --> 00:38:35,601
He's just a really angry
gremlin with a grudge.
725
00:38:36,007 --> 00:38:37,962
I saw that little gremlin's
happiest memory,
726
00:38:37,963 --> 00:38:40,133
which was seriously messed up.
727
00:38:40,134 --> 00:38:42,268
Total psychopath fuel.
728
00:38:42,269 --> 00:38:43,969
So, what's his endgame?
729
00:38:44,172 --> 00:38:46,505
We'll figure it out... tomorrow.
730
00:38:46,506 --> 00:38:49,574
- Okay? Tonight, we're gonna have fun!
- Mm-hmm.
731
00:38:53,871 --> 00:38:55,838
Did you do that?
732
00:38:55,839 --> 00:38:58,006
D-Don't look at me.
733
00:38:58,750 --> 00:38:59,916
7:08.
734
00:39:00,019 --> 00:39:02,319
That's the time it disappeared.
735
00:39:04,457 --> 00:39:07,557
Earlier today, I was
trying to stop time,
736
00:39:08,150 --> 00:39:10,995
and I thought I
destroyed the clock, but...
737
00:39:11,097 --> 00:39:13,197
Oh, my God.
738
00:39:13,584 --> 00:39:17,118
I think I sent it through time.
739
00:39:19,005 --> 00:39:21,338
Whoa.
740
00:39:29,449 --> 00:39:31,876
Hey, did you see this?
741
00:39:31,948 --> 00:39:34,663
Is this real?
742
00:39:34,765 --> 00:39:36,854
I know. I know.
743
00:39:36,855 --> 00:39:38,655
You'd think I'd had enough of these,
744
00:39:38,656 --> 00:39:41,757
but I had a close encounter of
the very confusing kind today.
745
00:39:41,859 --> 00:39:43,826
Dunc, my man, question for you.
746
00:39:43,928 --> 00:39:47,063
Have you ever met someone
who is more and less...
747
00:39:47,165 --> 00:39:49,565
and more than they appear to be?
748
00:39:49,659 --> 00:39:51,852
You can't be serious.
749
00:39:51,852 --> 00:39:54,215
The Charmed Ones are disgusting.
750
00:39:54,216 --> 00:39:56,616
It's so callous.
751
00:39:56,794 --> 00:39:59,094
They just let that poor lamia die.
752
00:39:59,324 --> 00:40:00,980
That's awful.
753
00:40:00,981 --> 00:40:04,109
She tried to kill Kaela.
That's enough for me.
754
00:40:05,489 --> 00:40:06,756
Oh!
755
00:40:06,757 --> 00:40:08,284
Hey, did you see that?
756
00:40:08,285 --> 00:40:10,154
And did you see what
happened at the spa?
757
00:40:10,155 --> 00:40:11,820
They just sat there and laughed.
758
00:40:11,821 --> 00:40:13,955
Maybe someone doctored those videos.
759
00:40:13,956 --> 00:40:15,288
They could be fakes.
760
00:40:15,492 --> 00:40:17,125
I never trusted them.
761
00:40:20,063 --> 00:40:21,963
This can't be true.
762
00:40:22,166 --> 00:40:24,168
Please. You're so gullible.
763
00:40:24,169 --> 00:40:25,969
The Charmed Ones are no heroes.
764
00:40:25,970 --> 00:40:28,236
If you're not a witch,
you're on your own.
765
00:40:28,237 --> 00:40:31,639
Can we just have one nice
night out without a tirade, please?
766
00:40:31,741 --> 00:40:34,876
Fine. If you don't want to hear
the truth, then that's on you.
767
00:40:36,189 --> 00:40:39,914
It's shocking, but you
know what they say.
768
00:40:40,016 --> 00:40:42,850
Never meet your heroes.
769
00:40:46,840 --> 00:40:50,888
- Synced and corrected by medvidecek007 -
- www.addic7ed.com -
52800
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.