All language subtitles for [MagicStar] Ore no Kawaii wa Mousugu Shouhikigen!? EP05 [WEBDL] [1080p]
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
(おっさん)俺 お前なんだよ。
2
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
59歳の丸谷康介。
3
00:00:04,000 --> 00:00:07,000
このかわいい もうすぐ
4
00:00:04,000 --> 00:00:07,000
終わっちゃうんだよなあ…。
5
00:00:07,000 --> 00:00:09,000
(山室つかさ)この
6
00:00:07,000 --> 00:00:09,000
丸谷くんたちが提案したレシピ→
7
00:00:09,000 --> 00:00:11,000
採用されたわよ。
8
00:00:11,000 --> 00:00:13,000
(丸谷康介)真田さんのおかげだよ。
9
00:00:11,000 --> 00:00:13,000
ありがとう。
10
00:00:13,000 --> 00:00:16,000
《この
11
00:00:13,000 --> 00:00:16,000
胸が締め付けられる感覚…》
12
00:00:16,000 --> 00:00:18,000
《これが本当の恋なのか!?》
13
00:00:18,000 --> 00:00:20,000
(鏑木 悟)真田さんが
14
00:00:18,000 --> 00:00:20,000
うちの開発データの情報を→
15
00:00:20,000 --> 00:00:22,000
流したとかって噂が…。
16
00:00:22,000 --> 00:00:25,000
《結局 俺は
17
00:00:22,000 --> 00:00:25,000
なんにもできなかった…》
18
00:00:27,000 --> 00:00:30,000
《俺が出る幕なんて…》
19
00:00:31,000 --> 00:00:34,000
(スタッフ)カシューナッツコロッケ
20
00:00:31,000 --> 00:00:34,000
通ります。
21
00:00:34,000 --> 00:00:37,000
(ディレクター)おはようございます。
22
00:00:34,000 --> 00:00:37,000
どうもありがとうございます。
23
00:00:37,000 --> 00:00:39,000
では 15分後の本番
24
00:00:37,000 --> 00:00:39,000
よろしくお願いします。
25
00:00:39,000 --> 00:00:41,000
(一同)よろしくお願いします。
26
00:00:41,000 --> 00:00:44,000
(須藤周平)
27
00:00:41,000 --> 00:00:44,000
2人は こういう見学 初めて?
28
00:00:44,000 --> 00:00:47,000
テレビ局自体 初めてで…。
29
00:00:47,000 --> 00:00:49,000
(須藤)あっ そっか。 大原さん。
30
00:00:49,000 --> 00:00:51,000
(大原美波)
31
00:00:49,000 --> 00:00:51,000
あっ 弥生ビールの社員さん?
32
00:00:51,000 --> 00:00:53,000
(須藤)
33
00:00:51,000 --> 00:00:53,000
いつもお世話になっております。
34
00:00:53,000 --> 00:00:55,000
あっ こちらこそ
35
00:00:53,000 --> 00:00:55,000
お世話になってます。
36
00:00:55,000 --> 00:00:58,000
(一ノ瀬 圭)お疲れさまです!
37
00:00:55,000 --> 00:00:58,000
(美波)お疲れさまです。
38
00:00:58,000 --> 00:01:00,000
失礼します…。
39
00:01:00,000 --> 00:01:03,000
よろしくお願いしまーす!
40
00:01:03,000 --> 00:01:06,000
ᗕお願いします!
41
00:01:06,000 --> 00:01:09,000
(三田園 薫)直します。 どうぞ。
42
00:01:09,000 --> 00:01:13,000
♬〜『家政夫のミタゾノ
43
00:01:09,000 --> 00:01:13,000
〜main theme〜』
44
00:01:13,000 --> 00:01:18,000
♬〜
45
00:01:18,000 --> 00:01:20,000
フンッ。
46
00:01:21,000 --> 00:01:24,000
何? 丸谷くん 知り合い?
47
00:01:26,000 --> 00:01:28,000
(真田和泉)あの 須藤さん…。
48
00:01:28,000 --> 00:01:30,000
どうした?
49
00:01:28,000 --> 00:01:30,000
あの…。
50
00:01:30,000 --> 00:01:33,000
《う〜わ… タイミング悪っ!》
51
00:01:33,000 --> 00:01:35,000
《でも 気になる》
52
00:01:35,000 --> 00:01:38,000
この前は すみませんでした。
53
00:01:35,000 --> 00:01:38,000
ああ…。
54
00:01:38,000 --> 00:01:40,000
恥ずかしいところを
55
00:01:38,000 --> 00:01:40,000
お見せしまして→
56
00:01:40,000 --> 00:01:43,000
須藤さんにも
57
00:01:40,000 --> 00:01:43,000
ご迷惑をおかけしました。
58
00:01:49,000 --> 00:01:53,000
俺は 真田の事
59
00:01:49,000 --> 00:01:53,000
迷惑だなんて思ってないから。
60
00:01:53,000 --> 00:01:55,000
まあ でも あの時は→
61
00:01:55,000 --> 00:01:57,000
なんかうまいもんでも
62
00:01:55,000 --> 00:01:57,000
食いに行くかって言ったほうが→
63
00:01:57,000 --> 00:01:59,000
正解だったかもな。
64
00:02:00,000 --> 00:02:04,000
確かに うまいもんは
65
00:02:00,000 --> 00:02:04,000
食べたかったです。
66
00:02:04,000 --> 00:02:07,000
(須藤)じゃあ 週末
67
00:02:04,000 --> 00:02:07,000
なんかうまいもん食いに行くか。
68
00:02:07,000 --> 00:02:10,000
土曜日は コラボ缶の
69
00:02:07,000 --> 00:02:10,000
発売イベントがありますので→
70
00:02:10,000 --> 00:02:13,000
金曜でしたら。
71
00:02:10,000 --> 00:02:13,000
うん。
72
00:02:13,000 --> 00:02:20,000
♬〜
73
00:02:20,000 --> 00:02:22,000
ふう…。
74
00:02:25,000 --> 00:02:27,000
ᗕ(一ノ瀬)鏑木さん 鏑木さん!
75
00:02:27,000 --> 00:02:29,000
鏑木さん
76
00:02:27,000 --> 00:02:29,000
ちょっと 聞いてくださいよ!
77
00:02:29,000 --> 00:02:30,000
『ワンブレイド』と夏浪漫との
78
00:02:29,000 --> 00:02:30,000
コラボ缶→
79
00:02:30,000 --> 00:02:31,000
『ワンブレイド』と夏浪漫との
80
00:02:30,000 --> 00:02:31,000
コラボ缶→
81
00:02:31,000 --> 00:02:34,000
予約の時点で
82
00:02:31,000 --> 00:02:34,000
なんと 30万ケースですって!
83
00:02:34,000 --> 00:02:36,000
(鏑木)一ノ瀬くん
84
00:02:34,000 --> 00:02:36,000
今 一番胸熱の漫画だよ?
85
00:02:36,000 --> 00:02:38,000
注目度ナンバーワンだよ?
86
00:02:38,000 --> 00:02:40,000
30万ケースくらい
87
00:02:38,000 --> 00:02:40,000
当たり前だから。
88
00:02:40,000 --> 00:02:43,000
そうなんですか…?
89
00:02:40,000 --> 00:02:43,000
(鏑木)すごいのはさ→
90
00:02:43,000 --> 00:02:45,000
ちょうどアニメが始まる
91
00:02:43,000 --> 00:02:45,000
このタイミングで→
92
00:02:45,000 --> 00:02:47,000
いまいちパッとしない夏浪漫と
93
00:02:45,000 --> 00:02:47,000
コラボさせようっていう→
94
00:02:47,000 --> 00:02:49,000
この先見の明。
95
00:02:49,000 --> 00:02:52,000
誰のアイデアか知らないけど
96
00:02:49,000 --> 00:02:52,000
大したもんだよ。
97
00:02:52,000 --> 00:02:54,000
軽く自社商品 ディスってますよ。
98
00:02:54,000 --> 00:02:57,000
丸谷くん 面白いでしょ?
99
00:02:54,000 --> 00:02:57,000
今 何巻? シェパ蔵 もう死んだ?
100
00:02:57,000 --> 00:02:59,000
話しかけないでください。
101
00:02:59,000 --> 00:03:00,000
あっ ごめん ごめん。
102
00:02:59,000 --> 00:03:00,000
集中したいよね。
103
00:03:00,000 --> 00:03:01,000
あっ ごめん ごめん。
104
00:03:00,000 --> 00:03:01,000
集中したいよね。
105
00:03:01,000 --> 00:03:03,000
シェパ蔵 死ぬんですか?
106
00:03:03,000 --> 00:03:05,000
《確かに漫画は面白い》
107
00:03:05,000 --> 00:03:07,000
《しかし
108
00:03:05,000 --> 00:03:07,000
俺が漫画に没頭しているのは→
109
00:03:07,000 --> 00:03:09,000
別の理由だ》
110
00:03:09,000 --> 00:03:12,000
《何かに没頭していないと つい
111
00:03:09,000 --> 00:03:12,000
余計な事を考えてしまうから》
112
00:03:12,000 --> 00:03:15,000
あ〜 その場面ね。
113
00:03:12,000 --> 00:03:15,000
むちゃくちゃ泣けるんだよ。
114
00:03:15,000 --> 00:03:17,000
僕も 今 読んでます。
115
00:03:18,000 --> 00:03:20,000
あっ 真田さんは
116
00:03:18,000 --> 00:03:20,000
『ワンブレイド』 好き?
117
00:03:20,000 --> 00:03:22,000
《真田さん!?》
118
00:03:22,000 --> 00:03:24,000
はい 大好きです。
119
00:03:24,000 --> 00:03:26,000
(和泉の声)
120
00:03:24,000 --> 00:03:26,000
大好きです… 大好きです…→
121
00:03:26,000 --> 00:03:28,000
大好きです… 大好きです…。
122
00:03:31,000 --> 00:03:33,000
(和泉の声)大好きです。
123
00:03:33,000 --> 00:03:36,000
やっぱり そうなのか…。
124
00:03:36,000 --> 00:03:38,000
うんうん 泣けるんだよね〜。
125
00:03:38,000 --> 00:03:40,000
し… しんどすぎる〜!
126
00:03:41,000 --> 00:03:50,000
♬〜
127
00:03:57,000 --> 00:03:59,000
(梨本)ありがとうございます。
128
00:03:59,000 --> 00:04:00,000
『ワンブレイド』のコラボ缶
129
00:03:59,000 --> 00:04:00,000
スタッフの間でも→
130
00:04:00,000 --> 00:04:01,000
『ワンブレイド』のコラボ缶
131
00:04:00,000 --> 00:04:01,000
スタッフの間でも→
132
00:04:01,000 --> 00:04:04,000
期待値 高いですよ〜。
133
00:04:01,000 --> 00:04:04,000
よかったです。
134
00:04:04,000 --> 00:04:10,000
ポメラちゃ〜ん やば〜っ!
135
00:04:04,000 --> 00:04:10,000
かわ〜っ! フフフフ…。
136
00:04:10,000 --> 00:04:12,000
明日の発売イベント
137
00:04:10,000 --> 00:04:12,000
よろしくお願いします。
138
00:04:12,000 --> 00:04:14,000
こちらこそ。
139
00:04:14,000 --> 00:04:16,000
売り上げ記録 作れるよう
140
00:04:14,000 --> 00:04:16,000
頑張りたいと思います。
141
00:04:16,000 --> 00:04:18,000
あの 商品って
142
00:04:16,000 --> 00:04:18,000
どちらにありますか?
143
00:04:18,000 --> 00:04:21,000
あっ バックヤードのほうに。
144
00:04:18,000 --> 00:04:21,000
わかりました。
145
00:04:21,000 --> 00:04:27,000
♬〜
146
00:04:27,000 --> 00:04:29,000
何か?
147
00:04:29,000 --> 00:04:30,000
あっ いや…。
148
00:04:30,000 --> 00:04:31,000
あっ いや…。
149
00:04:31,000 --> 00:04:34,000
真田さんも 『ワンブレイド』
150
00:04:31,000 --> 00:04:34,000
好きなんだなと思って。
151
00:04:34,000 --> 00:04:36,000
はい。 このコラボ缶の企画は→
152
00:04:36,000 --> 00:04:39,000
私が商品開発部にいた時に
153
00:04:36,000 --> 00:04:39,000
提案したものなので。
154
00:04:39,000 --> 00:04:41,000
へえ〜。
155
00:04:41,000 --> 00:04:43,000
…って ええっ!?
156
00:04:43,000 --> 00:04:45,000
えっ! 真田さんの提案!?
157
00:04:43,000 --> 00:04:45,000
ええ。
158
00:04:45,000 --> 00:04:47,000
えっ 真田さんの提案?
159
00:04:45,000 --> 00:04:47,000
ええ。
160
00:04:47,000 --> 00:04:49,000
うわあ! 2度聞いちゃったよ。
161
00:04:47,000 --> 00:04:49,000
ええ。
162
00:04:49,000 --> 00:04:52,000
なんで みんなに言わないの?
163
00:04:49,000 --> 00:04:52,000
言うほどの事ではないかと。
164
00:04:52,000 --> 00:04:54,000
うわ〜
165
00:04:52,000 --> 00:04:54,000
「言うほど」のハードル 高っ!
166
00:04:54,000 --> 00:04:57,000
これ
167
00:04:54,000 --> 00:04:57,000
言うほどの事だと思うけどな。
168
00:04:57,000 --> 00:04:59,000
でも 真田さんの発案なら→
169
00:04:59,000 --> 00:05:00,000
明日の発売イベント
170
00:04:59,000 --> 00:05:00,000
必ず成功させて→
171
00:05:00,000 --> 00:05:01,000
明日の発売イベント
172
00:05:00,000 --> 00:05:01,000
必ず成功させて→
173
00:05:01,000 --> 00:05:04,000
売り上げトップとらなきゃね。
174
00:05:01,000 --> 00:05:04,000
そうですね。
175
00:05:06,000 --> 00:05:08,000
《どこまでも温度差》
176
00:05:08,000 --> 00:05:10,000
それより
177
00:05:08,000 --> 00:05:10,000
通常缶しか見当たりませんが→
178
00:05:10,000 --> 00:05:13,000
コラボ缶は まだ
179
00:05:10,000 --> 00:05:13,000
搬入されていないのでしょうか?
180
00:05:13,000 --> 00:05:18,000
確かに…。
181
00:05:13,000 --> 00:05:18,000
渋滞はまっちゃってんのかな?
182
00:05:22,000 --> 00:05:24,000
(須藤)週末 なんかうまいもんでも
183
00:05:22,000 --> 00:05:24,000
食いに行くか。
184
00:05:24,000 --> 00:05:26,000
金曜でしたら。
185
00:05:26,000 --> 00:05:29,000
《そっか… 今日 金曜》
186
00:05:29,000 --> 00:05:30,000
《真田さんは このあと
187
00:05:29,000 --> 00:05:30,000
須藤さんとデート…》
188
00:05:30,000 --> 00:05:34,000
《真田さんは このあと
189
00:05:30,000 --> 00:05:34,000
須藤さんとデート…》
190
00:05:36,000 --> 00:05:38,000
《このまま2人で
191
00:05:36,000 --> 00:05:38,000
商品が届くのを待つ事になれば→
192
00:05:38,000 --> 00:05:40,000
それを阻止できる》
193
00:05:40,000 --> 00:05:43,000
《だけど それって
194
00:05:40,000 --> 00:05:43,000
むちゃくちゃ 俺 嫌な奴…》
195
00:05:43,000 --> 00:05:47,000
《でも 須藤さんと会って
196
00:05:43,000 --> 00:05:47,000
喜ぶ彼女も見たくない》
197
00:05:47,000 --> 00:05:49,000
《どっちにしろ悲しすぎるだろ
198
00:05:47,000 --> 00:05:49,000
俺のポジション!》
199
00:05:49,000 --> 00:05:51,000
どうかされましたか?
200
00:05:51,000 --> 00:05:55,000
あっ いや… 真田さん 今日は
201
00:05:51,000 --> 00:05:55,000
もう上がっちゃっていいや。
202
00:05:55,000 --> 00:05:57,000
2人で待ってても意味ないし。
203
00:05:57,000 --> 00:05:59,000
しかし…。
204
00:05:59,000 --> 00:06:00,000
あの… 実は 明日
205
00:05:59,000 --> 00:06:00,000
どうしてもの用事があって→
206
00:06:00,000 --> 00:06:03,000
あの… 実は 明日
207
00:06:00,000 --> 00:06:03,000
どうしてもの用事があって→
208
00:06:03,000 --> 00:06:06,000
今日 俺 残るからさ
209
00:06:03,000 --> 00:06:06,000
その代わり→
210
00:06:06,000 --> 00:06:09,000
明日 先に上がらせてもらう
211
00:06:06,000 --> 00:06:09,000
っていうのはダメ?
212
00:06:09,000 --> 00:06:11,000
どうしてもの用事?
213
00:06:11,000 --> 00:06:15,000
うん。 約束? っていうか
214
00:06:11,000 --> 00:06:15,000
なんていうか…。
215
00:06:15,000 --> 00:06:17,000
デートでしょうか?
216
00:06:15,000 --> 00:06:17,000
デート?
217
00:06:17,000 --> 00:06:19,000
受付の方と よりを?
218
00:06:22,000 --> 00:06:28,000
ああ… そうそう。
219
00:06:22,000 --> 00:06:28,000
そうなんだよね。
220
00:06:28,000 --> 00:06:30,000
おめでとうございます。
221
00:06:30,000 --> 00:06:31,000
おめでとうございます。
222
00:06:31,000 --> 00:06:34,000
そういう事でしたら
223
00:06:31,000 --> 00:06:34,000
承知しました。
224
00:06:34,000 --> 00:06:36,000
ありがとう。
225
00:06:36,000 --> 00:06:39,000
では お先に失礼します。
226
00:06:36,000 --> 00:06:39,000
お疲れさまでした。
227
00:06:39,000 --> 00:06:41,000
はい お疲れさまでした。
228
00:06:41,000 --> 00:06:50,000
♬〜
229
00:06:50,000 --> 00:06:52,000
えっ コラボ缶の発注ミス?
230
00:06:52,000 --> 00:06:54,000
はい。 伝票を確認したら→
231
00:06:54,000 --> 00:06:58,000
商品コードを
232
00:06:54,000 --> 00:06:58,000
間違って伝えてたみたいで…。
233
00:06:58,000 --> 00:07:00,000
確かに
234
00:06:58,000 --> 00:07:00,000
これ 通常缶のコードですね。
235
00:07:00,000 --> 00:07:03,000
今からじゃ あの…
236
00:07:00,000 --> 00:07:03,000
間に合いませんよね? コラボ缶。
237
00:07:03,000 --> 00:07:05,000
いやあ…。
238
00:07:03,000 --> 00:07:05,000
(梨本)どうしよう…!
239
00:07:05,000 --> 00:07:09,000
もう広告打っちゃったしなあ…。
240
00:07:05,000 --> 00:07:09,000
発売イベント… ああ〜っ!
241
00:07:09,000 --> 00:07:11,000
このコラボ缶の企画は→
242
00:07:11,000 --> 00:07:14,000
私が商品開発部にいた時に
243
00:07:11,000 --> 00:07:14,000
提案したものなので。
244
00:07:15,000 --> 00:07:19,000
店長 僕がなんとかします。
245
00:07:19,000 --> 00:07:22,000
こちらの手違いで コラボ缶が
246
00:07:19,000 --> 00:07:22,000
200ケースほど必要でして。
247
00:07:22,000 --> 00:07:24,000
そちらの在庫を
248
00:07:22,000 --> 00:07:24,000
譲って頂くわけには→
249
00:07:24,000 --> 00:07:26,000
いかないでしょうか?
250
00:07:26,000 --> 00:07:28,000
いや 10ケースだけでも
251
00:07:26,000 --> 00:07:28,000
いいんですけど…。
252
00:07:28,000 --> 00:07:30,000
(鏑木)丸谷くん!
253
00:07:28,000 --> 00:07:30,000
丸谷くん 発注ミスだって?
254
00:07:30,000 --> 00:07:32,000
(鏑木)丸谷くん!
255
00:07:30,000 --> 00:07:32,000
丸谷くん 発注ミスだって?
256
00:07:32,000 --> 00:07:35,000
工場にも問い合わせたんですけど
257
00:07:32,000 --> 00:07:35,000
今からじゃ無理だって。
258
00:07:35,000 --> 00:07:38,000
うちの担当店舗の在庫
259
00:07:35,000 --> 00:07:38,000
丸谷さんに譲れませんかね?
260
00:07:38,000 --> 00:07:40,000
競合スーパーに
261
00:07:38,000 --> 00:07:40,000
それはできないよ。
262
00:07:40,000 --> 00:07:44,000
とにかく 明日の発売イベントに
263
00:07:40,000 --> 00:07:44,000
穴を開けるわけにはいかないんで→
264
00:07:44,000 --> 00:07:48,000
今から店舗回って
265
00:07:44,000 --> 00:07:48,000
1ケースずつでも集めてみます。
266
00:07:48,000 --> 00:07:50,000
僕も手伝わせてください。
267
00:07:50,000 --> 00:07:52,000
そうだな。 みんなで手分けすれば。
268
00:07:50,000 --> 00:07:52,000
お願いします。
269
00:07:56,000 --> 00:07:59,000
コラボ缶の発売 おめでとう。
270
00:07:56,000 --> 00:07:59,000
ありがとうございます。
271
00:08:06,000 --> 00:08:12,000
俺が開発チーフを務めた夏浪漫と
272
00:08:06,000 --> 00:08:12,000
真田が提案したパッケージ…→
273
00:08:12,000 --> 00:08:16,000
なーんか いろいろあったから
274
00:08:12,000 --> 00:08:16,000
感慨深いよな。
275
00:08:16,000 --> 00:08:21,000
まあ 人気は パッケージのほうが
276
00:08:16,000 --> 00:08:21,000
断トツみたいだけど。
277
00:08:21,000 --> 00:08:25,000
私は好きです。
278
00:08:21,000 --> 00:08:25,000
須藤さんのつくられた夏浪漫。
279
00:08:25,000 --> 00:08:30,000
俺も… 好きだ。
280
00:08:32,000 --> 00:08:34,000
夏浪漫。
281
00:08:39,000 --> 00:08:43,000
ここ 料理もうまいから
282
00:08:39,000 --> 00:08:43,000
好きなもん 全部食え。
283
00:08:43,000 --> 00:08:45,000
はい。
284
00:08:48,000 --> 00:08:50,000
お願いします!
285
00:08:50,000 --> 00:08:53,000
次の入荷分でフォローしますんで
286
00:08:50,000 --> 00:08:53,000
可能な数で構わないんで…。
287
00:08:53,000 --> 00:08:55,000
何言ってんの。 無理無理!
288
00:08:55,000 --> 00:08:57,000
そこをなんとか…。
289
00:08:57,000 --> 00:09:00,000
堀さんの担当のチェーンで
290
00:08:57,000 --> 00:09:00,000
調整つきませんか!?
291
00:09:00,000 --> 00:09:02,000
(堀 良太)難しいな…。 ごめんな。
292
00:09:02,000 --> 00:09:05,000
大丈夫です。
293
00:09:02,000 --> 00:09:05,000
ありがとうございました。
294
00:09:08,000 --> 00:09:11,000
(ため息)
295
00:09:11,000 --> 00:09:13,000
よし!
296
00:09:13,000 --> 00:09:23,000
♬〜
297
00:09:23,000 --> 00:09:28,000
(携帯電話の振動音)
298
00:09:30,000 --> 00:09:32,000
(つかさ)
299
00:09:30,000 --> 00:09:32,000
いつまで コラボ缶 集める気?
300
00:09:32,000 --> 00:09:35,000
イベントの販売予定数が
301
00:09:32,000 --> 00:09:35,000
そろうまでは。
302
00:09:39,000 --> 00:09:43,000
営業マンとして
303
00:09:39,000 --> 00:09:43,000
お客様のために粘るのは正しい。
304
00:09:43,000 --> 00:09:49,000
でも 切り替え時を見極めないと
305
00:09:43,000 --> 00:09:49,000
先方も困る。
306
00:09:49,000 --> 00:09:51,000
次の手を考えましょう。
307
00:09:51,000 --> 00:09:54,000
でも…。
308
00:09:51,000 --> 00:09:54,000
どうした? 丸谷くんらしくない。
309
00:09:57,000 --> 00:10:00,000
このコラボ缶
310
00:09:57,000 --> 00:10:00,000
真田さんの発案だって聞いて…。
311
00:10:00,000 --> 00:10:02,000
このコラボ缶
312
00:10:00,000 --> 00:10:02,000
真田さんの発案だって聞いて…。
313
00:10:02,000 --> 00:10:07,000
だから
314
00:10:02,000 --> 00:10:07,000
このイベントを成功させれば→
315
00:10:07,000 --> 00:10:09,000
みんなの彼女への見方が→
316
00:10:09,000 --> 00:10:11,000
変わるんじゃないかなと
317
00:10:09,000 --> 00:10:11,000
思うんです。
318
00:10:11,000 --> 00:10:13,000
真田さんへの見方?
319
00:10:13,000 --> 00:10:15,000
情報漏洩の噂→
320
00:10:15,000 --> 00:10:19,000
まだ 誤解したままの人も
321
00:10:15,000 --> 00:10:19,000
いると思うので。
322
00:10:21,000 --> 00:10:27,000
だから
323
00:10:21,000 --> 00:10:27,000
もう少しだけ粘らせてください。
324
00:10:27,000 --> 00:10:29,000
お願いします。
325
00:10:31,000 --> 00:10:33,000
丸谷さん…?
326
00:10:35,000 --> 00:10:37,000
丸谷さん!
327
00:10:41,000 --> 00:10:45,000
丸谷さーん…? 丸谷さん?
328
00:10:47,000 --> 00:10:49,000
おすし ありますけど。
329
00:10:49,000 --> 00:10:52,000
ったくよ
330
00:10:49,000 --> 00:10:52,000
いつも公園にいるわけねえだろ。
331
00:10:52,000 --> 00:10:55,000
やっぱ ここにいた。
332
00:10:55,000 --> 00:10:59,000
コラボ缶の発注ミス 覚えてます?
333
00:10:59,000 --> 00:11:00,000
明日 発売日で
334
00:10:59,000 --> 00:11:00,000
イベントがあるんです。
335
00:11:00,000 --> 00:11:03,000
明日 発売日で
336
00:11:00,000 --> 00:11:03,000
イベントがあるんです。
337
00:11:03,000 --> 00:11:06,000
どうなりますかね?
338
00:11:03,000 --> 00:11:06,000
どうすれば準備できますか?
339
00:11:06,000 --> 00:11:08,000
こう… 時間さかのぼって→
340
00:11:08,000 --> 00:11:10,000
発注ミス
341
00:11:08,000 --> 00:11:10,000
防いだりできませんかね?
342
00:11:10,000 --> 00:11:13,000
知るか。
343
00:11:10,000 --> 00:11:13,000
知るかって…。
344
00:11:13,000 --> 00:11:15,000
あのな 俺は 未来から→
345
00:11:15,000 --> 00:11:17,000
過去の自分を助けるために
346
00:11:15,000 --> 00:11:17,000
来たわけじゃないの。
347
00:11:17,000 --> 00:11:19,000
そういう事はしないの。
348
00:11:19,000 --> 00:11:23,000
俺… あなたですよ?
349
00:11:23,000 --> 00:11:28,000
いいか 俺が お前を助けても
350
00:11:23,000 --> 00:11:28,000
未来は変わらない。
351
00:11:28,000 --> 00:11:30,000
問題を起こす奴は→
352
00:11:30,000 --> 00:11:34,000
その時 防いでやっても
353
00:11:30,000 --> 00:11:34,000
いずれ起こす。
354
00:11:34,000 --> 00:11:40,000
努力する奴は 邪魔されても
355
00:11:34,000 --> 00:11:40,000
いつか目標を達成する。
356
00:11:40,000 --> 00:11:42,000
そいつが そいつである限り→
357
00:11:42,000 --> 00:11:46,000
運命ってやつは
358
00:11:42,000 --> 00:11:46,000
引き寄せられてくるんだよ。
359
00:11:48,000 --> 00:11:51,000
お前の未来を変えられるのは
360
00:11:48,000 --> 00:11:51,000
俺じゃない。
361
00:11:51,000 --> 00:11:53,000
お前自身で なんとかしろ。
362
00:11:53,000 --> 00:11:58,000
♬〜
363
00:11:58,000 --> 00:12:00,000
そんなの 未来から来た意味
364
00:11:58,000 --> 00:12:00,000
ないじゃないですか。
365
00:12:00,000 --> 00:12:01,000
そんなの 未来から来た意味
366
00:12:00,000 --> 00:12:01,000
ないじゃないですか。
367
00:12:01,000 --> 00:12:04,000
意味なんてねえよ。 じゃあな。
368
00:12:04,000 --> 00:12:17,000
♬〜
369
00:12:17,000 --> 00:12:19,000
(ため息)
370
00:12:23,000 --> 00:12:25,000
詰んだ…。
371
00:12:37,000 --> 00:12:39,000
真田さん…?
372
00:12:39,000 --> 00:12:44,000
営業部の皆さんが
373
00:12:39,000 --> 00:12:44,000
心配して連絡くださいました。
374
00:12:44,000 --> 00:12:46,000
コラボ缶の事→
375
00:12:46,000 --> 00:12:49,000
どうして 丸谷さんから
376
00:12:46,000 --> 00:12:49,000
連絡頂けなかったのでしょうか?
377
00:12:51,000 --> 00:12:55,000
真田さん 今日は
378
00:12:51,000 --> 00:12:55,000
予定あるかと思ってたから…。
379
00:12:55,000 --> 00:12:57,000
明日の仕事に支障があれば→
380
00:12:57,000 --> 00:13:00,000
連絡頂けないほうが
381
00:12:57,000 --> 00:13:00,000
対処に困ります。
382
00:13:01,000 --> 00:13:03,000
…怒ってる?
383
00:13:03,000 --> 00:13:05,000
私だって担当です。
384
00:13:05,000 --> 00:13:07,000
私は 丸谷さんから→
385
00:13:07,000 --> 00:13:09,000
信頼して
386
00:13:07,000 --> 00:13:09,000
頂けてないのでしょうか?
387
00:13:09,000 --> 00:13:12,000
そんな事ないよ。
388
00:13:18,000 --> 00:13:22,000
連絡するべきでした。
389
00:13:22,000 --> 00:13:24,000
ごめんなさい。
390
00:13:31,000 --> 00:13:34,000
お店に おわびに行きましょう。
391
00:13:34,000 --> 00:13:36,000
うん。
392
00:13:44,000 --> 00:13:47,000
あれから ずっと コラボ缶を?
393
00:13:48,000 --> 00:13:50,000
うん。
394
00:13:50,000 --> 00:13:53,000
どうしても イベント 成功させて→
395
00:13:53,000 --> 00:13:56,000
売り上げトップ
396
00:13:53,000 --> 00:13:56,000
とりたかったから。
397
00:14:01,000 --> 00:14:03,000
どうして そこまで…?
398
00:14:06,000 --> 00:14:09,000
真田さんに恩返ししたかったから。
399
00:14:12,000 --> 00:14:18,000
真田さんは
400
00:14:12,000 --> 00:14:18,000
俺の呪いを解いてくれた人だから。
401
00:14:19,000 --> 00:14:21,000
呪い?
402
00:14:21,000 --> 00:14:25,000
うん。 バイアスの呪い。
403
00:14:28,000 --> 00:14:30,000
そのような呪いを解いた覚えは
404
00:14:28,000 --> 00:14:30,000
ありませんが。
405
00:14:30,000 --> 00:14:31,000
そのような呪いを解いた覚えは
406
00:14:30,000 --> 00:14:31,000
ありませんが。
407
00:14:31,000 --> 00:14:35,000
ハハッ…。 うん。
408
00:14:35,000 --> 00:14:39,000
俺が
409
00:14:35,000 --> 00:14:39,000
そう勝手に思ってるだけだから。
410
00:14:39,000 --> 00:14:45,000
♬〜
411
00:14:46,000 --> 00:14:49,000
(康介・和泉)申し訳ありません。
412
00:14:46,000 --> 00:14:49,000
(梨本)ああ… 頭上げてください!
413
00:14:49,000 --> 00:14:51,000
あの… 発注 間違えたのは
414
00:14:49,000 --> 00:14:51,000
こっちですし。
415
00:14:51,000 --> 00:14:53,000
すいません。
416
00:14:54,000 --> 00:14:58,000
うう〜…。
417
00:14:58,000 --> 00:15:00,000
うう〜っ。 そっか…!
418
00:15:00,000 --> 00:15:02,000
うう〜っ。 そっか…!
419
00:15:06,000 --> 00:15:08,000
丸谷さん。
420
00:15:06,000 --> 00:15:08,000
うん?
421
00:15:08,000 --> 00:15:12,000
私は寄りたいところがあるので
422
00:15:08,000 --> 00:15:12,000
ここで失礼します。
423
00:15:12,000 --> 00:15:14,000
お疲れ。
424
00:15:19,000 --> 00:15:24,000
《寄りたいところって やっぱり
425
00:15:19,000 --> 00:15:24,000
須藤さんのところに…?》
426
00:15:33,000 --> 00:15:36,000
(一ノ瀬)はい。
427
00:15:33,000 --> 00:15:36,000
(鏑木・一ノ瀬)せーの…。
428
00:15:36,000 --> 00:15:38,000
(一ノ瀬)できましたね。
429
00:15:36,000 --> 00:15:38,000
(鏑木)うん。
430
00:15:39,000 --> 00:15:41,000
(一ノ瀬)あっ お疲れさまです。
431
00:15:41,000 --> 00:15:44,000
あっ 丸谷くん お疲れ。
432
00:15:44,000 --> 00:15:47,000
2人とも
433
00:15:44,000 --> 00:15:47,000
まだ残っててくれたんですか?
434
00:15:47,000 --> 00:15:50,000
ああ いや…。
435
00:15:47,000 --> 00:15:50,000
おなかすいたでしょ?
436
00:15:50,000 --> 00:15:53,000
おにぎりと豚汁買ってきたから
437
00:15:50,000 --> 00:15:53,000
一緒に食べよう。
438
00:15:53,000 --> 00:15:56,000
鏑木さん 丸谷さんのおにぎりは
439
00:15:53,000 --> 00:15:56,000
シャケと昆布だけって。
440
00:15:56,000 --> 00:15:58,000
これ 最後だったんですよ。
441
00:15:58,000 --> 00:16:00,000
(鏑木)言うなよ…。
442
00:15:58,000 --> 00:16:00,000
(一ノ瀬)あっ すみません…。
443
00:16:00,000 --> 00:16:02,000
(鏑木と一ノ瀬の笑い声)
444
00:16:03,000 --> 00:16:06,000
ありがとうございます。
445
00:16:03,000 --> 00:16:06,000
いや…。
446
00:16:06,000 --> 00:16:09,000
あっ 豚汁 温めてきますね!
447
00:16:06,000 --> 00:16:09,000
ねっ! ねっ!
448
00:16:09,000 --> 00:16:12,000
(鏑木)丸谷くん 熱々 好きだから。
449
00:16:09,000 --> 00:16:12,000
(一ノ瀬)そうなんですか?
450
00:16:12,000 --> 00:16:15,000
いってきます!
451
00:16:12,000 --> 00:16:15,000
ᗕ(走ってくる足音)
452
00:16:15,000 --> 00:16:17,000
真田さん!
453
00:16:17,000 --> 00:16:20,000
(荒い息)
454
00:16:22,000 --> 00:16:25,000
これで
455
00:16:22,000 --> 00:16:25,000
明日のイベントをやりましょう。
456
00:16:25,000 --> 00:16:27,000
(鏑木)えっ?
457
00:16:30,000 --> 00:16:33,000
『ワンブレイド』の
458
00:16:30,000 --> 00:16:33,000
コスプレの衣装です。
459
00:16:33,000 --> 00:16:35,000
(一ノ瀬)コスプレ?
460
00:16:35,000 --> 00:16:37,000
コラボ缶は間に合いませんが
461
00:16:35,000 --> 00:16:37,000
せめて→
462
00:16:37,000 --> 00:16:40,000
明日 イベントにいらっしゃる
463
00:16:37,000 --> 00:16:40,000
お客様たちに 私たちが→
464
00:16:40,000 --> 00:16:43,000
『ワンブレイド』のコスプレをして
465
00:16:40,000 --> 00:16:43,000
対応できたらと思いまして。
466
00:16:43,000 --> 00:16:45,000
でも 俺たち
467
00:16:43,000 --> 00:16:45,000
ただの ビール会社の社員だよ。
468
00:16:45,000 --> 00:16:47,000
うん。
469
00:16:47,000 --> 00:16:49,000
丸谷さんがいれば大丈夫です。
470
00:16:47,000 --> 00:16:49,000
えっ?
471
00:16:49,000 --> 00:16:52,000
発売イベントのネットニュース
472
00:16:49,000 --> 00:16:52,000
丸谷さんの写真が出て→
473
00:16:52,000 --> 00:16:55,000
ネットで
474
00:16:52,000 --> 00:16:55,000
盛り上がりを見せていましたよね。
475
00:16:55,000 --> 00:16:58,000
丸谷さんには華があります。
476
00:16:55,000 --> 00:16:58,000
はい?
477
00:16:58,000 --> 00:17:00,000
確かに 丸谷さんなら
478
00:16:58,000 --> 00:17:00,000
ありかもしれませんね。
479
00:17:00,000 --> 00:17:02,000
丸谷くんのかわいさは
480
00:17:00,000 --> 00:17:02,000
最強だもん!
481
00:17:02,000 --> 00:17:04,000
ちょちょちょ…
482
00:17:02,000 --> 00:17:04,000
ちょっと待ってくださいよ。
483
00:17:04,000 --> 00:17:07,000
丸谷くんのシバ丸のコスプレが
484
00:17:04,000 --> 00:17:07,000
見たい。 見たい 見たい 見たい!
485
00:17:07,000 --> 00:17:09,000
(一ノ瀬)僕も見たいです!
486
00:17:07,000 --> 00:17:09,000
無理! 無理です!
487
00:17:13,000 --> 00:17:15,000
(シャッター音)
488
00:17:15,000 --> 00:17:17,000
(梨本)あー あー あー…。
489
00:17:15,000 --> 00:17:17,000
(マイクをたたく音)
490
00:17:17,000 --> 00:17:22,000
フレッシュモールニシモト
491
00:17:17,000 --> 00:17:22,000
橋本店 店長の梨本と申します。
492
00:17:22,000 --> 00:17:26,000
えー 販売予定でした 夏浪漫と
493
00:17:22,000 --> 00:17:26,000
『ワンブレイド』のコラボ缶ですが→
494
00:17:26,000 --> 00:17:30,000
手配のミスがあり
495
00:17:26,000 --> 00:17:30,000
本日の販売はございません。
496
00:17:30,000 --> 00:17:32,000
(どよめき)
497
00:17:30,000 --> 00:17:32,000
(梨本)楽しみにされていた皆様→
498
00:17:32,000 --> 00:17:35,000
誠に申し訳ございませんでした!
499
00:17:35,000 --> 00:17:38,000
あっ あっ… あっ!
500
00:17:35,000 --> 00:17:38,000
ですが おわびと致しまして→
501
00:17:38,000 --> 00:17:40,000
『ワンブレイド』の
502
00:17:38,000 --> 00:17:40,000
キャラクターたちによります→
503
00:17:40,000 --> 00:17:42,000
夏浪漫の試飲会を→
504
00:17:42,000 --> 00:17:44,000
行わせて頂きたいと
505
00:17:42,000 --> 00:17:44,000
思っております。
506
00:17:44,000 --> 00:17:46,000
(一ノ瀬)丸谷さん。
507
00:17:44,000 --> 00:17:46,000
行きましょう。
508
00:17:54,000 --> 00:17:57,000
それでは どうぞ!
509
00:17:57,000 --> 00:18:00,000
♬〜(音楽)
510
00:18:00,000 --> 00:18:08,000
♬〜(音楽)
511
00:18:08,000 --> 00:18:13,000
一度の恩 一生忘れず。
512
00:18:08,000 --> 00:18:13,000
ワンブレイド オールブリード!
513
00:18:17,000 --> 00:18:20,000
(まばらな拍手)
514
00:18:24,000 --> 00:18:27,000
(カメラのシャッター音)
515
00:18:27,000 --> 00:18:29,000
ああ…。 だから 言ったんだよ。
516
00:18:29,000 --> 00:18:30,000
鏑木さんだって
517
00:18:29,000 --> 00:18:30,000
ノリノリだったじゃないですか!
518
00:18:30,000 --> 00:18:32,000
鏑木さんだって
519
00:18:30,000 --> 00:18:32,000
ノリノリだったじゃないですか!
520
00:18:32,000 --> 00:18:35,000
(鏑木)仕事だよ あくまでも。
521
00:18:32,000 --> 00:18:35,000
丸谷くん…! あっ 丸谷くんは?
522
00:18:35,000 --> 00:18:37,000
あっ 試飲会やってます。
523
00:18:35,000 --> 00:18:37,000
(梨本)これ… これ見て これ見て。
524
00:18:37,000 --> 00:18:40,000
これ これ これ…。 こ… この…
525
00:18:37,000 --> 00:18:40,000
この写真。 丸谷くんの写真。
526
00:18:40,000 --> 00:18:42,000
あっ!
527
00:18:40,000 --> 00:18:42,000
えっ? えっ ええ〜っ! えっ…!
528
00:18:42,000 --> 00:18:44,000
(鏑木)おお おお おお…!
529
00:18:42,000 --> 00:18:44,000
(一ノ瀬)ハハッ…!
530
00:18:45,000 --> 00:18:48,000
えっ これって
531
00:18:45,000 --> 00:18:48,000
作者公認って事ですか?
532
00:18:48,000 --> 00:18:50,000
神が 丸谷くんを?
533
00:18:51,000 --> 00:18:53,000
(一ノ瀬)
534
00:18:51,000 --> 00:18:53,000
うわっ! すごい! えーっ!
535
00:18:53,000 --> 00:18:56,000
一ノ瀬さん すみません
536
00:18:53,000 --> 00:18:56,000
現場に応援お願いします。
537
00:18:56,000 --> 00:18:58,000
お客様が増え始めて…。
538
00:18:58,000 --> 00:19:00,000
(鏑木)真田さん これ…!
539
00:19:05,000 --> 00:19:09,000
どうぞ。 どうぞ。 どうぞ。
540
00:19:05,000 --> 00:19:09,000
はい どうぞ。
541
00:19:09,000 --> 00:19:11,000
(男性)すごい美味しいから
542
00:19:09,000 --> 00:19:11,000
1個もらっていきます。
543
00:19:11,000 --> 00:19:13,000
ありがとうございます。
544
00:19:13,000 --> 00:19:20,000
♬〜
545
00:19:20,000 --> 00:19:23,000
(女性)もらいます。
546
00:19:20,000 --> 00:19:23,000
どうぞ。 どうぞ。
547
00:19:23,000 --> 00:19:25,000
あっ よければ…。
548
00:19:23,000 --> 00:19:25,000
(男性)ありがとうございます。
549
00:19:37,000 --> 00:19:42,000
丸谷さん あとは片付けだけですし
550
00:19:37,000 --> 00:19:42,000
今日は もう上がってください。
551
00:19:43,000 --> 00:19:45,000
あっ…。
552
00:19:46,000 --> 00:19:48,000
じゃあ お先に。
553
00:19:48,000 --> 00:19:51,000
お疲れさまでした。
554
00:19:48,000 --> 00:19:51,000
お疲れさま。
555
00:19:57,000 --> 00:20:00,000
♬〜
556
00:20:00,000 --> 00:20:10,000
♬〜
557
00:20:10,000 --> 00:20:13,000
(康介の声)どうしても
558
00:20:10,000 --> 00:20:13,000
イベント 成功させて→
559
00:20:13,000 --> 00:20:15,000
売り上げトップ
560
00:20:13,000 --> 00:20:15,000
とりたかったから。
561
00:20:15,000 --> 00:20:18,000
真田さんに恩返ししたかったから。
562
00:20:18,000 --> 00:20:29,000
♬〜
563
00:20:30,000 --> 00:20:47,000
♬〜
564
00:20:47,000 --> 00:20:49,000
丸谷さん!
565
00:20:49,000 --> 00:20:52,000
(荒い息)
566
00:20:49,000 --> 00:20:52,000
どうした?
567
00:20:53,000 --> 00:20:56,000
言い忘れた事がありました。
568
00:20:53,000 --> 00:20:56,000
うん…。
569
00:20:57,000 --> 00:21:00,000
本当に…
570
00:20:57,000 --> 00:21:00,000
ありがとうございました。
571
00:21:00,000 --> 00:21:03,000
本当に…
572
00:21:00,000 --> 00:21:03,000
ありがとうございました。
573
00:21:03,000 --> 00:21:05,000
えっ?
574
00:21:05,000 --> 00:21:10,000
昨日 コラボ缶を
575
00:21:05,000 --> 00:21:10,000
集めようとしてくださって…。
576
00:21:10,000 --> 00:21:12,000
ああ…。
577
00:21:12,000 --> 00:21:18,000
私だったら… きっと
578
00:21:12,000 --> 00:21:18,000
集めようともしませんでした。
579
00:21:20,000 --> 00:21:24,000
丸谷さんがいてくれなかったら
580
00:21:20,000 --> 00:21:24,000
こんなふうに→
581
00:21:24,000 --> 00:21:27,000
イベントを終える事も
582
00:21:24,000 --> 00:21:27,000
できなかったと思います。
583
00:21:29,000 --> 00:21:30,000
大げさですけど…→
584
00:21:30,000 --> 00:21:33,000
大げさですけど…→
585
00:21:33,000 --> 00:21:36,000
丸谷さんのおかげで→
586
00:21:36,000 --> 00:21:41,000
未来を変える事ができた…
587
00:21:36,000 --> 00:21:41,000
気がします。
588
00:21:45,000 --> 00:21:47,000
では…。
589
00:21:52,000 --> 00:21:54,000
《未来…》
590
00:21:54,000 --> 00:21:57,000
お前の未来を変えられるのは
591
00:21:54,000 --> 00:21:57,000
俺じゃない。
592
00:21:57,000 --> 00:21:59,000
お前自身で なんとかしろ。
593
00:22:02,000 --> 00:22:04,000
真田さん!
594
00:22:07,000 --> 00:22:11,000
えっと… その…。
595
00:22:13,000 --> 00:22:15,000
嘘なんだ。
596
00:22:15,000 --> 00:22:17,000
嘘…?
597
00:22:17,000 --> 00:22:22,000
本当は…
598
00:22:17,000 --> 00:22:22,000
今日 なんの予定もなくて。
599
00:22:22,000 --> 00:22:26,000
だから…→
600
00:22:26,000 --> 00:22:29,000
もしよかったら
601
00:22:26,000 --> 00:22:29,000
一緒に食事でも…。
602
00:22:29,000 --> 00:22:30,000
食事…。
603
00:22:29,000 --> 00:22:30,000
うん。
604
00:22:30,000 --> 00:22:33,000
食事…。
605
00:22:30,000 --> 00:22:33,000
うん。
606
00:22:35,000 --> 00:22:41,000
私と…?
607
00:22:35,000 --> 00:22:41,000
真田さんと… 俺。
608
00:22:44,000 --> 00:22:51,000
好きに…→
609
00:22:51,000 --> 00:22:53,000
なっちゃった。
610
00:22:58,000 --> 00:23:00,000
俺… 真田さんの事 好きに…。
611
00:23:00,000 --> 00:23:03,000
俺… 真田さんの事 好きに…。
612
00:23:08,000 --> 00:23:12,000
あっ でも…
613
00:23:08,000 --> 00:23:12,000
わかってる。 わかってる。
614
00:23:12,000 --> 00:23:14,000
真田さんは…。
615
00:23:14,000 --> 00:23:30,000
♬〜
616
00:23:30,000 --> 00:23:32,000
♬〜
42215