Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,988 --> 00:00:24,092
[Hail to the chief plays]
2
00:01:53,514 --> 00:01:56,550
[My country, 'tis of thee
plays]
3
00:02:06,694 --> 00:02:13,667
* of thee I sing
4
00:02:13,701 --> 00:02:18,672
* land where my fathers died
5
00:02:18,706 --> 00:02:24,478
* land of the pilgrims' pride
6
00:02:24,512 --> 00:02:30,318
* from ev'ry mountainside
7
00:02:30,351 --> 00:02:38,526
* let freedom ring
8
00:03:39,587 --> 00:03:41,789
hooray! Hooray! Hooray!
9
00:03:41,822 --> 00:03:44,625
Fight, fight, fight!
Sis sis sis!
10
00:03:44,658 --> 00:03:45,926
Boom boom boom ba!
11
00:03:45,959 --> 00:03:47,261
Princeton!
Princeton!
12
00:03:47,295 --> 00:03:48,362
Princeton!
Princeton!
13
00:03:48,396 --> 00:03:51,231
Yay!
Yay!
Yay!
14
00:04:11,552 --> 00:04:13,521
If coach only
has sense enough
15
00:04:13,554 --> 00:04:15,523
to put in felton
at left half.
16
00:04:15,556 --> 00:04:16,924
Is felton
good, father?
17
00:04:16,957 --> 00:04:18,926
He's the greatest
rogan field runner
18
00:04:18,959 --> 00:04:20,528
since Willy hessen
of Michigan.
19
00:04:20,561 --> 00:04:21,795
Oh.
20
00:04:45,118 --> 00:04:46,720
[Band stops playing]
21
00:04:53,661 --> 00:04:54,795
Run!
22
00:04:54,828 --> 00:04:55,829
Run!
23
00:04:55,863 --> 00:04:56,897
Run!
24
00:04:56,930 --> 00:04:59,066
Go, felton, felton!
25
00:05:04,538 --> 00:05:06,707
Run! Run! Run! Run!
26
00:05:06,740 --> 00:05:09,510
Run! Run! Run! Run!
27
00:05:09,543 --> 00:05:12,045
Ohh!
Ohh!
28
00:05:14,014 --> 00:05:15,115
Stop him!
29
00:05:15,148 --> 00:05:17,017
Stop him! Stop him!
30
00:05:29,029 --> 00:05:32,633
[Band plays
boola boola]
31
00:05:46,514 --> 00:05:47,948
Felton.
32
00:05:50,050 --> 00:05:52,853
* fight, fight for Yale
33
00:05:52,886 --> 00:05:57,090
* the sons of Eli
are out for glory... *
34
00:05:59,026 --> 00:06:00,561
felton!
35
00:06:07,701 --> 00:06:09,937
Yes, sir?
36
00:06:09,970 --> 00:06:11,472
Never mind, felton.
37
00:06:11,505 --> 00:06:12,906
You played
a great game.
38
00:06:12,940 --> 00:06:15,943
Everyone's entitled
to a fumble
now and then.
39
00:06:15,976 --> 00:06:17,811
Thank you, sir.
40
00:06:20,948 --> 00:06:22,816
There you are,
young man.
41
00:06:22,850 --> 00:06:24,685
Thank you, sir.
42
00:06:26,954 --> 00:06:28,822
All right,
my dear.
43
00:06:29,590 --> 00:06:30,958
Mister!
44
00:06:30,991 --> 00:06:32,660
Mister!
45
00:06:32,693 --> 00:06:33,761
Are you Mr. Wilson?
46
00:06:33,794 --> 00:06:35,128
Yes.
47
00:06:35,162 --> 00:06:36,697
Are you the president
of Princeton?
48
00:06:36,730 --> 00:06:38,165
Yes.
49
00:06:38,198 --> 00:06:42,202
Why the heck don't you
get a football team?
50
00:06:42,235 --> 00:06:45,839
I've been thinking
about that myself,
young man.
51
00:06:49,577 --> 00:06:53,213
If you know anybody
who wants to swap
a good halfback
52
00:06:53,246 --> 00:06:55,148
for a moth-eaten
Professor of economy,
53
00:06:55,182 --> 00:06:56,584
here's your man.
54
00:07:00,854 --> 00:07:03,457
* put on your
old gray bonnet *
55
00:07:03,491 --> 00:07:05,459
* with the blue
ribbon on it *
56
00:07:05,493 --> 00:07:09,563
* while I hitch your dobbin
to the shay *
57
00:07:09,597 --> 00:07:11,965
* through the fields
of clover *
58
00:07:11,999 --> 00:07:14,001
* we'll drive
up to Dover *
59
00:07:14,034 --> 00:07:18,138
* on our golden
wedding day *
60
00:07:18,171 --> 00:07:20,741
* put on your
old gray bonnet *
61
00:07:20,774 --> 00:07:22,843
* with the blue
ribbon on it *
62
00:07:22,876 --> 00:07:25,779
* while I hitch your dobbin
to the shay *
63
00:07:25,813 --> 00:07:27,180
* to the shay
64
00:07:27,214 --> 00:07:29,750
* through the fields
of clover *
65
00:07:29,783 --> 00:07:34,922
* we'll drive up to Dover
66
00:07:34,955 --> 00:07:39,727
* on our golden
67
00:07:39,760 --> 00:07:43,130
* wedding
68
00:07:43,163 --> 00:07:48,001
* day.
69
00:07:48,035 --> 00:07:49,603
Mr. Wilson in?
70
00:07:49,637 --> 00:07:50,671
Yes, sir.
71
00:07:50,704 --> 00:07:52,139
Will you tell him,
please,
72
00:07:52,172 --> 00:07:54,842
that senator
Edward Jones would
like to see him?
73
00:07:54,875 --> 00:07:56,276
Will you come in,
please?
74
00:07:56,309 --> 00:07:57,811
Thank you.
75
00:07:57,845 --> 00:08:02,516
[Pianist playing
the old folks at home]
76
00:08:02,550 --> 00:08:05,185
Will you come
into the study?
77
00:08:13,661 --> 00:08:14,995
Is that him?
78
00:08:15,028 --> 00:08:16,129
Yes.
79
00:08:16,163 --> 00:08:18,632
What kind of
a Professor is he?
80
00:08:18,666 --> 00:08:20,601
Shh.
81
00:08:20,634 --> 00:08:22,636
I'll tell
Mr. Wilson
you're here.
82
00:08:22,670 --> 00:08:23,937
Thank you.
83
00:08:25,573 --> 00:08:27,941
Hmm. Not a bad layout
for a schoolteacher.
84
00:08:27,975 --> 00:08:29,309
The college owns it.
85
00:08:29,342 --> 00:08:31,311
They just let him
live here.
86
00:08:31,344 --> 00:08:34,882
You know, I think
it'd be kind of nice
87
00:08:34,915 --> 00:08:38,318
if the state did
something like this
for us boys.
88
00:08:38,351 --> 00:08:40,954
"History of
the American people,
89
00:08:40,988 --> 00:08:43,924
"constitutional
government...
90
00:08:43,957 --> 00:08:46,026
Mere literature."
91
00:08:46,059 --> 00:08:49,963
Say, did you know
he wrote these himself?
92
00:08:49,997 --> 00:08:51,732
Good evening,
gentlemen.
93
00:08:53,166 --> 00:08:55,335
Good evening, Professor.
94
00:08:55,368 --> 00:08:57,805
I am senator Jones.
95
00:08:57,838 --> 00:08:58,839
Big ed?
96
00:08:58,872 --> 00:09:01,208
[Laughing]
97
00:09:01,241 --> 00:09:03,043
That's right.
98
00:09:07,247 --> 00:09:09,216
This is my nephew
Jim beeker.
99
00:09:09,249 --> 00:09:10,818
How do you do, sir?
100
00:09:10,851 --> 00:09:13,220
My old friend ed Sullivan.
Professor Wilson.
101
00:09:13,253 --> 00:09:14,321
Mr. Sullivan.
102
00:09:15,623 --> 00:09:16,990
Won't you
sit down?
103
00:09:17,024 --> 00:09:18,592
Thank you.
Thank you.
104
00:09:18,626 --> 00:09:21,028
Excuse me, senator.
I'll take your coat.
105
00:09:21,061 --> 00:09:22,295
Yes. Thanks.
106
00:09:29,269 --> 00:09:30,971
Well, senator,
107
00:09:31,004 --> 00:09:33,106
what can I do
for you?
108
00:09:33,140 --> 00:09:36,710
Mr. Wilson,
how would you like
109
00:09:36,744 --> 00:09:39,279
to be governor
of new Jersey?
110
00:09:41,348 --> 00:09:42,716
Governor?
111
00:09:42,750 --> 00:09:44,384
There's a strong
progressive movement
112
00:09:44,417 --> 00:09:45,986
running
in this country.
113
00:09:46,019 --> 00:09:48,021
People are looking
for a change.
114
00:09:48,055 --> 00:09:49,623
Yes, but why me?
115
00:09:49,657 --> 00:09:51,058
I'm not a politician.
116
00:09:51,091 --> 00:09:53,961
No, but your fight
to abolish these
social clubs
117
00:09:53,994 --> 00:09:57,130
and run Princeton
on an equal footing
for everybody
118
00:09:57,164 --> 00:09:59,032
has a lot
of people talking.
119
00:09:59,066 --> 00:10:00,734
I was under the impression
120
00:10:00,768 --> 00:10:02,970
I'd been defeated
in that fight.
121
00:10:03,003 --> 00:10:05,739
[Senator]
Oh, people don't take
those schoolboy matters
122
00:10:05,773 --> 00:10:07,841
as seriously as you do,
Professor.
123
00:10:07,875 --> 00:10:09,209
All they can see
124
00:10:09,242 --> 00:10:11,411
is that
you're against
special privilege.
125
00:10:11,444 --> 00:10:13,013
That's enough
for them.
126
00:10:13,046 --> 00:10:15,883
Besides, your books
on how to run a government
127
00:10:15,916 --> 00:10:17,651
are known
all over the world.
128
00:10:17,685 --> 00:10:20,220
Oh, you read my books,
Mr. Sullivan?
129
00:10:20,253 --> 00:10:22,089
Well, I, uh...
130
00:10:22,122 --> 00:10:25,058
Let's say we've heard them
spoken of very highly.
131
00:10:25,092 --> 00:10:26,426
Of course, gentlemen,
132
00:10:26,459 --> 00:10:28,428
this is all
very flattering,
133
00:10:28,461 --> 00:10:31,431
but to be perfectly Frank
with you, senator,
134
00:10:31,464 --> 00:10:33,433
you're barking up
the wrong tree.
135
00:10:33,466 --> 00:10:35,035
I'm a schoolteacher,
136
00:10:35,068 --> 00:10:37,437
which must make me
something of an idiot
137
00:10:37,470 --> 00:10:40,307
in the eyes
of a lot of good people.
138
00:10:40,340 --> 00:10:41,942
Ha ha.
Ha ha.
139
00:10:41,975 --> 00:10:43,310
It's even worse.
140
00:10:43,343 --> 00:10:44,912
I'm a Southern
democrat
141
00:10:44,945 --> 00:10:46,446
in a yankee
stronghold.
142
00:10:46,479 --> 00:10:49,182
Ha ha ha!
Ha ha ha!
143
00:10:49,216 --> 00:10:52,686
We just won't tell
anybody about that,
Professor.
144
00:10:52,720 --> 00:10:55,088
Besides,
you must realize
145
00:10:55,122 --> 00:10:57,457
this isn't
the sort of decision
I can make overnight.
146
00:10:57,490 --> 00:10:59,092
Take your time,
Professor.
147
00:10:59,126 --> 00:11:00,327
There's no hurry.
148
00:11:00,360 --> 00:11:02,195
Convention's still
a long way off.
149
00:11:02,229 --> 00:11:04,798
We won't take
any more of your time.
150
00:11:04,832 --> 00:11:06,800
We know how busy
you are.
151
00:11:06,834 --> 00:11:08,235
Here you are,
sir.
152
00:11:08,268 --> 00:11:09,903
Thank you, Sullivan.
153
00:11:09,937 --> 00:11:11,371
I'm going to say it.
154
00:11:11,404 --> 00:11:12,973
I'd be afraid...
155
00:11:13,006 --> 00:11:14,241
Mr. Wilson,
156
00:11:14,274 --> 00:11:16,844
I have a feeling
that this casual meeting
157
00:11:16,877 --> 00:11:19,479
will be the beginning
of a delightful association
158
00:11:19,512 --> 00:11:20,914
for all of us.
159
00:11:20,948 --> 00:11:22,315
Indeed, it is
the beginning
160
00:11:22,349 --> 00:11:25,919
of a new era
in the state of new Jersey,
161
00:11:25,953 --> 00:11:28,355
one upon which
we will all look back
162
00:11:28,388 --> 00:11:29,957
with everlasting pride.
163
00:11:29,990 --> 00:11:31,191
Good night, sir.
164
00:11:31,224 --> 00:11:32,893
Good night,
senator.
165
00:11:32,926 --> 00:11:35,195
And you will
think it over,
Professor?
166
00:11:35,228 --> 00:11:37,197
I'll do better
than that, senator.
167
00:11:37,230 --> 00:11:39,833
I'll have my wife
think it over.
168
00:11:39,867 --> 00:11:40,968
Good night.
169
00:11:41,001 --> 00:11:42,803
Good night, Mr. Wilson.
170
00:11:45,272 --> 00:11:47,975
Was that really
big ed himself?
171
00:11:48,776 --> 00:11:50,143
In person.
172
00:11:50,177 --> 00:11:51,879
What did he want?
173
00:11:51,912 --> 00:11:55,082
Oh, nothing
of any importance.
174
00:11:55,115 --> 00:11:58,518
He... he merely wants me
to run for governor.
175
00:11:58,551 --> 00:11:59,787
Governor?
176
00:11:59,820 --> 00:12:00,788
Jerusalem!
177
00:12:00,821 --> 00:12:03,056
You governor?
178
00:12:03,924 --> 00:12:05,292
And why not?
179
00:12:05,325 --> 00:12:07,928
What did you tell him?
180
00:12:07,961 --> 00:12:10,297
Oh, that
I'd think it over
181
00:12:10,330 --> 00:12:12,432
and, of course,
ask your permission.
182
00:12:14,101 --> 00:12:16,203
Woodrow, you didn't.
183
00:12:18,471 --> 00:12:20,974
Have I ever done
anything foolish
184
00:12:21,008 --> 00:12:22,442
without asking
your permission?
185
00:12:31,118 --> 00:12:32,419
Woodrow,
186
00:12:32,452 --> 00:12:35,088
I know
you haven't any
personal ambition
187
00:12:35,122 --> 00:12:36,489
just to hold office,
188
00:12:36,523 --> 00:12:38,058
but you must admit
189
00:12:38,091 --> 00:12:40,060
the opportunity
is rather unusual.
190
00:12:40,093 --> 00:12:42,062
So it is.
So it is.
191
00:12:42,095 --> 00:12:44,064
You must get awfully
tired sometimes
192
00:12:44,097 --> 00:12:45,465
of a mere
talking profession.
193
00:12:45,498 --> 00:12:47,067
You're quite right,
my dear.
194
00:12:47,100 --> 00:12:49,069
I will admit
there are moments
195
00:12:49,102 --> 00:12:51,471
when the academic life
has its drawbacks,
196
00:12:51,504 --> 00:12:54,074
but the idea
of a man my age
197
00:12:54,107 --> 00:12:57,077
suddenly giving up
a nice, comfortable
way of life
198
00:12:57,110 --> 00:13:00,080
and launching out
on a sea of ifs and buts
199
00:13:00,113 --> 00:13:02,415
sounds like
the account of a fool.
200
00:13:02,449 --> 00:13:05,052
But you've always
been interested
in politics.
201
00:13:05,085 --> 00:13:08,055
Only as an observer
on the sidelines, my dear.
202
00:13:08,088 --> 00:13:10,924
How about the time
you were a student
203
00:13:10,958 --> 00:13:12,559
at the university
of Virginia
204
00:13:12,592 --> 00:13:16,429
and wrote your father
that you'd decided
to be a senator?
205
00:13:16,463 --> 00:13:19,466
And had cards printed...
"senator Thomas
woodrow Wilson."
206
00:13:19,499 --> 00:13:21,068
A youthful
indiscretion.
207
00:13:21,101 --> 00:13:23,070
I was young then,
young lady.
208
00:13:23,103 --> 00:13:25,072
Very young.
About your mental age.
209
00:13:25,105 --> 00:13:26,606
Besides, you know
perfectly well
210
00:13:26,639 --> 00:13:29,209
I have certain
responsibilities
to Princeton.
211
00:13:29,242 --> 00:13:31,578
You know your work
at Princeton is done.
212
00:13:31,611 --> 00:13:34,181
You believe
in the principles
of Democratic equality,
213
00:13:34,214 --> 00:13:37,084
the abolition
of any special
privileged class.
214
00:13:37,117 --> 00:13:38,485
If these things
are worthwhile,
215
00:13:38,518 --> 00:13:41,021
don't they apply
to all the people,
216
00:13:41,054 --> 00:13:42,289
not just to Princeton?
217
00:13:42,322 --> 00:13:43,957
You mean
you really think
218
00:13:43,991 --> 00:13:45,959
I should seriously
consider it?
219
00:13:45,993 --> 00:13:47,394
Oh, I do, woodrow.
220
00:13:47,427 --> 00:13:49,062
I most assuredly do.
221
00:13:49,096 --> 00:13:51,498
We all do,
father.
We all do.
222
00:13:51,531 --> 00:13:53,500
You'd make
a beautiful governor.
223
00:13:53,533 --> 00:13:54,534
Of course.
224
00:13:54,567 --> 00:13:56,403
I declare,
I never met
225
00:13:56,436 --> 00:13:59,139
such a collection
of ambitious women
in my life.
226
00:13:59,172 --> 00:14:01,074
If I do
go into this...
227
00:14:01,108 --> 00:14:03,476
And mind you,
I'm not saying I will...
228
00:14:03,510 --> 00:14:06,479
I warn you and you
and you and you,
229
00:14:06,513 --> 00:14:09,082
you'll have to kiss
all the babies.
230
00:14:09,116 --> 00:14:11,151
That's one thing
I draw the line on.
231
00:14:11,184 --> 00:14:12,352
[Laughter]
232
00:15:20,687 --> 00:15:23,523
How about a locomotive?
You ready?
233
00:15:23,556 --> 00:15:25,058
Hip! Hip!
234
00:15:25,092 --> 00:15:27,727
Hooray! Hooray! Hooray!
235
00:15:27,760 --> 00:15:29,296
Fight! Fight! Fight!
236
00:15:29,329 --> 00:15:32,132
Sis sis sis!
Boom boom boom ba!
237
00:15:32,165 --> 00:15:33,133
Princeton!
238
00:15:33,166 --> 00:15:34,134
Princeton!
239
00:15:34,167 --> 00:15:35,368
Princeton!
240
00:15:35,402 --> 00:15:37,637
Yay!
Yay!
241
00:15:49,049 --> 00:15:51,551
Do you really think
they'll like him?
242
00:15:51,584 --> 00:15:53,553
Mother, stop worrying.
They'll love him.
243
00:15:53,586 --> 00:15:55,555
But he's never had
any experience
244
00:15:55,588 --> 00:15:57,157
with people
like these before.
245
00:15:57,190 --> 00:15:59,159
Neither have they
had any experience
246
00:15:59,192 --> 00:16:01,361
with a man
like father before.
247
00:16:07,434 --> 00:16:09,236
[Band stops playing]
248
00:16:12,205 --> 00:16:15,408
And now,
ladies and gentlemen,
249
00:16:15,442 --> 00:16:19,712
I'm going to let you in
on a little secret.
250
00:16:19,746 --> 00:16:23,150
Many of my friends
are very much worried
251
00:16:23,183 --> 00:16:25,118
about this campaign.
252
00:16:25,152 --> 00:16:27,520
They tell me
I'm conducting it
253
00:16:27,554 --> 00:16:29,589
in the worst
possible way
254
00:16:29,622 --> 00:16:34,594
because, it appears,
I'm asking you people
to think.
255
00:16:34,627 --> 00:16:37,030
[Crowd laughs]
256
00:16:39,466 --> 00:16:41,501
On the other hand,
257
00:16:41,534 --> 00:16:45,138
my opponents
are even more worried
258
00:16:45,172 --> 00:16:47,540
because they expected
my speeches
259
00:16:47,574 --> 00:16:50,543
to be mere academic
lectures on government
260
00:16:50,577 --> 00:16:52,612
filled with
glittering generalities
261
00:16:52,645 --> 00:16:54,581
that have nothing to do
262
00:16:54,614 --> 00:16:57,150
with the situation
in new Jersey.
263
00:16:57,184 --> 00:17:00,787
Apparently, they've
deluded themselves
into thinking
264
00:17:00,820 --> 00:17:03,790
that I have
no political experience.
265
00:17:03,823 --> 00:17:06,126
Good heavens.
No political experience?
266
00:17:06,159 --> 00:17:08,128
I wonder
if these gentlemen
267
00:17:08,161 --> 00:17:10,530
have ever attended
a faculty meeting
268
00:17:10,563 --> 00:17:14,701
or seen the wives of
the trustees in action.
269
00:17:14,734 --> 00:17:16,536
[Laughing]
270
00:17:16,569 --> 00:17:20,240
That's all very amusing,
Mr. Wilson.
271
00:17:20,273 --> 00:17:22,142
But why don't
you tell us
272
00:17:22,175 --> 00:17:24,711
what kind of deal
you've made with the bosses?
273
00:17:24,744 --> 00:17:26,579
Sit down!
Sit down!
274
00:17:26,613 --> 00:17:29,682
I've made no deal
with anyone.
275
00:17:29,716 --> 00:17:32,152
I suppose
you're going to deny
276
00:17:32,185 --> 00:17:34,554
that there's even
such a thing
277
00:17:34,587 --> 00:17:36,823
as a boss system
in new Jersey!
278
00:17:36,856 --> 00:17:40,560
No. The existence
of the boss system
is notorious.
279
00:17:40,593 --> 00:17:43,430
Then what are you
going to do about it?
280
00:17:43,463 --> 00:17:47,467
Bend all my energies
to breaking it up!
281
00:17:47,500 --> 00:17:49,736
[Cheering and applause]
282
00:17:52,305 --> 00:17:55,175
When you say bosses,
283
00:17:55,208 --> 00:17:58,611
do you mean
big ed Jones,
284
00:17:58,645 --> 00:18:00,213
Jim beeker,
285
00:18:00,247 --> 00:18:01,814
and ed Sullivan?
286
00:18:05,152 --> 00:18:06,253
Who's that?
287
00:18:06,286 --> 00:18:07,654
Joe tumulty,
288
00:18:07,687 --> 00:18:09,789
one of them Irish lawyers
in the legislature.
289
00:18:09,822 --> 00:18:11,358
Claims to be a democrat,
290
00:18:11,391 --> 00:18:13,293
but he ain't
voted right once.
291
00:18:13,326 --> 00:18:15,562
Come on!
Shut up!
292
00:18:15,595 --> 00:18:18,665
Shut up!
Keep quiet, you hear?
293
00:18:19,632 --> 00:18:21,134
[Woman]
Aah!
294
00:18:21,168 --> 00:18:22,202
Quiet!
295
00:18:22,235 --> 00:18:23,570
Everybody, quiet!
296
00:18:28,308 --> 00:18:29,776
All right.
297
00:18:29,809 --> 00:18:30,777
Go ahead.
298
00:18:30,810 --> 00:18:33,313
Thank you, judge.
299
00:18:33,346 --> 00:18:35,748
Of course
I mean big ed.
300
00:18:35,782 --> 00:18:37,317
I feel about him
301
00:18:37,350 --> 00:18:40,320
exactly as I feel
about every other boss,
302
00:18:40,353 --> 00:18:42,922
whether he's a democrat
or a republican.
303
00:18:42,955 --> 00:18:44,657
Yay!
Yay!
304
00:18:44,691 --> 00:18:47,760
Senator Jones understands
exactly how I feel.
305
00:18:47,794 --> 00:18:49,529
In fact,
306
00:18:49,562 --> 00:18:52,665
just so there would be no
misunderstanding about it,
307
00:18:52,699 --> 00:18:55,868
he has given me his word
308
00:18:55,902 --> 00:18:59,872
that in no circumstances
would he permit his name
309
00:18:59,906 --> 00:19:02,409
to be presented
to the legislature
310
00:19:02,442 --> 00:19:04,844
as a candidate
for re-election
311
00:19:04,877 --> 00:19:07,314
to the United States senate,
312
00:19:07,347 --> 00:19:12,819
an office for which
I consider him
utterly unfitted.
313
00:19:12,852 --> 00:19:15,822
Yay!
Yay!
Yay!
314
00:19:19,759 --> 00:19:22,262
What do you say,
big ed?
315
00:19:30,770 --> 00:19:32,839
Heh heh heh heh.
316
00:19:32,872 --> 00:19:37,877
I say the candidate
speaks for the party.
317
00:19:37,910 --> 00:19:40,913
Yay!
Yay!
[Band plays]
318
00:19:51,691 --> 00:19:52,959
Fight! Fight! Fight!
319
00:19:52,992 --> 00:19:55,795
Sis sis sis!
Boom boom boom ba!
320
00:19:55,828 --> 00:19:56,863
Princeton!
321
00:19:56,896 --> 00:19:58,265
Princeton!
322
00:19:58,298 --> 00:19:59,499
Princeton!
323
00:19:59,532 --> 00:20:00,900
Yay!
Yay!
324
00:20:08,040 --> 00:20:09,642
Mother!
325
00:20:11,544 --> 00:20:13,280
Suppose somebody
sees you.
326
00:20:13,313 --> 00:20:14,914
Let them!
327
00:20:25,425 --> 00:20:27,260
Great, great. He'll win.
328
00:20:27,294 --> 00:20:28,661
Yeah? Suppose
he means it?
329
00:20:28,695 --> 00:20:31,298
Nonsense. They had him
in a corner.
330
00:20:31,331 --> 00:20:32,665
What else could he say?
331
00:20:32,699 --> 00:20:34,667
Just the same,
I don't like
332
00:20:34,701 --> 00:20:36,636
the cut of that
fellow's jaw.
333
00:20:36,669 --> 00:20:39,272
I tell you,
he's something new
in politics...
334
00:20:39,306 --> 00:20:40,673
A scholar
and a gentleman
335
00:20:40,707 --> 00:20:42,309
with ideals
and principles.
336
00:20:42,342 --> 00:20:43,576
You can't beat that
337
00:20:43,610 --> 00:20:45,578
when it comes
to electioneering.
338
00:20:48,615 --> 00:20:50,283
Wasn't he wonderful?
339
00:20:50,317 --> 00:20:52,285
The most idiotic
campaign speech
340
00:20:52,319 --> 00:20:54,721
in the whole history
of politics.
341
00:20:54,754 --> 00:20:56,723
I don't understand.
342
00:20:56,756 --> 00:20:59,292
He means what he says.
343
00:21:10,337 --> 00:21:12,872
Gentlemen!
344
00:21:12,905 --> 00:21:15,442
Your attention,
please!
345
00:21:15,475 --> 00:21:18,077
9:18 P.M.
346
00:21:18,110 --> 00:21:21,714
Returns from
22 counties.
347
00:21:21,748 --> 00:21:23,550
Wilson leading
348
00:21:23,583 --> 00:21:24,951
by 40,000.
349
00:21:24,984 --> 00:21:26,052
Majority!
350
00:21:26,085 --> 00:21:28,087
Yay!
Yay!
Yay!
351
00:21:28,120 --> 00:21:30,357
Good work, boys.
I'm proud of you.
352
00:21:30,390 --> 00:21:31,958
* for he's
a jolly good fellow *
353
00:21:31,991 --> 00:21:33,993
* for he's
a jolly good fellow *
354
00:21:34,026 --> 00:21:37,029
* for he's
a jolly good fellow *
355
00:21:37,063 --> 00:21:39,098
* which nobody can deny
356
00:21:39,131 --> 00:21:41,067
nice smile now.
Get closer.
357
00:21:41,100 --> 00:21:44,704
Mr. Wilson,
will you step
on the other side?
358
00:21:44,737 --> 00:21:47,574
All of you,
look this way, please.
359
00:21:47,607 --> 00:21:49,976
Where do you expect
to live, Mrs. Wilson?
360
00:21:50,009 --> 00:21:51,978
We haven't made
our plans yet.
361
00:21:52,011 --> 00:21:54,714
What will
you girls wear to
the inauguration?
362
00:21:54,747 --> 00:21:55,982
We haven't decided.
363
00:21:56,015 --> 00:21:57,617
What jewelry
will you wear?
364
00:21:57,650 --> 00:21:58,718
None.
365
00:21:58,751 --> 00:22:00,119
That's right.
The Wilson girls
366
00:22:00,152 --> 00:22:01,654
don't believe
in jewelry.
367
00:22:01,688 --> 00:22:03,390
We do. We just
haven't any.
368
00:22:03,423 --> 00:22:04,791
If you'll step
over here...
369
00:22:04,824 --> 00:22:06,393
What's your
first move, governor?
370
00:22:06,426 --> 00:22:07,827
Have you made
any appointments?
371
00:22:07,860 --> 00:22:09,496
Gentlemen, if you'll
wait a minute,
372
00:22:09,529 --> 00:22:11,931
I'll be glad
to write out
a statement.
373
00:22:11,964 --> 00:22:13,733
Just give us
some personal stuff.
374
00:22:13,766 --> 00:22:15,402
Quite an upset,
Professor.
375
00:22:15,435 --> 00:22:17,670
Any election's an upset,
young man,
376
00:22:17,704 --> 00:22:20,006
if you're unfortunate
enough to be elected.
377
00:22:20,039 --> 00:22:22,675
Lean closer to Mrs. Wilson,
governor.
378
00:22:22,709 --> 00:22:25,678
I have to
put up with this
in my home?
379
00:22:25,712 --> 00:22:28,080
Every day until
the end of your life.
380
00:22:28,114 --> 00:22:30,717
You might as well
get used to it.
381
00:22:30,750 --> 00:22:31,718
Smile.
382
00:22:31,751 --> 00:22:32,952
Hold still!
383
00:22:47,734 --> 00:22:49,969
The legislature
has had sufficient time
384
00:22:50,002 --> 00:22:52,639
to digest the contents
of this bill, gentlemen.
385
00:22:52,672 --> 00:22:54,006
Therefore, I must insist
386
00:22:54,040 --> 00:22:56,609
that it be brought
to a vote immediately
387
00:22:56,643 --> 00:22:58,010
regardless
of the opposition.
388
00:22:58,044 --> 00:23:00,012
You're right.
We have the votes.
389
00:23:00,046 --> 00:23:02,081
Let's go ahead
and let them howl.
390
00:23:02,114 --> 00:23:03,115
Excuse me.
Yes, tumulty?
391
00:23:03,149 --> 00:23:05,418
Senator Jones has arrived...
392
00:23:05,452 --> 00:23:06,819
With Mr. beeker.
393
00:23:06,853 --> 00:23:08,187
Thank you, tumulty.
394
00:23:08,220 --> 00:23:09,956
Send them in,
please.
395
00:23:09,989 --> 00:23:11,991
Will you gentlemen
excuse me?
396
00:23:12,024 --> 00:23:13,860
Surely, governor.
397
00:23:18,465 --> 00:23:19,832
Good morning,
governor.
398
00:23:19,866 --> 00:23:21,468
Good morning,
senator.
399
00:23:21,501 --> 00:23:22,569
Mr. beeker.
400
00:23:22,602 --> 00:23:23,870
Sit down,
gentlemen.
401
00:23:23,903 --> 00:23:24,971
Thank you.
402
00:23:25,004 --> 00:23:27,106
Thank you, sir.
403
00:23:27,139 --> 00:23:31,110
Well, you sent
for me, governor?
404
00:23:31,143 --> 00:23:32,679
Yes.
405
00:23:32,712 --> 00:23:34,681
Did you authorize
this statement
406
00:23:34,714 --> 00:23:37,484
to the effect
that you have decided
407
00:23:37,517 --> 00:23:38,851
to be a candidate
408
00:23:38,885 --> 00:23:40,953
for the
United States senate?
409
00:23:40,987 --> 00:23:44,724
At the insistence of many
of my friends, governor.
410
00:23:44,757 --> 00:23:47,126
But you publicly stated
that in no circumstances
411
00:23:47,159 --> 00:23:48,795
would you be
a candidate.
412
00:23:48,828 --> 00:23:50,963
A man says
a lot of things
413
00:23:50,997 --> 00:23:52,999
in the heat
of a campaign.
414
00:23:53,032 --> 00:23:54,767
To go back on your word
415
00:23:54,801 --> 00:23:56,168
so soon
after the election
416
00:23:56,202 --> 00:23:57,770
would be outrageous
and indecent.
417
00:23:57,804 --> 00:23:59,171
Oh, come, come, come,
governor.
418
00:23:59,205 --> 00:24:01,140
People don't take
these matters
419
00:24:01,173 --> 00:24:02,709
as seriously as you do.
420
00:24:02,742 --> 00:24:04,944
They've probably
forgotten all about it.
421
00:24:04,977 --> 00:24:07,714
I beg to differ
with you, senator.
422
00:24:07,747 --> 00:24:10,016
I haven't forgotten,
nor have the people.
423
00:24:10,049 --> 00:24:13,119
Surely if the party feels
Uncle Ed's their man...
424
00:24:13,152 --> 00:24:15,888
Those who elected me
have already
decided he's not.
425
00:24:15,922 --> 00:24:18,991
Hold on, governor.
Let's get one thing clear.
426
00:24:19,025 --> 00:24:21,894
I nominated you.
I elected you.
427
00:24:21,928 --> 00:24:24,897
Then you should've
exercised better judgment
in your choice.
428
00:24:27,800 --> 00:24:29,135
Would you be satisfied
429
00:24:29,168 --> 00:24:31,003
to announce
your opposition publicly
430
00:24:31,037 --> 00:24:32,972
and let it go at that?
431
00:24:33,005 --> 00:24:34,974
If you insist
on going through
432
00:24:35,007 --> 00:24:36,576
with such
bald-faced deceit,
433
00:24:36,609 --> 00:24:38,010
I shall have
no recourse
434
00:24:38,044 --> 00:24:40,747
but to fight you
with every means
in my power.
435
00:24:40,780 --> 00:24:43,149
Well, looks to me
as if the Professor
436
00:24:43,182 --> 00:24:45,151
will give us
the bum's rush
437
00:24:45,184 --> 00:24:47,186
and run this
whole show himself.
438
00:24:47,219 --> 00:24:49,055
I consider your
language coarse
439
00:24:49,088 --> 00:24:50,823
and your manners
offensive.
440
00:24:50,857 --> 00:24:53,192
However, you seem
to have grasped
the idea perfectly.
441
00:24:53,225 --> 00:24:56,162
I don't want to quarrel
with you, governor.
442
00:24:56,195 --> 00:25:00,166
I know how seriously you
take all these reform issues
443
00:25:00,199 --> 00:25:02,101
and how hard
you've worked.
444
00:25:02,134 --> 00:25:06,573
What you need
is a nice, long rest.
445
00:25:10,710 --> 00:25:13,079
Good day, senator.
446
00:25:19,586 --> 00:25:21,220
Be sensible, governor.
447
00:25:21,253 --> 00:25:23,122
We know you're aiming
for the white house.
448
00:25:23,155 --> 00:25:25,692
What chance would you have
for the nomination
449
00:25:25,725 --> 00:25:27,760
if your state
organization's
against you?
450
00:25:27,794 --> 00:25:28,761
Get out.
451
00:25:28,795 --> 00:25:30,162
You're no gentleman.
452
00:25:30,196 --> 00:25:31,998
You're no judge.
453
00:25:45,645 --> 00:25:47,747
I still don't
understand it.
454
00:25:47,780 --> 00:25:50,750
He seemed like such
a nice fellow, too.
455
00:25:50,783 --> 00:25:52,785
I told you
I didn't like
456
00:25:52,819 --> 00:25:54,787
the cut of that
fellow's jaw.
457
00:25:54,821 --> 00:25:56,789
What gets me
is the way
458
00:25:56,823 --> 00:25:58,190
the newspapers
around the country
459
00:25:58,224 --> 00:26:00,793
are picking this up,
making him a hero.
460
00:26:00,827 --> 00:26:02,762
Be just like
that darn convention
461
00:26:02,795 --> 00:26:04,764
to nominate him
for president now,
462
00:26:04,797 --> 00:26:06,633
whether we
like it or not.
463
00:26:06,666 --> 00:26:08,100
The Republicans
split wide-open
464
00:26:08,134 --> 00:26:09,669
between
Teddy Roosevelt
and taft,
465
00:26:09,702 --> 00:26:11,103
they can
elect him, too.
466
00:26:11,137 --> 00:26:12,672
Well, if you ask me,
467
00:26:12,705 --> 00:26:14,941
that would
be a whole lot better
468
00:26:14,974 --> 00:26:17,810
than having him
hanging around new Jersey.
469
00:26:20,813 --> 00:26:23,182
Yes, I'll tell
governor Wilson you called
470
00:26:23,215 --> 00:26:24,784
the moment he returns.
471
00:26:24,817 --> 00:26:27,053
[Knock on door]
Come in.
472
00:26:27,086 --> 00:26:29,789
Yes, sir. Yes, sir.
Yes, thank you, sir.
473
00:26:29,822 --> 00:26:30,990
Hello, boys.
474
00:26:31,023 --> 00:26:33,025
Hello, tumulty.
What's that?
475
00:26:33,059 --> 00:26:36,062
More applications
for the Wilson
for president clubs.
476
00:26:36,095 --> 00:26:37,697
There's Rochester
and Atlanta
477
00:26:37,730 --> 00:26:39,265
and oyster bay.
478
00:26:39,298 --> 00:26:40,800
What?
479
00:26:40,833 --> 00:26:43,670
That's Teddy Roosevelt's
hometown.
480
00:26:43,703 --> 00:26:47,139
Well, uh, I come from
there too, Mr. tumulty.
481
00:26:47,173 --> 00:26:50,042
[Ring]
482
00:26:50,076 --> 00:26:51,811
Governor Wilson's office.
483
00:26:51,844 --> 00:26:53,813
This is his secretary.
484
00:26:53,846 --> 00:26:57,216
Oh, yes, congressman.
How do you do? Sorry.
485
00:26:57,249 --> 00:26:59,952
The governor's out of town
at the moment
486
00:26:59,986 --> 00:27:01,721
on an important mission.
487
00:27:03,255 --> 00:27:06,826
I wish I could
tell you where he is,
488
00:27:06,859 --> 00:27:09,428
but it's something
very close to his heart,
489
00:27:09,461 --> 00:27:11,698
something I'm sure
you'd approve of.
490
00:27:11,731 --> 00:27:13,766
[Orchestra plays
moonlight bay]
491
00:27:24,977 --> 00:27:27,313
* we were sailing along
492
00:27:28,948 --> 00:27:31,350
* on moonlight bay
493
00:27:33,052 --> 00:27:36,055
* we could hear
the voices singing *
494
00:27:37,089 --> 00:27:39,025
* they seemed to say
495
00:27:41,027 --> 00:27:43,763
* you have
stolen her heart *
496
00:27:45,031 --> 00:27:47,867
* now, don't go away
497
00:27:49,435 --> 00:27:53,039
* as we sang those
old sweet songs *
498
00:27:53,072 --> 00:27:55,908
* on moonlight bay
499
00:28:36,115 --> 00:28:37,149
Henry.
500
00:28:37,183 --> 00:28:38,284
Mr. Holmes.
501
00:28:38,317 --> 00:28:40,219
A very important
mission, hmm?
502
00:28:40,252 --> 00:28:41,821
Official business, no doubt.
503
00:28:41,854 --> 00:28:43,155
Yes, it's odd,
504
00:28:43,189 --> 00:28:45,792
but it seems something
important like this
505
00:28:45,825 --> 00:28:48,194
comes up at least
once a week.
506
00:28:48,227 --> 00:28:51,230
Yes. Every time the palace
changes its program.
507
00:28:51,263 --> 00:28:52,832
You've taken to politics
508
00:28:52,865 --> 00:28:55,167
like a Billy goat
to tin cans,
509
00:28:55,201 --> 00:28:56,803
raising Cain
all over the place.
510
00:28:56,836 --> 00:28:58,805
No wonder they want
to kick you upstairs
511
00:28:58,838 --> 00:29:00,406
into the white house.
512
00:29:00,439 --> 00:29:02,909
Don't take these
Wilson for president
clubs too seriously.
513
00:29:02,942 --> 00:29:04,811
Remember, a lot of
people still regard me
514
00:29:04,844 --> 00:29:07,079
as a pretty
dangerous fellow.
515
00:29:07,113 --> 00:29:09,816
So you are,
but it's too late.
516
00:29:09,849 --> 00:29:12,384
I've already paid $5.00 to
help bamboozle the public.
517
00:29:12,418 --> 00:29:14,086
Just throwing it
away.
518
00:29:14,120 --> 00:29:16,856
Maybe, but Teddy Roosevelt's
a Harvard man.
519
00:29:16,889 --> 00:29:18,090
Bill taft's from Yale.
520
00:29:18,124 --> 00:29:21,093
I'd give $5.00
of my money any day
521
00:29:21,127 --> 00:29:24,864
to let a Princeton boy
have a crack at them
522
00:29:24,897 --> 00:29:26,765
in the same game.
523
00:29:36,175 --> 00:29:37,877
Bully! Bully!
524
00:29:37,910 --> 00:29:39,778
I'm de-lighted.
525
00:29:41,180 --> 00:29:43,482
[Band plays dixie]
526
00:30:03,635 --> 00:30:04,904
[Gavel pounds]
527
00:30:04,937 --> 00:30:06,172
Quiet!
528
00:30:06,205 --> 00:30:08,107
Order!
529
00:30:10,142 --> 00:30:12,912
The delegates...
530
00:30:12,945 --> 00:30:15,081
Will resume...
531
00:30:15,114 --> 00:30:16,883
Their seats.
532
00:30:16,916 --> 00:30:20,452
And the sergeant at arms
533
00:30:20,486 --> 00:30:24,156
will clear the aisle.
534
00:30:24,190 --> 00:30:28,594
The chair has the honor...
535
00:30:28,627 --> 00:30:31,931
To present to you...
536
00:30:31,964 --> 00:30:34,934
That great democrat...
537
00:30:34,967 --> 00:30:38,337
That fearless leader...
538
00:30:38,370 --> 00:30:40,907
Who has never...
539
00:30:40,940 --> 00:30:46,913
Sold the truth
to serve the hour.
540
00:30:46,946 --> 00:30:51,350
The great
commoner himself...
541
00:30:51,383 --> 00:30:55,955
Nebraska's favorite son...
542
00:30:55,988 --> 00:31:00,326
William Jennings Bryan.
543
00:31:00,359 --> 00:31:03,629
[Band plays
onward Christian soldiers]
544
00:31:18,410 --> 00:31:20,212
Mcadoo!
545
00:31:21,948 --> 00:31:23,282
Mcadoo.
546
00:31:23,315 --> 00:31:25,084
What is it,
Daniels?
547
00:31:25,117 --> 00:31:27,319
Wilson's at the governor's
mansion in sea girt.
548
00:31:27,353 --> 00:31:28,955
Get him on the telephone.
549
00:31:28,988 --> 00:31:31,690
I don't like the way this
Bryan thing is going.
550
00:31:31,723 --> 00:31:34,560
Neither do I, but mccombs,
his campaign manager,
551
00:31:34,593 --> 00:31:35,661
isn't worried.
552
00:31:35,694 --> 00:31:37,229
It's too early.
553
00:31:37,263 --> 00:31:39,331
Besides, every
newspaper in New York
554
00:31:39,365 --> 00:31:41,267
has a direct wire
to the governor's
place.
555
00:31:41,300 --> 00:31:44,937
He probably
already knows
what's going on.
556
00:31:44,971 --> 00:31:47,173
[Typewriter]
557
00:31:59,385 --> 00:32:01,553
That William
Jennings Bryan.
558
00:32:01,587 --> 00:32:03,322
He's trying to steal
the nomination
for himself.
559
00:32:03,355 --> 00:32:05,324
What's he done now,
tumulty?
560
00:32:05,357 --> 00:32:08,194
He's got his band
playing hymns.
561
00:32:10,362 --> 00:32:14,333
It is my great honor...
562
00:32:14,366 --> 00:32:17,336
And distinguished privilege
563
00:32:17,369 --> 00:32:19,605
to place in nomination
564
00:32:19,638 --> 00:32:21,640
for the exalted office
565
00:32:21,673 --> 00:32:24,576
of president
of the United States...
566
00:32:24,610 --> 00:32:29,415
That great statesman
from Alabama...
567
00:32:29,448 --> 00:32:32,284
Oscar w. Underwood.
568
00:32:32,318 --> 00:32:33,719
Yay! Yay!
Yay! Yay!
569
00:32:33,752 --> 00:32:35,321
* I came from Alabama
570
00:32:35,354 --> 00:32:37,089
* with a banjo on my knee
571
00:32:37,123 --> 00:32:38,490
* I'm going to Louisiana
572
00:32:38,524 --> 00:32:41,027
* my true love
for to see... *
573
00:32:43,629 --> 00:32:47,233
* I thought I saw susannah
comin' down the hill *
574
00:32:47,266 --> 00:32:48,567
* oh, susannah
575
00:32:48,600 --> 00:32:50,436
* oh, don't you
cry for me *
576
00:32:50,469 --> 00:32:51,703
* I came from Alabama
577
00:32:51,737 --> 00:32:53,305
* with a banjo
on my knee *
578
00:32:53,339 --> 00:32:56,008
* I came from Alabama.
579
00:33:01,413 --> 00:33:06,485
I give you that great
statesman from Missouri...
580
00:33:06,518 --> 00:33:09,355
A great servant...
581
00:33:09,388 --> 00:33:11,757
Of the common man...
582
00:33:11,790 --> 00:33:15,261
The honorable champ Clark.
583
00:33:15,294 --> 00:33:18,064
Yay! Yay!
Yay! Yay!
584
00:33:28,240 --> 00:33:34,380
New Jersey
appreciates the honor
585
00:33:34,413 --> 00:33:36,148
of placing...
586
00:33:36,182 --> 00:33:39,185
Before this convention...
587
00:33:39,218 --> 00:33:41,387
As a candidate...
588
00:33:41,420 --> 00:33:43,389
For the presidency...
589
00:33:43,422 --> 00:33:46,392
Of the United States...
590
00:33:46,425 --> 00:33:49,261
The seer and philosopher...
591
00:33:49,295 --> 00:33:51,497
Of Princeton...
592
00:33:51,530 --> 00:33:55,701
The Princeton
schoolmaster...
593
00:33:55,734 --> 00:33:58,437
Woodrow Wilson.
594
00:33:58,470 --> 00:34:01,240
[Band plays school days]
595
00:34:24,796 --> 00:34:26,365
Governor!
596
00:34:26,398 --> 00:34:28,367
Governor!
597
00:34:29,768 --> 00:34:33,372
Here's the result
of the first ballot...
598
00:34:33,405 --> 00:34:35,374
Clark... 440,
599
00:34:35,407 --> 00:34:37,376
Wilson... 324,
600
00:34:37,409 --> 00:34:38,744
Underwood... 117.
601
00:34:38,777 --> 00:34:41,513
Huh! Sounds like
our golf score.
602
00:34:41,547 --> 00:34:43,315
Thank you, tumulty.
603
00:34:43,349 --> 00:34:46,118
Those reporters have been
after me all morning.
604
00:34:46,152 --> 00:34:48,120
Won't you say something?
605
00:34:48,154 --> 00:34:49,355
Yes.
606
00:34:49,388 --> 00:34:52,391
You may tell them
that governor Wilson
607
00:34:52,424 --> 00:34:55,427
received the news
of the first ballot
608
00:34:55,461 --> 00:34:58,130
in a riot of silence.
609
00:34:58,164 --> 00:34:59,398
Fore!
610
00:35:02,934 --> 00:35:04,436
Good-o.
611
00:35:07,273 --> 00:35:10,142
The chair recognizes
the leader
612
00:35:10,176 --> 00:35:12,511
of the New York
delegation...
613
00:35:12,544 --> 00:35:15,181
The honorable
Charles Murphy
614
00:35:15,214 --> 00:35:17,416
of tammany hall.
615
00:35:17,449 --> 00:35:18,817
New York...
616
00:35:18,850 --> 00:35:20,819
Wishes at this time...
617
00:35:20,852 --> 00:35:23,422
To change its ballot
618
00:35:23,455 --> 00:35:25,624
and cast its 90 votes
619
00:35:25,657 --> 00:35:29,428
for the next president
of the United States...
620
00:35:29,461 --> 00:35:32,198
Champ Clark of Missouri.
621
00:35:32,231 --> 00:35:34,533
Yay! Yay!
Yay! Yay!
622
00:36:31,457 --> 00:36:32,824
Hello, Daniels.
623
00:36:32,858 --> 00:36:34,493
Hello. Hello.
624
00:36:34,526 --> 00:36:36,828
If they don't stop
that fool song soon,
625
00:36:36,862 --> 00:36:39,798
I'll get a real hound
out there and
kick him around.
626
00:36:39,831 --> 00:36:41,433
You can't do that,
josephus.
627
00:36:41,467 --> 00:36:42,801
They'd lynch you,
628
00:36:42,834 --> 00:36:46,705
and we need every
Wilson vote we can get.
629
00:36:51,877 --> 00:36:54,446
Yes?
630
00:36:54,480 --> 00:36:55,447
What?
631
00:36:55,481 --> 00:36:56,448
Oh.
632
00:36:56,482 --> 00:36:57,816
Just a minute.
633
00:36:57,849 --> 00:36:59,418
William mccombs,
governor.
634
00:36:59,451 --> 00:37:01,787
He wants to speak
to you personally.
635
00:37:01,820 --> 00:37:03,889
Hello, mccombs. I...
636
00:37:03,922 --> 00:37:05,457
The jig's up, governor.
637
00:37:05,491 --> 00:37:07,793
It looks like
a stampede for Clark.
638
00:37:07,826 --> 00:37:10,496
This last parade's
gone on over an hour.
639
00:37:10,529 --> 00:37:14,400
You've got to send me a wire
withdrawing your name.
640
00:37:14,433 --> 00:37:16,735
I can't hold your
delegates any longer.
641
00:37:16,768 --> 00:37:18,904
What's the score now?
642
00:37:20,839 --> 00:37:23,409
Clark... 556,
643
00:37:23,442 --> 00:37:26,545
Wilson... 350 1/2.
It's hopeless.
644
00:37:26,578 --> 00:37:28,814
No candidate yet has
ever received a majority
645
00:37:28,847 --> 00:37:30,282
without being nominated.
646
00:37:30,316 --> 00:37:33,285
We should have made
some kind of deal
647
00:37:33,319 --> 00:37:35,321
with that New York
delegation.
648
00:37:35,354 --> 00:37:37,823
What's Bryan going to do?
649
00:37:37,856 --> 00:37:39,525
He's been hoping
650
00:37:39,558 --> 00:37:42,694
he could play you and Clark
off against each other,
651
00:37:42,728 --> 00:37:44,563
then get the nomination
himself,
652
00:37:44,596 --> 00:37:46,898
but it's too late.
We're licked.
653
00:37:46,932 --> 00:37:49,034
It'll be Clark
on the next ballot.
654
00:37:49,067 --> 00:37:50,502
Just a minute.
655
00:37:50,536 --> 00:37:52,738
Mccombs sounds
pretty excited.
656
00:37:52,771 --> 00:37:55,474
Thinks I should
send a telegram
releasing my delegates.
657
00:37:55,507 --> 00:37:59,010
I knew it all along...
That tammany hall.
658
00:37:59,044 --> 00:38:01,813
Now I know why
the Democratic party
659
00:38:01,847 --> 00:38:03,849
picked a jackass
for a mascot.
660
00:38:03,882 --> 00:38:05,517
It's all right,
woodrow.
661
00:38:05,551 --> 00:38:08,820
At least we'll be able to
get away for a holiday.
662
00:38:08,854 --> 00:38:10,489
Thank you, my dear.
663
00:38:12,391 --> 00:38:13,859
Hello, mccombs...
664
00:38:13,892 --> 00:38:15,561
Hello?
665
00:38:15,594 --> 00:38:17,429
Let me have that phone!
666
00:38:17,463 --> 00:38:18,830
Governor.
Hello, governor.
667
00:38:18,864 --> 00:38:20,098
William g. Mcadoo
speaking.
668
00:38:20,131 --> 00:38:22,834
I just heard
what mccombs told you,
669
00:38:22,868 --> 00:38:25,437
but he's dead wrong.
You can't withdraw now.
670
00:38:25,471 --> 00:38:28,440
Clark will never
get a 2/3 vote.
671
00:38:28,474 --> 00:38:30,876
Wait. If you
don't believe me,
672
00:38:30,909 --> 00:38:32,110
here's josephus Daniels.
673
00:38:32,143 --> 00:38:33,879
He'll tell you
the same thing.
674
00:38:33,912 --> 00:38:35,481
Hello. He's right, governor.
675
00:38:35,514 --> 00:38:36,882
Mcadoo is right.
676
00:38:36,915 --> 00:38:38,850
You're stronger than ever.
677
00:38:38,884 --> 00:38:42,788
Your delegates will stick
if it takes all summer.
678
00:38:43,689 --> 00:38:45,857
Just a minute.
679
00:38:45,891 --> 00:38:47,459
That's odd.
680
00:38:47,493 --> 00:38:50,028
My convention manager
tells me we're defeated.
681
00:38:50,061 --> 00:38:52,364
Mcadoo and Daniels
say I can't lose.
682
00:38:52,398 --> 00:38:53,632
What do you think?
683
00:38:53,665 --> 00:38:54,633
Stay in,
by all means.
684
00:38:54,666 --> 00:38:55,667
Certainly, governor.
685
00:38:55,701 --> 00:38:57,569
What do you think,
Eleanor?
686
00:38:57,603 --> 00:38:59,871
That you've nothing
to lose by staying in.
687
00:38:59,905 --> 00:39:02,441
That's what I think.
We'll stay in.
688
00:39:02,474 --> 00:39:03,442
Hello, mcadoo.
689
00:39:03,475 --> 00:39:04,676
Thank my friends.
690
00:39:04,710 --> 00:39:07,413
Tell them
we'll see it through.
691
00:39:07,446 --> 00:39:11,817
The delegates will
resume their seats...
692
00:39:11,850 --> 00:39:16,087
And the sergeant at arms,
clear the aisles!
693
00:39:16,121 --> 00:39:18,690
Mr. chairman...
694
00:39:18,724 --> 00:39:23,429
For what purpose
does the gentleman
from Nebraska arise?
695
00:39:23,462 --> 00:39:25,531
To explain my vote!
696
00:39:25,564 --> 00:39:28,534
Speaking for myself
697
00:39:28,567 --> 00:39:32,838
and for any
of the delegation
698
00:39:32,871 --> 00:39:36,708
who may decide
to join me,
699
00:39:36,742 --> 00:39:40,846
I shall withhold my vote
from champ Clark.
700
00:39:40,879 --> 00:39:42,814
No! Boo!
Boo! No!
701
00:39:44,750 --> 00:39:50,489
So long as New York's vote
is recorded for him.
702
00:39:50,522 --> 00:39:51,890
I...
703
00:39:51,923 --> 00:39:53,959
Cast it for...
704
00:39:53,992 --> 00:39:56,495
Nebraska's second choice...
705
00:39:56,528 --> 00:39:58,530
Woodrow Wilson!
706
00:39:58,564 --> 00:40:00,866
Yay!
Yay!
Yay!
707
00:40:00,899 --> 00:40:03,769
[Band plays school days]
708
00:40:29,928 --> 00:40:33,532
The next president
of the United States!
709
00:40:33,565 --> 00:40:35,767
The next president!
710
00:40:44,109 --> 00:40:46,478
* you wrote on my slate
"I love you, Joe" *
711
00:40:46,512 --> 00:40:48,514
* when we were
a couple of kids *
712
00:40:48,547 --> 00:40:50,482
* school days, school days
713
00:40:50,516 --> 00:40:54,920
* dear old
golden rule days *
714
00:40:56,722 --> 00:40:58,557
* you were my queen
in calico *
715
00:40:58,590 --> 00:41:00,526
* I was your barefoot
bashful beau *
716
00:41:00,559 --> 00:41:02,828
* you wrote on my slate
"I love you, Joe" *
717
00:41:02,861 --> 00:41:04,763
* when we were
a couple of kids *
718
00:41:04,796 --> 00:41:06,832
* school days, school days
719
00:41:06,865 --> 00:41:09,234
* dear old
golden rule days... *
720
00:41:13,104 --> 00:41:14,840
* you were my queen
in calico *
721
00:41:14,873 --> 00:41:16,742
* I was your barefoot
bashful beau *
722
00:41:16,775 --> 00:41:17,943
* you wrote on my slate
723
00:41:17,976 --> 00:41:19,578
* "I love you, Joe"
724
00:41:19,611 --> 00:41:21,146
* when we were
a couple of kids *
725
00:41:21,179 --> 00:41:23,114
* school days, school days
726
00:41:23,148 --> 00:41:25,183
* dear old
golden rule days *
727
00:41:29,888 --> 00:41:30,989
we're in.
728
00:41:31,022 --> 00:41:32,090
We're in!
729
00:41:32,123 --> 00:41:34,259
Governor!
730
00:41:34,292 --> 00:41:35,727
Governor!
731
00:41:35,761 --> 00:41:37,596
We're in! We're in!
732
00:41:37,629 --> 00:41:39,030
We're in, governor!
733
00:41:39,064 --> 00:41:42,734
You've been nominated
on the 46th ballot!
734
00:41:42,768 --> 00:41:44,570
Oh, papa! Oh, daddy!
735
00:41:44,603 --> 00:41:45,637
Congratulations,
governor.
736
00:41:45,671 --> 00:41:47,739
Ha ha ha!
Ha ha ha!
737
00:41:47,773 --> 00:41:50,241
[Playing hail to the chief]
738
00:42:01,186 --> 00:42:03,321
They're playing
hail to the chief.
739
00:42:03,354 --> 00:42:04,756
Congratulations,
governor.
740
00:42:04,790 --> 00:42:05,924
Is this your work?
741
00:42:05,957 --> 00:42:07,926
I've had them
waiting two days.
742
00:42:07,959 --> 00:42:09,928
What if I hadn't
been nominated?
743
00:42:09,961 --> 00:42:11,329
I made arrangements
with them
744
00:42:11,362 --> 00:42:14,332
to fold up their tents
like the arabs
745
00:42:14,365 --> 00:42:16,201
and silently
steal away.
746
00:43:04,382 --> 00:43:08,353
When I speak to you
of business and government,
747
00:43:08,386 --> 00:43:10,956
of capital and labor,
748
00:43:10,989 --> 00:43:15,360
of privilege
and equal opportunities,
749
00:43:15,393 --> 00:43:17,362
my only purpose...
750
00:43:17,395 --> 00:43:20,732
Is to rehabilitate
democracy
751
00:43:20,766 --> 00:43:23,969
and to prove to the world
752
00:43:24,002 --> 00:43:26,071
that the Democratic system
753
00:43:26,104 --> 00:43:31,977
can successfully meet
the economic, industrial,
754
00:43:32,010 --> 00:43:35,380
and social problems
that confront us.
755
00:43:35,413 --> 00:43:36,848
Because I believe,
756
00:43:36,882 --> 00:43:39,384
as Lincoln did,
757
00:43:39,417 --> 00:43:41,987
that democracy...
758
00:43:42,020 --> 00:43:44,990
With all its faults
and failures,
759
00:43:45,023 --> 00:43:47,993
if properly guided
and interpreted,
760
00:43:48,026 --> 00:43:51,396
holds the future
of the world.
761
00:43:51,429 --> 00:43:54,032
My great dream is...
762
00:43:54,065 --> 00:43:57,035
That as the years go on,
763
00:43:57,068 --> 00:44:01,206
the world will turn
to America more and more
764
00:44:01,239 --> 00:44:03,975
for those moral inspirations
765
00:44:04,009 --> 00:44:07,378
which lie at the basis
of all freedom.
766
00:44:08,446 --> 00:44:10,381
And that America...
767
00:44:10,415 --> 00:44:13,985
Will come into the full
light of the day
768
00:44:14,019 --> 00:44:17,422
when all the world
shall know
769
00:44:17,455 --> 00:44:20,025
she puts human rights
770
00:44:20,058 --> 00:44:23,028
above all other rights
771
00:44:23,061 --> 00:44:24,996
and that her flag...
772
00:44:25,030 --> 00:44:28,433
Is not only the flag
of America,
773
00:44:28,466 --> 00:44:31,369
but the flag of humanity.
774
00:44:45,784 --> 00:44:48,253
Yay! Yay!
Yay! Yay!
775
00:45:16,014 --> 00:45:19,384
I thought you'd
like to hear these.
776
00:45:19,417 --> 00:45:22,387
"I cordially congratulate
you on your election
777
00:45:22,420 --> 00:45:25,390
"and extend to you
my best wishes
778
00:45:25,423 --> 00:45:27,025
"for a successful
administration.
779
00:45:27,058 --> 00:45:30,996
William Howard taft."
780
00:45:31,029 --> 00:45:33,999
"The American people,
by a great plurality,
781
00:45:34,032 --> 00:45:37,035
"have conferred upon you
the highest honor
782
00:45:37,068 --> 00:45:38,403
"in their gift.
783
00:45:38,436 --> 00:45:41,172
"I congratulate you
thereon.
784
00:45:41,206 --> 00:45:43,208
Theodore Roosevelt."
785
00:45:50,448 --> 00:45:54,185
President of
the United States.
786
00:46:01,860 --> 00:46:06,064
* through every heart
787
00:46:06,097 --> 00:46:07,799
* and every voice
788
00:46:07,833 --> 00:46:09,167
it's the students,
woodrow.
789
00:46:09,200 --> 00:46:11,236
They've come
to serenade you.
790
00:46:11,269 --> 00:46:15,173
* in every care withdraw
791
00:46:15,206 --> 00:46:21,112
* let all with
one accord rejoice *
792
00:46:21,146 --> 00:46:30,221
* in praise of old Nassau
793
00:46:30,255 --> 00:46:34,459
* in praise of
old Nassau, my boys *
794
00:46:34,492 --> 00:46:39,397
* hurrah, hurrah, hurrah
795
00:46:39,430 --> 00:46:43,434
* her sons will give
796
00:46:43,468 --> 00:46:49,574
* while they shall live
797
00:46:49,607 --> 00:46:52,110
* three cheers
798
00:46:52,143 --> 00:46:54,880
* for old
799
00:46:54,913 --> 00:47:00,385
* Nassau
800
00:47:00,418 --> 00:47:02,320
how about a locomotive
for Wilson?
801
00:47:02,353 --> 00:47:03,421
You ready?
802
00:47:03,454 --> 00:47:04,890
Hip, hip...
803
00:47:04,923 --> 00:47:07,926
Hooray! Ray! Ray!
804
00:47:07,959 --> 00:47:09,127
Fight! Fight! Fight!
805
00:47:09,160 --> 00:47:10,161
Sis sis sis!
806
00:47:10,195 --> 00:47:11,997
Boom boom boom ba!
807
00:47:12,030 --> 00:47:12,998
Wilson!
808
00:47:13,031 --> 00:47:14,032
Wilson!
809
00:47:14,065 --> 00:47:15,901
[Cheering]
Wilson!
810
00:47:15,934 --> 00:47:17,135
Congratulations!
811
00:47:17,168 --> 00:47:19,170
Congratulations!
Congratulations!
812
00:47:29,080 --> 00:47:32,550
I have no feeling
of triumph tonight.
813
00:47:34,385 --> 00:47:38,089
Only a sense
of solemn responsibility.
814
00:47:39,124 --> 00:47:40,959
I know...
815
00:47:42,260 --> 00:47:44,462
Only too well...
816
00:47:44,495 --> 00:47:48,233
The very great task
ahead of me.
817
00:47:50,501 --> 00:47:53,071
And I look
pleadingly to you,
818
00:47:53,104 --> 00:47:55,974
the young men
of America...
819
00:47:58,143 --> 00:48:00,511
To stand behind me...
820
00:48:00,545 --> 00:48:02,647
To support me.
821
00:48:06,117 --> 00:48:08,619
That's all I can say...
822
00:48:08,653 --> 00:48:10,188
Except...
823
00:48:11,289 --> 00:48:12,924
Good night...
824
00:48:13,992 --> 00:48:15,626
And God bless you.
825
00:48:16,962 --> 00:48:21,499
* through every heart
826
00:48:21,532 --> 00:48:24,302
* and every voice
827
00:48:24,335 --> 00:48:31,109
* in every care withdraw
828
00:48:31,142 --> 00:48:37,983
* let all with
one accord rejoice *
829
00:48:38,016 --> 00:48:47,725
* in praise of old Nassau
830
00:48:47,758 --> 00:48:53,031
* in praise of
old Nassau, my boys *
831
00:48:53,064 --> 00:48:59,170
* hurrah, hurrah, hurrah
832
00:48:59,204 --> 00:49:03,041
* her sons will give
833
00:49:03,074 --> 00:49:09,680
* while they shall live
834
00:49:09,714 --> 00:49:12,183
* three cheers
835
00:49:12,217 --> 00:49:15,620
* for old
836
00:49:15,653 --> 00:49:22,060
* Nassau.
837
00:50:13,144 --> 00:50:16,047
Mr. president,
I'm hoover,
the chief Usher.
838
00:50:16,081 --> 00:50:17,348
How do you do?
839
00:50:17,382 --> 00:50:18,716
This is Mrs. Wilson.
840
00:50:18,749 --> 00:50:21,152
How do you do,
Mr. hoover?
841
00:50:21,186 --> 00:50:22,553
My daughters...
Miss jessie,
842
00:50:22,587 --> 00:50:24,155
miss Margaret,
miss Ellen.
843
00:50:24,189 --> 00:50:26,124
Perhaps you
and Mrs. Wilson
844
00:50:26,157 --> 00:50:28,593
might like
to inspect your
living quarters
845
00:50:28,626 --> 00:50:29,594
before lunch.
846
00:50:29,627 --> 00:50:30,828
Thank you. I would.
847
00:50:30,861 --> 00:50:32,563
This way,
please.
848
00:50:36,467 --> 00:50:39,104
We'll take
the elevator up.
849
00:50:46,644 --> 00:50:48,579
It's this way, sir.
850
00:50:54,119 --> 00:50:55,486
Big, isn't it?
851
00:50:55,520 --> 00:50:57,054
[Laughter]
852
00:51:00,525 --> 00:51:02,193
Who's this?
853
00:51:03,461 --> 00:51:04,862
That's
Mrs. John Tyler.
854
00:51:04,895 --> 00:51:06,464
Oh, yes.
855
00:51:08,466 --> 00:51:10,735
Look, father, here's
a picture of president taft.
856
00:51:10,768 --> 00:51:13,238
Yes. Very good, too.
857
00:51:18,743 --> 00:51:20,278
Oh, mother,
it's lovely!
858
00:51:20,311 --> 00:51:23,181
I thought it was
going to be
overpowering,
859
00:51:23,214 --> 00:51:26,184
and it's not at all.
It's just a home.
860
00:51:26,217 --> 00:51:27,585
Does it amaze you
861
00:51:27,618 --> 00:51:29,554
that our predecessors
had good taste?
862
00:51:29,587 --> 00:51:33,191
Come see my room.
I'm sure it's where
Abigail Adams
863
00:51:33,224 --> 00:51:34,592
hung out
her laundry.
864
00:51:34,625 --> 00:51:37,895
That was the east room.
I looked it up.
865
00:51:37,928 --> 00:51:39,597
Look!
866
00:51:39,630 --> 00:51:41,766
Mistress Dolly Madison.
867
00:51:41,799 --> 00:51:44,602
Don't anyone dare tell me
she didn't sleep here.
868
00:51:44,635 --> 00:51:46,604
Can't you almost
feel them?
869
00:51:46,637 --> 00:51:49,607
Heavens, you don't think
the house is haunted?
870
00:51:49,640 --> 00:51:52,210
A lot of them
were extremely reluctant
871
00:51:52,243 --> 00:51:54,445
to leave here
during their lifetime.
872
00:51:59,750 --> 00:52:03,154
"Of January 1st, 1863,
873
00:52:03,188 --> 00:52:06,557
"whereby four million slaves
were given their freedom
874
00:52:06,591 --> 00:52:09,194
"and slavery
forever prohibited
875
00:52:09,227 --> 00:52:11,262
in the United States."
876
00:52:16,367 --> 00:52:19,770
Imagine,
and in my room.
877
00:52:19,804 --> 00:52:21,272
Miss Nell,
guess what.
878
00:52:21,306 --> 00:52:23,241
They've got three
automobiles here
879
00:52:23,274 --> 00:52:24,642
and an electric,
880
00:52:24,675 --> 00:52:26,244
and
the chauffeur said
881
00:52:26,277 --> 00:52:29,247
we could use them
whenever we wanted.
882
00:52:29,280 --> 00:52:31,182
Not bad for a family
883
00:52:31,216 --> 00:52:33,584
that never even owned
a horse and buggy.
884
00:52:33,618 --> 00:52:37,222
Oh, I wish we would have
an inaugural ball tonight.
885
00:52:37,255 --> 00:52:38,589
It'd be such fun.
886
00:52:38,623 --> 00:52:40,591
Father hates
a lot of fuss.
887
00:52:40,625 --> 00:52:41,659
I know, but tonight,
888
00:52:41,692 --> 00:52:43,261
I wish he was
a republican.
889
00:52:43,294 --> 00:52:44,495
Shh!
890
00:52:52,537 --> 00:52:54,605
President Lincoln's
bed.
891
00:52:59,910 --> 00:53:02,247
He must've been
an awfully big man.
892
00:53:02,280 --> 00:53:04,482
He was.
893
00:53:04,515 --> 00:53:08,286
My dears, your father and I have
a gift for each of you
894
00:53:08,319 --> 00:53:09,587
in commemoration
of this day.
895
00:53:09,620 --> 00:53:11,256
Oh, mother!
896
00:53:11,289 --> 00:53:12,790
How sweet!
897
00:53:16,827 --> 00:53:18,563
Oh, mother.
898
00:53:18,596 --> 00:53:20,765
Oh, it's exquisite.
899
00:53:20,798 --> 00:53:24,235
It's the most
beautiful ring
I've ever seen.
900
00:53:24,269 --> 00:53:27,538
Oh, a bracelet watch.
901
00:53:27,572 --> 00:53:30,241
Mother, it's just
what I've always wanted.
902
00:53:31,342 --> 00:53:32,310
Ohh...
903
00:53:32,343 --> 00:53:33,544
Oh, look.
904
00:53:33,578 --> 00:53:35,846
Mother.
905
00:53:35,880 --> 00:53:37,915
Diamond pendant.
906
00:53:39,284 --> 00:53:41,386
Oh, it's too beautiful.
907
00:53:41,419 --> 00:53:42,787
But why did you...
908
00:53:42,820 --> 00:53:44,789
I mean, how did you...
909
00:53:44,822 --> 00:53:46,924
I borrowed money
from the bank
910
00:53:46,957 --> 00:53:48,526
to pay my campaign
expenses,
911
00:53:48,559 --> 00:53:50,528
and this
was left over.
912
00:53:50,561 --> 00:53:52,530
Oh, woodrow,
it's too nice.
913
00:53:52,563 --> 00:53:55,766
Perhaps, but I've
got a better job now...
914
00:53:55,800 --> 00:53:57,568
Shorter hours,
more pay.
915
00:53:57,602 --> 00:53:59,570
[Knock on door]
916
00:53:59,604 --> 00:54:00,805
Come in.
917
00:54:00,838 --> 00:54:02,407
Excuse me,
Mr. president,
918
00:54:02,440 --> 00:54:03,808
but luncheon
is served.
919
00:54:03,841 --> 00:54:05,410
Oh, thank you...
920
00:54:05,443 --> 00:54:06,411
Simms, sir.
921
00:54:06,444 --> 00:54:07,678
Thank you, Simms.
922
00:54:07,712 --> 00:54:09,447
Howdy, miss Ellen.
923
00:54:09,480 --> 00:54:11,716
You don't remember
me, do you?
924
00:54:11,749 --> 00:54:12,983
Why, no, I...
925
00:54:13,017 --> 00:54:14,819
My family lived
right behind yours
926
00:54:14,852 --> 00:54:16,421
in Rome, Georgia.
927
00:54:16,454 --> 00:54:18,823
My mother did
your mother's washing
928
00:54:18,856 --> 00:54:20,925
for close on
to 30 years, I reckon.
929
00:54:20,958 --> 00:54:24,495
How nice to have
someone from down home.
930
00:54:24,529 --> 00:54:25,796
Yes, indeed,
miss Ellen,
931
00:54:25,830 --> 00:54:28,499
it's going to be
mighty nice for me, too,
932
00:54:28,533 --> 00:54:31,035
having ladies
and gentlemen around
that speak my language.
933
00:54:31,068 --> 00:54:32,269
[Giggling]
934
00:55:17,482 --> 00:55:18,983
I don't know
what I came for.
935
00:55:19,016 --> 00:55:20,685
He didn't want
my advice.
936
00:55:20,718 --> 00:55:22,753
Once he's made up
his mind,
937
00:55:22,787 --> 00:55:24,755
nothing in heaven
will change it.
938
00:55:24,789 --> 00:55:25,756
Bye, Joe.
939
00:55:25,790 --> 00:55:27,692
Goodbye, senator.
940
00:55:27,725 --> 00:55:29,960
At least he listened
to our side of it.
941
00:55:29,994 --> 00:55:32,897
He was polite, but
somehow he makes me feel
942
00:55:32,930 --> 00:55:34,465
like an unruly
schoolboy.
943
00:55:34,499 --> 00:55:36,133
I catch myself
being afraid
944
00:55:36,166 --> 00:55:38,736
he's going to rap me
over the knuckles.
945
00:55:38,769 --> 00:55:40,638
Good morning,
gentlemen.
Senator lodge.
946
00:55:40,671 --> 00:55:41,906
Morning, senator.
947
00:55:41,939 --> 00:55:43,741
Didn't expect
to find you here.
948
00:55:43,774 --> 00:55:46,477
Oh, yes. We Republicans
still do business
949
00:55:46,511 --> 00:55:47,778
with the government...
950
00:55:47,812 --> 00:55:49,079
Occasionally.
951
00:55:49,113 --> 00:55:50,815
[Laughter]
952
00:55:56,687 --> 00:55:57,888
Good morning,
senator lodge.
953
00:55:57,922 --> 00:55:59,156
Tumulty.
954
00:55:59,189 --> 00:56:01,058
Will you announce me
to the president?
955
00:56:01,091 --> 00:56:02,660
Yes, of course,
senator.
956
00:56:02,693 --> 00:56:04,662
Won't you
sit down, sir?
957
00:56:04,695 --> 00:56:05,963
Thank you.
958
00:56:07,197 --> 00:56:09,667
Awfully glad to see
you back, colonel.
959
00:56:09,700 --> 00:56:12,136
Glad to be back,
thank you.
960
00:56:12,169 --> 00:56:14,805
Colonel house.
961
00:56:14,839 --> 00:56:16,106
Hello, tumulty.
962
00:56:17,475 --> 00:56:18,976
Welcome home.
963
00:56:19,009 --> 00:56:21,045
Come in.
964
00:56:21,078 --> 00:56:22,547
The governor's
waiting to see you.
965
00:56:22,580 --> 00:56:24,449
Senator.
Colonel house.
966
00:56:24,482 --> 00:56:25,483
Go right in, sir.
967
00:56:25,516 --> 00:56:26,551
Oh, thank you.
968
00:56:29,219 --> 00:56:31,456
I'm sorry, senator.
969
00:56:31,489 --> 00:56:33,190
Colonel house
just got back
from Europe.
970
00:56:33,223 --> 00:56:35,926
The president's
anxious to see him.
971
00:56:35,960 --> 00:56:37,662
You don't mind
waiting, do you?
972
00:56:37,695 --> 00:56:38,829
Not at all.
973
00:56:38,863 --> 00:56:40,064
House.
974
00:56:41,666 --> 00:56:43,167
Governor.
975
00:56:43,200 --> 00:56:44,969
Welcome home.
976
00:56:45,002 --> 00:56:46,604
Thank you.
977
00:56:46,637 --> 00:56:49,073
My, I'm glad
you're back.
978
00:56:49,106 --> 00:56:51,542
Have you seen
the morning paper,
senator?
979
00:56:51,576 --> 00:56:52,877
Yes.
980
00:56:58,849 --> 00:57:00,518
* by the light
981
00:57:00,551 --> 00:57:02,019
* by the light,
by the light *
982
00:57:02,052 --> 00:57:04,021
* of the silvery moon
983
00:57:04,054 --> 00:57:05,623
* the silver moon
984
00:57:05,656 --> 00:57:09,026
* I want to spoon
985
00:57:09,059 --> 00:57:12,863
* to my honey
I'll croon love's tune *
986
00:57:12,897 --> 00:57:14,031
* honeymoon
987
00:57:14,064 --> 00:57:15,566
* honeymoon,
honeymoon *
988
00:57:15,600 --> 00:57:17,668
* while we're
singing in June *
989
00:57:17,702 --> 00:57:19,036
just a minute.
990
00:57:19,069 --> 00:57:21,572
Ellen, come
and help us out.
991
00:57:21,606 --> 00:57:23,007
Oh, I can't.
992
00:57:23,040 --> 00:57:26,010
I promised Helen
we'd finish
this list tonight.
993
00:57:26,043 --> 00:57:29,614
Helen, I told you
what you were
getting into
994
00:57:29,647 --> 00:57:32,650
when you took
this job as
Ellen's secretary.
995
00:57:32,683 --> 00:57:34,652
Yes, cousin woodrow,
but you didn't say
996
00:57:34,685 --> 00:57:36,053
what a white house
wedding's like.
997
00:57:36,086 --> 00:57:37,655
It's all
jessie's fault.
998
00:57:37,688 --> 00:57:39,990
If she hadn't decided
to get married...
999
00:57:40,024 --> 00:57:43,928
Well, I like that.
What about your own wedding?
1000
00:57:43,961 --> 00:57:46,063
That's different.
Mac lives here
in Washington,
1001
00:57:46,096 --> 00:57:48,032
but you have to
marry someone
1002
00:57:48,065 --> 00:57:51,001
that lives
at the other end
of nowhere.
1003
00:57:51,035 --> 00:57:53,003
Well, Helen,
if these people
1004
00:57:53,037 --> 00:57:55,005
are going
to be blue,
1005
00:57:55,039 --> 00:57:56,607
I'd better
join them.
1006
00:57:56,641 --> 00:57:59,577
Goodness only knows
why they need my voice.
1007
00:57:59,610 --> 00:58:01,979
They know I never
could sing a note.
1008
00:58:02,012 --> 00:58:03,581
* by the light
1009
00:58:03,614 --> 00:58:05,249
* by the light,
by the light *
1010
00:58:05,282 --> 00:58:07,184
* of the silvery moon
1011
00:58:07,217 --> 00:58:09,119
* the silver moon
1012
00:58:09,153 --> 00:58:13,290
* I want to spoon
1013
00:58:13,323 --> 00:58:17,595
* to my honey
I'll croon love's tune *
1014
00:58:17,628 --> 00:58:18,729
* honeymoon
1015
00:58:18,763 --> 00:58:20,230
* honeymoon, honeymoon
1016
00:58:20,264 --> 00:58:24,101
* keep a-shining in June
1017
00:58:24,134 --> 00:58:28,005
* your silv'ry beams
will bring love's dreams *
1018
00:58:28,038 --> 00:58:29,974
* we'll be
cuddling soon *
1019
00:58:30,007 --> 00:58:32,176
* someday soon
1020
00:58:32,209 --> 00:58:33,310
mother!
1021
00:58:33,343 --> 00:58:34,679
* by the silvery moon
1022
00:58:34,712 --> 00:58:36,013
what's the matter?
1023
00:58:36,046 --> 00:58:38,749
* the silvery...
1024
00:58:38,783 --> 00:58:40,618
Are you ill?
1025
00:58:40,651 --> 00:58:43,688
I don't know.
1026
00:58:43,721 --> 00:58:45,690
I'm all right.
1027
00:58:45,723 --> 00:58:47,792
Come and sit down.
1028
00:58:47,825 --> 00:58:50,695
I'm just
a little faint.
1029
00:58:50,728 --> 00:58:52,597
Get some water.
1030
00:58:55,099 --> 00:58:57,301
Mother,
what is it?
1031
00:59:00,070 --> 00:59:03,040
I'm just a little dizzy,
that's all.
1032
00:59:03,073 --> 00:59:04,642
You've been
doing too much.
1033
00:59:04,675 --> 00:59:06,043
It's all
this entertaining.
1034
00:59:06,076 --> 00:59:07,645
You can't
keep it up.
1035
00:59:07,678 --> 00:59:09,046
Well, that's my job.
1036
00:59:09,079 --> 00:59:11,649
The president
has to entertain.
1037
00:59:11,682 --> 00:59:14,184
Not if it's going
to affect your health.
1038
00:59:16,921 --> 00:59:19,089
You'd better lie down.
1039
00:59:20,090 --> 00:59:21,125
Nonsense.
1040
00:59:21,158 --> 00:59:23,060
I feel perfectly
all right.
1041
00:59:23,093 --> 00:59:24,662
I'll just sit here
1042
00:59:24,695 --> 00:59:27,164
while you go on
with your song.
1043
00:59:27,197 --> 00:59:28,265
Not tonight.
1044
00:59:29,366 --> 00:59:30,668
Please.
1045
00:59:30,701 --> 00:59:32,336
I insist.
1046
00:59:34,104 --> 00:59:36,941
It'll sound
much better
without me.
1047
00:59:40,978 --> 00:59:43,848
Please. Go on.
1048
00:59:59,396 --> 01:00:02,199
[Piano plays]
1049
01:00:02,232 --> 01:00:05,369
* by the light
1050
01:00:05,402 --> 01:00:09,106
* of the silvery moon
1051
01:00:09,139 --> 01:00:12,977
* I long to spoon
1052
01:00:13,010 --> 01:00:17,915
* to my honey
I'll croon love's tune *
1053
01:00:17,948 --> 01:00:21,118
* honeymoon
1054
01:00:21,151 --> 01:00:25,055
* keep a-shining in June
1055
01:00:25,089 --> 01:00:28,893
* your silv'ry beams
will bring love's dreams *
1056
01:00:28,926 --> 01:00:32,997
* we'll be
cuddlin' soon *
1057
01:00:33,030 --> 01:00:36,266
* by the silvery moon
1058
01:00:48,178 --> 01:00:51,381
oh, Washington's
so hot in the summer.
1059
01:00:53,718 --> 01:00:56,086
I wish you girls
didn't feel
1060
01:00:56,120 --> 01:00:58,689
you had
to sit here with me.
1061
01:00:58,723 --> 01:01:00,991
Oh, mother,
we like it here.
1062
01:01:02,326 --> 01:01:03,794
Your poor father.
1063
01:01:03,828 --> 01:01:05,462
He's hardly been out
of that chair
1064
01:01:05,495 --> 01:01:06,831
for a week.
1065
01:01:06,864 --> 01:01:08,966
Where's father
now?
1066
01:01:08,999 --> 01:01:11,468
I made him lie down.
1067
01:01:11,501 --> 01:01:14,204
He looked so tired.
1068
01:01:16,473 --> 01:01:23,347
Besides, I wanted to speak
to you girls alone.
1069
01:01:36,961 --> 01:01:40,464
Of course, I'm sure
I'm going to be all right,
1070
01:01:40,497 --> 01:01:43,067
but if anything
should happen to me,
1071
01:01:43,100 --> 01:01:46,070
I want you girls
to promise me one thing.
1072
01:01:46,103 --> 01:01:49,373
Mother, don't even
say such things.
1073
01:01:49,406 --> 01:01:53,343
Your father
is a great man.
1074
01:01:53,377 --> 01:01:57,915
Promise me
you won't let him be
a lonely great man.
1075
01:01:57,948 --> 01:01:59,083
Mother.
1076
01:01:59,116 --> 01:02:00,885
Please.
1077
01:02:02,319 --> 01:02:04,388
More than anyone
I've ever known,
1078
01:02:04,421 --> 01:02:08,358
he needs sympathy
and loyalty,
1079
01:02:08,392 --> 01:02:09,860
companionship.
1080
01:02:09,894 --> 01:02:13,263
He needs
a woman's love
1081
01:02:13,297 --> 01:02:16,533
and attention
and understanding...
1082
01:02:16,566 --> 01:02:20,270
Someone he can
turn to and trust.
1083
01:02:20,304 --> 01:02:23,874
A wife is as much
a part of him
1084
01:02:23,908 --> 01:02:27,244
as his very mind
or heart.
1085
01:02:27,277 --> 01:02:32,950
I know... Because
I've been his wife.
1086
01:02:36,186 --> 01:02:37,454
Promise?
1087
01:02:41,025 --> 01:02:42,392
Of course
we promise.
1088
01:02:42,426 --> 01:02:44,528
But, mother,
it's ridiculous of you
1089
01:02:44,561 --> 01:02:46,063
to talk like this.
1090
01:02:46,096 --> 01:02:49,133
You'll be up and about
in no time.
1091
01:02:49,166 --> 01:02:50,968
You know it.
1092
01:03:10,354 --> 01:03:13,023
I'm sorry, Mr. president.
1093
01:03:48,959 --> 01:03:50,327
Excuse me,
governor.
1094
01:03:50,360 --> 01:03:51,996
Senator Carter glass
telephoned.
1095
01:03:52,029 --> 01:03:55,065
He wants to know,
can he see you
this afternoon
1096
01:03:55,099 --> 01:03:57,968
about that
federal reserve
bank matter?
1097
01:04:01,505 --> 01:04:03,440
He'll have to
excuse me.
1098
01:04:03,473 --> 01:04:06,476
I can think
of nothing while
Ellen's like this.
1099
01:04:06,510 --> 01:04:08,946
All right, governor.
He'll understand.
1100
01:04:10,447 --> 01:04:12,016
Father, you
promised mother
1101
01:04:12,049 --> 01:04:14,618
you'd play golf
this afternoon.
1102
01:04:14,651 --> 01:04:16,120
I know.
1103
01:04:17,521 --> 01:04:19,323
But I can't.
1104
01:04:33,503 --> 01:04:36,473
I can't bear the thought
of her suffering.
1105
01:04:36,506 --> 01:04:39,476
Father, she
wouldn't want you
to feel like this.
1106
01:04:39,509 --> 01:04:42,479
She's always been
the most radiant
person I've known.
1107
01:04:42,512 --> 01:04:45,115
For 30 years,
I've never
had a thought
1108
01:04:45,149 --> 01:04:46,516
in which
she didn't enter.
1109
01:04:46,550 --> 01:04:48,018
I can't...
1110
01:04:49,686 --> 01:04:52,622
I couldn't go on
without her.
1111
01:04:58,595 --> 01:05:02,933
I'll never forget
the first time
I ever saw her.
1112
01:05:04,101 --> 01:05:07,071
I was practicing
law in Atlanta.
1113
01:05:07,104 --> 01:05:11,075
I had to go to Rome,
Georgia, on business.
1114
01:05:11,108 --> 01:05:14,511
Her father was
the presbyterian minister.
1115
01:05:14,544 --> 01:05:17,047
I went to his church.
1116
01:05:18,515 --> 01:05:21,385
I'm afraid I couldn't
have told you
1117
01:05:21,418 --> 01:05:23,553
what the sermon
was about.
1118
01:05:23,587 --> 01:05:24,989
She saw you, too.
1119
01:05:25,022 --> 01:05:27,391
She always
said she was glad
1120
01:05:27,424 --> 01:05:29,960
she had on
her prettiest hat.
1121
01:05:29,994 --> 01:05:33,998
I don't think
any two people
were ever so happy.
1122
01:05:34,031 --> 01:05:37,134
When I was teaching
at bryn mawr
1123
01:05:37,167 --> 01:05:38,502
and at Princeton
1124
01:05:38,535 --> 01:05:41,105
when you girls
were babies...
1125
01:05:45,542 --> 01:05:48,112
It's this place
that's killing her.
1126
01:05:48,145 --> 01:05:50,547
She's been happy
here, father,
1127
01:05:50,580 --> 01:05:52,549
and so proud of you.
1128
01:05:52,582 --> 01:05:56,186
No. She's done too much.
1129
01:05:56,220 --> 01:05:58,755
I didn't realize it.
1130
01:05:58,788 --> 01:06:01,958
She wouldn't
have been happy
doing any less.
1131
01:06:12,802 --> 01:06:14,338
Well, Grayson?
1132
01:06:14,371 --> 01:06:17,507
She's sleeping now.
1133
01:06:17,541 --> 01:06:20,077
So far as I can tell,
1134
01:06:20,110 --> 01:06:23,080
there's been no great change
since yesterday,
1135
01:06:23,113 --> 01:06:24,981
just a gradual
weakening.
1136
01:06:30,687 --> 01:06:33,090
There's no hope?
1137
01:06:34,824 --> 01:06:38,495
Medical science
is not the last word,
Mr. president.
1138
01:06:38,528 --> 01:06:41,398
We can only wait
and see.
1139
01:06:56,846 --> 01:07:01,185
[Singing hymn]
1140
01:07:34,351 --> 01:07:37,354
[Explosions and gunfire]
1141
01:08:00,477 --> 01:08:02,812
[Piano plays]
1142
01:08:48,725 --> 01:08:51,728
If there were
only something
we could do,
1143
01:08:51,761 --> 01:08:54,398
some way
we could help.
1144
01:08:56,400 --> 01:08:58,268
It's difficult.
1145
01:09:06,776 --> 01:09:08,412
Extra! Extra!
1146
01:09:08,445 --> 01:09:10,880
Lusitania torpedoed
off coast of Ireland.
1147
01:09:10,914 --> 01:09:13,550
Over 100 American
lives lost.
1148
01:09:13,583 --> 01:09:14,951
Extra! Extra!
Dirty huns!
1149
01:09:14,984 --> 01:09:16,520
Ought to be wiped out,
the lot of them.
1150
01:09:16,553 --> 01:09:18,922
German sub sinks
lusitania.
1151
01:09:18,955 --> 01:09:21,391
Over 1,500 die.
1152
01:09:21,425 --> 01:09:23,593
Lusitania torpedoed
by German sub.
1153
01:09:23,627 --> 01:09:25,262
It's cold-blooded
murder.
1154
01:09:25,295 --> 01:09:26,796
Wholesale slaughter.
1155
01:09:26,830 --> 01:09:28,432
[Ding ding]
1156
01:09:28,465 --> 01:09:30,834
We'll be at war
with Germany in a week.
1157
01:09:30,867 --> 01:09:34,404
It's not our war.
Why should we
get involved?
1158
01:09:34,438 --> 01:09:35,672
If Americans
don't want to get hurt,
1159
01:09:35,705 --> 01:09:37,374
let them stay home.
1160
01:09:37,407 --> 01:09:40,777
I bet Teddy Roosevelt
would know what to do.
1161
01:09:40,810 --> 01:09:44,381
Over 100 American citizens
murdered on the high seas,
1162
01:09:44,414 --> 01:09:47,384
and that man
in the white house
1163
01:09:47,417 --> 01:09:48,785
too proud to fight.
1164
01:09:48,818 --> 01:09:50,387
But we have
no choice.
1165
01:09:50,420 --> 01:09:52,789
These huns must be
taught a lesson.
1166
01:09:52,822 --> 01:09:55,392
We can't watch the world
slipping into anarchy.
1167
01:09:55,425 --> 01:09:56,860
We've got
to declare war.
1168
01:09:56,893 --> 01:09:58,862
No, no, no!
1169
01:09:58,895 --> 01:10:01,798
Our people were warned
to stay off that ship.
1170
01:10:01,831 --> 01:10:03,400
How do we know
1171
01:10:03,433 --> 01:10:05,635
that it wasn't
carrying munitions?
1172
01:10:05,669 --> 01:10:07,804
Nonsense. That's nothing
but German propaganda.
1173
01:10:07,837 --> 01:10:09,806
Congress is all set
to act.
1174
01:10:09,839 --> 01:10:11,408
It'll back us up.
1175
01:10:11,441 --> 01:10:12,809
What about
the people?
1176
01:10:12,842 --> 01:10:14,778
Don't worry.
They're good and mad.
1177
01:10:14,811 --> 01:10:16,713
Read your newspapers.
1178
01:10:16,746 --> 01:10:19,816
Mr. president,
do you know people
are saying openly
1179
01:10:19,849 --> 01:10:22,686
that this administration
lacks courage?
1180
01:10:22,719 --> 01:10:25,889
They may call me
a coward or anything else,
1181
01:10:25,922 --> 01:10:27,857
but I won't be rushed
into this war.
1182
01:10:27,891 --> 01:10:30,460
You'll overlook
the most
dastardly crime
1183
01:10:30,494 --> 01:10:33,730
of which any
civilized nation has
ever been guilty?
1184
01:10:33,763 --> 01:10:36,500
No. I shall warn
the German government
1185
01:10:36,533 --> 01:10:37,901
in the strongest terms
1186
01:10:37,934 --> 01:10:39,903
that in future
it will be held
1187
01:10:39,936 --> 01:10:41,371
to strict accountability.
1188
01:10:41,405 --> 01:10:42,772
Another note?
1189
01:10:42,806 --> 01:10:44,374
Yes. Another note.
1190
01:10:44,408 --> 01:10:46,876
These Germans
pay no attention
to notes.
1191
01:10:46,910 --> 01:10:49,279
The only thing
they understand
is force.
1192
01:10:49,313 --> 01:10:51,281
I'm not
so much concerned
1193
01:10:51,315 --> 01:10:53,283
with what
the Germans do
1194
01:10:53,317 --> 01:10:55,919
as I am with our own
responsibility,
1195
01:10:55,952 --> 01:10:59,456
which is to keep out
of this war if possible,
1196
01:10:59,489 --> 01:11:01,858
so that
at the right time,
1197
01:11:01,891 --> 01:11:05,862
we can offer ourselves
as the only nation in the world
1198
01:11:05,895 --> 01:11:07,864
with sufficient strength
and influence
1199
01:11:07,897 --> 01:11:11,335
to bring about
a decent and lasting peace.
1200
01:11:12,902 --> 01:11:14,871
The vast majority
of Americans
1201
01:11:14,904 --> 01:11:17,474
expect me
to keep my head
1202
01:11:17,507 --> 01:11:20,644
and save them
from this awful mess.
1203
01:11:20,677 --> 01:11:22,879
I don't want them
to say
1204
01:11:22,912 --> 01:11:24,881
when the casualty lists
come in,
1205
01:11:24,914 --> 01:11:27,884
"why did Wilson
have to move so fast?
1206
01:11:27,917 --> 01:11:30,487
Why didn't he make
one more effort?"
1207
01:11:30,520 --> 01:11:33,523
Have you considered
what this policy
of uncertainty
1208
01:11:33,557 --> 01:11:34,824
is doing
to our economy?
1209
01:11:34,858 --> 01:11:36,826
Cotton down
to 6 cents,
1210
01:11:36,860 --> 01:11:39,429
our goods rotting
on the docks,
1211
01:11:39,463 --> 01:11:41,398
afraid to put to sea,
1212
01:11:41,431 --> 01:11:43,767
our farmers
and railroads
facing ruin.
1213
01:11:43,800 --> 01:11:46,503
I haven't thought
to consider this war
1214
01:11:46,536 --> 01:11:48,472
in terms
of dollars and cents.
1215
01:11:48,505 --> 01:11:51,941
Nor have the fathers
and mothers
of this country.
1216
01:11:51,975 --> 01:11:53,510
No, gentlemen.
1217
01:11:53,543 --> 01:11:55,945
It would be the easiest
thing in the world
1218
01:11:55,979 --> 01:11:57,514
for me as president
1219
01:11:57,547 --> 01:12:00,450
to ask for
a declaration of war.
1220
01:12:00,484 --> 01:12:03,853
The man on horseback
is always a hero.
1221
01:12:05,955 --> 01:12:09,092
But I wouldn't have
to do the fighting.
1222
01:12:09,125 --> 01:12:11,461
Some poor farmer's boy
1223
01:12:11,495 --> 01:12:13,863
or the son of some
great family
1224
01:12:13,897 --> 01:12:16,500
would have to do
the fighting
1225
01:12:16,533 --> 01:12:18,368
and the dying.
1226
01:12:19,168 --> 01:12:22,372
When I ask them
to do that,
1227
01:12:22,406 --> 01:12:24,741
I want to be very sure
1228
01:12:24,774 --> 01:12:29,679
that what they're
dying for is worthwhile.
1229
01:12:36,420 --> 01:12:37,921
Good morning.
1230
01:12:41,758 --> 01:12:44,661
[Typing]
1231
01:12:57,541 --> 01:13:00,076
Oh, thank you,
my dear.
1232
01:13:07,517 --> 01:13:10,520
You really should
be in bed, father.
1233
01:13:10,554 --> 01:13:12,522
It's very late.
1234
01:13:12,556 --> 01:13:13,857
Yes.
1235
01:13:14,858 --> 01:13:16,926
I'll go along
directly.
1236
01:13:22,699 --> 01:13:26,936
It would be nice
if we could
run away from it all.
1237
01:13:28,605 --> 01:13:30,974
You know,
once upon a time,
1238
01:13:31,007 --> 01:13:33,977
your mother and I
did just that.
1239
01:13:34,010 --> 01:13:35,912
I'd been working
very hard
1240
01:13:35,945 --> 01:13:38,882
on the first draft
of mere literature.
1241
01:13:38,915 --> 01:13:41,451
Without telling anyone
at the university,
1242
01:13:41,485 --> 01:13:44,854
we slipped out
for a holiday
in the country...
1243
01:13:44,888 --> 01:13:48,925
And it was just about
the most perfect
two weeks
1244
01:13:48,958 --> 01:13:50,126
I've ever known.
1245
01:13:50,159 --> 01:13:53,530
We tramped
in the hills,
1246
01:13:53,563 --> 01:13:55,965
slept in the sun,
1247
01:13:55,999 --> 01:13:59,969
and walked alone at night
under the stars.
1248
01:14:04,708 --> 01:14:08,712
Your mother was
a very wonderful woman,
Margaret.
1249
01:14:11,548 --> 01:14:13,850
She had
that rare quality
1250
01:14:13,883 --> 01:14:18,488
of always being close
to you when you wanted her,
1251
01:14:18,522 --> 01:14:20,557
when you needed her.
1252
01:14:35,171 --> 01:14:38,207
[Typing]
1253
01:15:03,900 --> 01:15:06,670
Extra! Extra!
Read all about it!
1254
01:15:06,703 --> 01:15:09,272
Germany agrees
to quit submarine warfare!
1255
01:15:09,305 --> 01:15:10,874
Read all about it!
1256
01:15:10,907 --> 01:15:12,876
Germany agrees
to quit submarine warfare!
1257
01:15:12,909 --> 01:15:16,145
Extra! Extra! Germany agrees
to quit submarine warfare!
1258
01:15:18,314 --> 01:15:20,884
How long will Germany
live up to it?
1259
01:15:20,917 --> 01:15:23,286
As long as it suits
her convenience.
1260
01:15:23,319 --> 01:15:25,889
I suppose
we'll have to go along
1261
01:15:25,922 --> 01:15:27,290
with Wilson's
preparedness program.
1262
01:15:27,323 --> 01:15:29,125
Not his preparedness
program... ours.
1263
01:15:29,158 --> 01:15:30,927
We started it.
1264
01:15:30,960 --> 01:15:34,898
We pushed it when
he would have nothing
to do with it.
1265
01:15:34,931 --> 01:15:36,900
Now he's claiming
it for himself
1266
01:15:36,933 --> 01:15:38,902
because he thinks
it's good politics.
1267
01:15:38,935 --> 01:15:41,938
Never mind that.
It has to be done.
1268
01:15:41,971 --> 01:15:43,907
Not only will we
have to go along,
1269
01:15:43,940 --> 01:15:45,642
but we'll have
to lead the way,
1270
01:15:45,675 --> 01:15:47,243
put aside
any thought of party
1271
01:15:47,276 --> 01:15:49,212
and do what we can
to save this country.
1272
01:16:03,326 --> 01:16:05,061
Well, Mr. president,
1273
01:16:05,094 --> 01:16:07,030
Teddy Roosevelt
can't say
1274
01:16:07,063 --> 01:16:09,899
that you haven't
adopted at least
one of his policies.
1275
01:16:09,933 --> 01:16:11,935
Thank you, Joe.
What's that?
1276
01:16:11,968 --> 01:16:13,770
The strenuous life.
1277
01:16:26,916 --> 01:16:28,251
Oh, it's the president.
1278
01:16:28,284 --> 01:16:30,887
And looking the worse
for wear, I'm afraid.
1279
01:16:30,920 --> 01:16:32,288
Hello, cousin woodrow.
1280
01:16:32,321 --> 01:16:34,290
Come in. Come in.
1281
01:16:34,323 --> 01:16:37,861
Cousin woodrow,
I want you to know
my friend Mrs. galt.
1282
01:16:37,894 --> 01:16:39,295
I'm delighted,
Mrs. galt.
1283
01:16:39,328 --> 01:16:40,296
Mr. president.
1284
01:16:40,329 --> 01:16:41,865
You know Dr. Grayson.
1285
01:16:41,898 --> 01:16:43,833
Very well,
for a long time.
1286
01:16:43,867 --> 01:16:46,670
Have you forgotten?
I introduced you
to Edith.
1287
01:16:46,703 --> 01:16:48,872
Oh, yes.
Yes, of course.
1288
01:16:48,905 --> 01:16:51,274
We've been for a walk
in the rain.
1289
01:16:51,307 --> 01:16:54,277
Edith came here for tea
with Margaret and me.
1290
01:16:54,310 --> 01:16:57,246
Tea? Sounds delicious.
May we come, too?
1291
01:16:57,280 --> 01:16:58,915
Shall we let them?
1292
01:16:58,948 --> 01:17:00,283
As patriotic citizens,
1293
01:17:00,316 --> 01:17:03,386
I don't see how we can
very well say no.
1294
01:17:07,957 --> 01:17:11,227
You're from the South,
Mrs. galt?
1295
01:17:11,260 --> 01:17:12,896
Yes. I have the honor
1296
01:17:12,929 --> 01:17:15,899
to be born in the same
state as you... Virginia.
1297
01:17:15,932 --> 01:17:17,333
She's a descendant
of pocahontas.
1298
01:17:17,366 --> 01:17:18,902
Well, that is Virginia.
1299
01:17:18,935 --> 01:17:20,904
We shan't keep you
waiting long.
1300
01:17:20,937 --> 01:17:24,207
Oh, don't hurry. Give us
time to freshen up a bit.
1301
01:17:24,240 --> 01:17:25,775
Excuse me.
1302
01:17:27,376 --> 01:17:29,345
Charming woman.
1303
01:17:29,378 --> 01:17:31,180
Very.
1304
01:17:33,950 --> 01:17:36,352
Do you play golf,
Mrs. galt?
1305
01:17:36,385 --> 01:17:37,921
Oh, yes, Mr. president.
1306
01:17:37,954 --> 01:17:40,924
And this will give you
an idea how well.
1307
01:17:40,957 --> 01:17:43,927
The last time, I was
200 yards from the green.
1308
01:17:43,960 --> 01:17:46,329
I asked my caddie
if he thought
1309
01:17:46,362 --> 01:17:49,032
I could make it
with my mashie,
1310
01:17:49,065 --> 01:17:51,334
and he replied,
1311
01:17:51,367 --> 01:17:53,937
"yes, ma'am,
you can make it,
1312
01:17:53,970 --> 01:17:56,906
allowing you hits it
often enough."
1313
01:18:19,095 --> 01:18:22,766
We're going down
the potomac next weekend
on the yacht.
1314
01:18:22,799 --> 01:18:24,801
Would you care
to join us?
1315
01:18:24,834 --> 01:18:26,269
Oh, I'd love to,
1316
01:18:26,302 --> 01:18:29,172
but I promised to visit
the Hastings in Virginia.
1317
01:18:29,205 --> 01:18:31,775
That's a shame. I'd
hoped you could come.
1318
01:18:31,808 --> 01:18:34,177
Cousin woodrow will be
terribly disappointed.
1319
01:18:34,210 --> 01:18:37,213
The president
asked for me?
1320
01:19:00,937 --> 01:19:03,306
"You're the only
woman I know
1321
01:19:03,339 --> 01:19:05,308
"who can wear
an orchid.
1322
01:19:05,341 --> 01:19:09,178
Generally, it's the orchid
that wears the woman."
1323
01:19:42,912 --> 01:19:46,215
I think this is
my favorite spot
at the white house.
1324
01:19:46,249 --> 01:19:48,317
It is lovely.
1325
01:19:48,351 --> 01:19:50,319
I asked Margaret
and the others
1326
01:19:50,353 --> 01:19:52,889
to leave us alone
for a while
1327
01:19:52,922 --> 01:19:56,359
that I might have
an opportunity to say
something to you.
1328
01:19:56,392 --> 01:19:57,793
Yes?
1329
01:19:59,896 --> 01:20:03,299
I need you, Edith.
Will you be my wife?
1330
01:20:03,332 --> 01:20:05,568
Mr. president.
1331
01:20:05,601 --> 01:20:08,872
I know this comes
as a shock to you.
1332
01:20:08,905 --> 01:20:10,506
Perhaps I've been
too impulsive,
1333
01:20:10,539 --> 01:20:13,542
but if I'm to continue
to make opportunities
to see you,
1334
01:20:13,576 --> 01:20:15,144
I must speak.
1335
01:20:15,178 --> 01:20:18,882
But how can you be sure?
1336
01:20:18,915 --> 01:20:21,517
You've only known me
a few months.
1337
01:20:23,152 --> 01:20:26,890
Time isn't always measured
in weeks or months.
1338
01:20:26,923 --> 01:20:28,324
In the past year,
1339
01:20:28,357 --> 01:20:30,927
I've lived a lifetime
of loneliness and heartache.
1340
01:20:30,960 --> 01:20:33,196
You've changed all that,
1341
01:20:33,229 --> 01:20:36,299
given me hope that happiness
is still possible.
1342
01:20:38,334 --> 01:20:41,237
Have you spoken
to your daughters?
1343
01:20:41,270 --> 01:20:43,072
Yes.
1344
01:20:43,106 --> 01:20:46,309
They tell me they already
love and admire you
1345
01:20:46,342 --> 01:20:49,913
and that nothing would
make them happier.
1346
01:20:49,946 --> 01:20:52,315
But I've never
thought of you
1347
01:20:52,348 --> 01:20:54,550
except
as the president.
1348
01:20:56,552 --> 01:21:00,356
And, besides,
I've had no training
1349
01:21:00,389 --> 01:21:03,459
that would befit me
for the responsibilities
of such a life.
1350
01:21:03,492 --> 01:21:06,595
Would you rather
I had not spoken?
1351
01:21:06,629 --> 01:21:08,898
Oh, no.
1352
01:21:08,932 --> 01:21:12,301
There isn't any woman
who wouldn't be touched
1353
01:21:12,335 --> 01:21:15,905
to be told that
she could be of help
1354
01:21:15,939 --> 01:21:18,908
to a man in your position
in times like these...
1355
01:21:18,942 --> 01:21:22,912
But I'd have to have time
to know you and to see you
1356
01:21:22,946 --> 01:21:24,647
and to be with you.
1357
01:21:26,082 --> 01:21:27,883
Do you want to see me?
1358
01:21:30,586 --> 01:21:32,088
Yes, I do.
1359
01:21:37,160 --> 01:21:39,195
Then I'll wait...
1360
01:21:40,964 --> 01:21:43,933
And in all fairness
to you,
1361
01:21:43,967 --> 01:21:46,635
there's something
you should understand.
1362
01:21:48,137 --> 01:21:51,340
There's a spotlight
on this house.
1363
01:21:51,374 --> 01:21:55,478
Everyone who comes here
is observed and discussed.
1364
01:21:55,511 --> 01:21:58,381
Everything I say
is quoted...
1365
01:21:59,748 --> 01:22:02,618
Sometimes even correctly.
1366
01:22:04,487 --> 01:22:06,022
No matter how I try,
1367
01:22:06,055 --> 01:22:07,690
I can't protect you
from gossip.
1368
01:22:07,723 --> 01:22:09,292
I'm not afraid
of gossip.
1369
01:22:09,325 --> 01:22:12,261
It would be even worse
if I came to your house.
1370
01:22:12,295 --> 01:22:15,298
But surely you have
the right to choose
your own friends.
1371
01:22:15,331 --> 01:22:19,302
In this job, I'm not sure
I have any rights at all.
1372
01:22:19,335 --> 01:22:20,703
This gossip
you speak of,
1373
01:22:20,736 --> 01:22:23,339
would it hurt you,
what you're doing?
1374
01:22:23,372 --> 01:22:25,441
It's you I'm thinking of.
1375
01:22:25,474 --> 01:22:30,513
Well, then, I suggest
we go on exactly as
we have in the past...
1376
01:22:32,348 --> 01:22:35,684
But as to being
your wife,
1377
01:22:35,718 --> 01:22:39,288
if I have to say
yes or no now,
1378
01:22:39,322 --> 01:22:42,358
then I'm afraid
the answer must be no.
1379
01:22:44,727 --> 01:22:47,296
Won't you at least
give me the hope
1380
01:22:47,330 --> 01:22:50,033
that you might
change your mind...
1381
01:22:51,434 --> 01:22:54,170
That maybe when you
know me better...
1382
01:22:56,472 --> 01:22:59,342
I'd be less
than a woman,
Mr. president,
1383
01:22:59,375 --> 01:23:01,744
if I didn't reserve
that right.
1384
01:23:08,617 --> 01:23:11,687
[Take me out
to the ballgame plays]
1385
01:23:11,720 --> 01:23:13,689
Mr. president.
1386
01:23:21,164 --> 01:23:23,432
Yay!
Yay!
1387
01:23:32,741 --> 01:23:35,311
That's her.
1388
01:23:40,316 --> 01:23:43,219
Yes. An election
coming up, too.
1389
01:23:45,321 --> 01:23:48,691
There's no use beating
about the bush, Edith.
1390
01:23:48,724 --> 01:23:51,294
You know about
the whispers,
1391
01:23:51,327 --> 01:23:54,330
the gossip
that's going on.
1392
01:23:54,363 --> 01:23:57,300
He heard about it today.
1393
01:23:57,333 --> 01:24:00,436
Naturally, he would be
the last to hear.
1394
01:24:00,469 --> 01:24:04,307
I've never seen him
so angry in my life.
1395
01:24:04,340 --> 01:24:06,309
His lips went white.
1396
01:24:06,342 --> 01:24:08,177
His hands shook.
1397
01:24:08,211 --> 01:24:11,314
I think if he could
get his hands on those
scandalmongers,
1398
01:24:11,347 --> 01:24:12,681
he'd forget he's president.
1399
01:24:12,715 --> 01:24:14,717
Oh, no,
he mustn't do that.
1400
01:24:14,750 --> 01:24:18,821
What's worse,
some of his own friends
are mixed up in it.
1401
01:24:18,854 --> 01:24:20,823
They're afraid
that a second marriage
1402
01:24:20,856 --> 01:24:22,791
will prevent
his re-election.
1403
01:24:35,771 --> 01:24:37,840
What do you think?
1404
01:24:37,873 --> 01:24:39,442
That his own
political fortunes
1405
01:24:39,475 --> 01:24:42,345
don't make
any difference to him.
1406
01:24:42,378 --> 01:24:44,380
It's you.
1407
01:24:46,782 --> 01:24:50,353
Nothing must
stand in the way
of his re-election.
1408
01:24:50,386 --> 01:24:51,887
I'd never
forgive myself
1409
01:24:51,920 --> 01:24:55,324
if I were the cause
of his defeat.
1410
01:24:55,358 --> 01:25:00,263
Edith, he's the president
of the United States,
1411
01:25:00,296 --> 01:25:03,299
but first of all,
he's a man,
1412
01:25:03,332 --> 01:25:06,269
and he loves you.
1413
01:25:06,302 --> 01:25:11,307
To do what he has to do,
he... he needs you.
1414
01:25:11,340 --> 01:25:14,243
Thank you, Dr. Grayson.
1415
01:25:14,277 --> 01:25:16,779
It was very kind
of you to tell me
all this.
1416
01:25:19,715 --> 01:25:22,718
I'll write him
my decision.
1417
01:25:22,751 --> 01:25:24,487
Thanks, Edith.
1418
01:25:29,325 --> 01:25:30,693
[Typing]
1419
01:25:36,699 --> 01:25:39,302
Hello, Joe,
what's the news?
1420
01:25:39,335 --> 01:25:41,704
Not a thing.
1421
01:25:41,737 --> 01:25:43,306
How's with you?
1422
01:25:43,339 --> 01:25:44,707
Oh, all right.
1423
01:25:44,740 --> 01:25:45,774
Mm-hmm.
1424
01:25:45,808 --> 01:25:48,311
No notes
to Germany?
1425
01:25:48,344 --> 01:25:50,313
Nope.
1426
01:25:50,346 --> 01:25:52,548
No sinkings?
1427
01:25:53,349 --> 01:25:55,284
No.
1428
01:25:55,318 --> 01:25:56,685
No messages
to congress
1429
01:25:56,719 --> 01:26:00,256
about us being
too proud to fight?
1430
01:26:00,289 --> 01:26:05,928
Sorry. Just
the usual routine.
1431
01:26:23,712 --> 01:26:25,681
Jumping Jupiter!
1432
01:26:25,714 --> 01:26:28,284
What? What is it?
What's the matter?
1433
01:26:28,317 --> 01:26:30,286
The story. The list.
1434
01:26:30,319 --> 01:26:33,289
The announcement has just
been made of the engagement
1435
01:26:33,322 --> 01:26:35,691
of Mrs. Norman galt
of Washington, D.C.
1436
01:26:35,724 --> 01:26:38,561
And woodrow Wilson, president
of the United States.
1437
01:26:45,568 --> 01:26:47,836
[Hail to the chief plays]
1438
01:27:21,370 --> 01:27:23,606
[Applause]
1439
01:28:10,753 --> 01:28:13,756
His imperious majesty
appears to be
1440
01:28:13,789 --> 01:28:15,358
in good spirits tonight.
1441
01:28:15,391 --> 01:28:18,694
Time will remedy that.
1442
01:28:18,727 --> 01:28:22,731
Do you really think
we have a chance to
defeat him in November?
1443
01:28:22,765 --> 01:28:26,502
Not defeat, senator,
obliterate.
1444
01:28:46,154 --> 01:28:50,359
You can't enjoy the convention
without a hot dog!
1445
01:28:50,393 --> 01:28:53,662
Buy it hot! Buy it now!
1446
01:28:53,696 --> 01:28:57,666
* we take out hats off to you,
Mr. Wilson *
1447
01:28:57,700 --> 01:29:01,470
* our hats are off to you
1448
01:29:01,504 --> 01:29:03,606
* you're the man
of the hour *
1449
01:29:03,639 --> 01:29:05,574
* you stood like a tower
1450
01:29:05,608 --> 01:29:08,844
* and no one could do
for the red, white, and blue *
1451
01:29:08,877 --> 01:29:10,946
* you're the right kind
of man *
1452
01:29:10,979 --> 01:29:12,881
* in the right kind
of place *
1453
01:29:12,915 --> 01:29:14,783
* like Washington
and Lincoln *
1454
01:29:14,817 --> 01:29:16,151
* you set the pace
1455
01:29:16,184 --> 01:29:18,053
* we know at home
and abroad *
1456
01:29:18,086 --> 01:29:19,922
* your pen is greater
than the sword *
1457
01:29:19,955 --> 01:29:23,726
* we take our
hats off to you *
1458
01:29:23,759 --> 01:29:31,066
* I didn't raise my boy
to be a soldier *
1459
01:29:31,099 --> 01:29:37,940
* I brought him up
to be my pride and joy *
1460
01:29:37,973 --> 01:29:40,876
* who dares
to place a musket *
1461
01:29:40,909 --> 01:29:44,112
* on his shoulder
1462
01:29:44,146 --> 01:29:52,855
* to shoot some other
mother's darling boy? *
1463
01:29:52,888 --> 01:29:56,692
* he's got those big
blue eyes like you, daddy *
1464
01:29:56,725 --> 01:30:01,697
* reminds me of you
all the time *
1465
01:30:01,730 --> 01:30:05,801
* when he grows
to be a man *
1466
01:30:05,834 --> 01:30:12,508
* I'll give him up
to Uncle Sam *
1467
01:30:12,541 --> 01:30:18,447
* just like I did with you
1468
01:30:18,481 --> 01:30:25,721
* daddy mine
1469
01:30:25,754 --> 01:30:28,691
we must rid ourselves
of this college sissy
1470
01:30:28,724 --> 01:30:33,529
and once again
substitute action
for elocution!
1471
01:30:33,562 --> 01:30:36,131
He kept us
out of war!
1472
01:30:36,164 --> 01:30:41,036
Woodrow Wilson
is the most incompetent...
1473
01:30:41,069 --> 01:30:44,607
Vacillating...
Insincere...
1474
01:30:44,640 --> 01:30:50,613
And cowardly leader
this nation has ever endured!
1475
01:30:50,646 --> 01:30:54,149
He kept us
out of war!
1476
01:30:54,182 --> 01:30:57,753
Wilson and his dynasty,
his heirs and assigns,
1477
01:30:57,786 --> 01:31:01,056
anybody who with bended knee
has served his purposes,
1478
01:31:01,089 --> 01:31:04,092
must be driven
from all control,
from all influence
1479
01:31:04,126 --> 01:31:07,696
upon the government
of the United States!
1480
01:31:07,730 --> 01:31:10,666
While we watch
a world in flames,
1481
01:31:10,699 --> 01:31:14,737
we must not forget
what is happening
here at home
1482
01:31:14,770 --> 01:31:16,104
under our very noses.
1483
01:31:16,138 --> 01:31:18,707
Private initiative
is being stifled,
1484
01:31:18,741 --> 01:31:21,710
business is being
put into a straitjacket,
1485
01:31:21,744 --> 01:31:25,748
all under this false claim
that this is democracy.
1486
01:31:25,781 --> 01:31:27,716
When, as a matter of fact,
1487
01:31:27,750 --> 01:31:29,718
it is nothing
but the blundering
1488
01:31:29,752 --> 01:31:31,720
of a starry-eyed idealist.
1489
01:31:31,754 --> 01:31:35,724
Re-elect woodrow Wilson!
1490
01:31:35,758 --> 01:31:39,728
He kept us out of war!
1491
01:31:39,762 --> 01:31:42,631
[Playing dixie]
1492
01:31:54,176 --> 01:31:56,712
"A weak and imbecile man,"
1493
01:31:56,745 --> 01:32:00,949
"the weakest I ever knew
in a high place."
1494
01:32:03,686 --> 01:32:06,088
"If I wanted
to paint a despot,
1495
01:32:06,121 --> 01:32:07,656
"a man perfectly regardless
1496
01:32:07,690 --> 01:32:10,659
"of every constitutional
right of the people,
1497
01:32:10,693 --> 01:32:12,695
I would paint
his hideous form."
1498
01:32:12,728 --> 01:32:14,062
That's outrageous!
1499
01:32:14,096 --> 01:32:16,665
"When he goes out
of office next march,
1500
01:32:16,699 --> 01:32:19,668
"the whole country
except thieves, cowards,
1501
01:32:19,702 --> 01:32:22,705
"public plunderers,
officeholders,
and traitors
1502
01:32:22,738 --> 01:32:24,072
will rejoice."
1503
01:32:24,106 --> 01:32:26,909
Woodrow,
that's the last straw.
1504
01:32:26,942 --> 01:32:29,211
You've got to do
something about it.
1505
01:32:29,244 --> 01:32:32,247
They've no right
to say such things
about you
1506
01:32:32,280 --> 01:32:33,816
even to win an election.
1507
01:32:33,849 --> 01:32:35,217
They weren't talking
about me.
1508
01:32:35,250 --> 01:32:37,820
That's what they said
about Abraham Lincoln
1509
01:32:37,853 --> 01:32:40,255
when he was running
for re-election in 1864.
1510
01:32:40,288 --> 01:32:42,925
[Laughter]
1511
01:32:42,958 --> 01:32:44,359
I understand
Teddy Roosevelt says
1512
01:32:44,392 --> 01:32:45,994
you're the most
incompetent man
1513
01:32:46,028 --> 01:32:47,930
to ever occupy the office,
1514
01:32:47,963 --> 01:32:49,965
worse even than
Thomas Jefferson.
1515
01:32:49,998 --> 01:32:51,299
[Laughter]
1516
01:32:51,333 --> 01:32:54,102
Frankly, I've been
much more concerned
1517
01:32:54,136 --> 01:32:56,705
with what our own side's
been saying.
1518
01:32:56,739 --> 01:33:00,275
All this prating
about "he kept us
out of war,"
1519
01:33:00,308 --> 01:33:04,647
as if I can see
what is or is not to be.
1520
01:33:04,680 --> 01:33:07,683
Any little German
lieutenant can put us
into the war tomorrow
1521
01:33:07,716 --> 01:33:10,719
by some new outrage
on the sea tonight.
1522
01:33:10,753 --> 01:33:14,757
Would you mind very much
if you should be defeated?
1523
01:33:14,790 --> 01:33:18,661
I don't suppose
any man wants to see
his policies repudiated.
1524
01:33:18,694 --> 01:33:21,263
I heard that betting
in wall street
1525
01:33:21,296 --> 01:33:24,266
closed at 10-8
against you, father.
1526
01:33:24,299 --> 01:33:26,635
I hope you didn't
take any of it.
1527
01:33:26,669 --> 01:33:28,637
Governor.
Yes, tumulty?
1528
01:33:28,671 --> 01:33:31,707
Governor,
the New York times
1529
01:33:31,740 --> 01:33:35,010
has just conceded
the election to Mr. Hughes.
1530
01:33:38,180 --> 01:33:40,749
Why, it's only 9:00.
1531
01:33:40,783 --> 01:33:42,718
How can they be sure?
1532
01:33:42,751 --> 01:33:45,754
They're still at
the polls in the west.
1533
01:33:45,788 --> 01:33:48,023
Yes...
1534
01:33:48,056 --> 01:33:50,025
It does seem a bit early.
1535
01:33:50,058 --> 01:33:51,026
Coffee, tumulty?
1536
01:33:51,059 --> 01:33:52,661
Thank you, governor.
1537
01:33:52,695 --> 01:33:56,098
However, the times
is generally right.
1538
01:34:00,302 --> 01:34:02,938
In the meanwhile,
I see no reason to despair.
1539
01:34:02,971 --> 01:34:04,339
The government's
not going to collapse
1540
01:34:04,372 --> 01:34:05,974
just because I've
been left at home.
1541
01:34:06,008 --> 01:34:08,777
Hughes is an honest man
and a very capable one.
1542
01:34:08,811 --> 01:34:10,412
As a matter of fact,
1543
01:34:10,445 --> 01:34:12,915
his own party referred to him
as Wilson-with-whiskers.
1544
01:34:12,948 --> 01:34:15,317
With whiskers.
1545
01:34:15,350 --> 01:34:18,386
Of course, my wife may feel
1546
01:34:18,420 --> 01:34:21,256
the country's judgment's
a bit warped.
1547
01:34:23,058 --> 01:34:25,093
I can only think
1548
01:34:25,127 --> 01:34:28,363
that you'll be free
from all this worry.
1549
01:34:29,397 --> 01:34:30,933
Waiting for election returns
1550
01:34:30,966 --> 01:34:34,269
is like a hen
sitting on a nest,
1551
01:34:34,302 --> 01:34:37,305
except that the hen
uses better judgment
1552
01:34:37,339 --> 01:34:39,241
than a politician...
1553
01:34:39,274 --> 01:34:42,410
She never cackles
until after she's
laid the egg.
1554
01:34:42,444 --> 01:34:46,014
[Laughter]
1555
01:34:48,316 --> 01:34:50,886
May we talk
to Mr. Hughes?
1556
01:34:50,919 --> 01:34:52,921
The president
has gone to bed.
1557
01:34:52,955 --> 01:34:54,890
He has left word that he
was not to be disturbed.
1558
01:34:54,923 --> 01:34:57,860
Well, when the president
wakes up, give him this
1559
01:34:57,893 --> 01:35:00,162
and tell him you're not
so sure he's president
after all.
1560
01:35:05,901 --> 01:35:08,236
Thank you.
1561
01:35:08,270 --> 01:35:11,273
Well, Mr. president,
we can do this
all over again.
1562
01:35:11,306 --> 01:35:12,875
Another four years.
1563
01:35:12,908 --> 01:35:14,276
Yes, another four years.
1564
01:35:14,309 --> 01:35:16,278
Congratulations,
Mr. president,
1565
01:35:16,311 --> 01:35:18,881
and the public's to be
congratulated, too...
1566
01:35:18,914 --> 01:35:20,182
For their good judgment.
1567
01:35:20,215 --> 01:35:21,349
Thank you.
1568
01:35:21,383 --> 01:35:23,385
I never gave up
for one minute.
1569
01:35:23,418 --> 01:35:26,288
I did. I'd have
sold out pretty cheaply
election night.
1570
01:35:26,321 --> 01:35:28,857
You just got by
in the electoral college,
1571
01:35:28,891 --> 01:35:31,894
but you polled three million
more popular votes
than in 1912,
1572
01:35:31,927 --> 01:35:34,262
and that's not to be
laughed at.
1573
01:35:34,296 --> 01:35:37,299
Why on earth
any man should want
a job like this
1574
01:35:37,332 --> 01:35:39,902
for another four years
is beyond me.
1575
01:35:39,935 --> 01:35:41,303
[Laughter]
1576
01:35:41,336 --> 01:35:43,538
But I confess,
I did want it.
1577
01:35:43,571 --> 01:35:44,807
Mr. president.
1578
01:35:44,840 --> 01:35:45,908
Baker.
1579
01:36:10,332 --> 01:36:11,366
Mr. secretary.
1580
01:36:11,399 --> 01:36:12,567
Has the president retired?
1581
01:36:12,600 --> 01:36:14,336
Yes, sir.
1582
01:36:14,369 --> 01:36:16,839
Wake him.
Tell him Mr. Lansing,
secretary of state,
1583
01:36:16,872 --> 01:36:19,241
his excellency
count Von bernstorff,
the German ambassador,
1584
01:36:19,274 --> 01:36:22,277
are here,
and that we must
see him at once.
1585
01:36:22,310 --> 01:36:24,312
Will you wait
in the east room, sir?
1586
01:36:24,346 --> 01:36:25,480
Thank you.
1587
01:36:54,109 --> 01:36:55,310
Mr. president.
1588
01:36:55,343 --> 01:36:56,945
Mr. Lansing.
Your excellency.
1589
01:36:56,979 --> 01:36:58,947
What is it, gentlemen?
1590
01:36:58,981 --> 01:37:00,615
I'm sorry to disturb you
at such an hour,
1591
01:37:00,648 --> 01:37:02,918
but count Von bernstorff
has just handed me
1592
01:37:02,951 --> 01:37:04,519
another note
from his government.
1593
01:37:04,552 --> 01:37:06,554
Beginning tomorrow,
Germany will resume
1594
01:37:06,588 --> 01:37:09,124
its policy of unrestricted
submarine warfare.
1595
01:37:09,157 --> 01:37:10,859
We have
no other choice.
1596
01:37:10,893 --> 01:37:12,928
And will sink on sight
and without warning
1597
01:37:12,961 --> 01:37:14,930
any neutral vessel
entering European waters.
1598
01:37:14,963 --> 01:37:16,431
With certain exceptions,
of course.
1599
01:37:16,464 --> 01:37:18,934
One American ship
will be permitted to leave
1600
01:37:18,967 --> 01:37:20,936
a designated port
each week,
1601
01:37:20,969 --> 01:37:24,139
provided it is properly
lighted and marked.
1602
01:37:24,172 --> 01:37:26,474
We deeply regret
the necessity
of this decision.
1603
01:37:26,508 --> 01:37:29,044
We sincerely hope
it will not interfere
1604
01:37:29,077 --> 01:37:32,881
with your noble efforts
to bring about peace
with our enemies.
1605
01:37:32,915 --> 01:37:34,349
Sit down, sir.
1606
01:37:36,118 --> 01:37:38,386
We also have received
indisputable proof
1607
01:37:38,420 --> 01:37:40,055
within the last hour
1608
01:37:40,088 --> 01:37:42,490
that the German government
has been using
1609
01:37:42,524 --> 01:37:45,493
our own state department
cables to foment trouble
1610
01:37:45,527 --> 01:37:47,095
between this country
and Mexico.
1611
01:37:47,129 --> 01:37:48,196
What?
1612
01:37:48,230 --> 01:37:49,497
With California,
new Mexico,
1613
01:37:49,531 --> 01:37:51,566
and parts of Texas
as bait.
1614
01:37:51,599 --> 01:37:53,235
I deny
any such thing.
1615
01:37:53,268 --> 01:37:55,403
The proof is overwhelming,
Mr. president.
1616
01:37:55,437 --> 01:37:57,405
There can be no doubt.
1617
01:37:57,439 --> 01:37:59,874
Count Von bernstorff...
1618
01:38:03,611 --> 01:38:05,580
For more
than two years,
1619
01:38:05,613 --> 01:38:08,183
this government
has exercised
every restraint
1620
01:38:08,216 --> 01:38:11,553
in its efforts
to remain neutral
in this conflict,
1621
01:38:11,586 --> 01:38:14,456
but you and your
military masters
1622
01:38:14,489 --> 01:38:17,225
apparently
are determined to
deny us that right.
1623
01:38:17,259 --> 01:38:18,226
But I assure you...
1624
01:38:18,260 --> 01:38:20,062
Every way we turn,
1625
01:38:20,095 --> 01:38:23,932
we run into a blank wall
of German cruelty
and stupidity.
1626
01:38:23,966 --> 01:38:26,434
Every time we think
we've escaped,
1627
01:38:26,468 --> 01:38:29,271
you blindly
and deliberately
block us
1628
01:38:29,304 --> 01:38:30,638
with some
new outrage.
1629
01:38:30,672 --> 01:38:32,374
Mr. president...
Sit down.
1630
01:38:33,575 --> 01:38:36,044
Won't you Germans
ever be civilized?
1631
01:38:36,078 --> 01:38:38,613
Won't you ever learn
to keep your word...
1632
01:38:38,646 --> 01:38:42,217
Or to regard other peoples
as men, women, and children,
1633
01:38:42,250 --> 01:38:45,220
not as inferiors
to be treated
as you please,
1634
01:38:45,253 --> 01:38:47,522
in the name of
your discredited
German culture
1635
01:38:47,555 --> 01:38:48,656
and race superiority?
1636
01:38:48,690 --> 01:38:50,025
I wish to withdraw...
1637
01:38:50,058 --> 01:38:52,394
We are not
exactly fools!
1638
01:38:52,427 --> 01:38:54,729
We know about the spies
you've sent among us
1639
01:38:54,762 --> 01:38:57,265
in an effort to
corrupt our opinions
1640
01:38:57,299 --> 01:38:58,633
through lies and rumors
1641
01:38:58,666 --> 01:39:00,202
and of your
ceaseless attempts
1642
01:39:00,235 --> 01:39:02,304
to sabotage
our industry and commerce.
1643
01:39:02,337 --> 01:39:04,606
Unfortunately,
some of our own people
1644
01:39:04,639 --> 01:39:07,075
have fallen in
with your plans.
1645
01:39:07,109 --> 01:39:08,743
Day after day,
I see them
1646
01:39:08,776 --> 01:39:11,346
going up and down
this country,
1647
01:39:11,379 --> 01:39:13,381
crying out
in their innocence
1648
01:39:13,415 --> 01:39:16,584
that this is just
another European war
that can't touch America,
1649
01:39:16,618 --> 01:39:20,088
building up
a false illusion
of safety and security,
1650
01:39:20,122 --> 01:39:23,358
appealing to our ancient
traditions of isolation...
1651
01:39:23,391 --> 01:39:25,760
While you smile
behind their backs
1652
01:39:25,793 --> 01:39:28,630
and go right ahead
with your evil plans
1653
01:39:28,663 --> 01:39:31,266
of world conquest
and exploitation.
1654
01:39:31,299 --> 01:39:32,467
I bid you
good night.
1655
01:39:32,500 --> 01:39:34,369
You will wait!
1656
01:39:35,503 --> 01:39:37,505
Is your kaiser
so contemptuous
1657
01:39:37,539 --> 01:39:39,607
of American
military prowess?
1658
01:39:39,641 --> 01:39:42,644
Does he think
we're so weak
and disunited
1659
01:39:42,677 --> 01:39:45,247
just because we prefer
peace to war
1660
01:39:45,280 --> 01:39:47,782
that we will not fight
in any circumstances?
1661
01:39:47,815 --> 01:39:50,252
Or is he
so drunk with power
1662
01:39:50,285 --> 01:39:52,754
that he can't understand
that such action
1663
01:39:52,787 --> 01:39:56,524
will unite this nation
as never before
in its history
1664
01:39:56,558 --> 01:39:59,294
and that he has
made it clear at last
1665
01:39:59,327 --> 01:40:03,331
that this is, in truth,
a fight for freedom
and decency
1666
01:40:03,365 --> 01:40:06,334
against the most evil
and autocratic power
1667
01:40:06,368 --> 01:40:08,603
this world
has ever seen?
1668
01:40:10,138 --> 01:40:11,106
Mr. Lansing.
1669
01:40:11,139 --> 01:40:12,540
Mr. president.
1670
01:40:12,574 --> 01:40:14,476
You will hand his excellency
count Von bernstorff
1671
01:40:14,509 --> 01:40:15,777
his passports immediately.
1672
01:40:15,810 --> 01:40:17,545
Good night, sir.
1673
01:40:36,298 --> 01:40:42,704
[Chorus]
* yankee doodle
went to town *
1674
01:40:42,737 --> 01:40:49,744
* riding on a pony
1675
01:40:49,777 --> 01:40:56,418
* he stuck a feather
in his cap *
1676
01:40:56,451 --> 01:41:04,626
* and called it
macaroni *
1677
01:41:04,659 --> 01:41:11,366
* yankee doodle
went to town *
1678
01:41:11,399 --> 01:41:18,640
* yankee doodle dandy...
1679
01:41:18,673 --> 01:41:24,312
* glory, glory
hallelujah *
1680
01:41:24,346 --> 01:41:29,551
* glory, glory
hallelujah *
1681
01:41:29,584 --> 01:41:34,256
* glory, glory
hallelujah *
1682
01:41:34,289 --> 01:41:40,362
* his truth
is marching on *
1683
01:41:40,395 --> 01:41:45,667
* glory, glory
hallelujah *
1684
01:41:45,700 --> 01:41:53,641
* his truth
is marching on *
1685
01:41:53,675 --> 01:41:55,543
with a profound sense
1686
01:41:55,577 --> 01:42:00,748
of the solemn...
And even tragic character
1687
01:42:00,782 --> 01:42:04,352
of the step
I am taking...
1688
01:42:04,386 --> 01:42:07,655
And of the grave
responsibilities
1689
01:42:07,689 --> 01:42:11,393
which it involves,
1690
01:42:11,426 --> 01:42:15,330
I advise that the congress
1691
01:42:15,363 --> 01:42:17,499
declare the recent course
1692
01:42:17,532 --> 01:42:20,568
of the imperial
German government
1693
01:42:20,602 --> 01:42:26,641
to be in fact
nothing less than war
1694
01:42:26,674 --> 01:42:29,544
against the government
and people
1695
01:42:29,577 --> 01:42:31,913
of the United States
1696
01:42:31,946 --> 01:42:37,785
and that it formally accept
the status of belligerency
1697
01:42:37,819 --> 01:42:41,689
which has thus
been thrust upon it.
1698
01:42:41,723 --> 01:42:43,525
Whoo!
1699
01:42:57,605 --> 01:42:59,941
In so doing,
1700
01:42:59,974 --> 01:43:04,346
let us make clear
to all the world
1701
01:43:04,379 --> 01:43:08,916
what our motives
and objectives are.
1702
01:43:10,518 --> 01:43:15,657
We have no selfish ends
to serve.
1703
01:43:15,690 --> 01:43:18,793
We desire no conquest,
1704
01:43:18,826 --> 01:43:21,396
no dominion,
1705
01:43:21,429 --> 01:43:24,232
no material compensation
1706
01:43:24,266 --> 01:43:28,803
for the sacrifices
we shall freely make.
1707
01:43:30,672 --> 01:43:33,641
We are but one
of the champions
1708
01:43:33,675 --> 01:43:37,279
of the rights
of mankind.
1709
01:43:37,312 --> 01:43:39,781
We shall be satisfied
1710
01:43:39,814 --> 01:43:44,519
when those rights
have been made as secure
1711
01:43:44,552 --> 01:43:50,558
as the faith and freedom
of nations can make them.
1712
01:43:50,592 --> 01:43:53,395
It is a fearful thing
1713
01:43:53,428 --> 01:43:59,667
to lead this great,
peaceful people into war.
1714
01:43:59,701 --> 01:44:05,507
But the right is more
precious than peace,
1715
01:44:05,540 --> 01:44:08,776
and we shall fight
for the things
1716
01:44:08,810 --> 01:44:13,548
which we have always carried
nearest our hearts...
1717
01:44:13,581 --> 01:44:16,384
For democracy,
1718
01:44:16,418 --> 01:44:20,388
for the right of those
who submit to authority
1719
01:44:20,422 --> 01:44:25,527
to have a voice
in their own government,
1720
01:44:25,560 --> 01:44:30,932
for the rights and liberties
of small nations,
1721
01:44:30,965 --> 01:44:34,536
for a universal
dominion of right
1722
01:44:34,569 --> 01:44:39,073
by such a concert
of free peoples
1723
01:44:39,106 --> 01:44:45,079
as shall bring peace
and safety to all nations
1724
01:44:45,112 --> 01:44:51,285
and make the world itself,
at last, free.
1725
01:44:59,494 --> 01:45:01,463
Through such a task,
1726
01:45:01,496 --> 01:45:08,403
we can dedicate our lives
and our fortunes...
1727
01:45:08,436 --> 01:45:11,639
Everything we are...
1728
01:45:11,673 --> 01:45:15,677
And everything
that we have...
1729
01:45:15,710 --> 01:45:18,513
With the pride of those
1730
01:45:18,546 --> 01:45:22,817
who know that
the day has come
1731
01:45:22,850 --> 01:45:25,052
when America is privileged
1732
01:45:25,086 --> 01:45:29,791
to spend her blood
and her might
1733
01:45:29,824 --> 01:45:36,431
for the principles
that gave her birth
and happiness...
1734
01:45:36,464 --> 01:45:41,803
And the peace
which she has treasured.
1735
01:45:44,038 --> 01:45:47,409
God helping her,
1736
01:45:47,442 --> 01:45:50,344
she can do no other.
1737
01:46:13,968 --> 01:46:16,137
[Fanfare]
1738
01:47:09,090 --> 01:47:11,759
* keep the home
fires burning *
1739
01:47:11,793 --> 01:47:15,162
* while your hearts
are yearning *
1740
01:47:15,196 --> 01:47:18,566
* though your lads
are far away *
1741
01:47:18,600 --> 01:47:21,736
* they dream of home
1742
01:47:21,769 --> 01:47:25,072
* there's a silver lining
1743
01:47:25,106 --> 01:47:28,476
* through the dark cloud
shining *
1744
01:47:28,510 --> 01:47:31,045
* turn the dark cloud
inside-out *
1745
01:47:31,078 --> 01:47:33,047
* till the boys...
1746
01:47:33,080 --> 01:47:36,484
[Instrumental
medley continues]
1747
01:48:14,956 --> 01:48:18,159
* pack up your troubles
in your old kit bag *
1748
01:48:18,192 --> 01:48:21,262
* and smile,
smile, smile *
1749
01:48:21,295 --> 01:48:24,231
* while you've a Lucifer
to light your fag *
1750
01:48:24,265 --> 01:48:28,135
* smile, boys,
that's the style *
1751
01:48:28,169 --> 01:48:30,805
* what's the use
of worrying? *
1752
01:48:30,838 --> 01:48:33,174
* it never was worthwhile
1753
01:48:33,207 --> 01:48:34,809
* so
1754
01:48:34,842 --> 01:48:37,679
* pack up your troubles
in your old kit bag *
1755
01:48:37,712 --> 01:48:40,815
* and smile, smile, smile
1756
01:48:40,848 --> 01:48:42,049
[instrumental continues]
1757
01:48:53,027 --> 01:48:54,662
* goodbye, Broadway
1758
01:48:54,696 --> 01:48:56,030
* hello, France
1759
01:49:14,816 --> 01:49:16,751
* over there
1760
01:49:16,784 --> 01:49:18,319
* over there
1761
01:49:18,352 --> 01:49:19,954
* send the word,
send the word *
1762
01:49:19,987 --> 01:49:21,756
* over there
1763
01:49:21,789 --> 01:49:23,591
* that the yanks
are coming *
1764
01:49:23,625 --> 01:49:25,092
* the yanks are coming
1765
01:49:25,126 --> 01:49:28,095
* the drums rum-tumming
everywhere *
1766
01:49:28,129 --> 01:49:29,831
* so prepare
1767
01:49:29,864 --> 01:49:31,833
* say a prayer
1768
01:49:31,866 --> 01:49:34,235
* send the word,
send the word to beware *
1769
01:49:34,268 --> 01:49:37,905
* we'll be over,
we're coming over *
1770
01:49:37,939 --> 01:49:39,641
* and we won't come back
1771
01:49:39,674 --> 01:49:41,275
* till it's over
over there *
1772
01:49:57,391 --> 01:49:59,961
commissions, commissions,
commissions.
1773
01:49:59,994 --> 01:50:02,897
Good heavens. How many
second lieutenants are there?
1774
01:50:02,930 --> 01:50:05,232
[Knock on door]
1775
01:50:05,266 --> 01:50:06,968
Excuse me, father.
1776
01:50:07,001 --> 01:50:10,271
There's someone here
who wants to say
goodbye to you.
1777
01:50:10,304 --> 01:50:12,606
Come in. Come in.
1778
01:50:13,340 --> 01:50:14,909
Felton.
1779
01:50:14,942 --> 01:50:17,144
Hello, Mr. president.
Mrs. Wilson.
1780
01:50:17,178 --> 01:50:19,080
Congratulations,
lieutenant.
Thank you.
1781
01:50:19,113 --> 01:50:22,083
I don't want
to take your time,
Mr. president.
1782
01:50:22,116 --> 01:50:25,119
I just wanted
to say so long
1783
01:50:25,152 --> 01:50:26,688
before I shoved off.
1784
01:50:26,721 --> 01:50:28,089
You're
leaving soon?
1785
01:50:28,122 --> 01:50:31,425
I'm afraid that's
a military secret,
sir.
1786
01:50:31,458 --> 01:50:32,660
Yes.
1787
01:50:32,694 --> 01:50:34,395
Yes. Quite right, too.
1788
01:50:34,428 --> 01:50:37,031
Well, take care
of yourself, felton.
1789
01:50:37,064 --> 01:50:38,399
Yes, sir, I will.
1790
01:50:38,432 --> 01:50:42,036
And... Don't be
too impatient with us.
1791
01:50:42,069 --> 01:50:43,404
No, sir.
1792
01:50:43,437 --> 01:50:46,307
I'll try
not to be.
1793
01:50:46,340 --> 01:50:48,275
Well, son...
1794
01:50:50,477 --> 01:50:52,046
Goodbye.
1795
01:50:52,079 --> 01:50:53,447
Goodbye, sir.
1796
01:50:53,480 --> 01:50:54,749
Goodbye, lieutenant,
1797
01:50:54,782 --> 01:50:56,050
and... Good luck to you.
1798
01:50:56,083 --> 01:50:57,218
Thank you.
1799
01:50:57,251 --> 01:51:00,121
Thank you
for coming to see me.
1800
01:51:01,789 --> 01:51:03,390
Thank you very much.
1801
01:51:03,424 --> 01:51:05,659
Very much.
1802
01:51:10,031 --> 01:51:12,133
Goodbye, sir.
1803
01:51:21,042 --> 01:51:22,744
[Door closes]
1804
01:51:58,412 --> 01:52:00,447
It's her,
I tell you.
1805
01:52:00,481 --> 01:52:02,083
Oh.
It couldn't be.
1806
01:52:02,116 --> 01:52:03,450
I'm sure of it.
1807
01:52:03,484 --> 01:52:05,419
Ah, don't kid me.
1808
01:52:05,452 --> 01:52:08,022
Why don't you
go and ask her?
1809
01:52:08,055 --> 01:52:09,456
Find out
for yourself.
1810
01:52:09,490 --> 01:52:11,225
O.K., I will.
1811
01:52:21,502 --> 01:52:23,070
Thank you, ma'am.
1812
01:52:23,104 --> 01:52:24,071
Lady...
1813
01:52:24,105 --> 01:52:25,306
Coffee.
1814
01:52:27,474 --> 01:52:29,443
They've been trying
to tell me
1815
01:52:29,476 --> 01:52:31,478
that you're
the president's wife.
1816
01:52:31,512 --> 01:52:32,947
Really?
1817
01:52:36,117 --> 01:52:38,485
They can't
string me.
1818
01:52:38,519 --> 01:52:41,122
You don't think
I look the part?
1819
01:52:41,155 --> 01:52:42,456
I say you don't.
1820
01:52:44,125 --> 01:52:47,094
I agree, but when you
come back from France,
1821
01:52:47,128 --> 01:52:49,496
if you come
to the white house,
1822
01:52:49,530 --> 01:52:52,066
I'll do my best
to look as I should,
1823
01:52:52,099 --> 01:52:55,136
or better still,
speak to the president
himself about it.
1824
01:52:55,169 --> 01:52:56,971
There he is.
1825
01:53:04,511 --> 01:53:06,080
Slippery,
aren't they?
1826
01:53:06,113 --> 01:53:07,381
I'll get you
another.
1827
01:53:07,414 --> 01:53:09,016
You are the... the...
1828
01:53:09,050 --> 01:53:11,986
Even the president
has to do kp
occasionally.
1829
01:53:12,019 --> 01:53:13,387
Hiya,
Mr. president.
1830
01:53:13,420 --> 01:53:15,322
How are you,
young man?
1831
01:53:15,356 --> 01:53:18,359
I never thought
I'd be shaking hands
with you.
1832
01:53:18,392 --> 01:53:21,328
I can't wait
to write home about this.
1833
01:53:21,362 --> 01:53:23,230
Only they'll never
believe it.
1834
01:53:23,264 --> 01:53:24,832
Hello, Mr. president.
1835
01:53:24,866 --> 01:53:26,067
Where are you from?
1836
01:53:26,100 --> 01:53:27,168
Milwaukee, sir.
1837
01:53:27,201 --> 01:53:28,502
German?
1838
01:53:28,535 --> 01:53:30,938
My father was German.
I'm just an American.
1839
01:53:30,972 --> 01:53:31,973
And you?
1840
01:53:32,006 --> 01:53:33,207
My name's vespucci,
1841
01:53:33,240 --> 01:53:35,042
but I'm just
an American, too.
1842
01:53:35,076 --> 01:53:37,945
I guess there's
something funny
about all of us.
1843
01:53:37,979 --> 01:53:39,947
Mike here's
a bohunk.
1844
01:53:39,981 --> 01:53:41,282
Me? I'm just Irish.
1845
01:53:41,315 --> 01:53:44,285
Tex here claims he's
just from plain Texas.
1846
01:53:44,318 --> 01:53:48,222
Nobody told me
any different yet.
1847
01:53:48,255 --> 01:53:51,525
Well, this is all
very interesting, boys.
1848
01:53:51,558 --> 01:53:54,161
I want you
to remember it.
1849
01:53:54,195 --> 01:53:56,497
Here we are,
1850
01:53:56,530 --> 01:54:00,434
men of all races, with
different backgrounds
and ancestries,
1851
01:54:00,467 --> 01:54:03,104
working together
for a common purpose.
1852
01:54:03,137 --> 01:54:04,972
That's what's made
America what it is,
1853
01:54:05,006 --> 01:54:06,974
and that's what
the whole world
1854
01:54:07,008 --> 01:54:08,976
must learn to do
someday.
1855
01:54:09,010 --> 01:54:11,345
I know there are people
who say
1856
01:54:11,378 --> 01:54:14,381
this is just another war
to protect
the great fortunes
1857
01:54:14,415 --> 01:54:17,018
or for some other
economic reason,
1858
01:54:17,051 --> 01:54:19,386
but don't believe them.
1859
01:54:19,420 --> 01:54:22,356
If anybody
tries to tell you
1860
01:54:22,389 --> 01:54:26,994
that universal peace
is just an idle dream...
1861
01:54:27,028 --> 01:54:28,930
Tell him he's a liar.
1862
01:54:28,963 --> 01:54:31,966
Say your president said
that you're
fighting this war
1863
01:54:31,999 --> 01:54:35,069
so there won't have
to be any more wars,
1864
01:54:35,102 --> 01:54:37,905
and that when we
get through with it,
1865
01:54:37,939 --> 01:54:40,975
we're going to sit down
with other people
who feel as we do
1866
01:54:41,008 --> 01:54:44,045
and work out some plan
which will make it
unnecessary
1867
01:54:44,078 --> 01:54:47,581
for boys like you
and your sons
1868
01:54:47,614 --> 01:54:50,451
to have to go out
and shoot one another.
1869
01:54:52,186 --> 01:54:54,255
Maybe we'll call it
a... a league,
1870
01:54:54,288 --> 01:54:56,323
maybe something else,
but whatever it is,
1871
01:54:56,357 --> 01:54:58,492
that's what you're going
to France for,
1872
01:54:58,525 --> 01:55:01,095
and with the help
of God,
1873
01:55:01,128 --> 01:55:04,365
that's what
you're going to get.
1874
01:55:04,398 --> 01:55:06,267
Yes, sir.
Yes, sir.
1875
01:55:06,300 --> 01:55:08,635
Company, fall in!
1876
01:55:08,669 --> 01:55:11,205
All right.
Get back on the train!
1877
01:55:11,238 --> 01:55:15,009
What are you trying to do,
hold up the war?
1878
01:55:15,042 --> 01:55:18,079
Take it easy. We've
just been talking
to the president.
1879
01:55:18,112 --> 01:55:19,080
Says you!
1880
01:55:19,113 --> 01:55:21,048
All right, you...
1881
01:55:21,082 --> 01:55:22,649
See?
1882
01:55:22,683 --> 01:55:24,451
What did I
tell you?
1883
01:55:24,485 --> 01:55:25,719
Carry on, sergeant.
1884
01:55:25,752 --> 01:55:27,388
Yes, sir.
1885
01:55:27,421 --> 01:55:30,391
All right, men.
Get back on the train.
1886
01:55:31,525 --> 01:55:33,494
So long, soldiers.
1887
01:55:33,527 --> 01:55:35,429
Goodbye.
1888
01:55:38,499 --> 01:55:40,067
Goodbye,
Mr. president.
1889
01:55:40,101 --> 01:55:42,069
Don't you worry
about this war.
1890
01:55:42,103 --> 01:55:44,505
We'll take care of it
for you.
1891
01:55:44,538 --> 01:55:46,107
Thank you,
soldier.
1892
01:55:46,140 --> 01:55:48,175
Bye, sir.
1893
01:55:51,645 --> 01:55:55,116
For our part,
we see very clearly
1894
01:55:55,149 --> 01:55:58,119
that unless justice
is done to others,
1895
01:55:58,152 --> 01:56:01,522
it will not
be done to us.
1896
01:56:01,555 --> 01:56:05,426
The program of the
world's peace, therefore,
1897
01:56:05,459 --> 01:56:08,695
is our program,
1898
01:56:08,729 --> 01:56:11,532
and that program...
1899
01:56:11,565 --> 01:56:16,403
The only possible program...
1900
01:56:16,437 --> 01:56:20,574
Is based, as we see it,
1901
01:56:20,607 --> 01:56:24,145
on these 14 points.
1902
01:56:24,178 --> 01:56:27,181
Open covenants
openly arrived at.
1903
01:56:27,214 --> 01:56:29,450
Freedom of the seas.
1904
01:56:29,483 --> 01:56:31,385
Self-determination.
1905
01:56:31,418 --> 01:56:32,419
Free trade.
1906
01:56:32,453 --> 01:56:34,021
An impartial adjustment
1907
01:56:34,055 --> 01:56:36,123
of all colonial claims.
1908
01:56:36,157 --> 01:56:39,060
League of nations.
1909
01:56:49,536 --> 01:56:52,506
Did you bring this month's
casualty figures, Baker?
1910
01:56:52,539 --> 01:56:54,441
Yes, sir.
1911
01:56:57,144 --> 01:57:01,082
This is not one of my
most pleasant tasks,
Mr. president.
1912
01:57:01,115 --> 01:57:02,449
I know.
1913
01:57:05,219 --> 01:57:08,155
112,000 of our boys
dead so far.
1914
01:57:08,189 --> 01:57:10,557
That's only
an approximation,
Mr. president.
1915
01:57:10,591 --> 01:57:12,593
All the figures
are not in.
1916
01:57:12,626 --> 01:57:16,597
183,612 wounded.
1917
01:57:16,630 --> 01:57:18,199
The fighting's
been heavy,
1918
01:57:18,232 --> 01:57:20,467
almost ceaseless,
in the past week.
1919
01:57:27,208 --> 01:57:29,576
Woodrow...
1920
01:57:29,610 --> 01:57:31,445
It's bad...
1921
01:57:31,478 --> 01:57:37,184
But try to think
what these boys
are dying for.
1922
01:57:41,222 --> 01:57:44,658
112,000 dead.
1923
01:57:46,660 --> 01:57:48,629
[Knock on door]
1924
01:57:48,662 --> 01:57:49,863
Come in.
1925
01:57:49,896 --> 01:57:52,633
Governor...
1926
01:57:52,666 --> 01:57:54,201
Yes, tumulty?
1927
01:57:54,235 --> 01:57:56,137
Governor,
here's a message
1928
01:57:56,170 --> 01:57:57,838
that just came
from the Swiss military.
1929
01:58:08,249 --> 01:58:09,583
"The German government
1930
01:58:09,616 --> 01:58:11,718
"requests the president
of the United States
1931
01:58:11,752 --> 01:58:15,289
to take steps for
the restoration of peace."
1932
01:58:15,322 --> 01:58:16,290
Woodrow.
1933
01:58:16,323 --> 01:58:18,292
Mr. president.
1934
01:58:18,325 --> 01:58:21,695
"The basis to be
the program laid down
by the president
1935
01:58:21,728 --> 01:58:23,564
in his 14 points."
1936
01:58:28,369 --> 01:58:30,437
Thank God.
1937
01:58:30,471 --> 01:58:33,807
[When Johnny comes
marching home again plays]
1938
01:58:33,840 --> 01:58:36,210
[Train whistle blows]
1939
01:58:58,699 --> 01:59:00,367
[Playing classical music]
1940
02:00:05,566 --> 02:00:07,801
So you're going
to Paris to write
the peace?
1941
02:00:07,834 --> 02:00:10,804
And to buy my wife
a new bonnet.
1942
02:00:10,837 --> 02:00:13,407
Is that
a smart thing to do?
1943
02:00:13,440 --> 02:00:15,809
To buy me
a new bonnet?
1944
02:00:15,842 --> 02:00:18,412
I don't know
how smart it is,
1945
02:00:18,445 --> 02:00:20,447
but I consider it
most essential.
1946
02:00:20,481 --> 02:00:22,483
Mr. president,
I was wondering...
1947
02:00:22,516 --> 02:00:24,651
It's only a thought...
No, thank you...
1948
02:00:24,685 --> 02:00:26,853
If your influence
wouldn't be greater
if you stayed here
1949
02:00:26,887 --> 02:00:28,722
and served as
a sounding board...
1950
02:00:28,755 --> 02:00:30,291
Thank you very much...
1951
02:00:30,324 --> 02:00:32,293
And if mistakes
were made,
1952
02:00:32,326 --> 02:00:33,727
you could
repudiate them.
1953
02:00:33,760 --> 02:00:35,962
I hope no mistakes
will be made.
1954
02:00:35,996 --> 02:00:36,997
Lettuce
sandwich.
1955
02:00:37,030 --> 02:00:38,365
I'll get you another.
1956
02:00:38,399 --> 02:00:39,400
Don't bother.
1957
02:00:39,433 --> 02:00:40,667
Who'll
go with you?
1958
02:00:40,701 --> 02:00:41,835
Lansing and house.
1959
02:00:41,868 --> 02:00:43,670
I meant someone
from the senate.
1960
02:00:43,704 --> 02:00:46,407
Remember, they'll
have to approve
any treaty.
1961
02:00:46,440 --> 02:00:48,575
Whom have you
in mind?
1962
02:00:48,609 --> 02:00:51,812
Senator lodge is chairman
of the foreign relations
committee...
1963
02:00:51,845 --> 02:00:53,780
And a very practical man.
1964
02:00:53,814 --> 02:00:55,316
Have one of these,
Professor.
1965
02:00:55,349 --> 02:00:57,551
Thank you, Edith.
Ah, one with meat in it.
1966
02:00:57,584 --> 02:00:59,353
That's the trouble.
1967
02:00:59,386 --> 02:01:01,755
Too many treaties
have been written
by practical men.
1968
02:01:01,788 --> 02:01:04,758
If I take anyone
from the other party,
1969
02:01:04,791 --> 02:01:07,361
it'll be someone
like Henry white.
1970
02:01:07,394 --> 02:01:09,396
He's served in
our Paris embassy,
1971
02:01:09,430 --> 02:01:10,631
he knows Europe...
1972
02:01:10,664 --> 02:01:12,466
May I point out,
Mr. president,
1973
02:01:12,499 --> 02:01:15,001
that this is the heyday of
nationalism among nations.
1974
02:01:15,035 --> 02:01:18,038
In Paris you'll meet
the ablest politicians
in the world...
1975
02:01:18,071 --> 02:01:20,407
Practical men...
Many of whom
1976
02:01:20,441 --> 02:01:22,443
will be concerned
not so much with peace
1977
02:01:22,476 --> 02:01:24,478
as with national boundaries,
indemnities,
1978
02:01:24,511 --> 02:01:26,347
new balances of power.
1979
02:01:26,380 --> 02:01:28,849
Many of our own people are
going to share their views.
1980
02:01:28,882 --> 02:01:31,885
It might be wise to have
a practical man along
1981
02:01:31,918 --> 02:01:33,954
to cope with such people.
1982
02:01:33,987 --> 02:01:36,623
Mac, I agree with you
as to the situation.
1983
02:01:36,657 --> 02:01:38,892
I disagree with you
as to the solution.
1984
02:01:38,925 --> 02:01:41,628
In a world full
of practical men,
1985
02:01:41,662 --> 02:01:44,398
more practical men
would hinder
rather than help.
1986
02:01:44,431 --> 02:01:46,800
Our great hope
lies not in me
1987
02:01:46,833 --> 02:01:48,535
or in any other
individual,
1988
02:01:48,569 --> 02:01:50,937
but in
the power of right.
1989
02:01:50,971 --> 02:01:52,973
People
all over the world...
1990
02:01:53,006 --> 02:01:54,875
The common people...
1991
02:01:54,908 --> 02:01:58,879
Have set their hearts
and minds against
selfish nationalism.
1992
02:01:58,912 --> 02:02:02,416
They've paid
with their blood
and treasure.
1993
02:02:02,449 --> 02:02:03,784
I must go...
1994
02:02:03,817 --> 02:02:06,487
Not alone, as president
of the United States,
1995
02:02:06,520 --> 02:02:09,923
but as the spokesman
for these peoples of
whatever nationality.
1996
02:02:09,956 --> 02:02:12,526
Our own people
expect me to go.
1997
02:02:12,559 --> 02:02:14,828
To do anything less
would be unthinkable.
1998
02:02:14,861 --> 02:02:17,898
Well, I suppose
if your mind
is made up,
1999
02:02:17,931 --> 02:02:19,900
there's
nothing we can
do about it.
2000
02:02:19,933 --> 02:02:22,936
Still, if it
were up to me,
I'd take lodge,
2001
02:02:22,969 --> 02:02:24,805
put him right
out in front,
2002
02:02:24,838 --> 02:02:26,673
make him help
carry the load.
2003
02:02:26,707 --> 02:02:28,675
I'd keep my eye
on the little...
2004
02:02:28,709 --> 02:02:30,076
Oh, excuse me,
Edith...
2005
02:02:30,110 --> 02:02:32,813
On that little
goatee of his.
2006
02:04:27,761 --> 02:04:28,995
Thank you,
senator.
2007
02:04:29,029 --> 02:04:30,096
[Chuckling]
2008
02:04:30,130 --> 02:04:31,598
They tell me
in Italy
2009
02:04:31,632 --> 02:04:32,766
they're even
burning candles
2010
02:04:32,799 --> 02:04:34,200
in front of
his picture.
2011
02:04:34,234 --> 02:04:35,502
Kaiser woodrow.
2012
02:04:35,536 --> 02:04:37,037
Or is it
Saint woodrow now?
2013
02:04:37,070 --> 02:04:38,605
He's having
a field day,
2014
02:04:38,639 --> 02:04:40,641
but wait till
that old tiger
clemenceau
2015
02:04:40,674 --> 02:04:41,908
gets through
with him.
2016
02:04:41,942 --> 02:04:43,910
He'll be lucky
to keep his shirt.
2017
02:04:43,944 --> 02:04:45,812
It's America's
shirt I'm
worried about.
2018
02:04:45,846 --> 02:04:47,814
This'll put
a firecracker under him.
2019
02:04:47,848 --> 02:04:49,750
Maybe now he'll realize
there's such a thing
2020
02:04:49,783 --> 02:04:51,985
as the senate
and the constitution.
2021
02:04:52,018 --> 02:04:55,021
All this business about
remaking the map of Europe,
2022
02:04:55,055 --> 02:04:57,190
giving away this,
giving away that,
2023
02:04:57,223 --> 02:05:00,961
talking about America
not having any material
interest in this war...
2024
02:05:00,994 --> 02:05:02,929
What about the money
we lent them?
2025
02:05:02,963 --> 02:05:04,965
I don't think
we need to worry,
gentlemen.
2026
02:05:04,998 --> 02:05:06,600
We now have the names
2027
02:05:06,633 --> 02:05:08,602
of 37 members of the
United States senate
2028
02:05:08,635 --> 02:05:10,136
affixed
to this document.
2029
02:05:10,170 --> 02:05:12,806
Senator lodge, you haven't
expressed yourself.
2030
02:05:12,839 --> 02:05:14,775
Are you still with us?
2031
02:05:14,808 --> 02:05:16,076
My views
on this subject
2032
02:05:16,109 --> 02:05:17,744
are well known,
gentlemen.
2033
02:05:17,778 --> 02:05:19,813
Nothing that has
happened in Europe
or elsewhere
2034
02:05:19,846 --> 02:05:21,782
has caused me
to change them.
2035
02:05:21,815 --> 02:05:24,818
You'll introduce
the resolution
yourself?
2036
02:05:24,851 --> 02:05:27,554
I should consider it
an honor, sir.
2037
02:05:27,588 --> 02:05:29,089
Thank you,
senator.
2038
02:05:30,824 --> 02:05:34,294
Mr. president, France
can accept no treaty
2039
02:05:34,327 --> 02:05:36,329
that does not include
the saone basin
2040
02:05:36,362 --> 02:05:38,599
and all territory
west of the rhine!
2041
02:05:38,632 --> 02:05:40,867
But France has
no right to that land.
2042
02:05:40,901 --> 02:05:43,103
It belongs
to the people
who live on it.
2043
02:05:43,136 --> 02:05:44,771
They can
go where they please.
2044
02:05:44,805 --> 02:05:46,940
My government
demands the land
and its resources!
2045
02:05:46,973 --> 02:05:48,208
So do our people!
2046
02:05:48,241 --> 02:05:50,010
That's impossible.
2047
02:05:50,043 --> 02:05:51,945
When the Germans
surrendered,
2048
02:05:51,978 --> 02:05:54,180
it was on condition
that we protect
their rights.
2049
02:05:54,214 --> 02:05:55,616
That's written
in the armistice.
2050
02:05:55,649 --> 02:05:57,183
You yourself
signed it.
2051
02:05:57,217 --> 02:05:59,786
The Germans forfeited
their rights in this war.
2052
02:05:59,820 --> 02:06:01,221
They are murderers!
2053
02:06:01,254 --> 02:06:03,757
Monsieur clemenceau...
2054
02:06:03,790 --> 02:06:06,727
I will never be a party
to such an agreement.
2055
02:06:06,760 --> 02:06:10,196
It violates
everything we said
we were fighting for.
2056
02:06:10,230 --> 02:06:13,299
To take part of Germany
and cede it to France
2057
02:06:13,333 --> 02:06:15,135
is nothing
short of theft.
2058
02:06:15,168 --> 02:06:17,037
You live in America,
Mr. Wilson,
2059
02:06:17,070 --> 02:06:18,939
with an ocean
on either side.
2060
02:06:18,972 --> 02:06:22,709
You can afford to be lenient
with your enemies.
2061
02:06:22,743 --> 02:06:25,145
If you won't abide
by the armistice,
2062
02:06:25,178 --> 02:06:26,947
I might as well
go home.
2063
02:06:26,980 --> 02:06:30,150
If such a position
to our just claims
is continued,
2064
02:06:30,183 --> 02:06:31,918
I might as well
resign!
2065
02:06:31,952 --> 02:06:33,153
You're breaking
your word!
2066
02:06:33,186 --> 02:06:34,354
You are pro-German!
2067
02:06:34,387 --> 02:06:36,189
Gentlemen, gentlemen...
2068
02:06:36,222 --> 02:06:38,959
Let us consider
these matters calmly.
2069
02:06:38,992 --> 02:06:44,264
We all believe in the
self-determination clause
of the 14 points.
2070
02:06:44,297 --> 02:06:47,067
It is not right
to do wrong,
2071
02:06:47,100 --> 02:06:48,969
even to make peace.
2072
02:06:50,704 --> 02:06:52,673
Besides, the covenant of
the league of nations
2073
02:06:52,706 --> 02:06:55,108
is sufficient guarantee
of France's safety.
2074
02:06:55,141 --> 02:06:56,843
Under its provisions,
2075
02:06:56,877 --> 02:06:59,279
there is not the slightest
shadow of a doubt
2076
02:06:59,312 --> 02:07:02,949
but that
the United States
and Great Britain
2077
02:07:02,983 --> 02:07:05,986
will instantly rise
to the defense of France
2078
02:07:06,019 --> 02:07:08,655
should Germany ever
again become hostile.
2079
02:07:08,689 --> 02:07:10,957
That's all very well,
Mr. president,
2080
02:07:10,991 --> 02:07:13,259
when you speak of
what America will not do,
2081
02:07:13,293 --> 02:07:16,863
but are you
prepared to guarantee
what America will do?
2082
02:07:16,897 --> 02:07:18,198
I am.
2083
02:07:19,766 --> 02:07:22,302
Are you aware that
a block of 37 senators
2084
02:07:22,335 --> 02:07:23,837
have signed a resolution
2085
02:07:23,870 --> 02:07:25,739
stating that the league
as you propose it
2086
02:07:25,772 --> 02:07:27,373
is not acceptable
to the American people?
2087
02:07:27,407 --> 02:07:31,044
I am perfectly aware
of that document,
monsieur.
2088
02:07:31,077 --> 02:07:33,013
However, I should
like to remind you
2089
02:07:33,046 --> 02:07:35,749
that these men
do not compose
the entire senate,
2090
02:07:35,782 --> 02:07:38,318
nor do they reflect
the opinion of
the American people,
2091
02:07:38,351 --> 02:07:40,420
regardless of party.
2092
02:07:40,453 --> 02:07:42,288
As a matter of fact,
2093
02:07:42,322 --> 02:07:45,258
some of the leading
members of
the republican party,
2094
02:07:45,291 --> 02:07:48,428
including
former president
William Howard taft
2095
02:07:48,461 --> 02:07:50,897
and
Charles Evans Hughes,
2096
02:07:50,931 --> 02:07:54,300
have expressed approval
of the league...
2097
02:07:54,334 --> 02:07:58,471
And I will also
give you my word for
this, too, monsieur...
2098
02:07:58,504 --> 02:08:00,373
If these 37 men,
2099
02:08:00,406 --> 02:08:03,910
who represent no opinion
but their own,
2100
02:08:03,944 --> 02:08:07,413
dare try to block,
to thwart, to betray
2101
02:08:07,447 --> 02:08:11,417
the first honest attempt
of the world to achieve
a permanent peace,
2102
02:08:11,451 --> 02:08:13,820
the American people
will rise in their anger
2103
02:08:13,854 --> 02:08:15,856
and smash them
as they would
2104
02:08:15,889 --> 02:08:17,991
an alien enemy
landing on their shores.
2105
02:08:19,760 --> 02:08:21,728
Mr. president,
2106
02:08:21,762 --> 02:08:23,329
I bow to you.
2107
02:08:23,363 --> 02:08:28,101
Shall we resume
our discussion?
2108
02:09:12,112 --> 02:09:13,346
Now.
2109
02:10:21,314 --> 02:10:24,250
I've asked you here
in the hope
2110
02:10:24,284 --> 02:10:26,252
that we might come
to some understanding
2111
02:10:26,286 --> 02:10:27,620
about the league of nations.
2112
02:10:27,653 --> 02:10:30,290
I don't mean
to be facetious,
Mr. president,
2113
02:10:30,323 --> 02:10:33,026
but whose understanding...
Yours or ours?
2114
02:10:33,059 --> 02:10:35,095
One we can
mutually uphold.
2115
02:10:35,128 --> 02:10:36,897
In view of our
stated positions,
2116
02:10:36,930 --> 02:10:39,065
I wonder if that isn't
expecting a great deal.
2117
02:10:39,099 --> 02:10:43,503
Senator, I'm sure
we all have one
purpose in common...
2118
02:10:43,536 --> 02:10:46,506
To serve the best
interests of
the American people.
2119
02:10:46,539 --> 02:10:48,909
Apparently, we have
very different ideas
2120
02:10:48,942 --> 02:10:51,177
as to what constitutes
their best interests.
2121
02:10:51,211 --> 02:10:54,347
In that case,
shouldn't we
at least try
2122
02:10:54,380 --> 02:10:55,982
to reconcile
our differences?
2123
02:10:56,016 --> 02:10:58,118
The treaty would have
been approved weeks ago
2124
02:10:58,151 --> 02:11:00,053
if it weren't attached
to your league.
2125
02:11:00,086 --> 02:11:02,588
Not my league,
senator.
2126
02:11:02,622 --> 02:11:04,557
As a matter of fact,
2127
02:11:04,590 --> 02:11:07,160
I'd be more inclined
to call it your league,
2128
02:11:07,193 --> 02:11:09,562
for I seem to recall
that in 1916,
2129
02:11:09,595 --> 02:11:11,497
you yourself
advanced the thought
2130
02:11:11,531 --> 02:11:14,100
that the nations
would have to
unite for peace
2131
02:11:14,134 --> 02:11:15,969
and that
an international
police force
2132
02:11:16,002 --> 02:11:17,270
would enforce it.
2133
02:11:17,303 --> 02:11:20,306
The fact that a man
has changed his mind
2134
02:11:20,340 --> 02:11:23,609
does not bear
on the real merits
of any question,
2135
02:11:23,643 --> 02:11:26,479
and even if he happens
to be a convert,
2136
02:11:26,512 --> 02:11:28,481
some good work has
been done by converts
2137
02:11:28,514 --> 02:11:30,683
from the days of Saint Paul
to the present.
2138
02:11:30,716 --> 02:11:33,553
Besides, even in
my wildest dreams,
2139
02:11:33,586 --> 02:11:37,290
I never contemplated
placing American arms
and economic sanctions
2140
02:11:37,323 --> 02:11:39,259
every time some
ambitious ruler
2141
02:11:39,292 --> 02:11:42,062
coveted the lands and
resources of another.
2142
02:11:42,095 --> 02:11:45,165
We should constantly
be involved in broils
and quarrels
2143
02:11:45,198 --> 02:11:47,233
that are none
of our business.
2144
02:11:47,267 --> 02:11:52,072
Yet let me remind you
that in every discussion
of peace during the war,
2145
02:11:52,105 --> 02:11:53,373
we promised...
2146
02:11:53,406 --> 02:11:55,341
I beg your pardon.
You promised.
2147
02:11:55,375 --> 02:11:57,643
This government
promised...
2148
02:12:00,380 --> 02:12:01,614
That...
2149
02:12:03,383 --> 02:12:08,254
Some way
would be found
2150
02:12:08,288 --> 02:12:10,256
to avoid
such catastrophes
2151
02:12:10,290 --> 02:12:12,658
as we have just
been through.
2152
02:12:12,692 --> 02:12:14,527
Other nations
have accepted
2153
02:12:14,560 --> 02:12:16,662
the principles
of the league.
2154
02:12:16,696 --> 02:12:20,133
It is inconceivable
that we who advanced it
2155
02:12:20,166 --> 02:12:22,135
should go back
on our word.
2156
02:12:22,168 --> 02:12:24,137
If that is your
unalterable view,
2157
02:12:24,170 --> 02:12:26,306
I'm afraid we shall
not get very far.
2158
02:12:26,339 --> 02:12:28,508
Just a moment,
senator.
2159
02:12:36,349 --> 02:12:38,718
Perhaps we've
made mistakes...
2160
02:12:41,454 --> 02:12:42,688
All of us...
2161
02:12:46,026 --> 02:12:49,262
But regardless
of the treaty
2162
02:12:49,295 --> 02:12:52,532
or what you individually
may think of it...
2163
02:12:52,565 --> 02:12:56,236
Or of those
who wrote it,
2164
02:12:56,269 --> 02:12:59,772
let me remind you
that the league
2165
02:12:59,805 --> 02:13:04,144
is irrevocably
attached to it...
2166
02:13:04,177 --> 02:13:06,646
And the league...
2167
02:13:06,679 --> 02:13:11,651
Is the only hope...
The world has
2168
02:13:11,684 --> 02:13:14,387
to avoid wars
in the future.
2169
02:13:17,823 --> 02:13:22,528
Unless you can advance
a better idea...
2170
02:13:22,562 --> 02:13:26,132
I beg of you
to consider that
2171
02:13:26,166 --> 02:13:28,601
and to help
save that hope.
2172
02:13:28,634 --> 02:13:32,205
I, too, have my ideals,
Mr. president,
2173
02:13:32,238 --> 02:13:35,275
and one of them is peace.
2174
02:13:35,308 --> 02:13:38,578
But a realistic peace
that we can surely maintain,
2175
02:13:38,611 --> 02:13:41,181
one which will not
siphon off the power
2176
02:13:41,214 --> 02:13:43,516
and prestige and resources
of the United States.
2177
02:13:43,549 --> 02:13:46,386
If you had wanted
my views on this matter,
2178
02:13:46,419 --> 02:13:48,421
you could very easily
have obtained them
2179
02:13:48,454 --> 02:13:50,456
before you went to Paris,
2180
02:13:50,490 --> 02:13:53,393
before you made concessions
to the statesmen of Europe,
2181
02:13:53,426 --> 02:13:55,595
before you burned all
your Bridges behind you.
2182
02:13:55,628 --> 02:13:59,432
This is not
the age of miracles,
Mr. president...
2183
02:14:00,500 --> 02:14:02,702
Nor of miracle workers.
2184
02:14:13,179 --> 02:14:17,083
America has
but two choices,
gentlemen...
2185
02:14:19,385 --> 02:14:23,656
It must accept
a league of nations
2186
02:14:23,689 --> 02:14:27,393
or live with a gun
in its hand.
2187
02:14:28,828 --> 02:14:31,664
It's for the people
to decide.
2188
02:14:33,133 --> 02:14:34,300
Thank you
for coming.
2189
02:14:34,334 --> 02:14:35,468
Good day.
2190
02:14:37,603 --> 02:14:39,405
Good day, sir.
2191
02:14:40,340 --> 02:14:41,807
Mr. president.
2192
02:14:55,421 --> 02:14:57,757
Tumulty, you may start
2193
02:14:57,790 --> 02:14:59,559
making arrangements
at once for our trip.
2194
02:14:59,592 --> 02:15:01,127
Governor, your health...
2195
02:15:01,161 --> 02:15:04,297
I'll have
no more haggling
with that man.
2196
02:15:04,330 --> 02:15:05,698
I'll stump
the country
2197
02:15:05,731 --> 02:15:07,300
and let
the people know
2198
02:15:07,333 --> 02:15:09,469
exactly
what's at stake.
2199
02:15:09,502 --> 02:15:11,771
But, governor, you know
what Dr. Grayson said.
2200
02:15:11,804 --> 02:15:13,773
You can't afford
to take the risk.
2201
02:15:13,806 --> 02:15:15,708
I promised
the young men
of this country
2202
02:15:15,741 --> 02:15:18,144
that we were
fighting this war
to end wars.
2203
02:15:18,178 --> 02:15:21,581
It's up to me
to see that we meant
what we said.
2204
02:15:21,614 --> 02:15:23,115
Woodrow...
2205
02:15:24,584 --> 02:15:27,587
For my sake,
why don't you do
as they ask?
2206
02:15:27,620 --> 02:15:29,322
Accept the senate
reservations
2207
02:15:29,355 --> 02:15:32,458
and get this awful
quarrel settled.
2208
02:15:32,492 --> 02:15:34,794
Don't you desert me,
too, Edith.
2209
02:15:34,827 --> 02:15:37,697
I... I couldn't stand that.
2210
02:15:37,730 --> 02:15:41,334
My dear, I'm only
thinking of you,
of your health.
2211
02:15:43,369 --> 02:15:46,339
I have no right
to accept any changes,
2212
02:15:46,372 --> 02:15:47,740
and even if I did,
2213
02:15:47,773 --> 02:15:51,644
they'd come back tomorrow
with 46 more.
2214
02:15:51,677 --> 02:15:55,515
It's just a scheme to kill
the league entirely.
2215
02:15:57,450 --> 02:15:59,385
Forgive me.
2216
02:15:59,419 --> 02:16:01,221
I should have known.
2217
02:16:05,925 --> 02:16:10,263
Whatever mistakes we've
made about disarmament,
2218
02:16:10,296 --> 02:16:13,566
boundaries, reparations,
2219
02:16:13,599 --> 02:16:15,401
war colonies,
2220
02:16:15,435 --> 02:16:20,706
the league will be in a position
to arbitrate and rectify.
2221
02:16:20,740 --> 02:16:22,942
[Train whistle blows]
2222
02:16:27,580 --> 02:16:31,717
The league is the vital
and compelling part
2223
02:16:31,751 --> 02:16:33,553
of the treaty.
2224
02:16:36,989 --> 02:16:42,328
But there can be
no united action,
2225
02:16:42,362 --> 02:16:47,333
no league of nations
in the true sense,
2226
02:16:47,367 --> 02:16:51,604
without America's
participation.
2227
02:16:55,375 --> 02:16:58,711
The isolation
of the United States
2228
02:16:58,744 --> 02:17:00,846
is at an end!
2229
02:17:16,362 --> 02:17:19,332
Mr. president,
you'll have to
give up this trip
2230
02:17:19,365 --> 02:17:21,634
and return to
Washington at once.
2231
02:17:21,667 --> 02:17:24,036
That's impossible.
2232
02:17:24,069 --> 02:17:26,772
It's not only
possible,
it's imperative.
2233
02:17:26,806 --> 02:17:30,042
But I can't stop now.
2234
02:17:30,075 --> 02:17:33,413
People are beginning
to understand.
2235
02:17:33,446 --> 02:17:36,382
If I desert them now,
2236
02:17:36,416 --> 02:17:38,784
they'll be confused
and misled.
2237
02:17:38,818 --> 02:17:42,788
40 speeches
in 17 states
in 22 days.
2238
02:17:42,822 --> 02:17:44,924
No one could
stand it.
2239
02:17:44,957 --> 02:17:48,060
I'm scheduled
to speak here in pueblo.
2240
02:17:48,093 --> 02:17:50,830
People are waiting for me.
2241
02:17:53,433 --> 02:17:56,636
There are several
points that still have
to be explained.
2242
02:17:56,669 --> 02:17:59,004
But you could
speak here
another time.
2243
02:18:01,407 --> 02:18:03,376
I wouldn't
ask you to stop
2244
02:18:03,409 --> 02:18:05,378
if I thought there was
the slightest chance
2245
02:18:05,411 --> 02:18:07,046
you'd be able
to go on,
2246
02:18:07,079 --> 02:18:08,781
but you'll
kill yourself.
2247
02:18:14,454 --> 02:18:16,322
I must go on.
2248
02:18:20,993 --> 02:18:22,795
I'm all right.
2249
02:18:28,801 --> 02:18:31,337
[Crowd cheering]
2250
02:18:36,742 --> 02:18:39,979
People of pueblo...
2251
02:18:40,012 --> 02:18:42,582
My fellow citizens.
2252
02:18:46,786 --> 02:18:54,026
I feel like asking
the secretary of war
2253
02:18:54,059 --> 02:18:59,932
to get the boys who went
across the water to fight
2254
02:18:59,965 --> 02:19:05,505
together on some field
2255
02:19:05,538 --> 02:19:08,641
where I could
go and see them...
2256
02:19:10,810 --> 02:19:16,516
And I would stand up
before them and say,
2257
02:19:16,549 --> 02:19:26,426
"boys, I told you before
you went across the seas
2258
02:19:26,459 --> 02:19:30,696
"that this was a war
against wars,
2259
02:19:30,730 --> 02:19:36,536
and I did my best
to fulfill that promise..."
2260
02:19:36,569 --> 02:19:39,439
[Train whistle blows]
2261
02:19:39,472 --> 02:19:44,109
"But I am obliged
to come to you
2262
02:19:44,143 --> 02:19:48,981
"with mortification
and shame
2263
02:19:49,014 --> 02:19:54,987
and say I have been unable
to fulfill that promise."
2264
02:19:58,658 --> 02:20:01,026
"You are betrayed."
2265
02:20:02,762 --> 02:20:08,133
"You fought for something
that you did not get...
2266
02:20:08,167 --> 02:20:10,603
"And the glory
of the armies
2267
02:20:10,636 --> 02:20:13,606
"and the navies
of the United States
2268
02:20:13,639 --> 02:20:17,777
"is gone like a dream
in the night,
2269
02:20:17,810 --> 02:20:21,481
"and there ensues upon it,
2270
02:20:21,514 --> 02:20:25,551
"in the suitable darkness
of the night...
2271
02:20:25,585 --> 02:20:28,521
"The nightmare of dread,
2272
02:20:28,554 --> 02:20:34,560
which lay upon the nations
before this war came."
2273
02:20:35,728 --> 02:20:40,566
"And there will come
some time,
2274
02:20:40,600 --> 02:20:45,605
"in the vengeful
Providence of God,
2275
02:20:45,638 --> 02:20:48,874
"another struggle...
2276
02:20:48,908 --> 02:20:54,146
"In which not
a few hundred thousand
2277
02:20:54,179 --> 02:20:59,985
"fine young men from America
will have to die...
2278
02:21:00,019 --> 02:21:05,124
"But as many millions
as are necessary
2279
02:21:05,157 --> 02:21:09,595
"to accomplish
the final freedom
2280
02:21:09,629 --> 02:21:12,464
of the peoples
of the world."
2281
02:21:19,639 --> 02:21:21,173
I will...
2282
02:21:29,081 --> 02:21:31,584
Thank you for coming.
2283
02:21:59,078 --> 02:22:01,213
[Wilson]
I am so tired.
2284
02:22:03,248 --> 02:22:04,817
Mr. tumulty,
will you please
2285
02:22:04,850 --> 02:22:06,619
tell
the newspapermen
2286
02:22:06,652 --> 02:22:08,053
we're returning
to Washington
immediately?
2287
02:22:08,087 --> 02:22:09,088
Yes.
2288
02:22:09,121 --> 02:22:10,656
No.
2289
02:22:21,634 --> 02:22:23,803
[Train whistle blows]
2290
02:23:07,713 --> 02:23:11,951
His whole left side
is paralyzed,
2291
02:23:11,984 --> 02:23:15,054
but his mind
is perfectly clear
and untouched.
2292
02:23:16,989 --> 02:23:19,625
Will he recover?
2293
02:23:19,659 --> 02:23:21,794
He'll improve with time,
2294
02:23:21,827 --> 02:23:25,931
but for the present,
he needs rest and quiet,
2295
02:23:25,965 --> 02:23:28,067
release from every
disturbing problem.
2296
02:23:28,100 --> 02:23:30,169
But how is
that possible?
2297
02:23:30,202 --> 02:23:33,038
Everything that comes
to the president
is a problem.
2298
02:23:33,072 --> 02:23:35,107
Wouldn't it be better
if he'd resign
2299
02:23:35,140 --> 02:23:36,976
and let Mr. Marshall
succeed him?
2300
02:23:37,009 --> 02:23:38,878
No, no, no, Edith.
2301
02:23:38,911 --> 02:23:43,248
He's staked his life
on getting
the league ratified.
2302
02:23:43,282 --> 02:23:44,984
If he resigns now,
2303
02:23:45,017 --> 02:23:47,052
this incentive
to recovery
will be gone.
2304
02:23:47,086 --> 02:23:51,891
Besides, his resignation
would have a very bad
effect on the country.
2305
02:23:51,924 --> 02:23:54,727
For that matter,
on the whole world.
2306
02:23:58,898 --> 02:24:01,133
Our thought is that
you have everything
2307
02:24:01,166 --> 02:24:02,802
of an official
nature come to you.
2308
02:24:05,337 --> 02:24:07,740
You can weigh the importance
of each matter,
2309
02:24:07,773 --> 02:24:11,176
and, in consultation
with the heads of
the various departments,
2310
02:24:11,210 --> 02:24:14,714
decide what he must see and
what can be left to others.
2311
02:24:14,747 --> 02:24:18,283
In this way, Edith, you can
be of great service to him.
2312
02:24:18,317 --> 02:24:20,319
No.
2313
02:24:20,352 --> 02:24:22,254
I can't do it.
2314
02:24:22,287 --> 02:24:24,223
It's too great
a responsibility.
2315
02:24:24,256 --> 02:24:26,291
Even though his life
may depend upon it?
2316
02:24:31,263 --> 02:24:34,734
In that case,
there's only one answer.
2317
02:24:34,767 --> 02:24:36,168
I'll try.
2318
02:24:49,248 --> 02:24:50,315
Here.
2319
02:24:50,349 --> 02:24:51,383
Yes, ma'am.
2320
02:25:10,770 --> 02:25:12,071
Well, Mrs. president...
2321
02:25:12,104 --> 02:25:13,505
Woodrow!
2322
02:25:13,538 --> 02:25:15,775
What's on tap for today?
2323
02:25:15,808 --> 02:25:18,210
Don't you dare
to call me that.
2324
02:25:18,243 --> 02:25:20,880
You know very well
I never even
made one decision
2325
02:25:20,913 --> 02:25:22,481
without
your knowledge
and consent.
2326
02:25:22,514 --> 02:25:25,885
I know it, and you know it,
2327
02:25:25,918 --> 02:25:27,987
but do our enemies
know it?
2328
02:25:28,020 --> 02:25:30,990
I'm not concerned
with what
our enemies know.
2329
02:25:31,023 --> 02:25:33,759
You should listen
to them, my dear.
2330
02:25:33,793 --> 02:25:35,494
You'd learn
a great deal.
2331
02:25:35,527 --> 02:25:37,362
Such as what,
cousin woodrow?
2332
02:25:39,431 --> 02:25:42,267
Well, during the war,
for instance,
2333
02:25:42,301 --> 02:25:46,038
I never would have
dreamed that Edith
was a German spy
2334
02:25:46,071 --> 02:25:48,340
if I hadn't
kept my ears open.
2335
02:25:48,373 --> 02:25:51,510
Nor, I suppose,
did you bargain
with wall street
2336
02:25:51,543 --> 02:25:53,545
to bring on the war
in the first place.
2337
02:25:53,578 --> 02:25:55,214
For that matter,
2338
02:25:55,247 --> 02:25:58,450
I never would
have suspected
that I was insane
2339
02:25:58,483 --> 02:26:00,052
if the senate
hadn't sent
2340
02:26:00,085 --> 02:26:02,254
the honorable
Albert fall to
look me over.
2341
02:26:02,287 --> 02:26:04,189
Oh, that man.
2342
02:26:04,223 --> 02:26:07,159
I don't see how you
take it so calmly.
2343
02:26:07,192 --> 02:26:08,527
I'd scratch
their eyes out.
2344
02:26:08,560 --> 02:26:11,396
Woodrow handled
senator fall
beautifully.
2345
02:26:11,430 --> 02:26:13,833
As he was leaving,
that gentleman said,
2346
02:26:13,866 --> 02:26:17,169
"Mr. president,
the senate is
praying for you."
2347
02:26:17,202 --> 02:26:19,171
And woodrow, without
batting an eye,
2348
02:26:19,204 --> 02:26:21,907
asked, "which way,
senator?"
2349
02:26:24,043 --> 02:26:27,312
I'm afraid
I'm much more concerned
2350
02:26:27,346 --> 02:26:31,583
with what my grandchildren
and their generation
think of me
2351
02:26:31,616 --> 02:26:35,320
than I am with what
the present lords of
the earth have to say.
2352
02:26:47,933 --> 02:26:50,469
No memoranda today?
2353
02:26:50,502 --> 02:26:53,873
They've passed
the volstead act
over your veto.
2354
02:26:53,906 --> 02:26:56,141
Well, now we'll
have prohibition,
2355
02:26:56,175 --> 02:26:57,542
I trust.
2356
02:26:58,410 --> 02:26:59,578
Well, tumulty.
2357
02:26:59,611 --> 02:27:01,613
Governor,
the democrats
2358
02:27:01,646 --> 02:27:04,249
have nominated
James Cox of Ohio.
2359
02:27:04,283 --> 02:27:06,919
Cox on one side,
2360
02:27:06,952 --> 02:27:08,487
Harding on the other.
2361
02:27:08,520 --> 02:27:10,489
Cox for the league,
2362
02:27:10,522 --> 02:27:12,324
Harding against it.
2363
02:27:14,093 --> 02:27:17,462
Well,
the lines are drawn.
2364
02:27:17,496 --> 02:27:20,933
It's clearly up to
the people to decide.
2365
02:27:46,191 --> 02:27:48,127
[Piano playing]
2366
02:27:54,399 --> 02:27:55,400
Governor?
2367
02:27:55,434 --> 02:27:56,969
Yes, tumulty?
2368
02:27:57,002 --> 02:27:58,670
[Piano stops]
2369
02:27:58,703 --> 02:28:01,473
Governor, it appears
that senator Harding
2370
02:28:01,506 --> 02:28:03,508
has won an overwhelming
victory.
2371
02:28:03,542 --> 02:28:05,410
Mm-hmm.
2372
02:28:05,444 --> 02:28:08,948
Senator Harding
has issued a statement
to the American people
2373
02:28:08,981 --> 02:28:13,285
declaring that
the league of nations
is now a closed incident.
2374
02:28:21,460 --> 02:28:24,163
Thank you, tumulty.
2375
02:28:24,196 --> 02:28:25,430
Yes, sir.
2376
02:28:35,607 --> 02:28:37,476
Well, Edith?
2377
02:28:37,509 --> 02:28:40,445
Yes, woodrow?
2378
02:28:44,116 --> 02:28:48,287
If these good people
will excuse us.
2379
02:28:52,691 --> 02:28:53,692
Good night.
2380
02:28:53,725 --> 02:28:54,960
Good night.
2381
02:28:54,994 --> 02:28:56,295
Good night.
2382
02:28:56,328 --> 02:28:57,329
Good night.
2383
02:28:57,362 --> 02:28:58,430
Good night.
2384
02:28:58,463 --> 02:28:59,598
Good night.
2385
02:29:37,069 --> 02:29:38,370
Is that everything?
2386
02:29:38,403 --> 02:29:39,671
That's all, dear.
2387
02:29:41,173 --> 02:29:43,208
Thank you, Mrs. Wilson,
Mr. president.
2388
02:29:43,242 --> 02:29:44,443
Thank you.
2389
02:29:51,083 --> 02:29:54,786
I'm sorry I can't stay for
the inauguration ceremonies,
2390
02:29:54,819 --> 02:29:56,621
but Mr. Harding
and Mr. coolidge
2391
02:29:56,655 --> 02:29:58,623
have been kind enough
to excuse me.
2392
02:29:58,657 --> 02:30:01,560
I told them it was bad enough
for the senate to throw me down
2393
02:30:01,593 --> 02:30:05,164
without my stumbling
up the steps
on my own account.
2394
02:30:11,103 --> 02:30:13,672
Mr. president, I...
2395
02:30:13,705 --> 02:30:16,041
Eight years.
2396
02:30:16,075 --> 02:30:17,709
Goodbye,
Marshall.
2397
02:30:17,742 --> 02:30:19,211
Goodbye,
Mr. president.
2398
02:30:19,244 --> 02:30:20,312
Goodbye,
Mr. Marshall.
2399
02:30:20,345 --> 02:30:22,314
Mrs. Wilson.
Good luck, sir.
2400
02:30:22,347 --> 02:30:24,049
It was a pleasure
serving under you.
2401
02:30:24,083 --> 02:30:25,250
Thank you.
2402
02:30:26,151 --> 02:30:28,387
Mr. president, I...
2403
02:30:28,420 --> 02:30:30,089
Daniels, we've taken
a house in "s" street.
2404
02:30:30,122 --> 02:30:32,524
I hope to see you
there often.
2405
02:30:32,557 --> 02:30:34,126
Yes, indeed.
2406
02:30:34,159 --> 02:30:35,127
Thank you.
2407
02:30:35,160 --> 02:30:36,761
God bless you.
2408
02:30:38,530 --> 02:30:40,099
Goodbye,
Mr. president.
2409
02:30:40,132 --> 02:30:41,533
Goodbye, Alexander.
2410
02:30:41,566 --> 02:30:43,202
Goodbye.
2411
02:30:43,235 --> 02:30:46,105
It's a great
honor to have been
in your cabinet.
2412
02:30:46,138 --> 02:30:50,709
Houston, thank you for
your very able support.
2413
02:30:53,145 --> 02:30:54,546
Goodbye,
Mr. president.
2414
02:30:54,579 --> 02:30:55,780
Goodbye, Wilson.
2415
02:30:57,682 --> 02:31:00,085
Mr. president,
2416
02:31:00,119 --> 02:31:02,154
now that the United States
has rejected the league,
2417
02:31:02,187 --> 02:31:04,189
can we ever
hope for peace
2418
02:31:04,223 --> 02:31:06,658
or real understanding
between nations?
2419
02:31:06,691 --> 02:31:08,493
Yes.
2420
02:31:08,527 --> 02:31:10,462
I'm not one of those
2421
02:31:10,495 --> 02:31:12,431
who has
the slightest anxiety
2422
02:31:12,464 --> 02:31:15,500
about the eventual
triumph of the things
I've stood for.
2423
02:31:15,534 --> 02:31:17,469
The fight's just begun.
2424
02:31:17,502 --> 02:31:20,505
You and I may never
live to see it finished,
2425
02:31:20,539 --> 02:31:22,474
but that doesn't matter.
2426
02:31:22,507 --> 02:31:24,843
The ideals of the league
are not dead
2427
02:31:24,876 --> 02:31:28,113
just because
a few obstructive men
now in the saddle
2428
02:31:28,147 --> 02:31:29,881
say they are.
2429
02:31:29,914 --> 02:31:32,517
The dream
of a world united
2430
02:31:32,551 --> 02:31:35,887
against the awful wastes
of war
2431
02:31:35,920 --> 02:31:40,392
is too deeply embedded
in the hearts
of men everywhere.
2432
02:31:41,560 --> 02:31:43,128
Goodbye,
Mr. president.
2433
02:31:43,162 --> 02:31:44,529
Goodbye, Mr. Payne.
2434
02:31:44,563 --> 02:31:48,900
And I'll even make this
concession to Providence
2435
02:31:48,933 --> 02:31:53,405
it may come about
in a better way
than we proposed.
2436
02:31:56,508 --> 02:31:58,410
Goodbye,
Mr. president.
2437
02:31:58,443 --> 02:32:00,579
Just woodrow Wilson now.
2438
02:32:00,612 --> 02:32:03,248
You still have
one minute to go,
Mr. president.
2439
02:32:03,282 --> 02:32:05,150
Goodbye, sir.
2440
02:32:05,184 --> 02:32:06,485
Goodbye, Baker.
2441
02:32:06,518 --> 02:32:07,786
Goodbye, Edith.
2442
02:32:07,819 --> 02:32:09,554
We hope to see you often.
2443
02:32:09,588 --> 02:32:11,656
Mr. president?
2444
02:32:11,690 --> 02:32:13,825
Senator lodge.
2445
02:32:30,509 --> 02:32:32,244
Mr. president,
2446
02:32:32,277 --> 02:32:34,546
a joint committee of
the house and senate
2447
02:32:34,579 --> 02:32:36,248
is here to notify you
2448
02:32:36,281 --> 02:32:38,317
that congress
has completed
the business before it
2449
02:32:38,350 --> 02:32:40,219
and now stands ready
to adjourn,
2450
02:32:40,252 --> 02:32:44,689
unless you have some
further message.
2451
02:32:49,728 --> 02:32:51,896
The president has nothing
further to communicate.
2452
02:32:51,930 --> 02:32:54,766
[Clock chimes]
2453
02:33:12,751 --> 02:33:14,319
Good day, sir.
2454
02:33:15,854 --> 02:33:22,661
* long may our land
be bright *
2455
02:33:22,694 --> 02:33:29,568
* with freedom's
holy light *
2456
02:33:29,601 --> 02:33:32,904
* protect us
2457
02:33:32,937 --> 02:33:38,009
* by thy might
2458
02:33:38,042 --> 02:33:42,647
* great God
2459
02:33:42,681 --> 02:33:45,717
* our
2460
02:33:45,750 --> 02:33:50,255
* king
172704
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.