Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,330 --> 00:00:31,531
Come on.
2
00:00:35,235 --> 00:00:37,003
Oh.
3
00:01:24,918 --> 00:01:26,820
Fuck, I'm forgetting things.
4
00:01:54,447 --> 00:01:55,782
Tyrone?
What the...
5
00:01:55,849 --> 00:01:58,184
Ow!
6
00:03:43,923 --> 00:03:45,124
It's horseshit.
7
00:03:47,427 --> 00:03:49,062
I'm not taking
the goddamn plea.
8
00:03:50,797 --> 00:03:54,100
So... what,
9
00:03:54,200 --> 00:03:57,637
you want a retrial? Hmm?
10
00:03:57,737 --> 00:03:59,973
It's not what I want.
It's what I need.
11
00:04:00,073 --> 00:04:01,574
I am not going to say
I killed Kathleen.
12
00:04:07,714 --> 00:04:09,649
Jesus, Michael.
13
00:04:09,749 --> 00:04:11,217
Michael,
think of the money,
14
00:04:11,284 --> 00:04:14,954
the years you'll waste
fighting for this.
15
00:04:15,054 --> 00:04:16,222
I am not a moron.
I know the implications.
16
00:04:16,289 --> 00:04:19,259
- If we say these words--
- If I say them--
17
00:04:19,325 --> 00:04:21,894
If you say them,
no more prison.
18
00:04:21,961 --> 00:04:24,597
You want me to get up
and say I'm responsible
for the worst night of my life,
19
00:04:24,664 --> 00:04:26,165
that I'm responsible
for Kathleen's suffering?
20
00:04:26,266 --> 00:04:28,468
Did you listen
to what I read?
21
00:04:28,568 --> 00:04:30,169
We're saying you
didn't do anything wrong.
22
00:04:30,270 --> 00:04:32,305
Not until the very end
where I say
23
00:04:32,405 --> 00:04:33,640
I did everything wrong.
24
00:04:36,009 --> 00:04:37,410
I'm not going
to say I'm guilty.
25
00:04:38,011 --> 00:04:39,646
I can't.
26
00:04:39,746 --> 00:04:41,648
I want to avoid anything
27
00:04:41,748 --> 00:04:44,417
that puts your freedom
at risk.
28
00:04:44,484 --> 00:04:46,653
I want your kids
to stop worrying.
29
00:04:46,753 --> 00:04:48,855
They'll understand.
They, they'll support me.
30
00:04:49,956 --> 00:04:52,492
Mike, look around.
31
00:04:53,626 --> 00:04:55,295
This is all
the support you got.
32
00:04:56,262 --> 00:04:57,597
I told them not to come!
33
00:04:57,664 --> 00:05:00,366
Not to bother hearing
their father perjure himself!
34
00:05:00,466 --> 00:05:02,669
You could be
found guilty. Again.
35
00:05:02,769 --> 00:05:04,203
Yeah, with what evidence?
36
00:05:04,304 --> 00:05:06,472
Everything the DA had is
inadmissible or compromised.
37
00:05:06,539 --> 00:05:09,008
Except for
your lies, Michael.
38
00:05:09,108 --> 00:05:09,309
Your character.
39
00:05:11,611 --> 00:05:13,012
Those are still in play.
40
00:05:15,148 --> 00:05:17,383
You can't walk back
from deceit.
41
00:05:18,318 --> 00:05:19,819
From how people see you.
42
00:05:22,622 --> 00:05:23,856
I'm not taking the plea.
43
00:05:25,158 --> 00:05:26,292
I won't do it.
44
00:05:38,871 --> 00:05:40,073
Class is going well.
45
00:05:40,173 --> 00:05:44,077
Um, the students seem
more attuned.
46
00:05:48,381 --> 00:05:49,582
I'm sorry, Sophie.
47
00:05:49,682 --> 00:05:51,351
My days don't provide
much inspiration.
48
00:05:57,690 --> 00:05:59,325
I'm, uh, returning to Paris.
49
00:05:59,392 --> 00:06:02,161
- Jean needs his muse.
50
00:06:02,228 --> 00:06:05,431
We're having trouble
with the third act.
51
00:06:05,531 --> 00:06:06,566
- Hmm.
- So...
52
00:06:10,036 --> 00:06:12,105
So when do you come back?
53
00:06:13,940 --> 00:06:17,009
I'm not, I'm not sure.
54
00:06:17,076 --> 00:06:19,245
We're hoping to finish
the film soon,
55
00:06:19,345 --> 00:06:20,413
but I don't know.
56
00:06:20,513 --> 00:06:22,181
It's hard to say when.
57
00:06:25,051 --> 00:06:26,285
Penny for your thoughts?
58
00:06:29,889 --> 00:06:32,859
Thoughts about what?
59
00:06:32,925 --> 00:06:35,795
Come on. About me.
60
00:06:36,696 --> 00:06:37,930
- Us.
61
00:06:38,598 --> 00:06:40,133
This.
62
00:06:40,233 --> 00:06:41,067
Well, I'll go back
to Paris,
63
00:06:41,134 --> 00:06:43,870
and then I'll--
I come back
64
00:06:43,936 --> 00:06:45,538
and then, uh...
65
00:06:47,874 --> 00:06:48,975
That's all.
66
00:06:49,075 --> 00:06:50,643
Right. You come home
to Durham.
67
00:06:50,743 --> 00:06:53,913
I don't think Durham
will ever be home, Michael.
68
00:06:53,980 --> 00:06:56,482
You-you-you're
the only reason I'm here.
69
00:06:56,582 --> 00:06:58,484
Well, we'll figure it out.
70
00:06:59,752 --> 00:07:01,120
It'll be okay.
71
00:07:04,290 --> 00:07:07,760
" Through her hand.I feel the pulse of life,
72
00:07:07,827 --> 00:07:10,229
"of passion.
73
00:07:12,098 --> 00:07:14,801
"And I want all of her.
74
00:07:14,901 --> 00:07:16,335
"Her lips, her hair,
75
00:07:17,236 --> 00:07:19,572
"the skin I've yet to see.
76
00:07:22,008 --> 00:07:24,911
"But the fates
have denied the carnal.
77
00:07:24,977 --> 00:07:28,514
"Leaving me to be tempted
and contented by the spiritual,
78
00:07:28,614 --> 00:07:31,317
"the ethereal,
the simple purity
79
00:07:31,417 --> 00:07:33,085
"of her words and mind.
80
00:07:33,686 --> 00:07:35,154
But is that enough?"
81
00:07:37,957 --> 00:07:39,425
Came to me last night.
82
00:07:40,993 --> 00:07:42,829
Thoughts?
83
00:07:49,969 --> 00:07:52,805
To Margie, my sister.
84
00:07:53,706 --> 00:07:54,640
I'm proud of you.
85
00:07:55,475 --> 00:07:58,211
I am almost 30.
I'm divorced.
86
00:07:58,311 --> 00:08:01,447
I'm using a cardboard box
as a table.
87
00:08:02,548 --> 00:08:03,683
I'm proud of you
for leaving him.
88
00:08:03,783 --> 00:08:05,885
I know Lucas was a,
he was a good guy.
89
00:08:05,985 --> 00:08:06,519
He was the best guy.
90
00:08:08,821 --> 00:08:10,356
I hope he's okay.
91
00:08:10,456 --> 00:08:12,391
Yeah, see, you've got to
92
00:08:12,492 --> 00:08:14,360
take all of that energy
that you're putting
93
00:08:14,460 --> 00:08:16,362
on other people
and focus it on yourself.
94
00:08:16,462 --> 00:08:17,830
What do you mean?
95
00:08:17,897 --> 00:08:19,398
Well, when you finally start
96
00:08:19,499 --> 00:08:21,801
paying attention to yourself,
97
00:08:21,868 --> 00:08:23,236
you can't hide anymore.
98
00:08:23,336 --> 00:08:25,905
Okay. So what am I
ignoring here?
99
00:08:26,005 --> 00:08:27,073
Lucas used to say
the same shit.
100
00:08:27,173 --> 00:08:28,341
We've been through a lot,
101
00:08:28,407 --> 00:08:31,744
and you've never
really talked about it.
102
00:08:31,844 --> 00:08:33,045
You know, we've never--
103
00:08:33,145 --> 00:08:33,913
You can either let
the past haunt you
104
00:08:34,013 --> 00:08:36,415
or you move on.
105
00:08:36,515 --> 00:08:38,518
I can't change what happened.
You can't either.
106
00:08:38,584 --> 00:08:41,420
True. But I can try
to understand it.
107
00:08:41,520 --> 00:08:43,089
Why I felt like
something was wrong
108
00:08:43,189 --> 00:08:45,591
even before that night.
109
00:08:45,691 --> 00:08:47,760
And that's why,
you know, I'm going to,
110
00:08:47,860 --> 00:08:48,928
I'm going to go back home.
111
00:08:50,863 --> 00:08:52,365
What do you mean
go home?
112
00:08:56,736 --> 00:08:57,436
Just tell me what
you're talking about.
113
00:09:00,373 --> 00:09:03,109
I've saved up almost
enough money to go to Germany.
114
00:09:03,209 --> 00:09:05,077
I've been talking to Patty,
115
00:09:05,177 --> 00:09:06,178
and she still lives in
the same apartment complex
116
00:09:06,245 --> 00:09:08,281
that we grew up in.
117
00:09:08,381 --> 00:09:09,348
She says she can take me
to Mom's house
118
00:09:09,415 --> 00:09:11,450
and bring Agnes
over to talk.
119
00:09:11,551 --> 00:09:14,287
- You're going to Germany?
- Oh, Margie.
120
00:09:14,387 --> 00:09:16,289
I knew you would be pissed.
I knew it.
121
00:09:16,389 --> 00:09:19,292
And I don't want
to hide things from you.
122
00:09:19,392 --> 00:09:20,860
Well, then, next time,
just keep quiet
123
00:09:20,927 --> 00:09:22,929
about your bullshit
self-exploration.
124
00:09:23,029 --> 00:09:24,764
You know, you're supposed
to be helping me.
125
00:09:24,864 --> 00:09:27,133
And now I have to worry
about you again.
126
00:09:27,233 --> 00:09:28,267
Fuck! I always have
to keep an eye on you,
127
00:09:28,367 --> 00:09:30,770
and it's so fucking tiring
128
00:09:30,870 --> 00:09:32,705
because I'm always,
for years, worrying
129
00:09:32,772 --> 00:09:35,274
if you're high somewhere
or if you have a job
130
00:09:35,374 --> 00:09:36,142
or if you're going
to do something to yourself.
131
00:09:36,242 --> 00:09:38,911
Germany's going to help.
132
00:09:38,978 --> 00:09:41,647
Why do you care?
Why are you so mad?
133
00:09:41,747 --> 00:09:43,316
I mean, every time I talk
about when we were kids,
134
00:09:43,416 --> 00:09:45,985
you shut down,
just like Dad.
135
00:09:46,452 --> 00:09:47,787
Don't go.
136
00:09:49,589 --> 00:09:49,722
For me.
137
00:09:51,924 --> 00:09:53,225
Please.
138
00:09:53,292 --> 00:09:55,595
I'm sorry.
I have to.
139
00:09:56,896 --> 00:09:57,930
Fuck you.
140
00:10:17,450 --> 00:10:20,086
Hey, John, I want you
to come here a sec.
141
00:10:20,152 --> 00:10:21,787
SBI is dirty.
142
00:10:21,854 --> 00:10:24,290
Given more time,
I can prove
143
00:10:24,357 --> 00:10:27,426
that consequential evidence
was withheld and misrepresented.
144
00:10:27,493 --> 00:10:30,463
I mean,
test results were hidden.
145
00:10:32,198 --> 00:10:34,133
Now, this man is serving
a life sentence,
146
00:10:34,200 --> 00:10:37,136
missing valuable time
with people he loves.
147
00:10:38,804 --> 00:10:39,639
So would Durham be
the focus here?
148
00:10:41,841 --> 00:10:43,542
- Definitely.
- Let's get you down there.
149
00:10:43,643 --> 00:10:46,012
We need evidence
of misconduct and motive.
150
00:10:47,346 --> 00:10:48,781
You got to see this.
151
00:10:53,786 --> 00:10:55,655
Body's already in the morgue.
152
00:11:05,164 --> 00:11:07,033
My god.
153
00:11:08,167 --> 00:11:10,469
It's unbelievable.
154
00:11:51,077 --> 00:11:52,545
Darling. How's Paris?
155
00:11:52,611 --> 00:11:53,846
Everything's good here.
156
00:11:53,913 --> 00:11:55,047
Fantastic.How's the old man?
157
00:11:55,114 --> 00:11:57,883
Uh, Jean?
158
00:11:57,950 --> 00:12:01,620
Uh, stressed
but surviving.
159
00:12:01,721 --> 00:12:03,589
Tell Jean I said hello.
160
00:12:03,689 --> 00:12:05,558
I'd love to see himhere sometime.
161
00:12:05,624 --> 00:12:07,560
Michael, I've got to go.
162
00:12:08,227 --> 00:12:09,361
Speak soon.
163
00:12:10,062 --> 00:12:11,230
Bye.
164
00:12:16,635 --> 00:12:18,070
I was surprisedto get your email.
165
00:12:18,137 --> 00:12:20,539
What email?
166
00:12:20,606 --> 00:12:21,707
About the homicide.
167
00:12:22,374 --> 00:12:24,110
Hmm?
168
00:12:24,210 --> 00:12:25,644
Injuries are congruent
with a beating.
169
00:12:28,581 --> 00:12:30,216
Okay. I don't know
who sent that to you,
170
00:12:30,282 --> 00:12:32,485
but it wasn't me.
171
00:12:33,753 --> 00:12:35,588
You have something
on your...
172
00:12:36,956 --> 00:12:38,924
Oh!
173
00:12:41,260 --> 00:12:43,462
So, a man was killed.
174
00:12:43,562 --> 00:12:45,064
Police are pursuing
a suspect.
175
00:12:45,131 --> 00:12:46,932
The newspaper's
writing about it.
176
00:12:46,999 --> 00:12:48,501
Seems like
there's clear motive.
177
00:12:48,601 --> 00:12:51,337
And
the murder weapon is
a heavy flashlight.
178
00:12:51,437 --> 00:12:53,272
So what's the connection?
179
00:12:53,339 --> 00:12:55,441
Cause of death is blunt
force trauma to the head.
180
00:12:55,508 --> 00:12:58,744
- It's a homicide.
- Okay.
181
00:12:58,811 --> 00:13:02,681
And there were no
skull fractures, which means...
182
00:13:02,782 --> 00:13:04,650
- No.
- ...the nature of
Kathleen Peterson's death
183
00:13:04,750 --> 00:13:05,584
is no longer an anomaly.
184
00:13:05,651 --> 00:13:07,453
But all those autopsy reports.
185
00:13:07,520 --> 00:13:10,156
Every other beating case,
186
00:13:10,256 --> 00:13:11,857
they all had
skull fractures.
187
00:13:12,792 --> 00:13:13,859
Until now.
188
00:13:19,098 --> 00:13:20,199
You said there was motive.
189
00:13:20,299 --> 00:13:22,101
Officially,
robbery gone wrong.
190
00:13:22,168 --> 00:13:24,837
But Detective Holland thinks
the men knew each other.
191
00:13:26,972 --> 00:13:29,675
Sorry. Dr. Radisch,
can I show you something?
192
00:13:29,775 --> 00:13:30,709
Excuse me.
193
00:13:53,299 --> 00:13:55,401
Rowe?
194
00:13:55,501 --> 00:13:56,902
Let's get ahead of it...
195
00:13:57,002 --> 00:13:59,205
It was Dennis Rowe?
196
00:13:59,305 --> 00:14:01,740
Dennis Rowe. R-O-W-E.
197
00:14:01,841 --> 00:14:03,843
My sources sayhe has a limp.
198
00:14:03,909 --> 00:14:06,178
A limp?
199
00:14:06,245 --> 00:14:08,480
Says you had sex with himfour or five times.
200
00:14:08,547 --> 00:14:09,815
Oh, you're shitting me.
201
00:14:12,251 --> 00:14:13,552
- That's what he's claiming.- Oh my god!
202
00:14:13,652 --> 00:14:14,587
Rather know now than later.
203
00:14:14,687 --> 00:14:16,655
Did he indicate where
204
00:14:16,722 --> 00:14:17,857
this great love affairtook place?
205
00:14:35,574 --> 00:14:36,876
- Hello?
- Jean.
206
00:15:05,571 --> 00:15:07,306
Wow. Okay.
207
00:16:06,598 --> 00:16:06,999
I will take them.
208
00:16:10,803 --> 00:16:14,506
And, uh, I'll split it
on these two.
209
00:16:15,474 --> 00:16:16,542
You got it.
210
00:16:18,978 --> 00:16:20,379
So, uh, are you excited
for the holidays?
211
00:16:20,479 --> 00:16:23,182
Well, I was,
212
00:16:23,282 --> 00:16:24,717
but my boyfriend
and I broke up,
213
00:16:24,817 --> 00:16:26,819
and now I'm devastated.
214
00:16:26,885 --> 00:16:28,554
Oh! Before the holidays?
215
00:16:28,654 --> 00:16:30,889
God, some people are strange.
216
00:16:30,990 --> 00:16:31,790
I guess
it can be stressful.
217
00:16:31,857 --> 00:16:34,526
Well, apparently
he was so stressed,
218
00:16:34,626 --> 00:16:35,627
he had to fuck
other people.
219
00:16:36,829 --> 00:16:38,964
- It's complicated.
- Look up, please.
220
00:16:42,301 --> 00:16:44,236
My first husband, Fred,
221
00:16:44,336 --> 00:16:45,637
he used to lie all the time,
222
00:16:45,704 --> 00:16:48,140
and I was like,
"Never again.
223
00:16:48,207 --> 00:16:50,142
"Never again.
Give me the truth.
224
00:16:50,209 --> 00:16:51,310
The good, the bad,
and the ugly."
225
00:16:51,377 --> 00:16:53,879
You know what?
226
00:16:53,979 --> 00:16:55,914
The stories I make up
in my own head
227
00:16:56,015 --> 00:16:57,049
are far worse than reality.
228
00:16:58,884 --> 00:17:01,420
But you're married again?
229
00:17:01,520 --> 00:17:04,089
Yup. To a real piece of work.
230
00:17:06,558 --> 00:17:08,994
Yeah.
He's the strangest,
231
00:17:09,061 --> 00:17:13,098
most exciting person
I've ever met.
232
00:17:13,198 --> 00:17:14,199
That sounds great.
233
00:17:14,266 --> 00:17:15,067
- And impossible.
- That's it.
234
00:17:15,167 --> 00:17:18,170
It's always two things
with Michael.
235
00:17:18,237 --> 00:17:20,172
- Michael. That's his name?
- Yeah.
236
00:17:20,239 --> 00:17:21,774
Unless he's pulling
a long con.
237
00:17:21,874 --> 00:17:22,608
- Yeah.
238
00:17:22,708 --> 00:17:24,943
So this watch is
$300 more?
239
00:17:25,044 --> 00:17:28,113
Yes. The diamonds
make it special.
240
00:17:28,514 --> 00:17:30,682
Yeah.
241
00:17:30,749 --> 00:17:32,885
Uh...
242
00:17:32,951 --> 00:17:34,753
Okay, well, I'm going to have
to go with the cheaper one,
243
00:17:34,853 --> 00:17:36,855
and I would love it
gift wrapped.
244
00:17:36,922 --> 00:17:36,955
Of course.
245
00:17:38,624 --> 00:17:41,060
Oh, you're shitting me.
246
00:17:47,232 --> 00:17:48,367
Hello?
247
00:17:48,434 --> 00:17:50,636
M.P. What is up, man?
248
00:17:52,237 --> 00:17:53,739
I'm sorry.
Who is this?
249
00:17:53,806 --> 00:17:54,640
Simon.
250
00:17:54,740 --> 00:17:57,943
- Your agent.
- Oh, Simon.
251
00:17:58,043 --> 00:17:59,111
Yes!
252
00:17:59,211 --> 00:18:00,412
"Charlie Two Shoes."
253
00:18:00,479 --> 00:18:02,648
- Remember that old horse?
- Sure. I wrote it.
254
00:18:02,748 --> 00:18:04,917
Yeah, right.
255
00:18:04,983 --> 00:18:06,285
Sorry. Anyways,
256
00:18:06,385 --> 00:18:07,152
I just got off the phone
257
00:18:07,252 --> 00:18:09,621
and I gotsome really good news.
258
00:18:28,941 --> 00:18:30,175
Hey, Patty.
259
00:18:31,577 --> 00:18:35,814
Hello, Martha baby.
You've arrived.
260
00:18:35,914 --> 00:18:38,117
Oh, I trust
you traveled well.
261
00:18:38,951 --> 00:18:40,819
Airplanes are so fast.
262
00:18:42,154 --> 00:18:43,689
Thank you again
for having me.
263
00:18:43,789 --> 00:18:45,691
Of course.
264
00:18:45,791 --> 00:18:47,693
Once you're settled in here,
we can head over
265
00:18:47,793 --> 00:18:49,862
to your mother's house
this afternoon.
266
00:18:49,962 --> 00:18:50,162
Okay.
267
00:18:55,634 --> 00:18:57,369
It is so good to see you.
268
00:18:57,469 --> 00:18:58,937
Let's get you cleaned up.
269
00:19:34,473 --> 00:19:35,807
You lit this match.
270
00:19:37,309 --> 00:19:39,044
Son of a bitch
can't stop cheating.
271
00:19:39,144 --> 00:19:40,479
Now it's gonna burn.
272
00:19:42,181 --> 00:19:44,349
Hi. Freda Black?
273
00:19:45,517 --> 00:19:46,351
My name's Evelyn Ivins.
274
00:19:46,418 --> 00:19:48,820
You got something
that needs cleaning?
275
00:19:58,330 --> 00:19:59,598
My partners and I, we're,
276
00:19:59,698 --> 00:20:01,233
we're filming
follow-up interviews
277
00:20:01,333 --> 00:20:02,601
for a documentary
278
00:20:02,701 --> 00:20:04,336
to, uh, investigate
279
00:20:04,403 --> 00:20:06,405
what we've learned
over the years.
280
00:20:06,505 --> 00:20:08,440
- Sure.
- Do you mind putting it in?
281
00:20:08,540 --> 00:20:09,341
The, the wire.
282
00:20:11,076 --> 00:20:11,243
That's it.
283
00:20:19,952 --> 00:20:20,219
Fire away.
284
00:20:22,854 --> 00:20:23,355
Thanks so much
for coming here.
285
00:20:27,392 --> 00:20:30,229
I'd like to know more
about your past employer.
286
00:20:30,295 --> 00:20:32,531
Honey, I've had
several past employers.
287
00:20:32,598 --> 00:20:34,533
Yeah, the Durham
District Attorney.
288
00:20:38,103 --> 00:20:39,071
Thank you.
289
00:20:40,539 --> 00:20:42,708
Oh, I'm not one
to kiss and tell.
290
00:20:42,774 --> 00:20:44,476
Even though you're the one
working at a dry cleaner
291
00:20:44,576 --> 00:20:45,210
and Jim Harden's a judge?
292
00:20:49,715 --> 00:20:51,149
I'm sure the case
was complicated,
293
00:20:51,250 --> 00:20:54,152
but, you know,
at the end of the day,
294
00:20:54,253 --> 00:20:56,154
everything pointed
to murder.
295
00:20:56,255 --> 00:20:58,056
Kathleen Peterson
was killed
296
00:20:58,123 --> 00:21:01,159
at the bottom
of that staircase.
297
00:21:01,260 --> 00:21:04,796
Did you ever consider
the alternatives?
298
00:21:04,896 --> 00:21:06,465
Honestly, not much.
299
00:21:07,599 --> 00:21:09,668
I don't ignore facts.
300
00:21:09,768 --> 00:21:12,638
You had debt, work stress,
301
00:21:12,738 --> 00:21:13,905
empty nest, infidelity,
302
00:21:13,972 --> 00:21:15,974
and the discovery of a lie.
303
00:21:16,074 --> 00:21:19,177
I wish murder
wasn't predictable,
304
00:21:19,278 --> 00:21:21,113
but it is.
305
00:21:21,179 --> 00:21:25,684
So... what if
it was murder?
306
00:21:27,085 --> 00:21:27,986
Okay.
307
00:21:29,621 --> 00:21:30,789
Go on.
308
00:21:32,324 --> 00:21:32,858
Michael sleeps with a man.
309
00:21:32,958 --> 00:21:35,193
- Dennis.
310
00:21:35,294 --> 00:21:36,795
So you heard
about Dennis Rowe?
311
00:21:40,299 --> 00:21:42,634
What-what-what's this
interview really about?
312
00:21:42,701 --> 00:21:44,536
I'd like to know more
about the relationship
313
00:21:44,636 --> 00:21:46,171
between the Durham DA
314
00:21:46,271 --> 00:21:49,374
and the State Bureau
of Investigation.
315
00:21:49,474 --> 00:21:53,178
- SBI.
- Well, the SBI is
an independent agency,
316
00:21:53,278 --> 00:21:56,048
uh, arriving at
objective conclusions
317
00:21:56,148 --> 00:21:57,482
based on the evidence
in hand.
318
00:21:58,650 --> 00:22:01,553
There is no relationship.
319
00:22:01,653 --> 00:22:03,121
Well, what I found suggests
320
00:22:03,188 --> 00:22:05,223
that isn't really
what's going on.
321
00:22:05,324 --> 00:22:06,558
The DA's office,
322
00:22:06,658 --> 00:22:09,194
they write the year-end
performance reviews
323
00:22:09,294 --> 00:22:11,563
for all SBI analysts.
324
00:22:11,663 --> 00:22:13,198
What are you suggesting?
325
00:22:13,298 --> 00:22:15,233
That it's pretty hard
to stay objective
326
00:22:15,334 --> 00:22:15,801
when your raise
is being determined
327
00:22:15,867 --> 00:22:18,203
by the prosecution.
328
00:22:18,303 --> 00:22:19,571
No.
329
00:22:19,671 --> 00:22:20,372
Honey, the Durham DA
330
00:22:20,472 --> 00:22:23,375
and the SBI
aren't hiding anything.
331
00:22:23,475 --> 00:22:25,143
It's no secret.
332
00:22:25,210 --> 00:22:27,512
I mean,
it may be problematic,
333
00:22:27,579 --> 00:22:28,980
but it's not illegal.
334
00:22:30,182 --> 00:22:33,485
Until the problematic
relationship encourages SBI
335
00:22:33,552 --> 00:22:37,522
to shade evidence or hide it
to suit the DA's needs.
336
00:22:38,323 --> 00:22:41,493
Okay. Alright,
well, uh, go on.
337
00:22:41,560 --> 00:22:44,262
Dennis tells someone
he knows about a rich man
338
00:22:44,363 --> 00:22:45,330
with a big house
339
00:22:45,397 --> 00:22:48,166
and... accidentally
340
00:22:48,233 --> 00:22:50,769
puts an idea
into a bad man's head.
341
00:22:50,869 --> 00:22:54,272
And that bad man goes
to 1810 Cedar,
342
00:22:54,373 --> 00:22:55,340
ends up killing Kathleen.
343
00:22:55,407 --> 00:22:57,743
Kathleen and Dennis
had the same injuries.
344
00:22:57,843 --> 00:23:00,545
So the same man
could have killed them both.
345
00:23:00,612 --> 00:23:02,013
So what you're saying is
346
00:23:02,080 --> 00:23:04,449
Rowe tells Tyrone Lacour
about Peterson.
347
00:23:04,549 --> 00:23:05,784
Tyrone Lacour?
348
00:23:05,884 --> 00:23:07,219
Uh, I'm sorry, who's this?
349
00:23:07,285 --> 00:23:08,420
Well, he, he killed Rowe.
350
00:23:10,622 --> 00:23:11,390
Career criminal...
351
00:23:12,958 --> 00:23:14,960
Oh, I'm sorry.
Your mic. I can't...
352
00:23:15,060 --> 00:23:16,862
- Wait.
- What?
353
00:23:16,928 --> 00:23:20,298
You know, I started
as a defense attorney.
354
00:23:21,733 --> 00:23:24,536
My family, they had
run-ins with the law,
355
00:23:24,603 --> 00:23:27,706
and I thought
when I get the chance,
356
00:23:29,074 --> 00:23:30,976
why not help those in need?
357
00:23:32,377 --> 00:23:34,379
But then I met the needy.
358
00:23:39,918 --> 00:23:41,052
Men,
359
00:23:42,087 --> 00:23:43,155
mostly men,
360
00:23:44,055 --> 00:23:48,560
doing... horrible things
to women.
361
00:23:48,627 --> 00:23:50,128
And as a defense attorney,
362
00:23:50,228 --> 00:23:52,831
I had to do my best
to get 'em off.
363
00:23:52,931 --> 00:23:55,000
But you know what?
When it came to
the wife beaters,
364
00:23:55,100 --> 00:23:58,003
I didn't even really have
to try all that hard.
365
00:23:58,103 --> 00:23:59,771
You know, hit a woman
and give her a little...
366
00:24:00,972 --> 00:24:01,440
If you're unlucky, you get
367
00:24:03,141 --> 00:24:05,076
three months max
in county.
368
00:24:06,111 --> 00:24:08,747
But steal a man's car?
369
00:24:08,814 --> 00:24:10,315
No, now we're talking
real crime.
370
00:24:10,415 --> 00:24:13,585
Say Lacour's,
he's late on rent.
371
00:24:13,652 --> 00:24:14,853
Sorry.
372
00:24:14,953 --> 00:24:16,521
So he goes to Peterson's
373
00:24:16,621 --> 00:24:18,623
to steal some stuff
that he could sell.
374
00:24:18,690 --> 00:24:20,625
He surprises Kathleen.
375
00:24:20,692 --> 00:24:23,428
One thing leads
to another, and, uh,
376
00:24:23,495 --> 00:24:25,030
you've got yourself
a crime scene
377
00:24:25,130 --> 00:24:25,597
worth making a movie about.
378
00:24:27,299 --> 00:24:29,434
- Exactly.
- Yeah, but we,
379
00:24:29,501 --> 00:24:32,437
we didn't find
any signs of an intruder.
380
00:24:32,504 --> 00:24:34,372
Maybe you missed the signs.
381
00:24:34,473 --> 00:24:36,808
No, we didn't,
we didn't miss any
'cause there weren't any.
382
00:24:38,310 --> 00:24:41,112
Because, because Lacour,
383
00:24:41,713 --> 00:24:43,181
he knew Peterson...
384
00:24:44,149 --> 00:24:49,020
in the same way
Dennis knew Peterson.
385
00:24:50,322 --> 00:24:52,390
Michael knew Lacour?
386
00:24:52,491 --> 00:24:54,793
Oh yeah. When we
questioned Rowe, he folded.
387
00:24:54,860 --> 00:24:57,229
Told us that Peterson
was getting
388
00:24:57,329 --> 00:24:59,397
a piece of Lacour too.
389
00:24:59,498 --> 00:25:00,999
Lacour didn't need
to break in
390
00:25:01,066 --> 00:25:02,567
because he'd been
there before.
391
00:25:02,667 --> 00:25:03,401
With Michael.
392
00:25:05,170 --> 00:25:07,572
Michael slept
with both of them?
393
00:25:07,672 --> 00:25:09,841
Uh, Michael Peterson
fucked a lot of people.
394
00:25:13,311 --> 00:25:16,581
But this Lacour thing,
it's good, Sophie.
395
00:25:16,681 --> 00:25:18,083
It's real good.
396
00:25:18,183 --> 00:25:19,584
I'm going
to follow up on this.
397
00:25:19,684 --> 00:25:21,987
I got worn outhelping the wrong people,
398
00:25:22,053 --> 00:25:23,855
so I decided
to switch teams.
399
00:25:25,724 --> 00:25:28,827
I could make a difference
in the DA's office.
400
00:25:30,595 --> 00:25:32,097
And it felt good, mostly.
401
00:25:35,233 --> 00:25:36,434
Sometimes it didn't.
402
00:25:38,403 --> 00:25:39,938
Because you
weren't playing fair.
403
00:25:40,038 --> 00:25:41,907
Life's not fair.
404
00:25:42,874 --> 00:25:44,609
And the law reflects that.
405
00:25:44,709 --> 00:25:46,611
If I think someone's done
something wrong,
406
00:25:46,711 --> 00:25:47,512
how am I going
to live with myself
407
00:25:47,579 --> 00:25:50,115
if I don't do
everything in my power
408
00:25:50,215 --> 00:25:51,683
to stop 'em
from doing it again, huh?
409
00:25:51,750 --> 00:25:54,452
Freda, there are three men
from around the state
410
00:25:54,553 --> 00:25:58,523
who have been executed
on faulty SBI evidence.
411
00:25:58,590 --> 00:26:00,692
They were killed for crimes
they didn't commit.
412
00:26:03,228 --> 00:26:04,229
That true?
413
00:26:04,296 --> 00:26:06,698
I'm working
on a specific case.
414
00:26:06,765 --> 00:26:08,567
There's a man
sitting in prison
415
00:26:08,633 --> 00:26:10,068
who shouldn't be there.
416
00:26:12,304 --> 00:26:14,306
I got an order of napkins
I need to press.
417
00:26:14,406 --> 00:26:17,275
Will you testify to
the quid pro quo nature
418
00:26:17,375 --> 00:26:19,277
- of the SBI/
- DA relationship?
419
00:26:20,879 --> 00:26:21,580
You know where
to find me, sweetie.
420
00:26:33,725 --> 00:26:35,393
I can't really
remember her.
421
00:26:35,460 --> 00:26:37,929
Your mom was an angel.
422
00:26:39,097 --> 00:26:40,732
She treasured you girls.
423
00:26:42,467 --> 00:26:45,136
What was she like
after my dad died?
424
00:26:45,236 --> 00:26:46,271
Oh, Liz was a mess.
425
00:26:46,338 --> 00:26:47,639
She couldn't understand
426
00:26:47,739 --> 00:26:50,008
why something like this
would happen to her.
427
00:26:50,108 --> 00:26:52,177
To you girls.
428
00:26:52,277 --> 00:26:55,013
After she died,
your emotions were so big.
429
00:26:55,113 --> 00:26:56,781
You had tantrums.
430
00:26:56,848 --> 00:26:59,851
That's what made
Michael so mad.
431
00:26:59,951 --> 00:27:02,454
He couldn't control you.
He didn't like that.
432
00:27:03,455 --> 00:27:05,323
So he did bad things.
433
00:27:09,127 --> 00:27:11,630
Did you see him hit me?
434
00:27:12,597 --> 00:27:13,999
No.
435
00:27:14,099 --> 00:27:17,035
I only saw what happened
after he hit you.
436
00:27:17,135 --> 00:27:19,871
Bruises on your arms,
your face.
437
00:27:19,971 --> 00:27:21,973
It was unbearable.
438
00:27:22,040 --> 00:27:24,275
You were too young
to remember, but Margaret.
439
00:27:24,342 --> 00:27:25,710
she could tell you.
440
00:27:25,810 --> 00:27:28,446
- She knows.
- No. That's not right.
441
00:27:28,513 --> 00:27:29,948
Aunt Blair could tell you
442
00:27:30,015 --> 00:27:31,883
how horrible Michael was
bouncing you
443
00:27:31,983 --> 00:27:33,218
from home to home.
444
00:27:33,318 --> 00:27:36,354
Michael and Patty kept
giving you away to people.
445
00:27:36,454 --> 00:27:37,889
Giving us away?
446
00:27:37,989 --> 00:27:39,524
There was a German couple
who wanted
447
00:27:39,624 --> 00:27:41,126
to adopt you and Margaret.
448
00:27:41,192 --> 00:27:42,527
It didn't work out
with them,
449
00:27:42,627 --> 00:27:44,129
so you went to Texas.
450
00:27:44,195 --> 00:27:45,830
Then Memphis.
Then Aunt Blair.
451
00:27:45,897 --> 00:27:47,332
Wait, what are you
talking about?
452
00:27:47,399 --> 00:27:49,334
Then Michael wanted
to keep Margaret
453
00:27:49,401 --> 00:27:51,236
and give you away.
454
00:27:51,336 --> 00:27:52,671
Your mama and papa
were already gone.
455
00:27:52,737 --> 00:27:56,474
Could you imagine
taking your sister from you?
456
00:27:59,511 --> 00:28:01,413
What was so wrong with me?
457
00:28:01,513 --> 00:28:02,914
Oh, Martha.
458
00:28:03,014 --> 00:28:03,715
You were simply acting
459
00:28:03,815 --> 00:28:06,651
like a child
who had lost her father
460
00:28:06,718 --> 00:28:08,420
and then her dear mother.
461
00:28:08,520 --> 00:28:11,022
Lightning struck twice, and it
just made you a nightmare.
462
00:28:11,089 --> 00:28:13,258
That's all.
463
00:28:13,358 --> 00:28:15,827
- I was three.
- You had fits and tantrums.
464
00:28:15,894 --> 00:28:19,230
You hurt yourself.
You were bruised all the time.
465
00:28:19,330 --> 00:28:23,068
We, we could not assuage
your inner turmoil.
466
00:28:23,168 --> 00:28:24,569
Michael and I loved you,
467
00:28:24,669 --> 00:28:28,707
but it seemed
we could not love you enough.
468
00:28:28,773 --> 00:28:29,708
So you tried
to give me away?
469
00:28:32,010 --> 00:28:33,111
Jesus, Patty.
470
00:28:38,950 --> 00:28:42,087
I live my life
trying my best
471
00:28:43,054 --> 00:28:44,756
and also believing
472
00:28:44,856 --> 00:28:48,460
that everyone else
is trying their best.
473
00:28:48,560 --> 00:28:50,729
And that is all
people can do.
474
00:28:53,431 --> 00:28:55,633
That's all we
can expect from them.
475
00:28:55,734 --> 00:28:58,737
I extend this philosophy
to all my children.
476
00:28:59,804 --> 00:29:00,872
And even to Michael.
477
00:29:03,942 --> 00:29:08,646
When I feel disappointed,
I know it's simply my belief
478
00:29:08,747 --> 00:29:10,648
in a reality
that never truly existed.
479
00:29:16,921 --> 00:29:18,823
Are you disappointed,
Martha?
480
00:29:21,259 --> 00:29:23,762
I just wonder
481
00:29:25,630 --> 00:29:28,299
if all of this
hadn't happened...
482
00:29:30,935 --> 00:29:32,070
who would I be?
483
00:29:33,605 --> 00:29:37,175
If things
had been different,
484
00:29:37,275 --> 00:29:38,676
you would be different.
485
00:29:45,283 --> 00:29:46,584
For what it's worth...
486
00:29:48,453 --> 00:29:51,422
I really love who you are.
487
00:29:53,024 --> 00:29:57,162
And I look forward to knowing
the Martha you will become.
488
00:30:13,645 --> 00:30:14,813
You look beautiful.
489
00:30:17,448 --> 00:30:19,317
Beautiful women
deserve good news.
490
00:30:20,151 --> 00:30:21,886
- Hmm. We do?
- Mm-hmm.
491
00:30:21,986 --> 00:30:22,987
Simon called.
492
00:30:23,655 --> 00:30:26,391
- Simon?
- My agent.
493
00:30:26,491 --> 00:30:27,826
Right.
494
00:30:27,892 --> 00:30:30,361
Remember "Charlie Two Shoes"?
495
00:30:30,461 --> 00:30:31,729
Oh yeah,
I loved that book.
496
00:30:31,830 --> 00:30:35,200
Well, that book just got
optioned by some producer
497
00:30:35,300 --> 00:30:37,001
who wants to turn it
into a movie.
498
00:30:37,068 --> 00:30:38,203
- Big one.
- Really?
499
00:30:38,303 --> 00:30:41,372
- Yeah.
- Michael.
500
00:30:41,472 --> 00:30:43,208
You're not just telling me
something I want to hear
501
00:30:43,308 --> 00:30:44,576
to make me feel better,
are you?
502
00:30:44,676 --> 00:30:45,543
Check my phone.
503
00:30:45,643 --> 00:30:49,047
Simon called.
The option's guaranteed.
504
00:30:49,147 --> 00:30:51,249
What happens then,
I have no idea,
505
00:30:51,349 --> 00:30:52,183
but it seems promising.
506
00:30:52,250 --> 00:30:53,551
Wow.
507
00:30:55,053 --> 00:30:57,255
- How much?
- $10,000.
508
00:30:59,524 --> 00:31:00,558
Okay.
509
00:31:01,359 --> 00:31:03,695
Well, tomorrow
we'll celebrate,
510
00:31:03,761 --> 00:31:05,230
have a fun dinner.
511
00:31:05,330 --> 00:31:06,731
I'll go and buy
that watch for Caitlin
512
00:31:06,831 --> 00:31:07,699
that she really wants.
513
00:31:07,765 --> 00:31:09,734
She's got such good taste,
514
00:31:09,834 --> 00:31:10,835
just like her mother.
515
00:31:11,936 --> 00:31:13,404
Oh shit.
516
00:31:13,504 --> 00:31:14,005
We gotta light
the candles and leave.
517
00:31:38,897 --> 00:31:41,432
- Something happening at Nortel
you're not telling me about?
- I know!
518
00:31:41,532 --> 00:31:42,634
Kathleen.
519
00:31:43,301 --> 00:31:45,470
Excuse me.
520
00:31:45,570 --> 00:31:46,871
Hey, Devon.
521
00:31:46,938 --> 00:31:48,706
Isn't this pretty crazy?
522
00:31:51,576 --> 00:31:52,911
- Maybe a little much.
- Yeah.
523
00:32:19,304 --> 00:32:21,639
Oh my god,
oh my god, oh my god.
524
00:32:21,739 --> 00:32:23,341
Remember CommTech?
The company Nortel bought?
525
00:32:23,441 --> 00:32:25,510
Yeah, of course.
526
00:32:25,610 --> 00:32:27,946
Well, they just sold it.
527
00:32:28,012 --> 00:32:29,914
- Who?
- They, as in, we.
528
00:32:29,981 --> 00:32:32,350
Nortel sold it
for, like, nothing.
529
00:32:32,951 --> 00:32:34,519
Who told you that?
530
00:32:34,619 --> 00:32:36,521
Amber, Ethan's assistant.
531
00:32:36,621 --> 00:32:38,523
She saw something
on his desk.
532
00:32:38,623 --> 00:32:40,124
What does this mean?
533
00:32:40,191 --> 00:32:42,527
Why would we sell
a company we just bought
534
00:32:42,627 --> 00:32:44,529
for less than
we bought it?
535
00:32:44,629 --> 00:32:45,697
I don't know,
whatever it means,
536
00:32:45,797 --> 00:32:47,098
we can't do anything
about it tonight.
537
00:32:47,165 --> 00:32:48,099
So just...
538
00:32:58,142 --> 00:32:59,110
Okay.
539
00:33:02,480 --> 00:33:03,881
I'm sorry
to ruin your night.
540
00:33:03,982 --> 00:33:06,351
Why don't you go
flirt with someone
541
00:33:06,451 --> 00:33:07,719
you shouldn't be
flirting with.
542
00:33:08,319 --> 00:33:09,187
Okay.
543
00:33:10,989 --> 00:33:11,055
Oh.
544
00:33:15,159 --> 00:33:16,127
Your cocktail.
545
00:33:17,362 --> 00:33:19,397
You see that line?
546
00:33:19,497 --> 00:33:21,632
I had to butter up the bartender
just to cut in front.
547
00:33:21,699 --> 00:33:22,133
He's cute.
548
00:33:23,835 --> 00:33:24,035
I could get his number.
549
00:33:26,204 --> 00:33:26,971
For whom?
550
00:33:40,518 --> 00:33:41,753
Hey, Sophie.
551
00:33:46,758 --> 00:33:49,327
You have bad news?
552
00:33:49,394 --> 00:33:52,230
The Lacour theory
was good, Sophie.
553
00:33:52,330 --> 00:33:53,664
It was really good.
554
00:33:55,099 --> 00:33:56,768
How do you know
it wasn't him?
555
00:33:56,868 --> 00:33:58,002
Tyrone's got
the perfect alibi.
556
00:34:00,204 --> 00:34:01,439
Check again.
557
00:34:01,539 --> 00:34:04,075
The night Kathleen died,
he was in jail.
558
00:34:04,175 --> 00:34:06,611
That man wasn't
at 1810 Cedar.
559
00:34:06,711 --> 00:34:08,780
At least not
in December 2001.
560
00:34:12,383 --> 00:34:13,051
You came around.
561
00:34:13,117 --> 00:34:14,185
You know
Kathleen didn't fall.
562
00:34:14,252 --> 00:34:15,953
No.
563
00:34:17,255 --> 00:34:19,791
We don't know that.
Not for sure.
564
00:34:19,891 --> 00:34:21,626
In my experience, a woman
either has an accident
565
00:34:21,726 --> 00:34:21,959
or she doesn't.
566
00:34:24,262 --> 00:34:26,964
But, hey, that's just,
that's just my experience.
567
00:34:27,065 --> 00:34:29,700
Well, in my experience,
I've always found life
568
00:34:29,767 --> 00:34:32,236
to be far more complicated
569
00:34:32,303 --> 00:34:33,071
than yes or no,
black or white.
570
00:34:35,907 --> 00:34:38,209
An owl, or something
you've never thought about.
571
00:34:40,144 --> 00:34:43,581
Sophie, sometimes
life isn't complicated.
572
00:34:45,116 --> 00:34:47,652
The answers, they're sitting
right there in front of you
573
00:34:47,752 --> 00:34:48,052
just waiting for you
to see 'em.
574
00:34:51,923 --> 00:34:53,391
I don't need you
here anymore.
575
00:34:56,227 --> 00:34:57,228
Take care, Sophie.
576
00:35:29,794 --> 00:35:31,596
I didn't know
you were back.
577
00:35:42,974 --> 00:35:45,376
Is everything okay?
Are the kids--
578
00:35:45,476 --> 00:35:46,644
I never left Durham.
579
00:35:47,478 --> 00:35:49,213
Hmm.
580
00:35:51,983 --> 00:35:52,884
Well...
581
00:35:56,654 --> 00:35:58,122
you didn't have
to lie to me.
582
00:35:58,189 --> 00:35:59,056
- Why did you?
- Dennis Rowe.
583
00:36:01,993 --> 00:36:03,327
You slept with him.
584
00:36:04,295 --> 00:36:05,363
Dennis was killed.
585
00:36:07,498 --> 00:36:09,333
Okay.
586
00:36:10,735 --> 00:36:13,538
Blunt force trauma to the head
with no skull fractures.
587
00:36:14,539 --> 00:36:16,374
No.
588
00:36:18,809 --> 00:36:20,144
That's unbelievable.
589
00:36:20,211 --> 00:36:23,381
Oddly, that's not the part
that's hard to believe.
590
00:36:23,481 --> 00:36:28,719
The man who killed him
was another man you... knew.
591
00:36:29,720 --> 00:36:30,154
Tyrone Lacour.
592
00:36:34,926 --> 00:36:36,160
You slept with him, too.
593
00:36:38,563 --> 00:36:40,765
Michael...
594
00:36:40,865 --> 00:36:43,568
you know, I thought maybe
I finally got the answer
595
00:36:43,668 --> 00:36:45,937
that if this guy
had killed Kathleen,
596
00:36:46,037 --> 00:36:48,839
that it was all
a horrible mistake.
597
00:36:48,906 --> 00:36:52,510
But all I did
was open Pandora's box.
598
00:36:54,712 --> 00:36:56,714
This is crazy.
599
00:36:58,749 --> 00:37:00,551
Michael!
600
00:37:00,618 --> 00:37:02,720
Don't you have
anything to say?
601
00:37:05,890 --> 00:37:08,793
I-I-I lied about Dennis.
602
00:37:10,127 --> 00:37:11,429
I don't know Tyrone.
603
00:37:12,563 --> 00:37:13,798
At least,
I don't think I do.
604
00:37:13,898 --> 00:37:16,434
I mean, sure,
it's possible.
605
00:37:18,869 --> 00:37:20,037
Sophie, I don't want
to be the reason
606
00:37:20,104 --> 00:37:22,540
you can't get
the life you want.
607
00:37:24,275 --> 00:37:25,810
If you need
something more,
608
00:37:25,910 --> 00:37:28,479
if you need something
different than this,
609
00:37:28,579 --> 00:37:30,114
than me,
610
00:37:30,214 --> 00:37:31,215
I understand.
611
00:37:32,883 --> 00:37:33,217
But you're what I want.
612
00:37:39,657 --> 00:37:40,791
I'm not her.
613
00:37:44,962 --> 00:37:46,497
I'm not Kathleen.
614
00:37:46,597 --> 00:37:47,765
No, I know you're not.
615
00:37:47,832 --> 00:37:49,900
I want the truth,
just like she did.
616
00:37:52,603 --> 00:37:54,405
And...
617
00:37:56,307 --> 00:37:58,643
I won't share you,
not in that way.
618
00:37:58,743 --> 00:37:59,310
No, you don't.
And you won't.
619
00:38:01,245 --> 00:38:03,014
You know,
I'll give you everything.
620
00:38:10,755 --> 00:38:11,255
So what do you want
to do here?
621
00:38:15,760 --> 00:38:16,294
I need more time.
622
00:38:34,445 --> 00:38:36,147
- Jean.
623
00:38:36,681 --> 00:38:37,715
Sophie.
624
00:38:39,016 --> 00:38:41,218
Sophie, Sophie, Sophie...
625
00:39:33,537 --> 00:39:34,772
Um...
626
00:40:36,667 --> 00:40:37,501
Shit.
627
00:40:55,453 --> 00:40:56,420
Is there anyone in the room
628
00:40:56,487 --> 00:40:57,988
who thinksshe didn't know?
629
00:40:59,123 --> 00:41:01,826
Mike said Kathleen knew.
630
00:41:01,926 --> 00:41:03,794
So she musthave known, right?
631
00:41:07,264 --> 00:41:07,364
Right?
632
00:41:14,872 --> 00:41:17,608
Has anyone in this roomever successfully hidden
633
00:41:17,675 --> 00:41:19,343
anything from their wives?
634
00:41:22,046 --> 00:41:24,014
Moving on.
635
00:41:25,850 --> 00:41:27,618
With Freda's help,we can prove
636
00:41:27,685 --> 00:41:29,820
that they didn't have
the results to convict him,
637
00:41:29,887 --> 00:41:32,122
and they buried
exculpatory evidence.
638
00:41:32,189 --> 00:41:33,057
Before we go public,you're 100 percent sure
639
00:41:33,157 --> 00:41:35,025
this guy didn't do it.
640
00:41:35,125 --> 00:41:35,893
He's innocent.
641
00:41:35,993 --> 00:41:38,496
But there's more.
642
00:41:40,197 --> 00:41:42,399
It seems to be
a systemic issue.
643
00:41:42,500 --> 00:41:45,903
I can't tell you how widespread
the corruption goes,
644
00:41:46,003 --> 00:41:47,671
but I can say for sure
645
00:41:47,738 --> 00:41:49,573
this isn't just
a one-off thing.
646
00:41:50,341 --> 00:41:52,209
He's not the only victim here.
647
00:41:52,309 --> 00:41:53,744
Alright.Do we have motive?
648
00:41:53,844 --> 00:41:55,579
Motive?
649
00:41:57,014 --> 00:41:57,515
I think I got that too.
650
00:42:02,586 --> 00:42:04,922
I'm not sure
there's anything to find.
651
00:42:09,026 --> 00:42:12,062
Keep looking.
652
00:42:12,162 --> 00:42:14,365
Case 432. What's shaking
with that lawnmower?
653
00:42:22,907 --> 00:42:24,441
- Sir, what's going on?
- On your knees, sir.
654
00:42:24,542 --> 00:42:25,743
On your knees.
On your knees.
655
00:42:25,843 --> 00:42:26,710
- On your knees.
- What's going on?
656
00:42:26,777 --> 00:42:27,845
Keep your eyes
to the front.
657
00:42:27,912 --> 00:42:28,913
Evidence now shows that
658
00:42:29,013 --> 00:42:31,348
the North Carolina StateBureau of Investigation
659
00:42:31,415 --> 00:42:33,684
has failedto perform their duty.
660
00:42:33,751 --> 00:42:35,786
Findings by theInnocence Project revealed
661
00:42:35,886 --> 00:42:38,422
that SBI frequentlywithheld test results
662
00:42:38,522 --> 00:42:39,690
that contradictedthe DA's case.
663
00:42:39,757 --> 00:42:43,894
And this is how Greg Taylorspent 19 years in prison
664
00:42:43,961 --> 00:42:45,863
for a crimehe did not commit.
665
00:42:45,930 --> 00:42:47,798
Taylor was convictedin 1993
666
00:42:47,898 --> 00:42:49,800
in the beating deathof Jacquetta Thomas.
667
00:42:49,900 --> 00:42:52,369
The only physical evidencewas a spot of blood
668
00:42:52,436 --> 00:42:54,638
found near the wheelof his SUV.
669
00:42:54,738 --> 00:42:57,575
But further testing by SBIrevealed the substance
670
00:42:57,641 --> 00:43:00,311
was inconsistentwith human blood.
671
00:43:00,411 --> 00:43:02,246
This second test wasnever shared with the court
672
00:43:02,313 --> 00:43:04,815
or with Taylor's defense.
673
00:43:04,915 --> 00:43:06,650
Evelyn Ivins,an attorney
674
00:43:06,750 --> 00:43:08,919
for the North CarolinaInnocence Project,
675
00:43:08,986 --> 00:43:11,288
led the investigationinto SBI.
676
00:43:11,388 --> 00:43:13,924
Our findings inthe Greg Taylor case suggest
677
00:43:13,991 --> 00:43:17,561
SBI labs intentionallyhid exculpatory evidence
678
00:43:17,628 --> 00:43:19,063
that would haveexonerated him.
679
00:43:19,129 --> 00:43:21,298
Further investigationleads us to believe
680
00:43:21,398 --> 00:43:22,733
that the corruptionbetween state DA
681
00:43:22,800 --> 00:43:27,071
and the supposedly independentinvestigative unit,
682
00:43:27,137 --> 00:43:30,007
it's a complex web of lies,
683
00:43:30,107 --> 00:43:30,975
which is why we are thrilled
684
00:43:31,075 --> 00:43:34,578
to announce auditsof all SBI cases to date
685
00:43:34,645 --> 00:43:37,348
to ensure otherwrongly convicted men
686
00:43:37,448 --> 00:43:39,917
and womenget their day in court.
687
00:43:39,984 --> 00:43:41,986
What the fuck?
688
00:43:45,122 --> 00:43:46,657
- Sir.
No, I'm going in.
689
00:43:46,757 --> 00:43:47,591
- You can't go in there.
- Yes. Call security.
690
00:43:47,658 --> 00:43:49,660
- Sir!
- We're very good friends.
691
00:43:49,760 --> 00:43:51,528
Trust me. He's going
to be very happy to see me.
692
00:43:56,300 --> 00:43:57,868
My money was on tomorrow,
693
00:43:57,968 --> 00:43:59,103
but tonight works.
694
00:43:59,169 --> 00:44:01,038
David, this SBI thing
695
00:44:01,138 --> 00:44:03,273
is just absolute insanity.
696
00:44:03,340 --> 00:44:06,043
Those, those motherfuckers!
697
00:44:06,143 --> 00:44:06,877
Okay, settle down, Bill.
698
00:44:06,977 --> 00:44:08,679
We always knew
they were full of shit.
699
00:44:08,779 --> 00:44:10,347
Now we have proof. You,
700
00:44:10,447 --> 00:44:11,982
you should have known
how corrupt they were.
701
00:44:12,049 --> 00:44:13,817
- Jesus Christ!
- Of course, I knew.
702
00:44:13,884 --> 00:44:15,386
They were all corrupt.
703
00:44:15,486 --> 00:44:18,055
Which was why
we ran our own tests.
704
00:44:18,155 --> 00:44:19,823
It's why I cost so much.
705
00:44:19,890 --> 00:44:21,525
But when the state
audits our case,
706
00:44:21,625 --> 00:44:23,627
they aren't going to find
any SBI wrongdoing.
707
00:44:23,694 --> 00:44:26,030
We kept our eyes on things.
708
00:44:26,130 --> 00:44:27,464
You think Tom Maher's
going to let
709
00:44:27,531 --> 00:44:29,033
some bullshit like this fly?
710
00:44:32,036 --> 00:44:33,137
We can't give up.
711
00:44:33,203 --> 00:44:36,340
Hey, nobody said anything
about giving up.
712
00:44:36,407 --> 00:44:37,474
You did.
713
00:44:38,308 --> 00:44:39,576
Three years ago.
714
00:44:40,711 --> 00:44:43,380
You left my brother
to rot in there.
715
00:44:44,915 --> 00:44:47,551
Come on, sit.
Please, sit.
716
00:44:47,651 --> 00:44:49,053
Bill, hey.
717
00:44:49,153 --> 00:44:50,888
Come on.
Please, sit.
718
00:44:52,489 --> 00:44:52,690
Sit.
719
00:45:07,905 --> 00:45:09,873
I don't keep this
because I'm in it.
720
00:45:11,542 --> 00:45:13,544
I keep it 'cause I'm not.
721
00:45:15,579 --> 00:45:19,016
It reminds me of Michael.
The mistakes I made.
722
00:45:19,083 --> 00:45:21,051
The ones you only see
in hindsight.
723
00:45:26,356 --> 00:45:27,725
I don't like to lose.
724
00:45:29,460 --> 00:45:32,296
And I really don't like seeing
my clients in prison,
725
00:45:32,396 --> 00:45:34,465
especially when
they're innocent.
726
00:45:34,565 --> 00:45:37,534
But we already did
some digging.
727
00:45:37,601 --> 00:45:39,570
SBI didn't fuck us.
728
00:45:42,239 --> 00:45:43,640
Yes, David, but?
729
00:45:43,741 --> 00:45:45,709
An SBI agent did.
730
00:45:45,776 --> 00:45:49,880
A Mr. Duane Deaver lied
about his experience.
731
00:45:49,947 --> 00:45:52,216
He lied on the stand,
under oath.
732
00:45:52,282 --> 00:45:54,918
He said he was an expert.
733
00:45:54,985 --> 00:45:56,587
That he had overseen, what,
734
00:45:56,653 --> 00:45:59,156
500 blood spatter cases.
735
00:45:59,256 --> 00:46:00,624
At the time
Deaver testified,
736
00:46:00,724 --> 00:46:03,460
he'd only been
to fifty-fucking-four.
737
00:46:05,262 --> 00:46:06,830
- Deaver perjured himself?
- Yeah.
738
00:46:06,930 --> 00:46:08,165
W-what does that get us?
739
00:46:08,265 --> 00:46:10,801
Well, we've been
here before
740
00:46:10,901 --> 00:46:12,803
with the computers.
741
00:46:12,903 --> 00:46:15,839
We need to prove
that Deaver's testimony swayed
742
00:46:15,939 --> 00:46:16,607
the jury enough
743
00:46:16,673 --> 00:46:19,343
that had it
not been included,
744
00:46:19,443 --> 00:46:21,612
the verdict could have
gone another way.
745
00:46:21,678 --> 00:46:24,114
- And then?
- And then maybe,
746
00:46:24,181 --> 00:46:28,485
maybe by the grace
of a reasonable God,
747
00:46:28,585 --> 00:46:30,320
we get a hearing for a retrial.
748
00:46:30,420 --> 00:46:34,925
Not a retrial, but...
a hearing for one.
749
00:46:36,160 --> 00:46:38,495
If that goes the way
we want it to,
750
00:46:39,296 --> 00:46:40,330
he will be out.
751
00:46:40,430 --> 00:46:40,931
- That's good.
- Yeah.
752
00:46:44,468 --> 00:46:46,136
- That's good.
- It's really good.
753
00:46:49,206 --> 00:46:51,508
I don't care what it takes
or how long.
754
00:46:53,610 --> 00:46:55,112
You're going to make up
for these mistakes.
755
00:46:56,814 --> 00:46:58,782
You're going to figure out
how this helps my brother.
756
00:46:59,683 --> 00:47:01,952
And you're going
to do it for free.
757
00:47:08,659 --> 00:47:09,626
He's not listening
to reason.
758
00:47:09,693 --> 00:47:12,162
You, uh, you may want
to rethink
759
00:47:12,229 --> 00:47:13,897
your tickets
for tomorrow.
760
00:47:13,997 --> 00:47:14,464
He's not taking
the plea?
761
00:47:14,531 --> 00:47:16,733
I'll speak with him.
762
00:47:16,834 --> 00:47:18,902
Okay.
Be my guest.
763
00:47:19,002 --> 00:47:21,238
Tell him he's being
a fool. Okay?
764
00:47:21,338 --> 00:47:23,407
A moron. This has been
years in the making.
765
00:47:23,507 --> 00:47:26,343
He is lucky
to be here today.
766
00:47:26,410 --> 00:47:28,312
He could go back
to prison.
767
00:47:28,378 --> 00:47:30,414
That is a very real reality.
768
00:47:30,514 --> 00:47:33,383
Just let me talk
to him, David.
769
00:47:42,659 --> 00:47:44,595
I know this wasn't
our plan. I'm sorry.
770
00:47:44,695 --> 00:47:47,264
We've talked about this.
771
00:47:48,198 --> 00:47:50,434
You'd have to lie
about that night.
772
00:47:53,604 --> 00:47:55,172
To get what you want.
773
00:47:56,406 --> 00:47:57,708
What we want.
774
00:47:58,542 --> 00:47:59,943
But I can't lie anymore.
775
00:48:00,043 --> 00:48:02,246
I'm not perfect.
Jesus, no man is.
776
00:48:02,346 --> 00:48:04,414
But I'm not this.
Mm-mm.
777
00:48:08,352 --> 00:48:09,786
And the kids,
778
00:48:09,887 --> 00:48:11,221
the money.
779
00:48:13,523 --> 00:48:15,759
But if I don't sign,
it all starts again.
780
00:48:15,859 --> 00:48:17,294
- Mm-hmm.
- Mm-hmm.
781
00:48:17,394 --> 00:48:18,862
And if you take this plea,
782
00:48:18,929 --> 00:48:21,031
you can leave Durham
tomorrow.
783
00:48:22,199 --> 00:48:24,701
And finally... be done.
784
00:48:25,702 --> 00:48:27,537
Whatever you decide.
I'll be here.
785
00:48:30,240 --> 00:48:31,208
But I must say one thing.
786
00:48:31,275 --> 00:48:35,979
The DA doesn't care about
what really happened.
787
00:48:36,079 --> 00:48:37,547
People who believe
you're guilty,
788
00:48:37,614 --> 00:48:38,582
they do not care
about other truths.
789
00:48:38,649 --> 00:48:41,952
The table's crooked, Michael.
790
00:48:42,052 --> 00:48:44,154
No matter the circumstance,
they'll never say
they were wrong.
791
00:48:44,254 --> 00:48:45,489
Why the fuck not?
792
00:48:45,589 --> 00:48:46,790
Why can't they just see
that's what happened?
793
00:48:46,890 --> 00:48:47,891
They made a mistake.
794
00:48:47,958 --> 00:48:48,992
We get to go back
and correct it.
795
00:48:49,092 --> 00:48:51,929
We get to fix the past,
and that's never an option.
796
00:48:52,729 --> 00:48:53,830
But today...
797
00:48:55,132 --> 00:48:56,266
today it is.
798
00:48:57,100 --> 00:48:59,069
I need to speak
with Jean alone.
799
00:49:08,946 --> 00:49:10,280
Kathleen Peterson's office.
800
00:49:11,281 --> 00:49:12,849
Sure.
801
00:49:31,335 --> 00:49:33,537
Kathleen.
802
00:49:34,838 --> 00:49:35,973
Kathleen.
803
00:49:36,873 --> 00:49:38,542
They want to see you.
804
00:49:47,818 --> 00:49:50,954
Remember you have Mike's
celebration dinner tonight.
805
00:49:55,025 --> 00:49:56,059
This one was done.
806
00:49:56,159 --> 00:49:56,727
Yeah,
it's gonna be a long day.
807
00:49:56,827 --> 00:49:58,628
Yeah, it's brutal,
808
00:49:58,695 --> 00:50:00,163
but what can we do?
809
00:50:02,532 --> 00:50:04,634
Thank you for joining us
on such short notice.
810
00:50:04,701 --> 00:50:07,004
- Of course.
- Sit.
811
00:50:17,914 --> 00:50:20,584
I wish we could say
we called you here
812
00:50:20,684 --> 00:50:23,653
with better news,
but, um...
813
00:50:25,655 --> 00:50:28,658
it seems
we won't be giving
814
00:50:28,725 --> 00:50:30,727
end-of-year bonuses.
815
00:50:39,202 --> 00:50:40,404
Oh.
816
00:50:45,275 --> 00:50:47,244
Okay. That-that...
Yes, that is...
817
00:50:50,213 --> 00:50:52,549
that is bad news.
818
00:50:52,616 --> 00:50:55,185
None of us will be
receiving bonuses.
819
00:50:55,252 --> 00:50:56,887
The third and
fourth quarters were, uh...
820
00:50:58,455 --> 00:50:59,956
challenging.
821
00:51:02,292 --> 00:51:05,028
So, no year...
No, no year-end bonuses.
822
00:51:06,563 --> 00:51:07,864
Correct.
823
00:51:19,443 --> 00:51:21,445
See, I was just sitting
at my desk,
824
00:51:21,545 --> 00:51:24,481
and I watched
our stock drop
825
00:51:24,581 --> 00:51:27,050
27 percent
in under four minutes.
826
00:51:28,552 --> 00:51:32,923
Um... I mean, it has
not stopped going down.
827
00:51:32,989 --> 00:51:35,092
So, I mean,
who cares about bonuses?
828
00:51:41,765 --> 00:51:44,301
I just lost my retirement.
829
00:51:45,902 --> 00:51:47,003
All of it.
830
00:51:48,271 --> 00:51:50,340
Nearly a million dollars.
831
00:51:50,440 --> 00:51:52,175
Ohh!
832
00:51:52,275 --> 00:51:53,643
Oh my...
833
00:52:07,424 --> 00:52:08,525
Sorry I'm late.
834
00:52:08,625 --> 00:52:09,359
Did you come straight
from the gym?
835
00:52:09,459 --> 00:52:11,628
Indeed.
836
00:52:11,695 --> 00:52:12,129
Here.
837
00:52:16,800 --> 00:52:19,336
- Have you been home?
- Busy day.
838
00:52:19,436 --> 00:52:21,338
Someone gave me
a list of Christmas chores.
839
00:52:24,708 --> 00:52:27,043
What should we order?
840
00:52:27,144 --> 00:52:28,879
Oh, I, uh,
I already did.
841
00:52:28,979 --> 00:52:30,280
I ordered,
I ordered a lot.
842
00:52:31,815 --> 00:52:32,849
Celebration.
843
00:52:39,856 --> 00:52:42,392
But seriously,
this book option
844
00:52:42,492 --> 00:52:43,126
could lead
to some real money.
845
00:52:45,495 --> 00:52:48,532
And then you can rest,
not worry so much about Nortel.
846
00:52:48,632 --> 00:52:50,066
That's great.
I mean, it's really...
847
00:52:51,168 --> 00:52:53,003
That's great, Michael.
Um...
848
00:52:55,972 --> 00:52:56,206
I have to tell you
something.
849
00:52:59,242 --> 00:53:00,911
Shoot.
850
00:53:01,011 --> 00:53:03,380
I, I thought you would
have already known, but, um,
851
00:53:03,480 --> 00:53:04,714
our stocks...
852
00:53:05,081 --> 00:53:06,983
Nortel.
853
00:53:08,919 --> 00:53:10,153
It's all gone.
Everything's gone.
854
00:53:12,522 --> 00:53:13,557
What are you talking about?
855
00:53:13,657 --> 00:53:16,259
Retirement account.
Moving to Paris in ten years.
856
00:53:16,359 --> 00:53:20,330
I mean, all our dreams,
they're, they're...
they're dead.
857
00:53:23,366 --> 00:53:24,568
It's all gone.
858
00:53:25,168 --> 00:53:27,170
The bubble burst.
859
00:53:27,237 --> 00:53:28,872
You're shitting me.
We're poor?
860
00:53:28,939 --> 00:53:32,943
All those hours
and work trips
861
00:53:33,043 --> 00:53:36,179
and... sacrifices.
862
00:53:36,246 --> 00:53:37,414
I mean, I have...
863
00:53:39,549 --> 00:53:41,017
wasted...
864
00:53:41,718 --> 00:53:44,521
wasted years of my life.
865
00:53:46,423 --> 00:53:48,458
And now I'm sitting here in this
fucking Chinese restaurant,
866
00:53:48,558 --> 00:53:52,028
and I don't even know if I
can afford this stupid meal.
867
00:53:52,095 --> 00:53:53,029
Hey, no.
868
00:53:53,096 --> 00:53:54,197
The movie's going
to work out, huh?
869
00:53:56,900 --> 00:53:57,267
What?
870
00:53:59,402 --> 00:54:00,971
Do you think some
Hollywood producer's
871
00:54:01,071 --> 00:54:03,106
going to come along
and make you a millionaire?
872
00:54:03,206 --> 00:54:04,608
Are you kidding?
873
00:54:04,708 --> 00:54:06,376
You're fucking
kidding me, Michael?
874
00:54:07,544 --> 00:54:10,080
We'll figure it out.
It'll be okay.
875
00:54:11,448 --> 00:54:13,984
The only way
this will be okay
876
00:54:14,084 --> 00:54:15,885
is if I make it okay,
877
00:54:15,952 --> 00:54:18,154
and I am way
too fucking exhausted.
878
00:54:18,989 --> 00:54:20,490
You're not alone here.
879
00:54:20,590 --> 00:54:22,959
Well, sometimes I think
it would be easier if I was.
880
00:54:24,461 --> 00:54:26,596
Oh, I see.
881
00:54:27,731 --> 00:54:28,632
What? What do you see?
882
00:54:28,732 --> 00:54:31,067
- Joan of Arc
burning before me.
883
00:54:31,134 --> 00:54:35,639
- What?
- You know, you used to be fun.
884
00:54:35,739 --> 00:54:37,574
Your eyes, they used
to have a light behind them.
885
00:54:37,641 --> 00:54:39,943
And now all I see is,
is this stress case.
886
00:54:40,010 --> 00:54:42,912
You forgot what it is
to smile, to be alive.
887
00:54:44,781 --> 00:54:47,017
Fuck you, Michael.
888
00:54:47,117 --> 00:54:48,852
You know, you, you used
to take care of yourself.
889
00:54:48,952 --> 00:54:50,487
You used to be
a really good time.
890
00:54:50,587 --> 00:54:54,424
A good time?
891
00:54:54,491 --> 00:54:57,961
I am too busy
to be anyone's good time.
892
00:54:58,028 --> 00:54:59,529
I am busy working.
893
00:54:59,629 --> 00:55:01,998
I am busy
raising your children.
894
00:55:02,098 --> 00:55:03,967
I mean, Margaret and Martha,
they were a mess before me.
895
00:55:04,034 --> 00:55:07,203
And the boys.
Your boys.
896
00:55:07,304 --> 00:55:09,472
I am the one
who supports them.
897
00:55:09,539 --> 00:55:11,608
I am the one who visited
Clayton in prison.
898
00:55:11,675 --> 00:55:14,878
And Todd, god, he is so lost
looking for your approval,
899
00:55:14,978 --> 00:55:17,047
I don't think he'll
ever find his way home.
900
00:55:17,147 --> 00:55:19,382
And you just wander
through life, going to the gym
901
00:55:19,482 --> 00:55:22,385
and yelling at the dogs
and spending my money,
902
00:55:22,485 --> 00:55:25,555
promising these big,
beautiful dreams like Paris,
903
00:55:25,655 --> 00:55:28,458
and then you don't do a goddamn
thing to make them happen.
904
00:55:28,525 --> 00:55:29,225
I mean,
I thought I married a man.
905
00:55:29,326 --> 00:55:32,729
It turns out
all I got was a boy
906
00:55:32,829 --> 00:55:34,698
who is only good
907
00:55:34,798 --> 00:55:37,167
for getting drinks
at the bar.
908
00:55:43,840 --> 00:55:46,176
Say something.
909
00:55:47,677 --> 00:55:48,311
Michael.
910
00:55:50,013 --> 00:55:51,247
Are you even here?!
911
00:55:59,489 --> 00:56:00,523
Of course, I am.
912
00:56:00,590 --> 00:56:02,759
I'm here for you,
913
00:56:02,859 --> 00:56:04,994
for the kids,
914
00:56:05,061 --> 00:56:06,930
for my parents,
915
00:56:07,030 --> 00:56:08,865
for my men in combat.
916
00:56:09,532 --> 00:56:11,267
I've always been here.
917
00:56:11,368 --> 00:56:15,105
Maybe you're the one
who's disappeared.
918
00:56:15,205 --> 00:56:17,574
Maybe the problem is
that the life you have
isn't the life you want.
919
00:56:17,674 --> 00:56:20,243
And I am damned, Kathleen,
if I'm going to continue
to be your whipping boy.
920
00:56:20,343 --> 00:56:21,544
So figure it out!
921
00:56:22,045 --> 00:56:24,080
Or move on.
922
00:56:24,848 --> 00:56:26,116
Congratulations.
923
00:56:40,764 --> 00:56:43,199
You're upset.
924
00:56:43,900 --> 00:56:45,602
You shouldn't drive.
925
00:57:18,968 --> 00:57:20,770
I'm gonna finish the song.
926
00:58:26,569 --> 00:58:27,570
Fuck!
927
00:59:08,211 --> 00:59:09,579
This is it!
928
00:59:48,918 --> 00:59:50,920
Yes!
929
01:00:07,003 --> 01:00:09,005
I'm sorry.
Can I help you?
930
01:00:59,622 --> 01:01:01,357
Hey, Margie.
931
01:01:12,135 --> 01:01:12,669
- Hey, stranger.
- Hey.
932
01:01:16,005 --> 01:01:17,540
- Ahhh!
933
01:01:17,640 --> 01:01:19,909
Look how strong
your dad is!
934
01:01:20,009 --> 01:01:21,177
Baby, come here.
935
01:01:26,883 --> 01:01:28,484
Want to give
Aunt Margie a hug?
936
01:01:28,551 --> 01:01:29,819
Hi, Aunt Margie.
937
01:01:31,020 --> 01:01:32,255
Hey, Clay.
938
01:01:33,990 --> 01:01:35,425
- How are you?
- Yeah, good.
939
01:01:35,525 --> 01:01:36,893
- Don't you wanna go say hi?
- Hi!
940
01:01:36,993 --> 01:01:40,496
Oh my god. You girls
are getting so big!
941
01:01:41,831 --> 01:01:42,732
Okay, come on.
Let's go in.
942
01:01:45,034 --> 01:01:46,669
How are you?
943
01:01:46,736 --> 01:01:48,071
I'm fine. How are you?
944
01:01:48,705 --> 01:01:50,707
- Nervous.
- Yeah.
945
01:01:50,773 --> 01:01:53,409
- It's gonna be good.
- Hey, Clay, grab my bag.
61896
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.