All language subtitles for The Terrible - 07

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:34,197 --> 00:02:39,317 Umuknite! Umuknite! Ostavite me svi! 2 00:02:49,517 --> 00:02:51,797 Odlo�i�emo rad na letopisu. 3 00:02:52,637 --> 00:02:54,797 Imamo sad ve�i posao. 4 00:02:55,597 --> 00:02:58,997 Ja �u govoriti imena, a ti pi�i. 5 00:02:59,517 --> 00:03:02,197 Kako naredi�, gospodaru. 6 00:03:02,757 --> 00:03:06,277 Dozvoli pitanje... Ho�e biti mnogo ljudi na spisku? 7 00:03:07,597 --> 00:03:11,157 Hartija je pri kraju. Da ka�em da po�alju jo�? 8 00:03:11,777 --> 00:03:15,077 Mnogo. Ka�i neka donesu. Najpre napi�i: 9 00:03:17,917 --> 00:03:20,007 Ove ljude na litijama i liturgijama 10 00:03:20,517 --> 00:03:25,477 i na parastosima u svim danima u crkvi Bo�joj pominjati. 11 00:03:38,757 --> 00:03:42,797 Carice-majko, car je naredio da zajedno �itamo �itija. 12 00:03:43,317 --> 00:03:45,357 Mudrosti iz knjiga da u�imo. 13 00:03:45,837 --> 00:03:48,307 Obe�ao slu�avku, a poslao bibliotekarku. 14 00:03:48,917 --> 00:03:51,757 I slu�i�u te ja, maj�ice. 15 00:03:56,117 --> 00:03:58,357 Slu�i. 16 00:04:00,437 --> 00:04:05,577 I podiza�u ako naredi�. -Ne�e ti se slomiti ki�ma, starice? 17 00:04:06,437 --> 00:04:09,197 Nadam se da ne�e, carice-majko. 18 00:04:09,677 --> 00:04:14,197 Ali kroz pouke svejedno moramo pro�i. To je volja na�eg cara. 19 00:04:15,357 --> 00:04:17,477 Luda�o bolesna. 20 00:04:18,517 --> 00:04:20,797 Hajde �itaj, ali brzo. 21 00:04:27,797 --> 00:04:32,077 Sav trud posve�uje se mu�u bogobojaznome, 22 00:04:33,317 --> 00:04:36,277 dobrodelatnom i Bogom blagoslovenom. 23 00:04:36,757 --> 00:04:40,037 Koja dosada! Jedva si po�ela, a ve� mi je muka. 24 00:04:40,557 --> 00:04:43,237 Ako je car naredio da me mu�e mudrostima iz knjiga, 25 00:04:43,717 --> 00:04:47,477 bar na�i ne�to zanimljivo. Tu dosadu da slu�am ne�u. 26 00:04:48,917 --> 00:04:51,757 A o drevnim vremenima? O carevima stranim? 27 00:04:52,437 --> 00:04:56,037 O mu�evima blagodelatnim ili carstvenim. Svejedno. 28 00:04:58,197 --> 00:05:00,557 A ho�e� da ti �itam za caricu veliku? 29 00:05:06,917 --> 00:05:09,447 Ja sam i sama carica. �ta tu ima da ne znam? 30 00:05:09,957 --> 00:05:13,637 Tamo je pri�a o velikoj ljubavi i velikoj vlasti! 31 00:05:14,237 --> 00:05:20,437 A o kome je to? -O egipatskoj carici Kleopatri i rimskom �esaru. 32 00:05:22,957 --> 00:05:25,597 U redu, stara. Donesi svoju knjigu. 33 00:05:33,597 --> 00:05:36,557 Iz Engleske izve�tavaju o bunama i previranjima me�u seljacima 34 00:05:37,117 --> 00:05:40,317 koji se digo�e protiv najvi�e vlasti. 35 00:05:40,717 --> 00:05:43,437 Eto ti na! I tamo smuta. 36 00:05:43,797 --> 00:05:46,357 Engleski seljaci protiv kraljice. 37 00:05:48,917 --> 00:05:53,157 Vjazemski, na�i mi pouzdanog �oveka. 38 00:05:54,517 --> 00:05:56,837 Neka po�e sa prevodiocem i sazna 39 00:05:57,717 --> 00:06:01,957 treba li kakva pomo� mojoj sestri kraljici Elizabeti. 40 00:06:03,837 --> 00:06:07,197 I nek joj preda moje pismo. -Bi�e izvr�eno. 41 00:06:11,037 --> 00:06:16,477 Dalje. -Kralj �vedske, Johan, svrgnut je sa prestola. 42 00:06:17,597 --> 00:06:23,077 A zaverenici su bili njegova bra�a. Uze�e vlast kralju... 43 00:06:24,356 --> 00:06:27,436 Od turskih trgovaca saznali smo novosti 44 00:06:27,916 --> 00:06:30,916 o �ivotu na osmanskom dvoru. -Stani. 45 00:06:33,476 --> 00:06:36,156 Kralja �vedske svrgla su ro�ena bra�a? 46 00:06:40,236 --> 00:06:42,556 Eto ti sad! 47 00:06:43,276 --> 00:06:45,876 Saznaj mi sve o toj zaveri. 48 00:06:46,956 --> 00:06:50,076 Da me o svim detaljima izvesti�! -Razumem, gospodaru. 49 00:06:50,596 --> 00:06:54,636 �eli� li �uti druge vesti? -Dosta je za danas! 50 00:07:11,595 --> 00:07:16,315 Kleopatra je re�ila da bitka bude na moru. 51 00:07:18,595 --> 00:07:22,715 Ona nije mislila o tome gde �e imati vi�e koristi 52 00:07:23,195 --> 00:07:28,635 no odakle je lak�e uma�i u slu�aju poraza. 53 00:07:31,195 --> 00:07:33,435 Kakva lukavost! 54 00:07:34,075 --> 00:07:39,054 Maj�ice, sad bi trebali iz �itija makar mali deo. 55 00:07:39,554 --> 00:07:42,154 Ne! Na�i mi jo� o toj carici. 56 00:07:43,174 --> 00:07:45,454 Nije o njoj samo u toj knjizi pisano. 57 00:07:45,934 --> 00:07:50,994 Maj�ice, daj ne�to �to je du�i na spas. Ukori�e me. 58 00:07:58,794 --> 00:08:01,874 Svi�a ti se? -Lepo je. 59 00:08:03,754 --> 00:08:05,994 Uzmi. -Nikako, maj�ice! 60 00:08:06,633 --> 00:08:10,713 Kako sme� odbiti moju milost? -Ne usu�ujem se, carice. 61 00:08:15,073 --> 00:08:17,253 A sad mi ukratko ispri�aj neko �itije, 62 00:08:17,793 --> 00:08:20,073 da najva�nije zapamtim i da prepri�am mu�u. 63 00:08:20,673 --> 00:08:22,913 To mo�e, maj�ice. 64 00:08:24,193 --> 00:08:28,993 A potom na�i jo� o Kleopatri. �ita�e� mi. 65 00:08:32,713 --> 00:08:39,432 Sav trud posve�uje se mu�u bogobojaznome... 66 00:08:50,752 --> 00:08:52,752 Carice. 67 00:08:52,832 --> 00:08:55,592 Ba� kad sam pomislila na tebe. 68 00:08:57,232 --> 00:09:01,151 Slu�am, maj�ice. -Pro�itala sam ne�to zanimljivo. 69 00:09:02,191 --> 00:09:06,791 Kako su mnogi bili spremni dati �ivot za jednu no� 70 00:09:07,291 --> 00:09:10,511 s caricom Kleopatrom. �uo si za to? 71 00:09:13,151 --> 00:09:15,311 Mislim da jesam. 72 00:09:16,591 --> 00:09:20,831 I misli� li da sam ja dostojna istog? 73 00:09:23,950 --> 00:09:26,070 I vi�e. 74 00:09:32,110 --> 00:09:34,230 Kako? 75 00:09:34,750 --> 00:09:36,870 Ne razumem sasvim tvoje re�i. 76 00:09:38,110 --> 00:09:40,350 Sve ti razume�. 77 00:09:44,709 --> 00:09:47,949 Boji� se? -Samo se lud ne bi bojao. 78 00:09:54,389 --> 00:09:56,389 Stoj! 79 00:10:03,829 --> 00:10:08,548 Ima jedna stvar, carice. Valja ispuniti jednu molbu. 80 00:10:11,708 --> 00:10:13,948 Treba mi tvoja pomo�. 81 00:10:32,827 --> 00:10:35,307 Kamenje �e te sigurno izle�iti. 82 00:10:36,267 --> 00:10:41,067 Evo mili moj, tirkiz. Skinu�e svrab. 83 00:10:42,227 --> 00:10:46,266 Vidim da si danas raspolo�ena. -S tobom sam uvek raspolo�ena. 84 00:10:48,986 --> 00:10:52,426 Bila sam ljuta jer si zabranio vra�anje. 85 00:10:53,746 --> 00:10:56,466 Nagatala sam o tebi, 86 00:10:57,266 --> 00:10:59,326 a sad ne smem ni da ti ka�em �ta. 87 00:10:59,866 --> 00:11:01,906 Sve je to budala�tina. 88 00:11:02,566 --> 00:11:08,345 Ja sam time oca spasila. Kod nas svi znaju za tu pri�u. 89 00:11:08,505 --> 00:11:12,425 I u na�im bajkama... Aj! ...puno toga znaju. 90 00:11:14,105 --> 00:11:19,345 Pojavio mi se radak znak. 91 00:11:21,265 --> 00:11:23,744 Dva prekr�tena drveta. 92 00:11:25,264 --> 00:11:27,704 I �ta to zna�i? 93 00:11:30,584 --> 00:11:32,664 Bratoubistvo. 94 00:11:35,464 --> 00:11:39,404 Govori, �ta zna�... 95 00:11:39,944 --> 00:11:41,643 Znam �ta sam videla, a videla sam jasno. 96 00:11:42,223 --> 00:11:44,603 Brat naumio da ubije brata. Mla�i digao ruku na starijeg. 97 00:11:45,103 --> 00:11:48,703 Mla�i na starijeg? 98 00:11:54,263 --> 00:11:58,822 �ta ako Kain nisam ja, ve� on? 99 00:12:02,542 --> 00:12:05,062 A ja sam nevini Avelj. 100 00:12:09,342 --> 00:12:12,102 Sprovedite istragu kneza Starickog. 101 00:12:12,762 --> 00:12:16,501 Saznaj da ne smi�lja prevrat. 102 00:12:17,821 --> 00:12:20,581 Ima li oko njega opasnih ljudi. 103 00:12:21,181 --> 00:12:23,121 Razumem, gospodaru. 104 00:12:23,701 --> 00:12:26,261 Ako dozvoli� da pro�askam s njim u podrumu, sve �u saznati. 105 00:12:28,381 --> 00:12:32,060 Za ovo �u ti odse�i jezik. �uje� li? 106 00:12:33,580 --> 00:12:37,500 On je ro�eni knez, brat moj. A ko si ti? 107 00:12:38,020 --> 00:12:41,660 Radi boga oprosti. Mislio sam ako istragu... 108 00:12:42,340 --> 00:12:45,599 Bez dokaza o krivici Starickog, dlaka mu s glave ne sme pasti. 109 00:12:46,499 --> 00:12:50,219 Razume se. Znamo mi i druge puteve da sve saznamo. 110 00:12:52,539 --> 00:13:00,739 Idi u Staricu, ispitaj sve. Smuta uvek ostavi trag. 111 00:13:11,298 --> 00:13:14,198 U stranu! 112 00:13:17,018 --> 00:13:19,898 Opri�nici! Opri�nici dolaze! 113 00:13:21,377 --> 00:13:23,377 Ali kad ne znam! -Sve mi ispri�ajte! 114 00:13:24,057 --> 00:13:26,497 Po�tedi nas, ba�u�ka! Ne znamo mi ni�ta! 115 00:13:27,177 --> 00:13:29,197 Fjodore! 116 00:13:32,337 --> 00:13:36,617 Gospode! �ta nam radite! 117 00:13:40,006 --> 00:13:42,006 Boji� li se? 118 00:13:42,516 --> 00:13:47,296 �ini mi se da je bolje primiti kaznu nego �iveti u strahu. 119 00:13:48,856 --> 00:13:52,256 Za�to, ba�u�ka? Ni za �ta nismo krivi! 120 00:13:55,096 --> 00:13:57,416 Se�a� se �ta si mi jednom rekao? 121 00:13:58,295 --> 00:14:03,295 Glavno je da zajedno prihvatimo sudbinu kakva god ona bila. 122 00:14:05,575 --> 00:14:07,595 Znam. 123 00:14:20,094 --> 00:14:24,254 Ovo je na�a zemlja. Car nam je poklonio. 124 00:14:24,774 --> 00:14:29,054 I sada nahrani svoje gazde. Po�uri, �ta si stao? 125 00:14:29,654 --> 00:14:32,174 Imamo samo heljde. Rod je bio lo�. 126 00:14:32,694 --> 00:14:36,094 Ne ljuti se, ba�u�ka. Vreme nam nije i�lo na ruku. 127 00:14:37,213 --> 00:14:40,213 Sam kusaj svoju heljdu. Nama na sto postavi meso! 128 00:14:40,933 --> 00:14:44,433 Vidi� da su ljudi gladni?! -Odakle mi, ba�u�ka? 129 00:14:45,173 --> 00:14:48,573 Imam jednu mle�nu kravu i deset koko�aka. 130 00:14:49,493 --> 00:14:54,673 Zakolji kravu. Br�e! -Ali... 131 00:14:55,293 --> 00:14:59,772 Ba�u�ka! Ka�i im da stanu! 132 00:14:59,852 --> 00:15:02,492 Ba�u�ka! -Goni je! 133 00:15:03,332 --> 00:15:06,172 Ba�u�ka, kako �e deca? 134 00:15:06,652 --> 00:15:10,812 Ako nam se pripije mleka? Da ostavimo? Na�e je svakako. 135 00:15:11,052 --> 00:15:15,452 Na�a je, a dokle? Misli� da �e tebi ostati kad umrem? 136 00:15:16,172 --> 00:15:18,892 Za koga mleko da �uva�? 137 00:15:19,092 --> 00:15:21,532 Ceni oca dok ga ima�. 138 00:15:23,331 --> 00:15:30,171 Mirno. Nemoj. Bi�e nekako... 139 00:15:44,411 --> 00:15:50,610 Maljuta, otkud ti tu? Ve� si se vratio iz Starice? 140 00:15:51,410 --> 00:15:53,650 Uradio �ta je nare�eno i vratio se. 141 00:15:55,090 --> 00:15:58,290 Jesi �ta saznao? -Jesam. Da je Staricki nevin. 142 00:16:00,170 --> 00:16:03,010 Tamo ga smatraju gotovo bezgre�nim. 143 00:16:04,530 --> 00:16:07,810 I to �e� da izvesti� cara? -Nego? 144 00:16:08,890 --> 00:16:13,289 Da... �teta �to �u tu stvar morati drugome da predam. 145 00:16:13,889 --> 00:16:16,889 Stani, kne�e, kako to misli�? 146 00:16:19,409 --> 00:16:21,769 Gospodar je prozorljiv. 147 00:16:22,529 --> 00:16:26,329 Zar bi tra�io istragu da ne zna da postoji izdaja? 148 00:16:27,289 --> 00:16:32,409 Razmisli. Je li nije na�eno ni�ta zato �to ni nema, 149 00:16:33,729 --> 00:16:36,169 ili zato �to se nisi tome dobro posvetio? 150 00:16:56,208 --> 00:16:58,248 Izve�tavaj. 151 00:17:02,168 --> 00:17:05,388 Gospodaru, ja sam na kratko do�ao iz Starice. 152 00:17:06,168 --> 00:17:09,408 Ho�u da te molim za jo� vremena. 153 00:17:30,887 --> 00:17:33,307 Ba�u�ka, ne tuci me vi�e. 154 00:17:33,967 --> 00:17:38,287 Tek smo po�eli. A kostiju ima� jo� mnogo. 155 00:17:39,047 --> 00:17:41,407 Dokle smo stigli? -Do maja meseca, 15. dan. 156 00:17:42,207 --> 00:17:46,847 Maj mesec, 16. dan... 157 00:17:48,207 --> 00:17:50,487 Setio sam se... 158 00:17:51,927 --> 00:17:55,167 Taj dan su stigli hodo�asnici iz Jerusalima. 159 00:17:56,086 --> 00:17:59,126 Svetu vodu su doneli na dar. 160 00:18:01,886 --> 00:18:04,206 �ta je bilo jo�? 161 00:18:04,706 --> 00:18:08,046 Ne se�am se ni�ega... 162 00:18:11,686 --> 00:18:17,526 A Staricki... Staricki je kad su hodo�asnici oti�li, 163 00:18:18,326 --> 00:18:25,926 bocu sa svetom vodom dao svom kuvaru Moljavi, za vernu slu�bu. 164 00:18:28,406 --> 00:18:30,926 Je li? Pri�aj jo� o tome. 165 00:18:31,606 --> 00:18:34,286 Nasamo mu je predao? -Nasamo. 166 00:18:34,846 --> 00:18:38,006 Kako si onda tako siguran da je u boci bila sveta voda?! 167 00:18:38,686 --> 00:18:41,966 Pa rekoh da su tog dana bili hodo�asnici! 168 00:18:45,646 --> 00:18:50,005 Poklapa se. A je li Staricki rekao ne�to kad je dao bocu? 169 00:18:50,565 --> 00:18:55,085 Ne, nisam �uo nikakve razgovore. 170 00:18:59,845 --> 00:19:03,885 Idite u Staricu, na�ite tu bo�icu. Dovedite kuvara! 171 00:19:36,445 --> 00:19:38,525 Li�im li? 172 00:19:51,525 --> 00:19:55,125 Oprosti, maj�ice, nisam te primetio. 173 00:19:56,765 --> 00:20:00,405 Ako danas mo�e� da udalji� stra�u i do�e�, �eka�u te. 174 00:20:03,205 --> 00:20:07,245 Nikako da doku�im �ta �eli�. 175 00:20:11,485 --> 00:20:14,405 Hajde. Seci. 176 00:20:15,565 --> 00:20:17,805 Seci. -Misli� da ne mogu? 177 00:20:18,725 --> 00:20:20,725 Mo�e�. 178 00:20:22,245 --> 00:20:27,245 Ali nije pametno. �ta �e� posle caru re�i? 179 00:20:28,685 --> 00:20:30,965 Za �ta si posekla �oveka? 180 00:20:47,085 --> 00:20:49,125 Vi�e ti ne trebam?! 181 00:21:11,885 --> 00:21:14,605 Udalji Vjazemskog od sebe. On je podao. 182 00:21:15,685 --> 00:21:18,565 Done�e nam veliko zlo. -Kleopatra... 183 00:21:21,805 --> 00:21:23,805 Carica egipatska... 184 00:21:23,885 --> 00:21:28,105 �ta to �ita�, Marija? �ta si to o sebi uobrazila? 185 00:21:28,605 --> 00:21:31,125 Posle to. Poslu�aj me za Vjazemskog. -Na kolena. 186 00:21:33,565 --> 00:21:35,645 Na kolena! -Ne�u. 187 00:21:40,925 --> 00:21:43,205 Tu je tvoje mesto! 188 00:21:48,325 --> 00:21:52,005 Za�to si prestao da me voli�?! -Misli� da sam te voleo? 189 00:22:01,765 --> 00:22:04,605 Silazi! -�ta �e� to, carice? 190 00:22:07,245 --> 00:22:10,645 U stranu! �iba! 191 00:22:21,525 --> 00:22:24,285 Ne dao Bog da nastrada! -Otvaraj! 192 00:22:27,805 --> 00:22:30,405 Otvaraj! 193 00:22:55,045 --> 00:22:57,505 �ta �e� tu? -Grigorije Lukijanovi�u, 194 00:22:58,005 --> 00:23:00,065 hteo bi da pitam. -�ta? 195 00:23:01,525 --> 00:23:05,205 Znam da je �ovek obavezan da do smrti slu�i u Opri�nini. 196 00:23:06,725 --> 00:23:10,125 No ja ne mogu vi�e da slu�im. Vratio bih se u grn�are. 197 00:23:11,605 --> 00:23:14,565 A za�to? -Nisam vi�e dobar sa zdravljem. 198 00:23:15,605 --> 00:23:18,205 I ostario sam... 199 00:23:19,925 --> 00:23:23,765 Uop�te nisam vi�e kao nekad. 200 00:23:25,965 --> 00:23:29,885 Ne mogu vi�e slu�iti cara tako dobro kao pre. 201 00:23:32,045 --> 00:23:34,405 A ne da mi savest da slu�im lo�e. 202 00:23:34,985 --> 00:23:37,085 Da se ovde za slu�bu tra�i puna snaga, ta�no je. 203 00:23:37,565 --> 00:23:40,285 No kako da s tim �akama radi� grn�ariju? 204 00:23:44,245 --> 00:23:46,645 Idi Basmanovu i Vjazemskom, oni odlu�uju. 205 00:23:48,485 --> 00:23:51,325 Ne�e me pustiti. -Ako ne�e njihovo je pravo. 206 00:23:53,125 --> 00:23:57,605 Stoj! Stoj! 207 00:23:59,845 --> 00:24:02,965 Stoj! Stoj! 208 00:24:04,365 --> 00:24:07,885 Zdravo, kuvaru! Idemo. 209 00:24:26,560 --> 00:24:30,520 I doneso�e carici korpu sa smokvama. 210 00:24:31,560 --> 00:24:37,160 A u smokvama skrivena zmija kako je carica i naredila. 211 00:24:41,881 --> 00:24:49,081 Ustade Kleopatra, obna�i ruku i stavi je na ugriz zmiji. 212 00:24:52,361 --> 00:24:57,081 I le�ala je na zlatnom svom divanu, mrtva. 213 00:25:00,882 --> 00:25:03,842 Maj�ice, pojedi ne�to. 214 00:25:04,482 --> 00:25:07,122 Tre�i dan kako ne jede� i ne pije�. 215 00:25:08,282 --> 00:25:11,002 I lekari se brinu. 216 00:25:11,922 --> 00:25:14,022 Maj�ice. 217 00:25:14,562 --> 00:25:16,843 Maj�ice? 218 00:25:18,403 --> 00:25:20,483 Maj�ice... 219 00:25:37,364 --> 00:25:41,324 Lekari ne vide znake trovanja. 220 00:25:43,764 --> 00:25:46,044 Zna�i da je umrla prirodno? 221 00:25:46,804 --> 00:25:49,164 Bi�e da je tako. 222 00:25:49,604 --> 00:25:52,805 Mislim da je Afanasije Ivanovi� lo�e obavio svoj posao. 223 00:25:53,885 --> 00:25:56,485 Carica je bila dobrog zdravlja. Kako tako naprasno? 224 00:25:57,125 --> 00:26:00,125 �teta �to izgubismo vreme. -Okrivljuje�? 225 00:26:01,885 --> 00:26:04,605 Mene?! -Ne gordi se, kne�e. 226 00:26:05,845 --> 00:26:09,406 Mislim da su to isti neprijatelji od pre. 227 00:26:10,526 --> 00:26:12,726 Tu su oni. 228 00:26:15,046 --> 00:26:17,246 Ima pravo Basmanov, gospodaru. 229 00:26:17,966 --> 00:26:20,366 Treba to bolje istra�iti. 230 00:26:20,926 --> 00:26:26,086 Izdaja ne spava. Treba sve pretresti. Bojare, seljake... 231 00:26:27,326 --> 00:26:29,507 Sve prevrnuti. 232 00:26:30,047 --> 00:26:32,127 Tra�ite. 233 00:26:35,647 --> 00:26:37,767 Mre�a izdaje se �iri nadaleko. 234 00:26:37,847 --> 00:26:41,167 �aljemo ljude u sve krajeve! 235 00:26:41,767 --> 00:26:44,407 Metlom �emo po�istiti izdaju! -Suzdalj! Pskov! 236 00:26:45,067 --> 00:26:50,488 Novgorod! Jaroslavlj! Tver... 237 00:27:20,529 --> 00:27:24,649 U Moskvi su odrani Mihail Kolj�ev i njegova tri sina, 238 00:27:25,209 --> 00:27:27,609 Bulat, Simeon i Mina. 239 00:27:28,169 --> 00:27:31,969 Po gradovima: knez Andrej Katirjov, 240 00:27:32,650 --> 00:27:35,450 knez Fjodor Trojekurov, 241 00:27:36,290 --> 00:27:39,610 Mihail Likov s bratancem, 242 00:27:40,200 --> 00:27:42,230 Voro�ilo Dementjev, 243 00:27:42,810 --> 00:27:48,090 i 26 ljudi jo� be�e li�eno �ivota. 244 00:27:49,170 --> 00:27:59,891 Sad prole�e 7077-me, drugi dan maja. 245 00:28:03,291 --> 00:28:05,851 Daj mi kvasa. -Da, gospodaru. 246 00:28:17,011 --> 00:28:19,411 Izvoli, gospodaru. 247 00:28:22,011 --> 00:28:24,252 Idi. Posla�u po tebe. 248 00:28:41,532 --> 00:28:44,212 Nosite kuvara. Zavr�io sam s njim. 249 00:28:47,852 --> 00:28:52,273 Na�ao sam ipak. Na�ao. 250 00:28:52,853 --> 00:28:56,573 �ta si na�ao, Maljuta? -Izdaju. 251 00:28:58,013 --> 00:29:01,013 Poslu�io sam svom caru. 252 00:29:02,093 --> 00:29:04,373 Nije on mene tek tako odabrao. 253 00:29:04,733 --> 00:29:08,653 Na�ao sam. Na�ao izdaju! 254 00:29:20,333 --> 00:29:22,734 Zvao si, Afanasije Ivanovi�u? 255 00:29:24,654 --> 00:29:33,014 �ta je Maljuta doznao od kne�evog kuvara? 256 00:29:34,214 --> 00:29:38,174 Da mu je Staricki dao otrov. 257 00:29:39,814 --> 00:29:42,294 I za �ta je bio taj otrov? 258 00:29:45,454 --> 00:29:49,034 Je li kuvar priznao? -Priznao je. 259 00:29:49,654 --> 00:29:52,054 Da se ubije car. 260 00:29:53,734 --> 00:29:56,654 Car? 261 00:29:58,174 --> 00:30:02,095 A �ta ti sam o tome misli�? 262 00:30:03,455 --> 00:30:05,455 Mislim da je nesretnik slagao. 263 00:30:06,055 --> 00:30:08,975 Kuvara su izneli od Maljute kao iz samog pakla. 264 00:30:10,295 --> 00:30:13,755 A �ta je sa tim otrovom? -Maljuta je na�ao posudicu, 265 00:30:14,535 --> 00:30:17,015 mada sve govori da je u njoj sveta voda. 266 00:30:17,635 --> 00:30:20,095 No Maljuta je �uva kod sebe. 267 00:30:22,575 --> 00:30:27,055 Uvuci se u sobu kod Maljute. Done�e� mi posudicu. 268 00:30:28,615 --> 00:30:31,375 Potom �e� je vratiti nazad. 269 00:30:32,175 --> 00:30:37,095 Za�to? -To ve� nije za tvoju pamet. 270 00:30:38,575 --> 00:30:41,495 Ako Maljuta sazna odra�e me �ivog. 271 00:30:42,975 --> 00:30:46,295 A misli� da ja ne�u? 272 00:30:49,135 --> 00:30:53,856 Treba da mi vrati� neke dugove, prijatelju. 273 00:32:31,216 --> 00:32:34,736 Dobro do�li, kne�e. Za�eleli smo vas se. Izvolite. 274 00:32:38,536 --> 00:32:42,336 Gde vam je najmla�a? Marija? Pozvali smo vas s decom. 275 00:32:42,976 --> 00:32:47,856 Bolesna. Nismo hteli da je zamaramo. �Neka... 276 00:33:30,216 --> 00:33:32,376 Kako je lepa �a�a. 277 00:33:34,696 --> 00:33:36,936 Tatarska izrada. 278 00:33:37,656 --> 00:33:39,936 Trgovci sad sva�ta dovoze. 279 00:33:40,536 --> 00:33:47,776 Ba� kupismo kutijicu. Reko�e da je od slonove kosti. 280 00:33:52,496 --> 00:33:55,936 Znate koja je to �ivotinja slon? 281 00:34:00,816 --> 00:34:06,896 Ogromna, do plafona, s kljovama veli�ine �oveka. 282 00:34:08,536 --> 00:34:12,136 Svirepa zver, pri�a se. Mo�e da zdrobi �oveka. 283 00:34:13,176 --> 00:34:17,856 Ne. Video sam ih jednom. 284 00:34:20,416 --> 00:34:24,536 O�i su joj mirne, krotke 285 00:34:27,176 --> 00:34:29,416 i �ak setne. 286 00:34:33,256 --> 00:34:41,016 Kad je ve� krenula beseda o raznim prekomorskim stvorovima... 287 00:34:45,216 --> 00:34:48,376 �ta je to? Prizna�e�? 288 00:34:57,256 --> 00:35:01,516 To je sveta vodica. Doneli su mi takvu iz Jerusalima. 289 00:35:02,296 --> 00:35:06,016 Dao sam svom kuvaru da je dodaje u hranu. 290 00:35:07,416 --> 00:35:09,936 A kuvar ka�e da nije za soljenje, 291 00:35:10,856 --> 00:35:14,816 ve� da si dodavao u med koji meni �alje�. 292 00:35:17,496 --> 00:35:19,496 To je otrov. 293 00:35:20,616 --> 00:35:23,016 Mislio si da me ubije�. 294 00:35:24,376 --> 00:35:29,336 Tvoji opri�nici, gospodaru, bi ga naterali da ka�e �ta god. 295 00:35:32,216 --> 00:35:38,696 Zna�i, slagao je? -Slagao. 296 00:35:39,776 --> 00:35:43,376 Bio je u stanju da bi sve priznao. 297 00:35:44,856 --> 00:35:47,216 �to bih te ubio, brate? 298 00:35:47,536 --> 00:35:50,736 Pa koliko si ve� puta bio protiv mene, brate? 299 00:35:53,096 --> 00:35:58,536 Nikad ti nisam �eleo zla. Previ�e te volim. 300 00:36:01,016 --> 00:36:06,416 Ako si tako uveren u svoju nevinost, 301 00:36:07,576 --> 00:36:12,656 ispij jerusalimsku svetu vodu. 302 00:36:16,136 --> 00:36:18,136 Kako ka�e�, brate. 303 00:36:45,736 --> 00:36:47,936 Oprosti, brate. 304 00:36:53,896 --> 00:36:57,335 �avo me obuzeo kad sam u tvoju krivicu poverovao! 305 00:37:03,215 --> 00:37:05,775 Ni�ta, brate, ni�ta. 306 00:37:13,015 --> 00:37:16,935 Oklevetali su mi te, �eleli da izvr�im stra�an greh. 307 00:37:17,375 --> 00:37:20,175 Kazni�u ih! �uje� li me? 308 00:37:25,015 --> 00:37:27,175 �uje� li me? 309 00:37:32,415 --> 00:37:34,615 �uje� li me?! 310 00:37:41,335 --> 00:37:43,934 Ro�eni moj, mili! - Mama, mama! 311 00:37:46,214 --> 00:37:48,694 Ubio si ga! -Mama, mama! 312 00:37:50,094 --> 00:37:55,014 Ubio si ga! 313 00:37:55,694 --> 00:38:02,934 Gospode, Gospode! I ti? Nikom ne mogu verovati! 314 00:38:04,094 --> 00:38:08,574 Pla�e� za njim? On nas je sve prevario! 315 00:38:09,534 --> 00:38:13,134 Pokazalo se da je zlikovac. 316 00:38:13,414 --> 00:38:16,054 Gospode! -Odreci ga se! 317 00:38:16,574 --> 00:38:21,254 Pred svetim ikonama se odreci ubice 318 00:38:21,814 --> 00:38:24,133 i vrati�e� se ku�i sa decom. 319 00:38:24,173 --> 00:38:27,093 Ro�eni moj, voljeni... 320 00:38:28,213 --> 00:38:31,893 Ubico! Ti si ubica! 321 00:38:31,973 --> 00:38:37,313 Ti si podmetnuo otrov! -Molim te, odreci ga se. Sa�uvaj se. 322 00:38:37,973 --> 00:38:42,253 Ne�u ga se odre�i. Proklet da si! 323 00:38:46,933 --> 00:38:50,693 Deco... Pij. 324 00:38:51,573 --> 00:38:54,932 Pij, lepa moja. -Mama... 325 00:39:00,372 --> 00:39:02,452 Bravo. 326 00:39:03,532 --> 00:39:05,852 Sine, pij. 327 00:39:07,492 --> 00:39:09,852 Popij! 328 00:39:22,332 --> 00:39:25,171 Proklet da si! 329 00:42:00,877 --> 00:42:02,917 Da. 330 00:42:07,437 --> 00:42:09,797 Car je zaspao. Lekari ka�u da mu treba mir. 331 00:42:10,477 --> 00:42:13,577 �ta ti je to? Re�io si da sa�uva� za uspomenu? 332 00:42:14,437 --> 00:42:18,437 To je sada va�an dokaz. 333 00:42:22,437 --> 00:42:26,837 Zadivljuje to da je Staricki ispao trova�. 334 00:42:28,557 --> 00:42:32,797 Da. Ja sam cara dugo upozoravao na to. 335 00:42:33,277 --> 00:42:35,557 Vidi ga samo! 336 00:42:36,837 --> 00:42:38,857 Prozorljiv sam. -Aha. 337 00:42:39,437 --> 00:42:43,676 Staricki je morao da ode. Pokazao se kao pretnja 338 00:42:44,396 --> 00:42:46,396 za vlast na�eg cara. 339 00:42:46,856 --> 00:42:49,956 Car nije �eleo njegovu smrt. -To je bila gre�ka. 340 00:42:50,636 --> 00:42:54,796 A mi smo i postavljeni da ispravljamo gre�ke. 341 00:42:55,636 --> 00:42:58,596 Mudro, Afanasije Ivanovi�u. 342 00:43:02,756 --> 00:43:07,636 Ko jo� zna? -Sada nas dvojica. 343 00:43:08,116 --> 00:43:10,676 A �to mi nisi rekao? Ja bih ti pomogao. 344 00:43:11,156 --> 00:43:13,156 Nije mi trebala tvoja pomo�. 345 00:43:13,756 --> 00:43:18,116 Jasno. Hteo si da pred carem ispadne� onaj koji najbolje radi. 346 00:43:19,396 --> 00:43:25,716 Radimo za zajedni�ku stvar. -Da, ali ti vu�e� na svoju stranu. 347 00:43:26,236 --> 00:43:29,396 �ta ti ho�e� od mene?! 348 00:43:29,476 --> 00:43:32,756 Gotovo je. Zavr�ili se. 349 00:43:40,916 --> 00:43:43,536 Neko je odveo mla�u devoj�icu Staricku. 350 00:43:44,036 --> 00:43:46,876 Ka�u da je bio preko no�i i odveo je. 351 00:43:56,636 --> 00:43:58,956 Gde su mama i tata? 352 00:44:03,596 --> 00:44:07,676 Zapamti ovo. Ne�u dati da ti iko na�teti. 353 00:44:10,076 --> 00:44:12,216 Sve �e biti dobro, Marija. 354 00:44:14,196 --> 00:44:16,596 Sve �e biti dobro. 355 00:44:25,476 --> 00:44:32,276 Fjodor Petrov, Afanasjev, Dmitrij Jagin, Semen Losminski. 356 00:44:32,676 --> 00:44:37,716 I jo� su... jo� su bili. 357 00:44:39,476 --> 00:44:42,436 Celi gradovi. 358 00:44:45,676 --> 00:44:48,276 Prepi�i. 359 00:44:49,036 --> 00:44:53,636 One koje sam zaboravio ili samo brojem naveo, 360 00:44:54,676 --> 00:44:57,716 ta sva imena sam Gospod zna. 361 00:45:23,116 --> 00:45:25,276 Ko je ovde? 362 00:45:25,876 --> 00:45:28,196 Ja, gospodaru. Maljuta. 363 00:45:33,476 --> 00:45:35,916 Nemam vazduha. 364 00:45:38,556 --> 00:45:40,796 Poslali smo po lekara. 365 00:45:42,956 --> 00:45:46,076 Sve telo mi gori i sav razum. 366 00:45:46,636 --> 00:45:48,796 Stra�an bol! 367 00:45:51,796 --> 00:45:54,676 Govori, mo�da ti bude lak�e. 368 00:45:56,556 --> 00:46:00,636 Za�to?.. Za�to toliko smrti? 369 00:46:05,796 --> 00:46:11,436 Oni mi dolaze u san svake no�i. 370 00:46:14,396 --> 00:46:16,516 Broja vi�e ne znam. 371 00:46:17,196 --> 00:46:20,396 Zavere su �inili, gospodaru. 372 00:46:21,116 --> 00:46:23,316 A tvoje delo uvek je pravo. 373 00:46:24,756 --> 00:46:26,996 Sve sam zalio krvlju. 374 00:46:28,956 --> 00:46:33,556 Ako je bilo �ta zlo, tvoji su ga neprijatelji izvr�ili. 375 00:46:34,556 --> 00:46:38,476 Mo�da su oni ovde pored nas? 376 00:46:39,036 --> 00:46:43,116 Samo daj dozvolu. Sve �u ispitati i otkriti. 377 00:46:44,196 --> 00:46:46,556 Uspokoji�u du�u tvoju. 378 00:46:51,916 --> 00:46:56,116 Afanasije Ivanovi�u, do�oh ti u velikoj tajnosti. 379 00:46:57,196 --> 00:47:00,556 Molio bih te da ovaj razgovor ostane me�u nama. 380 00:47:00,876 --> 00:47:03,476 A �to si ti tako uznemiren? 381 00:47:04,516 --> 00:47:07,916 Govori otvoreno, Maljuta. Poznaje� me. 382 00:47:09,796 --> 00:47:14,956 Zavera protiv tebe, ba�u�ka. -Ko se to usudio? 383 00:47:16,196 --> 00:47:19,316 Stra�no mi je da ka�em. Aleksej Basmanov ti kopa rupu. 384 00:47:21,836 --> 00:47:26,516 Pseto... Otkud zna�? 385 00:47:27,116 --> 00:47:32,316 Ah on!.. Taj Juda! -Zaista. Zaista je Juda. 386 00:47:33,216 --> 00:47:35,416 Moramo preduhitriti Vjazemskog. 387 00:47:35,996 --> 00:47:39,956 Davno zajedno slu�ite, ti o Vjazemskom sve zna�. 388 00:47:40,036 --> 00:47:44,116 Zar je bezgre�an? Zar nikad nije napravio propust? 389 00:47:44,796 --> 00:47:50,996 Jo� koliko! Re�i �u ti. A ti caru prenesi. 390 00:47:51,556 --> 00:47:56,276 Ako po�emo i ja i ti, car �e nam sigurno verovati. 391 00:48:09,276 --> 00:48:13,236 Stra�no. Krive su skrivali od pravosu�a, 392 00:48:13,716 --> 00:48:16,236 a mnoge nevine su zalud ubili. 393 00:48:16,916 --> 00:48:19,236 Mnogo nepotrebne krvi im je na rukama. 394 00:48:19,816 --> 00:48:24,556 Bez mene, bez mog znanja. No nisam li ja nare�ivao? 395 00:48:25,076 --> 00:48:29,316 Nare�ivao si da se pogube izdajnici, a oni... 396 00:48:29,836 --> 00:48:33,556 Najve�u krivicu ti nisam rekao. 397 00:48:35,476 --> 00:48:38,396 Za tvog brata, Vladimira Starickog. 398 00:48:51,997 --> 00:48:54,757 Usijane eksere, bi� sa �iljcima i vrelu vodu! 399 00:48:54,957 --> 00:48:59,437 Donosim, Maljuta! -Priznao sam ve� sve. Ne treba. 400 00:49:00,757 --> 00:49:04,037 Ti si uveo ovaj sistem, Afanasije Ivanovi�u. 401 00:49:04,597 --> 00:49:07,597 Pa �u sve po tom sistemu i da radim. 402 00:49:08,437 --> 00:49:12,437 Sti�i �e i tebe ovo. 403 00:49:12,997 --> 00:49:18,297 Kad tad, Skuratove, �e� se na�i pod nogama svog d�elata. 404 00:49:18,837 --> 00:49:21,837 Ho�e�. Upamti moje re�i. 405 00:49:22,317 --> 00:49:27,517 Ne�u, Afanasije Ivanovi�u. Ja i ti se razlikujemo. 406 00:49:28,477 --> 00:49:34,117 Ja mu slu�im kao verni pas i meni je to uteha. 407 00:49:36,597 --> 00:49:42,437 A ti se za sebe brine� i misli� da si mudriji od gospodara! 408 00:49:45,598 --> 00:49:47,798 U tome je razlika. 409 00:49:58,878 --> 00:50:02,878 Je li sve ve� re�eno? -Re�eno je, Afanasije Ivanovi�u. 410 00:50:11,678 --> 00:50:17,238 Onda daj da zavr�imo. 411 00:50:20,238 --> 00:50:22,238 Molim te... 412 00:50:36,999 --> 00:50:40,999 To je najve�e breme samovla��a. 413 00:50:41,519 --> 00:50:45,719 Za sve �to je pod tom vla��u ura�eno, ti pred Bogom odgovara�. 414 00:50:46,519 --> 00:50:51,279 A ko ti je verni sluga? Onaj koji ne�e samo za gospodara 415 00:50:52,359 --> 00:50:56,679 dati �ivot no �e i greh njegov na sebe preuzeti. 416 00:51:03,520 --> 00:51:07,480 Gospodaru, �ivot. Smiluj se. Ne gubi me za o�eve grehe! 417 00:51:08,160 --> 00:51:13,160 Prekini, Fedka. Kolike sam video da mole! Ne�e� se spasti. 418 00:51:13,840 --> 00:51:18,240 To ti o sebi govori�, Basmanove. U tebi nema sa�aljenja. 419 00:51:20,080 --> 00:51:23,120 Kod mene se mo�e na�i. -Pomiluj, blagoverni care! 420 00:51:23,800 --> 00:51:26,860 Protiv tebe ni pomislio nisam. Dokaza�u �ime ho�e�. Zapovedaj! 421 00:51:27,440 --> 00:51:29,641 Prekini ve� jednom! 422 00:51:32,641 --> 00:51:34,641 Zna�i, bilo �ime �e� da doka�e�? 423 00:51:36,281 --> 00:51:38,781 Doka�i onda. 424 00:51:40,281 --> 00:51:43,501 Odreci se oca. -Odri�em se, odri�em! 425 00:51:44,081 --> 00:51:46,081 Nek vidi Bog da se odri�em! 426 00:51:47,241 --> 00:51:50,101 Zna�i da ti on sada nije otac... -Nije. 427 00:51:50,641 --> 00:51:53,441 Ve� obi�an izdajnik. Jel tako? -Tako je. 428 00:51:54,481 --> 00:52:00,322 Onda, kao carev opri�nik, kazni izdajnika svojom rukom. 429 00:52:01,402 --> 00:52:04,402 Kako?.. -Dajte mu no�. 430 00:52:12,882 --> 00:52:15,882 Ah ti pa��e! 431 00:52:16,482 --> 00:52:19,543 I ja se ovog Jude odri�em. Daj i meni oru�je, gospodaru! 432 00:52:20,323 --> 00:52:23,923 Lepo! Otac i sin. 433 00:52:28,283 --> 00:52:33,003 Kad je tako, ovo je moja volja: 434 00:52:34,563 --> 00:52:39,563 Pomilova�u onog koji pre�ivi. 435 00:52:43,324 --> 00:52:50,524 �ta samo stoji�, izrode? Boji� se? Udri! 436 00:52:54,804 --> 00:52:58,484 Kopile. 437 00:52:58,764 --> 00:53:01,164 Ko te je u�io da se bije�, a? 438 00:53:32,886 --> 00:53:34,886 Gade! 439 00:53:39,206 --> 00:53:42,006 Ja �u te... Ja �u te, gade... 440 00:53:42,646 --> 00:53:47,246 Golim rukama �u te zadaviti, pa��e! 441 00:53:54,887 --> 00:53:58,787 Krepaj! 442 00:53:59,407 --> 00:54:01,487 Izrode!.. 443 00:54:01,997 --> 00:54:06,567 O�e! O�e!.. 444 00:54:08,888 --> 00:54:12,288 O�e... 445 00:55:15,851 --> 00:55:19,051 Izvr�io sam, gospodaru. 446 00:55:22,411 --> 00:55:25,031 Ko izda oca izda�e svakog. 447 00:55:25,611 --> 00:55:30,572 No odr�a�u re�. Izgnajte ga. 448 00:55:42,932 --> 00:55:44,932 Bogdane! 449 00:55:45,452 --> 00:55:49,293 Tra�io si otpust. Pu�tam te. Sad sam ja ovde glavni. 450 00:55:49,893 --> 00:55:51,853 Treba li da se javim stare�ini? 451 00:55:52,433 --> 00:55:54,413 Predaj oru�je i da te vi�e ne vidim tu. 452 00:55:54,903 --> 00:55:59,693 Hvala, Maljuta. Ne�u ti zaboraviti. -Careva volja! 453 00:56:01,053 --> 00:56:06,613 Vezati sve ljude Basmanova i Vjzemskog! 454 00:56:07,013 --> 00:56:14,014 Careva volja! Sve! 455 00:57:10,056 --> 00:57:12,456 Hvala, Gospode, za isceljenje. 456 00:57:13,296 --> 00:57:16,256 Hvali ti �to si nastavio da ka�njava� istinske zlo�ince. 457 00:57:17,356 --> 00:57:19,356 Hvala ti �to si mi dao mir. 34867

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.