Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,750 --> 00:00:21,370
♫ A gentle smile on lips ♫
2
00:00:21,370 --> 00:00:25,320
♫ disturbed the time-line ♫
3
00:00:25,320 --> 00:00:30,900
♫ A thousand years passed in moonlight ♫
4
00:00:32,220 --> 00:00:36,720
♫ In the corridor at the end of the world ♫
5
00:00:36,720 --> 00:00:44,150
♫ I seem to see us there out of the corner of my eyes ♫
6
00:00:46,620 --> 00:00:57,350
♫ We bloomed like a flower ♫
7
00:00:57,350 --> 00:01:05,220
♫ Meeting by the river of time ♫
8
00:01:06,020 --> 00:01:12,950
♫ We were at the same play stage ♫
9
00:01:12,950 --> 00:01:16,750
♫ A step for thousands of miles ♫
10
00:01:16,750 --> 00:01:21,600
♫ A glance at numerous colors ♫
11
00:01:21,600 --> 00:01:29,720
♫ What is left blank is my love confession ♫
12
00:01:29,720 --> 00:01:32,900
The Blue Whisper
Episode 11
13
00:01:39,840 --> 00:01:42,280
Young Master and Ji Yunhe have made a plan,
14
00:01:42,280 --> 00:01:44,440
When Envoy Zhang visits here in three days,
15
00:01:44,440 --> 00:01:45,720
they'll find a chance to carry it out.
16
00:01:47,720 --> 00:01:49,440
Nice timing.
17
00:01:50,320 --> 00:01:52,440
I can have one more chance to get the antidote.
18
00:01:52,440 --> 00:01:55,120
And deal with that person one more time for Haoqing.
19
00:01:56,240 --> 00:01:58,080
Put this in the secret room.
20
00:01:58,080 --> 00:01:59,560
Later, Haoqing will see it.
21
00:02:03,520 --> 00:02:04,320
Qingshu.
22
00:02:05,040 --> 00:02:07,040
How long have you served me?
23
00:02:07,040 --> 00:02:09,199
I've served you in Beiyuan.
24
00:02:09,199 --> 00:02:10,320
It's been over 300 years
25
00:02:11,120 --> 00:02:13,360
since we came to Flower Valley.
26
00:02:14,640 --> 00:02:15,760
It's really a long time.
27
00:02:17,640 --> 00:02:19,680
I love the tea you made.
28
00:02:19,680 --> 00:02:21,200
Make the tea for me once more.
29
00:02:21,200 --> 00:02:22,280
Later,
30
00:02:22,280 --> 00:02:23,680
maybe I can't have the tea anymore.
31
00:02:25,760 --> 00:02:26,280
Yes.
32
00:02:53,040 --> 00:02:53,880
Qingshu.
33
00:02:54,680 --> 00:02:56,200
If it's successful,
34
00:02:56,200 --> 00:02:58,480
go back to Beiyuan to reunite with your brother.
35
00:03:00,320 --> 00:03:01,720
In the future,
36
00:03:01,720 --> 00:03:03,960
do whatever you want.
37
00:03:16,640 --> 00:03:17,160
Yes, sir.
38
00:03:24,680 --> 00:03:25,240
Great.
39
00:03:25,880 --> 00:03:26,800
It's worth a try.
40
00:03:32,440 --> 00:03:33,320
Yunhe.
41
00:03:33,320 --> 00:03:34,800
I want to have a talk with you alone.
42
00:03:36,600 --> 00:03:37,040
OK.
43
00:03:38,080 --> 00:03:38,720
Chang Yi.
44
00:03:38,720 --> 00:03:39,720
Wait for me outside.
45
00:03:44,160 --> 00:03:44,880
Good boy.
46
00:03:44,880 --> 00:03:46,160
If you behave well,
47
00:03:46,160 --> 00:03:47,320
I will have them make you another outfit.
48
00:03:47,320 --> 00:03:47,840
Is it OK?
49
00:03:50,200 --> 00:03:51,440
Well.
50
00:03:51,440 --> 00:03:52,640
Just a moment.
51
00:03:57,680 --> 00:03:58,480
A moment.
52
00:03:58,480 --> 00:03:59,000
I'm outside.
53
00:03:59,000 --> 00:04:00,280
I'll come in soon.
54
00:04:22,800 --> 00:04:24,480
So eager to leave?
55
00:04:24,480 --> 00:04:26,720
I've been living in the cage for long. Now I can be free,
56
00:04:26,720 --> 00:04:27,760
of course I'm eager to leave here.
57
00:04:29,600 --> 00:04:31,560
What do you want to talk about with me?
58
00:04:31,560 --> 00:04:33,880
Fairy certainly will have the merman.
59
00:04:33,880 --> 00:04:35,000
Are you sure to bring him with you?
60
00:04:35,000 --> 00:04:36,040
If he leaves with you,
61
00:04:36,040 --> 00:04:38,840
you'll be Fairy's target.
62
00:04:38,840 --> 00:04:40,600
You'll be a fugitive in the rest of your life,
63
00:04:40,600 --> 00:04:41,720
is it the freedom you want?
64
00:04:42,560 --> 00:04:43,320
I know.
65
00:04:44,400 --> 00:04:46,440
Maybe next time when we meet,
66
00:04:46,440 --> 00:04:48,120
I am not a spiritual master anymore,
67
00:04:48,120 --> 00:04:49,600
but the target you want to arrest.
68
00:04:50,320 --> 00:04:51,480
At that time,
69
00:04:51,480 --> 00:04:53,080
please show me your mercy.
70
00:04:58,160 --> 00:04:59,240
Can't you stay?
71
00:05:00,440 --> 00:05:01,720
If Father is not Master,
72
00:05:01,720 --> 00:05:03,640
Flower Valley won't a cage for you,
73
00:05:03,640 --> 00:05:05,280
but a shelter for you.
74
00:05:06,240 --> 00:05:08,160
Instead of spending your life with a merman.
75
00:05:08,160 --> 00:05:09,480
how about considering others?
76
00:05:15,240 --> 00:05:17,520
I know you are worried about my future.
77
00:05:18,160 --> 00:05:19,880
But I have made the decision.
78
00:05:19,880 --> 00:05:20,760
I won't change my mind.
79
00:05:22,760 --> 00:05:24,720
Chang Yi is one of a kind.
80
00:05:24,720 --> 00:05:26,280
He is my treasure.
81
00:05:28,520 --> 00:05:30,880
If I can live a seclusive life with him,
82
00:05:30,880 --> 00:05:31,920
I won't regret.
83
00:05:33,240 --> 00:05:35,040
That kind of life,
84
00:05:35,040 --> 00:05:36,960
you won't like it.
85
00:05:36,960 --> 00:05:38,840
But for me, it's enough.
86
00:05:39,480 --> 00:05:40,120
Yunhe.
87
00:05:41,480 --> 00:05:43,200
How do you know what I want
88
00:05:43,840 --> 00:05:44,720
is different from you?
89
00:05:59,160 --> 00:06:00,720
Now it's dangerous. No more small talk.
90
00:06:02,080 --> 00:06:03,640
I just hope at that time,
91
00:06:03,640 --> 00:06:05,240
both of us can get what we want.
92
00:06:32,520 --> 00:06:34,640
The merman has broken his tail willingly,
93
00:06:34,640 --> 00:06:36,880
and his scales have became a pearl.
94
00:06:36,880 --> 00:06:38,560
That's for Fairy.
95
00:06:38,560 --> 00:06:39,720
Good.
96
00:06:39,720 --> 00:06:41,040
Great.
97
00:06:41,040 --> 00:06:44,040
Fairy will be really happy to have this.
98
00:06:52,040 --> 00:06:53,360
You can leave now,
99
00:06:53,360 --> 00:06:54,800
I will stay here to serve.
100
00:06:55,560 --> 00:06:56,360
Yes.
101
00:07:08,360 --> 00:07:10,000
This is the antidote
102
00:07:10,000 --> 00:07:11,160
Immortal Master grant you this time.
103
00:07:16,760 --> 00:07:18,080
Thanks, Envoy.
104
00:07:19,040 --> 00:07:21,600
Envoy, please tell Immortal Master,
105
00:07:21,600 --> 00:07:25,360
Flower Valley is always loyal to Immortal Master.
106
00:07:25,360 --> 00:07:26,000
Well.
107
00:07:27,160 --> 00:07:29,120
Immortal Master will finish his cultivation.
108
00:07:29,120 --> 00:07:30,840
Fairy intends to send the merman to
109
00:07:30,840 --> 00:07:32,840
Immortal Master as a gift.
110
00:07:32,840 --> 00:07:35,280
Training the merman is really an emergency.
111
00:07:35,280 --> 00:07:36,720
Please don't worry.
112
00:07:36,720 --> 00:07:38,920
Flower Valley will try our best.
113
00:07:39,800 --> 00:07:42,840
Our valley also prepares some treasures.
114
00:07:42,840 --> 00:07:43,880
Please wait a moment.
115
00:07:43,880 --> 00:07:45,160
I'll have the disciples bring them over right now.
116
00:07:52,200 --> 00:07:53,440
How dare you.
117
00:07:53,440 --> 00:07:55,400
Envoy is here, how dare you break in!
118
00:07:57,480 --> 00:07:58,480
Master Qingshu.
119
00:07:58,480 --> 00:07:59,640
Guardian has some emergency,
120
00:07:59,640 --> 00:08:00,800
so she invites you to discuss it.
121
00:08:14,720 --> 00:08:15,320
Master.
122
00:08:16,800 --> 00:08:17,760
I'll go.
123
00:08:41,799 --> 00:08:44,440
Your people are so rude.
124
00:08:44,440 --> 00:08:45,680
It seems that
125
00:08:45,680 --> 00:08:47,840
you don't set strict rules to manage them.
126
00:08:49,400 --> 00:08:51,440
Envoy is right.
127
00:08:51,440 --> 00:08:54,080
I'll manage more strictly.
128
00:09:17,280 --> 00:09:21,080
Young Master and Guardian Ji are not friendly.
129
00:09:21,080 --> 00:09:22,800
That depends.
130
00:09:22,800 --> 00:09:24,800
Master Qingshu is really powerful.
131
00:09:24,800 --> 00:09:25,440
If you agree that
132
00:09:25,440 --> 00:09:26,840
you won't be against our plan,
133
00:09:26,840 --> 00:09:28,600
everything can be in discussion.
134
00:09:28,600 --> 00:09:31,240
Let you fight against Master.
135
00:09:32,640 --> 00:09:33,840
Young Master.
136
00:09:33,840 --> 00:09:36,880
Are you sure to betray master with Guardian Ji?
137
00:09:36,880 --> 00:09:39,640
I never agree with what Father has done.
138
00:09:39,640 --> 00:09:40,640
How can you say it's a betrayal?
139
00:09:40,640 --> 00:09:42,320
If you're for his own good,
140
00:09:42,320 --> 00:09:44,040
you should persuade him to stop.
141
00:09:44,720 --> 00:09:46,840
Now you're prepared,
142
00:09:46,840 --> 00:09:49,120
just show me.
143
00:09:49,120 --> 00:09:50,680
Just as we expected. The fight is inevitable.
144
00:10:12,520 --> 00:10:15,800
Given your speed,
how can you stop my Hidden Soul Needle?
145
00:10:15,800 --> 00:10:17,040
It's not me getting faster,
146
00:10:17,040 --> 00:10:18,200
but you get slower.
147
00:10:19,520 --> 00:10:20,960
Need so much?
148
00:10:20,960 --> 00:10:22,600
Are you fighting against Lin Canglan?
149
00:10:22,600 --> 00:10:23,920
Or torturing me?
150
00:10:23,920 --> 00:10:24,920
Luo Luo.
151
00:10:24,920 --> 00:10:25,640
It's emergent.
152
00:10:25,640 --> 00:10:28,120
And scale powder will grow later.
153
00:10:28,120 --> 00:10:29,440
It's not enough if only scale powder.
154
00:10:29,440 --> 00:10:30,560
If we don't have the antidote,
155
00:10:30,560 --> 00:10:31,640
we will also be dazed.
156
00:10:32,400 --> 00:10:33,280
Where is the antidote?
157
00:10:33,280 --> 00:10:34,160
I don't want to tell you.
158
00:10:40,400 --> 00:10:41,800
It's said that
159
00:10:41,800 --> 00:10:43,720
Phantom Butterfly has two wings,
160
00:10:43,720 --> 00:10:45,520
scale powder on left one can be psychedelic,
161
00:10:45,520 --> 00:10:47,200
scale powder on right one can solve.
162
00:10:48,080 --> 00:10:50,836
if you have the antidote in advance, you won't be dazed.
163
00:10:56,680 --> 00:10:58,280
Luo Luo.
164
00:10:59,600 --> 00:11:01,040
Please.
165
00:11:01,040 --> 00:11:02,360
I will ask more spirit stones for you
166
00:11:02,360 --> 00:11:03,920
from Young Master.
167
00:11:11,160 --> 00:11:12,560
So,
168
00:11:12,560 --> 00:11:13,600
you used the scale powder of
169
00:11:13,600 --> 00:11:15,920
Phantom Butterfly from the Nanhai Sea.
170
00:11:15,920 --> 00:11:17,440
In order to fight against you,
171
00:11:17,440 --> 00:11:19,720
Luo Luo's wings are almost bald.
172
00:11:19,720 --> 00:11:21,680
I was very careful when I came here.
173
00:11:21,680 --> 00:11:23,280
I didn't smell the scale powder.
174
00:11:24,400 --> 00:11:26,040
When did you put it?
175
00:11:26,040 --> 00:11:27,880
Master Qingshu is so careful.
176
00:11:27,880 --> 00:11:29,000
If we put it in advance,
177
00:11:29,000 --> 00:11:30,280
how can we cheat you?
178
00:11:30,280 --> 00:11:32,320
But if we put scale powder in bud,
179
00:11:32,320 --> 00:11:33,920
during the fight,
180
00:11:33,920 --> 00:11:36,160
the bud unfolded and released scale powder,
181
00:11:36,160 --> 00:11:37,480
it's hard to be aware of.
182
00:11:39,440 --> 00:11:41,440
Thanks to Chang Yi's idea.
183
00:11:45,480 --> 00:11:46,240
Your hand.
184
00:11:47,680 --> 00:11:48,440
Luo Luo.
185
00:11:49,640 --> 00:11:50,720
Yeah.
186
00:11:51,920 --> 00:11:52,920
I'm here.
187
00:11:52,920 --> 00:11:53,760
Luo Luo.
188
00:11:53,760 --> 00:11:55,160
Bring Chang Yi back.
189
00:11:55,160 --> 00:11:56,240
Let me stay with you.
190
00:11:56,240 --> 00:11:57,040
No.
191
00:11:57,040 --> 00:11:59,400
The wound caused by Hidden Soul Needle
must be cured in time.
192
00:11:59,400 --> 00:12:00,560
Or it'll get festered.
193
00:12:00,560 --> 00:12:02,400
And now it's the perfect time for you to show up.
194
00:12:02,400 --> 00:12:03,360
You need to go back to cure your wound first.
195
00:12:03,360 --> 00:12:04,360
Wait for me here.
196
00:12:04,360 --> 00:12:04,960
Luo Luo.
197
00:12:05,960 --> 00:12:06,960
Come on.
198
00:12:11,160 --> 00:12:14,200
Guardian Ji's training skills
are really amazing.
199
00:12:14,200 --> 00:12:16,680
The merman is obedient to you.
200
00:12:18,680 --> 00:12:21,320
And Young Master didn't care about his self-esteem,
201
00:12:22,200 --> 00:12:24,320
cooperating with his competitor.
202
00:12:24,320 --> 00:12:27,760
If one wants to succeed,
don't need to care about the ways.
203
00:12:27,760 --> 00:12:29,240
It's taught by my father.
204
00:12:31,000 --> 00:12:33,280
Young Master is so modest to learn it.
205
00:12:35,400 --> 00:12:36,840
Master will be really happy.
206
00:12:41,320 --> 00:12:42,640
Thanks, Envoy Zhang.
207
00:12:43,720 --> 00:12:46,960
All the treasures Envoy Zhang
takes this time are precious.
208
00:12:46,960 --> 00:12:49,520
All of you should go to protect him.
209
00:12:49,520 --> 00:12:51,040
I don't need anyone to serve.
210
00:12:51,040 --> 00:12:51,880
Yes.
211
00:12:53,120 --> 00:12:55,680
Thanks, Master.
212
00:13:18,440 --> 00:13:19,320
Young Master.
213
00:13:19,320 --> 00:13:21,120
Master is back.
214
00:13:21,120 --> 00:13:23,520
All of the people have gone to guard Envoy Zhang.
215
00:13:23,520 --> 00:13:24,720
Now there is no guard in the Valley.
216
00:13:24,720 --> 00:13:26,200
We can get the antidote now.
217
00:13:26,200 --> 00:13:27,160
But,
218
00:13:27,160 --> 00:13:28,680
Master is so tough,
219
00:13:28,680 --> 00:13:30,520
what if he won't give the antidote,
even prefer to die?
220
00:13:30,520 --> 00:13:31,480
What should we do?
221
00:13:32,480 --> 00:13:33,480
Senior,
222
00:13:33,480 --> 00:13:34,600
you can go.
223
00:13:34,600 --> 00:13:36,000
I'll watch Qingshu.
224
00:13:36,000 --> 00:13:37,600
It should be you who make a decision
225
00:13:37,600 --> 00:13:39,400
on the thing between you and your father.
226
00:13:39,400 --> 00:13:40,040
Thanks.
227
00:14:02,720 --> 00:14:03,480
Young Master.
228
00:14:04,840 --> 00:14:06,480
Is it going so smoothly?
229
00:14:06,480 --> 00:14:07,960
Is it a trap?
230
00:14:07,960 --> 00:14:08,920
Wait for me here.
231
00:14:09,600 --> 00:14:10,600
I'll go in alone.
232
00:14:33,120 --> 00:14:34,400
You're finally here.
233
00:14:38,000 --> 00:14:39,440
Qingshu is arrested.
234
00:14:39,440 --> 00:14:40,600
It's over now.
235
00:14:40,600 --> 00:14:41,680
Father.
236
00:14:41,680 --> 00:14:42,960
Hand over the Master Token.
237
00:14:43,840 --> 00:14:45,200
It seems that you've prepared well to
238
00:14:45,200 --> 00:14:47,240
take over Flower Valley.
239
00:14:47,240 --> 00:14:49,160
But you did this rashly,
240
00:14:49,160 --> 00:14:50,800
there will be criticism in the valley.
241
00:14:50,800 --> 00:14:52,320
I've sent out all Elders
242
00:14:52,320 --> 00:14:53,560
who are loyal to Father.
243
00:14:53,560 --> 00:14:54,880
When they're back,
244
00:14:54,880 --> 00:14:56,120
they have no other choices.
245
00:14:57,760 --> 00:15:00,120
But they will strongly oppose you.
246
00:15:00,120 --> 00:15:01,360
Can you deal with that?
247
00:15:01,360 --> 00:15:04,200
Everyone has weakness.
248
00:15:04,200 --> 00:15:05,480
Try to tempt them with interests.
249
00:15:05,480 --> 00:15:07,680
Use their talents for your own.
250
00:15:07,680 --> 00:15:08,360
Father.
251
00:15:09,320 --> 00:15:10,360
That's what you taught me.
252
00:15:11,680 --> 00:15:13,960
I've learned all of their weaknesses.
253
00:15:14,640 --> 00:15:16,440
Taking over Flower Valley,
254
00:15:16,440 --> 00:15:17,520
you don't need to worry.
255
00:15:20,320 --> 00:15:21,920
Really thoughtful.
256
00:15:21,920 --> 00:15:23,000
Not bad.
257
00:15:23,000 --> 00:15:24,360
But,
258
00:15:24,360 --> 00:15:26,000
how will you deal with me?
259
00:15:26,720 --> 00:15:27,960
Just retire peacefully.
260
00:15:28,720 --> 00:15:30,480
I'll find a place for you to
261
00:15:30,480 --> 00:15:31,840
enjoy the rest of your life.
262
00:15:34,800 --> 00:15:36,120
But if I don't die,
263
00:15:37,080 --> 00:15:42,000
your position as Master is not suitable.
264
00:15:42,000 --> 00:15:44,600
I won't forget it's you who raised me up.
265
00:15:45,440 --> 00:15:47,000
You're my father.
266
00:15:47,720 --> 00:15:49,800
Don't you want to give up Frost Mark
267
00:15:51,520 --> 00:15:53,000
and be an ordinary father,
268
00:15:53,880 --> 00:15:55,600
enjoying family harmony?
269
00:16:01,800 --> 00:16:03,760
The one who can achieve the great should be
270
00:16:04,880 --> 00:16:06,160
vicious,
271
00:16:06,160 --> 00:16:07,600
cruel,
272
00:16:07,600 --> 00:16:08,840
and heartless.
273
00:16:11,080 --> 00:16:12,600
Haoqing.
274
00:16:12,600 --> 00:16:16,280
You're thoughtful and careful.
275
00:16:16,280 --> 00:16:20,720
However, you're too kind.
276
00:16:38,240 --> 00:16:39,280
Young Master.
277
00:16:39,280 --> 00:16:40,760
Are you all right?
278
00:16:40,760 --> 00:16:41,560
Young Master.
279
00:17:09,160 --> 00:17:10,040
Your legs...
280
00:17:11,680 --> 00:17:14,400
So you've been fooling everyone.
281
00:17:14,400 --> 00:17:16,480
You know at the beginning
282
00:17:16,480 --> 00:17:18,000
that I allied with Yunhe.
283
00:17:18,920 --> 00:17:22,599
All of this is under your control.
284
00:17:22,599 --> 00:17:24,480
No one knows a son better than his father.
285
00:17:24,480 --> 00:17:25,560
Haoqing.
286
00:17:25,560 --> 00:17:27,119
You can't cheat me.
287
00:17:28,880 --> 00:17:29,840
Why?
288
00:17:30,680 --> 00:17:32,880
Why do you force me to do this?
289
00:17:33,560 --> 00:17:35,840
Why did you do so much
290
00:17:35,840 --> 00:17:37,400
to play this game with me?
291
00:17:38,080 --> 00:17:39,840
I just want to know
292
00:17:39,840 --> 00:17:42,600
what you'll do?
293
00:17:42,600 --> 00:17:44,720
You're so disappointing.
294
00:17:44,720 --> 00:17:47,280
So kind and hesitated.
295
00:17:47,280 --> 00:17:48,560
How can you manage Flower Valley
296
00:17:48,560 --> 00:17:50,200
if you're like this?
297
00:17:52,400 --> 00:17:54,600
So Qingshu lost to us deliberately.
298
00:17:56,320 --> 00:17:57,840
What are you going to do to Yunhe?
299
00:17:59,440 --> 00:18:00,480
You guess?
300
00:18:03,880 --> 00:18:05,800
You and Lin Canglan,
301
00:18:05,800 --> 00:18:07,200
what do you hide?
302
00:18:08,080 --> 00:18:09,360
You are the strongest nine-tailed fox
303
00:18:09,360 --> 00:18:11,160
of Qingqiu Clan.
304
00:18:11,160 --> 00:18:12,880
Even you're poisoned by Scale Powder,
305
00:18:12,880 --> 00:18:15,480
you shouldn't give up fighting so easily.
306
00:18:15,480 --> 00:18:17,360
The only reason is that
307
00:18:17,360 --> 00:18:19,240
you have another plan.
308
00:18:19,240 --> 00:18:20,960
You've controlled my life.
309
00:18:21,600 --> 00:18:23,040
What can I hide?
310
00:18:23,960 --> 00:18:25,440
If you're worried,
311
00:18:25,440 --> 00:18:27,040
just kill me.
312
00:18:29,160 --> 00:18:30,680
I won't kill you.
313
00:18:30,680 --> 00:18:32,080
But don't you want to spend your life
314
00:18:32,080 --> 00:18:33,240
with Lin Canglan?
315
00:18:34,320 --> 00:18:36,680
You moved from Qingqiu to Beiyuan,
316
00:18:36,680 --> 00:18:38,400
always hiding from the world.
317
00:18:38,400 --> 00:18:40,520
But you gave up your whole family
318
00:18:40,520 --> 00:18:42,360
just for Lin Canglan,
319
00:18:42,360 --> 00:18:43,480
to follow him.
320
00:18:44,360 --> 00:18:45,840
It's not difficult to understand.
321
00:18:46,520 --> 00:18:49,840
You also want to tame my heart?
322
00:18:49,840 --> 00:18:51,280
Flower Valley has a strict rule that
323
00:18:51,280 --> 00:18:52,520
love is forbidden here.
324
00:18:52,520 --> 00:18:53,240
Staying here,
325
00:18:53,240 --> 00:18:54,600
you two won't have the future.
326
00:18:55,360 --> 00:18:57,200
But if you leave,
327
00:18:57,200 --> 00:18:58,480
everything is possible.
328
00:19:00,200 --> 00:19:02,520
Your whole life is for Lin Canglan.
329
00:19:02,520 --> 00:19:04,600
Don't you want to live for yourself?
330
00:19:05,400 --> 00:19:07,400
I met him when we were humble,
331
00:19:08,440 --> 00:19:10,640
I did have some feelings.
332
00:19:10,640 --> 00:19:13,240
But what Master wants to do matters more than everything.
333
00:19:14,960 --> 00:19:15,920
It's fated that
334
00:19:15,920 --> 00:19:17,320
he can't fall in love,
335
00:19:18,840 --> 00:19:20,400
he must hide his true feelings,
336
00:19:20,400 --> 00:19:21,600
and keep his best stuff under his hat.
337
00:19:23,680 --> 00:19:27,880
Even deceive his beloved ones.
338
00:19:29,320 --> 00:19:30,600
I wouldn't ask for nothing,
339
00:19:31,320 --> 00:19:33,600
only hoping I can help him with what he wishes for.
340
00:19:34,440 --> 00:19:35,520
This is enough for me.
341
00:20:02,120 --> 00:20:03,640
I've told you
342
00:20:03,640 --> 00:20:05,440
only the strong
343
00:20:05,440 --> 00:20:07,120
can protect what they love.
344
00:20:23,960 --> 00:20:24,720
Father.
345
00:20:26,320 --> 00:20:28,280
I can do anything you want me to do.
346
00:20:29,640 --> 00:20:31,600
Please don't hurt Yunhe.
347
00:20:35,880 --> 00:20:36,720
Fine.
348
00:20:37,600 --> 00:20:40,200
Just do me one thing.
349
00:20:46,280 --> 00:20:47,800
Kill me.
350
00:20:47,800 --> 00:20:49,280
Kill me.
351
00:20:49,280 --> 00:20:50,840
Kill me.
352
00:20:50,840 --> 00:20:52,400
Kill me.
353
00:20:57,200 --> 00:20:59,560
If you want to save Ji Yunhe,
354
00:20:59,560 --> 00:21:00,880
then you should kill me.
355
00:21:01,600 --> 00:21:03,120
If I live,
356
00:21:03,120 --> 00:21:04,160
she...
357
00:21:04,160 --> 00:21:05,480
must die.
358
00:21:50,040 --> 00:21:51,280
Do it.
359
00:21:53,440 --> 00:21:54,960
If I live,
360
00:21:54,960 --> 00:21:56,560
she must die.
361
00:22:18,920 --> 00:22:19,920
Haoqing,
362
00:22:20,720 --> 00:22:23,280
you can't achieve a lot
for you're too kindhearted.
363
00:22:24,400 --> 00:22:27,040
but you still stood on the right side
364
00:22:27,040 --> 00:22:28,600
when you were at the last gasp.
365
00:22:28,600 --> 00:22:30,280
I feel so relieved.
366
00:22:30,280 --> 00:22:31,960
This is...
367
00:22:32,920 --> 00:22:34,600
what I can't do forever.
368
00:22:36,240 --> 00:22:37,160
What do you mean?
369
00:22:57,880 --> 00:22:59,000
Don't you kill me?
370
00:23:02,560 --> 00:23:03,880
What I've done
371
00:23:04,600 --> 00:23:06,400
is for His Master's great achievements.
372
00:23:07,080 --> 00:23:10,600
And you're important to his plan.
373
00:23:14,880 --> 00:23:16,600
It's the time.
374
00:23:16,600 --> 00:23:18,600
I should farewell to him for the last time.
375
00:23:19,760 --> 00:23:20,880
Last time?
376
00:23:31,960 --> 00:23:33,480
Father. Father.
377
00:23:34,360 --> 00:23:35,080
Father.
378
00:23:55,120 --> 00:23:56,200
Why is that?
379
00:23:56,840 --> 00:23:57,640
Why?
380
00:23:58,800 --> 00:24:00,200
You cast Frost Mark Seals on others,
381
00:24:01,680 --> 00:24:03,040
but why did you have one on your neck?
382
00:24:06,880 --> 00:24:08,040
I didn't do it.
383
00:24:10,600 --> 00:24:12,080
Haoqing.
384
00:24:12,080 --> 00:24:13,640
Don't try to save me.
385
00:24:15,440 --> 00:24:17,080
My last day...
386
00:24:17,080 --> 00:24:19,080
has come.
387
00:24:19,080 --> 00:24:20,640
Now,
388
00:24:20,640 --> 00:24:22,440
even the antidote can't stop the frost
389
00:24:22,440 --> 00:24:24,320
spreading all over my body.
390
00:24:26,360 --> 00:24:28,320
Ji Yunhe,
391
00:24:28,320 --> 00:24:30,080
is still alive.
392
00:24:30,080 --> 00:24:33,040
She's useful for our Flower Valley.
393
00:24:33,880 --> 00:24:35,720
So you threatened me
394
00:24:37,000 --> 00:24:38,480
with our valley and Ji Yunhe
395
00:24:39,840 --> 00:24:43,280
so as to force me to kill you,
396
00:24:44,880 --> 00:24:47,120
but what is all of this for?
397
00:24:48,320 --> 00:24:50,040
You are a good boy,
398
00:24:50,760 --> 00:24:54,680
but I have no chance to live a new life.
399
00:24:54,680 --> 00:24:55,880
I thought that
400
00:24:57,400 --> 00:25:00,040
he's way too powerful,
401
00:25:00,800 --> 00:25:02,840
so if I fail to become stronger
402
00:25:02,840 --> 00:25:04,840
and more invulnerable.
403
00:25:04,840 --> 00:25:06,560
I won't take him down.
404
00:25:08,520 --> 00:25:12,480
And to win at the end,
405
00:25:12,480 --> 00:25:15,560
anyone's life can be wasted,
406
00:25:15,560 --> 00:25:17,320
and they all can be used for it.
407
00:25:21,520 --> 00:25:22,280
Haoqing.
408
00:25:24,040 --> 00:25:25,280
Don't end up
409
00:25:27,240 --> 00:25:29,080
living a life...
410
00:25:29,080 --> 00:25:30,440
like me.
411
00:25:39,880 --> 00:25:40,560
Father.
412
00:25:41,360 --> 00:25:42,040
Father.
413
00:25:43,280 --> 00:25:43,920
Father.
414
00:25:44,720 --> 00:25:45,880
Father.
415
00:26:09,600 --> 00:26:10,880
He's not dead yet, right?
416
00:26:12,080 --> 00:26:13,560
He's acting to give me a lesson.
417
00:26:13,560 --> 00:26:14,400
Right?
418
00:26:15,960 --> 00:26:17,520
His Master has rested in peace.
419
00:26:19,280 --> 00:26:21,040
I'm sorry. Young Master.
420
00:26:22,440 --> 00:26:24,880
His Master has decided to choose this way.
421
00:26:35,200 --> 00:26:39,200
What's the meaning of what he just said?
422
00:26:40,400 --> 00:26:41,960
There's a backroom.
423
00:26:43,320 --> 00:26:45,080
When you get in there,
424
00:26:46,000 --> 00:26:47,240
you'll know everything.
425
00:26:49,640 --> 00:26:52,760
I know His Master has been too strict with you,
426
00:26:52,760 --> 00:26:54,520
but his love for you
427
00:26:55,360 --> 00:26:56,640
is true for sure.
428
00:27:03,280 --> 00:27:05,080
Young Master,
429
00:27:05,080 --> 00:27:06,360
please don't hate him
430
00:27:06,360 --> 00:27:07,320
for what he's done to you.
431
00:27:13,560 --> 00:27:15,440
You told me to return to my hometown.
432
00:27:17,240 --> 00:27:18,960
But for me,
433
00:27:18,960 --> 00:27:20,480
my hometown isn't the place
434
00:27:20,480 --> 00:27:21,960
I feel belonged to,
435
00:27:25,840 --> 00:27:26,760
if I leave your side,
436
00:27:28,760 --> 00:27:31,280
I don't know where I could go.
437
00:27:32,800 --> 00:27:34,080
I'd like to accompany you
438
00:27:34,080 --> 00:27:35,840
for this last time.
439
00:27:49,000 --> 00:27:49,720
No.
440
00:27:52,280 --> 00:27:53,640
Please.
441
00:29:02,920 --> 00:29:04,920
Stop.
442
00:29:04,920 --> 00:29:07,320
Can't you be quiet even you've got locked up?
443
00:29:20,880 --> 00:29:22,080
Master Qing.
444
00:29:22,080 --> 00:29:23,320
Please don't drink anymore.
445
00:29:25,800 --> 00:29:27,080
Li Shu.
446
00:29:28,200 --> 00:29:29,800
Why are you alive?
447
00:29:29,800 --> 00:29:31,280
Master Qing. What are you talking about?
448
00:29:31,280 --> 00:29:33,320
I, I'm not dead.
449
00:29:33,320 --> 00:29:34,400
Don't you remember?
450
00:29:34,400 --> 00:29:35,320
As a Bobcat,
451
00:29:35,320 --> 00:29:36,440
the descendant of Luwu,
452
00:29:36,440 --> 00:29:37,800
we can live nine times.
453
00:29:37,800 --> 00:29:38,920
I got seriously injured
454
00:29:38,920 --> 00:29:39,960
at Ten Directions Formation.
455
00:29:39,960 --> 00:29:41,720
I lost most of my power,
456
00:29:41,720 --> 00:29:43,160
but fortunately I survived.
457
00:29:44,240 --> 00:29:45,120
The only problem is that
458
00:29:45,120 --> 00:29:46,720
I can't have a real body.
459
00:29:48,240 --> 00:29:50,440
In the whole world,
460
00:29:50,440 --> 00:29:52,440
you're the only one who think for me.
461
00:29:53,240 --> 00:29:54,880
Not him,
462
00:29:54,880 --> 00:29:58,320
just left without telling me.
463
00:29:59,360 --> 00:30:00,520
Master Qing.
464
00:30:00,520 --> 00:30:02,320
You haven't been fully recovered
465
00:30:02,320 --> 00:30:04,120
because of Ten Directions Formation.
466
00:30:04,120 --> 00:30:06,040
If you keep drinking like this, it will get worse.
467
00:30:06,960 --> 00:30:08,760
You know nothing.
468
00:30:08,760 --> 00:30:12,160
The hardest thing in this world is not to die,
469
00:30:12,160 --> 00:30:14,080
is to live.
470
00:30:15,160 --> 00:30:17,920
Loving him like an idiot for my whole life,
471
00:30:19,000 --> 00:30:21,120
my life is totally a joke.
472
00:30:22,040 --> 00:30:24,000
If it ends like this,
473
00:30:24,000 --> 00:30:27,640
you shouldn't have saved me before.
474
00:30:27,640 --> 00:30:29,320
And even now,
475
00:30:29,320 --> 00:30:31,960
you also lost your power.
476
00:30:33,480 --> 00:30:34,320
Master Qing.
477
00:30:35,320 --> 00:30:36,600
Don't feel bad for me.
478
00:30:37,400 --> 00:30:38,320
I will practice
479
00:30:38,320 --> 00:30:39,760
to get my real body since now.
480
00:30:39,760 --> 00:30:41,000
For now, you can take me
481
00:30:41,000 --> 00:30:42,040
as that bastard Ning Ruochu,
482
00:30:42,040 --> 00:30:42,960
I'll be there with you,
483
00:30:42,960 --> 00:30:44,560
no matter what you ask me to do,
484
00:30:44,560 --> 00:30:46,000
I'll do as you want,
485
00:30:46,000 --> 00:30:48,080
as long as you can let it all out.
486
00:30:48,080 --> 00:30:50,000
What if I accidentally kill you with my sword
487
00:30:50,000 --> 00:30:51,800
out of rage?
488
00:30:51,800 --> 00:30:53,760
You saved my life.
489
00:30:53,760 --> 00:30:57,080
Of course you can take it back.
490
00:30:57,080 --> 00:30:59,320
What about that spiritual master?
491
00:30:59,320 --> 00:31:00,520
Can you leave her alone?
492
00:31:01,320 --> 00:31:02,200
In my heart,
493
00:31:02,200 --> 00:31:03,640
you're the most important one.
494
00:31:03,640 --> 00:31:05,440
From the beginning, my love for her is a lie.
495
00:31:05,440 --> 00:31:06,480
I won't feel sorry to leave her.
496
00:31:07,480 --> 00:31:09,400
Do you really think so?
497
00:31:09,400 --> 00:31:12,440
I've been fed up with her,
498
00:31:12,440 --> 00:31:14,200
so tomorrow,
499
00:31:14,200 --> 00:31:16,640
I will kick her out of this mountain.
500
00:31:16,640 --> 00:31:17,560
Then,
501
00:31:18,400 --> 00:31:20,120
you can only be with me
502
00:31:20,120 --> 00:31:23,400
in this Le You Mountain till the end of your life.
503
00:31:24,280 --> 00:31:26,400
If you can be safe and sound,
504
00:31:26,400 --> 00:31:28,320
I'll be with you whenever you need me, Master Qing.
505
00:31:30,440 --> 00:31:31,880
Li Shu.
506
00:31:33,320 --> 00:31:36,120
I didn't waste my time on you.
507
00:31:39,560 --> 00:31:40,600
Master Qing.
508
00:31:40,600 --> 00:31:41,400
Master Qing.
509
00:31:46,440 --> 00:31:48,040
Only a coward locked me here.
510
00:31:48,040 --> 00:31:49,720
Come out to fight if you dare.
511
00:32:16,960 --> 00:32:18,200
Why did you lie to me?
512
00:32:20,720 --> 00:32:22,360
Why did you save me?
513
00:32:23,160 --> 00:32:24,240
Why?
514
00:32:24,880 --> 00:32:26,240
Why did you protect me
515
00:32:26,240 --> 00:32:28,320
from the last attack?
516
00:33:08,400 --> 00:33:09,360
Sanyue.
517
00:33:10,720 --> 00:33:12,600
Don't hurt yourself anymore.
518
00:33:12,600 --> 00:33:14,600
Master Qing set this barrier for you especially.
519
00:33:14,600 --> 00:33:15,400
You can't get out.
520
00:33:18,080 --> 00:33:19,240
I'm sorry.
521
00:33:21,240 --> 00:33:22,760
I can't protect you anymore.
522
00:33:24,160 --> 00:33:25,640
If you can get better
523
00:33:25,640 --> 00:33:26,760
by forgetting me,
524
00:33:28,440 --> 00:33:29,640
just do it.
525
00:33:49,960 --> 00:33:50,880
Sanyue.
526
00:33:51,840 --> 00:33:53,160
Take care.
527
00:34:07,120 --> 00:34:08,760
Li Shu.
528
00:34:08,760 --> 00:34:11,480
You went out secretly at midnight.
529
00:34:11,480 --> 00:34:14,440
What if the wind blows your soul into pieces?
530
00:34:14,440 --> 00:34:15,520
Master Qing.
531
00:34:15,520 --> 00:34:17,360
I just took a breath of fresh air.
532
00:34:17,360 --> 00:34:19,400
You lied to her before,
533
00:34:19,400 --> 00:34:21,199
and now you've just lied to me.
534
00:34:21,199 --> 00:34:24,520
The barrier only works for Sanyue,
535
00:34:24,520 --> 00:34:26,360
but I'm the one who set it,
536
00:34:26,360 --> 00:34:27,960
so do you think I don't know
537
00:34:27,960 --> 00:34:29,560
who has tried to get in through it?
538
00:34:30,360 --> 00:34:32,360
I... I.
539
00:34:32,360 --> 00:34:34,159
What you feel for Xue Sanyue,
540
00:34:34,159 --> 00:34:36,000
is it the real love,
541
00:34:36,000 --> 00:34:37,320
or the fake love?
542
00:34:40,920 --> 00:34:41,760
Master Qing.
543
00:34:43,159 --> 00:34:44,960
I dare not to lie to you.
544
00:34:44,960 --> 00:34:47,760
I got closed to Xue Sanyue on purpose for real.
545
00:34:47,760 --> 00:34:48,960
But since then,
546
00:34:48,960 --> 00:34:50,360
I did fall for her.
547
00:34:51,440 --> 00:34:52,840
For me,
548
00:34:52,840 --> 00:34:54,360
Sanyue is not just a weapon to use,
549
00:34:55,320 --> 00:34:57,080
she is the one I truly love.
550
00:34:57,880 --> 00:35:01,600
So why did you lie to me earlier?
551
00:35:01,600 --> 00:35:02,960
Sanyue once told me that
552
00:35:02,960 --> 00:35:05,080
what she hates most is to be cheated.
553
00:35:06,160 --> 00:35:08,080
She tried her best to protect me,
554
00:35:08,080 --> 00:35:09,760
but I told so many lies to her
555
00:35:10,640 --> 00:35:12,240
and made her no way home.
556
00:35:12,920 --> 00:35:14,680
She will never forgive me, I think.
557
00:35:15,360 --> 00:35:16,680
Can you really
558
00:35:16,680 --> 00:35:18,440
go through it if you leave her alone?
559
00:35:18,440 --> 00:35:19,800
What else can I do?
560
00:35:20,760 --> 00:35:22,880
She's born to live on her own will.
561
00:35:22,880 --> 00:35:24,920
She definitely won't stay here for a long time.
562
00:35:24,920 --> 00:35:26,560
But look at me now,
563
00:35:26,560 --> 00:35:28,240
my power is almost lost,
564
00:35:28,240 --> 00:35:29,840
how could I protect her?
565
00:35:30,800 --> 00:35:31,720
If I insist on being there,
566
00:35:31,720 --> 00:35:33,440
what awaits her is only trouble.
567
00:35:34,320 --> 00:35:35,600
I'd better
568
00:35:35,600 --> 00:35:37,720
set her free to do what she wants to do.
569
00:35:37,720 --> 00:35:38,960
And here's one thing.
570
00:35:38,960 --> 00:35:39,920
If l leave here,
571
00:35:39,920 --> 00:35:41,800
who can take care of you, Master Qing?
572
00:35:41,800 --> 00:35:43,320
You can't even blow off steam if you're angry.
573
00:35:44,000 --> 00:35:46,840
You don't have to pity me.
574
00:35:48,360 --> 00:35:50,360
In Le You Mountain,
575
00:35:50,360 --> 00:35:52,440
it's enough that I'm the only one living in pain.
576
00:35:53,480 --> 00:35:55,000
Listen,
577
00:35:55,000 --> 00:35:58,840
tomorrow I'll help you to practice to get your body,
578
00:35:58,840 --> 00:36:00,360
but during this period,
579
00:36:00,360 --> 00:36:02,320
you can't have something else to go after,
580
00:36:02,320 --> 00:36:04,480
nor you can meet that spiritual master.
581
00:36:05,120 --> 00:36:07,080
After you get your body,
582
00:36:07,080 --> 00:36:08,640
then let's see what will happen
583
00:36:09,560 --> 00:36:11,200
between both of you.
584
00:36:14,840 --> 00:36:16,520
Thank you so much, Master Qing.
585
00:36:16,520 --> 00:36:17,720
But before we set out,
586
00:36:18,920 --> 00:36:19,760
Master Qing,
587
00:36:19,760 --> 00:36:20,880
may I ask a favor from you again?
588
00:37:27,000 --> 00:37:29,680
Don't you want to fight this time?
589
00:37:29,680 --> 00:37:31,440
I'm not sure I can win,
590
00:37:31,440 --> 00:37:33,120
so there's no need to risk my life.
591
00:37:33,120 --> 00:37:35,040
I will find a chance to do it again.
592
00:37:36,360 --> 00:37:37,880
It's good to know that
593
00:37:37,880 --> 00:37:39,800
you won't sacrifice your life for nothing.
594
00:37:39,800 --> 00:37:42,280
Well, you can get off the mountain.
595
00:37:42,280 --> 00:37:43,640
What is about the soup?
596
00:37:44,400 --> 00:37:47,520
Li Shu came into my dream last night,
597
00:37:47,520 --> 00:37:49,000
and he begged me to give you food.
598
00:37:49,000 --> 00:37:50,120
He wouldn't give up if I said no.
599
00:37:51,480 --> 00:37:52,360
So...
600
00:37:53,200 --> 00:37:55,240
he dare not come to see me in my dream.
601
00:37:55,960 --> 00:37:58,600
Due to what he's done for these years,
602
00:37:58,600 --> 00:38:00,720
he deserved to be punished to lose his body.
603
00:38:00,720 --> 00:38:03,080
But there's still a chance for him to live again.
604
00:38:03,760 --> 00:38:05,080
If you feel alright,
605
00:38:05,080 --> 00:38:06,280
go to Daiyu Mountain,
606
00:38:06,920 --> 00:38:08,400
where is far away in the sea
607
00:38:08,400 --> 00:38:09,840
and lies strong spiritual power.
608
00:38:09,840 --> 00:38:12,320
You go to find some spirit medicine for me.
609
00:38:12,320 --> 00:38:15,400
Maybe we can help him to recover.
610
00:38:15,400 --> 00:38:17,120
Why do I have to save him?
611
00:38:17,120 --> 00:38:18,640
I just hate him and can't wait to kill him.
612
00:38:20,480 --> 00:38:21,680
How can you kill him
613
00:38:21,680 --> 00:38:22,840
if you don't save him first?
614
00:38:33,880 --> 00:38:34,880
Master Qing.
615
00:38:34,880 --> 00:38:36,560
What did you lie to her?
616
00:38:36,560 --> 00:38:37,760
Of course you don't know.
617
00:38:37,760 --> 00:38:39,720
She's too native and impulsive.
618
00:38:39,720 --> 00:38:41,800
She should go through hardships
619
00:38:41,800 --> 00:38:43,160
by this trip to learn something.
620
00:38:57,880 --> 00:38:59,320
Sanyue.
621
00:38:59,320 --> 00:39:00,520
Stay safe.
622
00:39:24,560 --> 00:39:26,080
Lin Canglan has died.
623
00:39:27,040 --> 00:39:28,480
But there're more mysteries
624
00:39:28,480 --> 00:39:29,840
I can't understand.
625
00:39:31,160 --> 00:39:33,920
What Master Qingshu did before she died is weird.
626
00:39:34,600 --> 00:39:36,240
She said it's for Lin Canglan's achievements,
627
00:39:36,240 --> 00:39:37,800
so what did she mean?
628
00:39:37,800 --> 00:39:38,680
Yunhe.
629
00:39:41,520 --> 00:39:42,560
Here.
630
00:39:42,560 --> 00:39:44,280
Try this sweet soup.
631
00:39:44,280 --> 00:39:45,800
You look so cloudy,
632
00:39:45,800 --> 00:39:47,280
even darker than dark clouds.
633
00:39:54,400 --> 00:39:56,640
It's been a while
since Lin Canglan's death went public.
634
00:39:56,640 --> 00:39:58,720
Why didn't Lin Haoqing give you the antidote?
635
00:39:58,720 --> 00:40:00,280
When will we go to buy an Immortal Island?
636
00:40:01,920 --> 00:40:03,480
Lin Canglan is not a good person,
637
00:40:03,480 --> 00:40:05,760
but he's the father of Haoqing.
638
00:40:05,760 --> 00:40:07,160
He lost his family member,
639
00:40:07,160 --> 00:40:09,320
he still needs time to overcome it.
640
00:40:09,320 --> 00:40:10,840
If we ask for it now,
641
00:40:10,840 --> 00:40:12,240
it's so cruel for him.
642
00:40:12,240 --> 00:40:13,800
Ji Yunhe.
643
00:40:13,800 --> 00:40:14,680
You think of him for good,
644
00:40:14,680 --> 00:40:15,800
but can he do it for you?
645
00:40:16,800 --> 00:40:17,960
You are too...
646
00:40:18,800 --> 00:40:19,880
You shouldn't have agreed to
647
00:40:19,880 --> 00:40:20,960
be his allies.
648
00:40:20,960 --> 00:40:22,760
Now he shut off the door of the central palace
649
00:40:22,760 --> 00:40:24,440
for his condolence.
650
00:40:24,440 --> 00:40:26,760
It means he blocked our way for the antidote.
651
00:40:26,760 --> 00:40:28,240
Lin Haoqing.
652
00:40:28,240 --> 00:40:31,040
He's locked himself there for many days.
653
00:40:31,040 --> 00:40:32,480
He talked to no one.
654
00:40:32,480 --> 00:40:34,400
I don't know if he is alright now.
655
00:40:49,880 --> 00:40:52,880
Don't make any emotional mistakes anymore,
656
00:40:52,880 --> 00:40:55,360
there won't be any mercy
657
00:40:55,360 --> 00:40:56,960
like what I did for you
658
00:40:56,960 --> 00:40:58,000
if you meet him someday.
659
00:40:59,080 --> 00:41:00,600
There's a backroom.
660
00:41:01,320 --> 00:41:03,240
When you get in there,
661
00:41:03,240 --> 00:41:04,400
you'll know everything.
662
00:42:31,960 --> 00:42:33,400
My son, Haoqing.
663
00:42:34,160 --> 00:42:36,800
When you get into this room,
664
00:42:36,800 --> 00:42:38,760
I've already died.
665
00:42:40,920 --> 00:42:42,600
I'm sorry for not telling you the truth before.
666
00:42:42,600 --> 00:42:43,880
It's hard for you to accept it.
667
00:42:44,920 --> 00:42:46,720
But now here we are,
668
00:42:46,720 --> 00:42:48,920
you have to face everything alone.
669
00:42:50,400 --> 00:42:53,520
The Frost Mark originated from our valley,
670
00:42:53,520 --> 00:42:55,440
it's not from my power,
671
00:42:55,440 --> 00:42:57,160
so there's a history we don't know about it.
672
00:42:57,160 --> 00:42:58,320
To find out what it is,
673
00:42:58,320 --> 00:42:59,440
and to rebuild our family,
674
00:42:59,440 --> 00:43:02,440
we have to depend on Ji Yunhe.
675
00:43:04,480 --> 00:43:06,360
Now I've told you everything.
676
00:43:06,360 --> 00:43:08,880
If you are resolute to live with a kind heart,
677
00:43:08,880 --> 00:43:09,920
I'd like to see
678
00:43:09,920 --> 00:43:12,760
what kind of life you will live in the future.
679
00:43:31,340 --> 00:43:36,380
♫ Each pair of eyes belongs to a merman ♫
680
00:43:38,060 --> 00:43:43,620
♫ A drop in the ocean ♫
681
00:43:43,620 --> 00:43:49,420
♫ Time is dreamy and turns into scales ♫
682
00:43:50,420 --> 00:43:55,940
♫ The Milky Way ripples ♫
683
00:43:57,180 --> 00:44:03,820
♫ I'm flying in the Milky Way like wind ♫
684
00:44:03,820 --> 00:44:09,300
♫ Passing through the sea of stars ♫
685
00:44:10,500 --> 00:44:13,500
♫ Enter the forest of light ♫
686
00:44:13,500 --> 00:44:17,180
♫ Leap over the stream in the sky ♫
687
00:44:17,180 --> 00:44:23,620
♫ My shadow is like a smile curve ♫
688
00:44:26,980 --> 00:44:30,380
♫ My heart leaves a projection ♫
689
00:44:30,380 --> 00:44:32,500
♫ The projection of a world ♫
690
00:44:32,500 --> 00:44:36,860
♫ My leap reflects the mountaintop ♫
691
00:44:36,860 --> 00:44:43,380
♫ From the sun, the moon to the dust ♫
692
00:44:43,380 --> 00:44:50,180
♫ I just want to come and go with love ♫
693
00:45:06,100 --> 00:45:09,460
♫ My heart leaves a projection ♫
694
00:45:09,460 --> 00:45:11,660
♫ The projection of a world ♫
695
00:45:11,660 --> 00:45:15,460
♫ The will of heaven is disclosed ♫
696
00:45:22,340 --> 00:45:28,780
♫ The love remains silent ♫
697
00:45:28,780 --> 00:45:32,100
♫ My heart leaves a projection ♫
698
00:45:32,100 --> 00:45:34,340
♫ The projection of a world ♫
699
00:45:34,340 --> 00:45:38,740
♫ The sky is slightly rolled up ♫
700
00:45:38,740 --> 00:45:44,460
♫ The longings emerge from the sea ♫
701
00:45:45,100 --> 00:45:53,940
♫ The heart of infinity turns into scales ♫
43050
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.