All language subtitles for The Blue Whisper Episode 11 - [Viki]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,750 --> 00:00:21,370 ♫ A gentle smile on lips ♫ 2 00:00:21,370 --> 00:00:25,320 ♫ disturbed the time-line ♫ 3 00:00:25,320 --> 00:00:30,900 ♫ A thousand years passed in moonlight ♫ 4 00:00:32,220 --> 00:00:36,720 ♫ In the corridor at the end of the world ♫ 5 00:00:36,720 --> 00:00:44,150 ♫ I seem to see us there out of the corner of my eyes ♫ 6 00:00:46,620 --> 00:00:57,350 ♫ We bloomed like a flower ♫ 7 00:00:57,350 --> 00:01:05,220 ♫ Meeting by the river of time ♫ 8 00:01:06,020 --> 00:01:12,950 ♫ We were at the same play stage ♫ 9 00:01:12,950 --> 00:01:16,750 ♫ A step for thousands of miles ♫ 10 00:01:16,750 --> 00:01:21,600 ♫ A glance at numerous colors ♫ 11 00:01:21,600 --> 00:01:29,720 ♫ What is left blank is my love confession ♫ 12 00:01:29,720 --> 00:01:32,900 The Blue Whisper Episode 11 13 00:01:39,840 --> 00:01:42,280 Young Master and Ji Yunhe have made a plan, 14 00:01:42,280 --> 00:01:44,440 When Envoy Zhang visits here in three days, 15 00:01:44,440 --> 00:01:45,720 they'll find a chance to carry it out. 16 00:01:47,720 --> 00:01:49,440 Nice timing. 17 00:01:50,320 --> 00:01:52,440 I can have one more chance to get the antidote. 18 00:01:52,440 --> 00:01:55,120 And deal with that person one more time for Haoqing. 19 00:01:56,240 --> 00:01:58,080 Put this in the secret room. 20 00:01:58,080 --> 00:01:59,560 Later, Haoqing will see it. 21 00:02:03,520 --> 00:02:04,320 Qingshu. 22 00:02:05,040 --> 00:02:07,040 How long have you served me? 23 00:02:07,040 --> 00:02:09,199 I've served you in Beiyuan. 24 00:02:09,199 --> 00:02:10,320 It's been over 300 years 25 00:02:11,120 --> 00:02:13,360 since we came to Flower Valley. 26 00:02:14,640 --> 00:02:15,760 It's really a long time. 27 00:02:17,640 --> 00:02:19,680 I love the tea you made. 28 00:02:19,680 --> 00:02:21,200 Make the tea for me once more. 29 00:02:21,200 --> 00:02:22,280 Later, 30 00:02:22,280 --> 00:02:23,680 maybe I can't have the tea anymore. 31 00:02:25,760 --> 00:02:26,280 Yes. 32 00:02:53,040 --> 00:02:53,880 Qingshu. 33 00:02:54,680 --> 00:02:56,200 If it's successful, 34 00:02:56,200 --> 00:02:58,480 go back to Beiyuan to reunite with your brother. 35 00:03:00,320 --> 00:03:01,720 In the future, 36 00:03:01,720 --> 00:03:03,960 do whatever you want. 37 00:03:16,640 --> 00:03:17,160 Yes, sir. 38 00:03:24,680 --> 00:03:25,240 Great. 39 00:03:25,880 --> 00:03:26,800 It's worth a try. 40 00:03:32,440 --> 00:03:33,320 Yunhe. 41 00:03:33,320 --> 00:03:34,800 I want to have a talk with you alone. 42 00:03:36,600 --> 00:03:37,040 OK. 43 00:03:38,080 --> 00:03:38,720 Chang Yi. 44 00:03:38,720 --> 00:03:39,720 Wait for me outside. 45 00:03:44,160 --> 00:03:44,880 Good boy. 46 00:03:44,880 --> 00:03:46,160 If you behave well, 47 00:03:46,160 --> 00:03:47,320 I will have them make you another outfit. 48 00:03:47,320 --> 00:03:47,840 Is it OK? 49 00:03:50,200 --> 00:03:51,440 Well. 50 00:03:51,440 --> 00:03:52,640 Just a moment. 51 00:03:57,680 --> 00:03:58,480 A moment. 52 00:03:58,480 --> 00:03:59,000 I'm outside. 53 00:03:59,000 --> 00:04:00,280 I'll come in soon. 54 00:04:22,800 --> 00:04:24,480 So eager to leave? 55 00:04:24,480 --> 00:04:26,720 I've been living in the cage for long. Now I can be free, 56 00:04:26,720 --> 00:04:27,760 of course I'm eager to leave here. 57 00:04:29,600 --> 00:04:31,560 What do you want to talk about with me? 58 00:04:31,560 --> 00:04:33,880 Fairy certainly will have the merman. 59 00:04:33,880 --> 00:04:35,000 Are you sure to bring him with you? 60 00:04:35,000 --> 00:04:36,040 If he leaves with you, 61 00:04:36,040 --> 00:04:38,840 you'll be Fairy's target. 62 00:04:38,840 --> 00:04:40,600 You'll be a fugitive in the rest of your life, 63 00:04:40,600 --> 00:04:41,720 is it the freedom you want? 64 00:04:42,560 --> 00:04:43,320 I know. 65 00:04:44,400 --> 00:04:46,440 Maybe next time when we meet, 66 00:04:46,440 --> 00:04:48,120 I am not a spiritual master anymore, 67 00:04:48,120 --> 00:04:49,600 but the target you want to arrest. 68 00:04:50,320 --> 00:04:51,480 At that time, 69 00:04:51,480 --> 00:04:53,080 please show me your mercy. 70 00:04:58,160 --> 00:04:59,240 Can't you stay? 71 00:05:00,440 --> 00:05:01,720 If Father is not Master, 72 00:05:01,720 --> 00:05:03,640 Flower Valley won't a cage for you, 73 00:05:03,640 --> 00:05:05,280 but a shelter for you. 74 00:05:06,240 --> 00:05:08,160 Instead of spending your life with a merman. 75 00:05:08,160 --> 00:05:09,480 how about considering others? 76 00:05:15,240 --> 00:05:17,520 I know you are worried about my future. 77 00:05:18,160 --> 00:05:19,880 But I have made the decision. 78 00:05:19,880 --> 00:05:20,760 I won't change my mind. 79 00:05:22,760 --> 00:05:24,720 Chang Yi is one of a kind. 80 00:05:24,720 --> 00:05:26,280 He is my treasure. 81 00:05:28,520 --> 00:05:30,880 If I can live a seclusive life with him, 82 00:05:30,880 --> 00:05:31,920 I won't regret. 83 00:05:33,240 --> 00:05:35,040 That kind of life, 84 00:05:35,040 --> 00:05:36,960 you won't like it. 85 00:05:36,960 --> 00:05:38,840 But for me, it's enough. 86 00:05:39,480 --> 00:05:40,120 Yunhe. 87 00:05:41,480 --> 00:05:43,200 How do you know what I want 88 00:05:43,840 --> 00:05:44,720 is different from you? 89 00:05:59,160 --> 00:06:00,720 Now it's dangerous. No more small talk. 90 00:06:02,080 --> 00:06:03,640 I just hope at that time, 91 00:06:03,640 --> 00:06:05,240 both of us can get what we want. 92 00:06:32,520 --> 00:06:34,640 The merman has broken his tail willingly, 93 00:06:34,640 --> 00:06:36,880 and his scales have became a pearl. 94 00:06:36,880 --> 00:06:38,560 That's for Fairy. 95 00:06:38,560 --> 00:06:39,720 Good. 96 00:06:39,720 --> 00:06:41,040 Great. 97 00:06:41,040 --> 00:06:44,040 Fairy will be really happy to have this. 98 00:06:52,040 --> 00:06:53,360 You can leave now, 99 00:06:53,360 --> 00:06:54,800 I will stay here to serve. 100 00:06:55,560 --> 00:06:56,360 Yes. 101 00:07:08,360 --> 00:07:10,000 This is the antidote 102 00:07:10,000 --> 00:07:11,160 Immortal Master grant you this time. 103 00:07:16,760 --> 00:07:18,080 Thanks, Envoy. 104 00:07:19,040 --> 00:07:21,600 Envoy, please tell Immortal Master, 105 00:07:21,600 --> 00:07:25,360 Flower Valley is always loyal to Immortal Master. 106 00:07:25,360 --> 00:07:26,000 Well. 107 00:07:27,160 --> 00:07:29,120 Immortal Master will finish his cultivation. 108 00:07:29,120 --> 00:07:30,840 Fairy intends to send the merman to 109 00:07:30,840 --> 00:07:32,840 Immortal Master as a gift. 110 00:07:32,840 --> 00:07:35,280 Training the merman is really an emergency. 111 00:07:35,280 --> 00:07:36,720 Please don't worry. 112 00:07:36,720 --> 00:07:38,920 Flower Valley will try our best. 113 00:07:39,800 --> 00:07:42,840 Our valley also prepares some treasures. 114 00:07:42,840 --> 00:07:43,880 Please wait a moment. 115 00:07:43,880 --> 00:07:45,160 I'll have the disciples bring them over right now. 116 00:07:52,200 --> 00:07:53,440 How dare you. 117 00:07:53,440 --> 00:07:55,400 Envoy is here, how dare you break in! 118 00:07:57,480 --> 00:07:58,480 Master Qingshu. 119 00:07:58,480 --> 00:07:59,640 Guardian has some emergency, 120 00:07:59,640 --> 00:08:00,800 so she invites you to discuss it. 121 00:08:14,720 --> 00:08:15,320 Master. 122 00:08:16,800 --> 00:08:17,760 I'll go. 123 00:08:41,799 --> 00:08:44,440 Your people are so rude. 124 00:08:44,440 --> 00:08:45,680 It seems that 125 00:08:45,680 --> 00:08:47,840 you don't set strict rules to manage them. 126 00:08:49,400 --> 00:08:51,440 Envoy is right. 127 00:08:51,440 --> 00:08:54,080 I'll manage more strictly. 128 00:09:17,280 --> 00:09:21,080 Young Master and Guardian Ji are not friendly. 129 00:09:21,080 --> 00:09:22,800 That depends. 130 00:09:22,800 --> 00:09:24,800 Master Qingshu is really powerful. 131 00:09:24,800 --> 00:09:25,440 If you agree that 132 00:09:25,440 --> 00:09:26,840 you won't be against our plan, 133 00:09:26,840 --> 00:09:28,600 everything can be in discussion. 134 00:09:28,600 --> 00:09:31,240 Let you fight against Master. 135 00:09:32,640 --> 00:09:33,840 Young Master. 136 00:09:33,840 --> 00:09:36,880 Are you sure to betray master with Guardian Ji? 137 00:09:36,880 --> 00:09:39,640 I never agree with what Father has done. 138 00:09:39,640 --> 00:09:40,640 How can you say it's a betrayal? 139 00:09:40,640 --> 00:09:42,320 If you're for his own good, 140 00:09:42,320 --> 00:09:44,040 you should persuade him to stop. 141 00:09:44,720 --> 00:09:46,840 Now you're prepared, 142 00:09:46,840 --> 00:09:49,120 just show me. 143 00:09:49,120 --> 00:09:50,680 Just as we expected. The fight is inevitable. 144 00:10:12,520 --> 00:10:15,800 Given your speed, how can you stop my Hidden Soul Needle? 145 00:10:15,800 --> 00:10:17,040 It's not me getting faster, 146 00:10:17,040 --> 00:10:18,200 but you get slower. 147 00:10:19,520 --> 00:10:20,960 Need so much? 148 00:10:20,960 --> 00:10:22,600 Are you fighting against Lin Canglan? 149 00:10:22,600 --> 00:10:23,920 Or torturing me? 150 00:10:23,920 --> 00:10:24,920 Luo Luo. 151 00:10:24,920 --> 00:10:25,640 It's emergent. 152 00:10:25,640 --> 00:10:28,120 And scale powder will grow later. 153 00:10:28,120 --> 00:10:29,440 It's not enough if only scale powder. 154 00:10:29,440 --> 00:10:30,560 If we don't have the antidote, 155 00:10:30,560 --> 00:10:31,640 we will also be dazed. 156 00:10:32,400 --> 00:10:33,280 Where is the antidote? 157 00:10:33,280 --> 00:10:34,160 I don't want to tell you. 158 00:10:40,400 --> 00:10:41,800 It's said that 159 00:10:41,800 --> 00:10:43,720 Phantom Butterfly has two wings, 160 00:10:43,720 --> 00:10:45,520 scale powder on left one can be psychedelic, 161 00:10:45,520 --> 00:10:47,200 scale powder on right one can solve. 162 00:10:48,080 --> 00:10:50,836 if you have the antidote in advance, you won't be dazed. 163 00:10:56,680 --> 00:10:58,280 Luo Luo. 164 00:10:59,600 --> 00:11:01,040 Please. 165 00:11:01,040 --> 00:11:02,360 I will ask more spirit stones for you 166 00:11:02,360 --> 00:11:03,920 from Young Master. 167 00:11:11,160 --> 00:11:12,560 So, 168 00:11:12,560 --> 00:11:13,600 you used the scale powder of 169 00:11:13,600 --> 00:11:15,920 Phantom Butterfly from the Nanhai Sea. 170 00:11:15,920 --> 00:11:17,440 In order to fight against you, 171 00:11:17,440 --> 00:11:19,720 Luo Luo's wings are almost bald. 172 00:11:19,720 --> 00:11:21,680 I was very careful when I came here. 173 00:11:21,680 --> 00:11:23,280 I didn't smell the scale powder. 174 00:11:24,400 --> 00:11:26,040 When did you put it? 175 00:11:26,040 --> 00:11:27,880 Master Qingshu is so careful. 176 00:11:27,880 --> 00:11:29,000 If we put it in advance, 177 00:11:29,000 --> 00:11:30,280 how can we cheat you? 178 00:11:30,280 --> 00:11:32,320 But if we put scale powder in bud, 179 00:11:32,320 --> 00:11:33,920 during the fight, 180 00:11:33,920 --> 00:11:36,160 the bud unfolded and released scale powder, 181 00:11:36,160 --> 00:11:37,480 it's hard to be aware of. 182 00:11:39,440 --> 00:11:41,440 Thanks to Chang Yi's idea. 183 00:11:45,480 --> 00:11:46,240 Your hand. 184 00:11:47,680 --> 00:11:48,440 Luo Luo. 185 00:11:49,640 --> 00:11:50,720 Yeah. 186 00:11:51,920 --> 00:11:52,920 I'm here. 187 00:11:52,920 --> 00:11:53,760 Luo Luo. 188 00:11:53,760 --> 00:11:55,160 Bring Chang Yi back. 189 00:11:55,160 --> 00:11:56,240 Let me stay with you. 190 00:11:56,240 --> 00:11:57,040 No. 191 00:11:57,040 --> 00:11:59,400 The wound caused by Hidden Soul Needle must be cured in time. 192 00:11:59,400 --> 00:12:00,560 Or it'll get festered. 193 00:12:00,560 --> 00:12:02,400 And now it's the perfect time for you to show up. 194 00:12:02,400 --> 00:12:03,360 You need to go back to cure your wound first. 195 00:12:03,360 --> 00:12:04,360 Wait for me here. 196 00:12:04,360 --> 00:12:04,960 Luo Luo. 197 00:12:05,960 --> 00:12:06,960 Come on. 198 00:12:11,160 --> 00:12:14,200 Guardian Ji's training skills are really amazing. 199 00:12:14,200 --> 00:12:16,680 The merman is obedient to you. 200 00:12:18,680 --> 00:12:21,320 And Young Master didn't care about his self-esteem, 201 00:12:22,200 --> 00:12:24,320 cooperating with his competitor. 202 00:12:24,320 --> 00:12:27,760 If one wants to succeed, don't need to care about the ways. 203 00:12:27,760 --> 00:12:29,240 It's taught by my father. 204 00:12:31,000 --> 00:12:33,280 Young Master is so modest to learn it. 205 00:12:35,400 --> 00:12:36,840 Master will be really happy. 206 00:12:41,320 --> 00:12:42,640 Thanks, Envoy Zhang. 207 00:12:43,720 --> 00:12:46,960 All the treasures Envoy Zhang takes this time are precious. 208 00:12:46,960 --> 00:12:49,520 All of you should go to protect him. 209 00:12:49,520 --> 00:12:51,040 I don't need anyone to serve. 210 00:12:51,040 --> 00:12:51,880 Yes. 211 00:12:53,120 --> 00:12:55,680 Thanks, Master. 212 00:13:18,440 --> 00:13:19,320 Young Master. 213 00:13:19,320 --> 00:13:21,120 Master is back. 214 00:13:21,120 --> 00:13:23,520 All of the people have gone to guard Envoy Zhang. 215 00:13:23,520 --> 00:13:24,720 Now there is no guard in the Valley. 216 00:13:24,720 --> 00:13:26,200 We can get the antidote now. 217 00:13:26,200 --> 00:13:27,160 But, 218 00:13:27,160 --> 00:13:28,680 Master is so tough, 219 00:13:28,680 --> 00:13:30,520 what if he won't give the antidote, even prefer to die? 220 00:13:30,520 --> 00:13:31,480 What should we do? 221 00:13:32,480 --> 00:13:33,480 Senior, 222 00:13:33,480 --> 00:13:34,600 you can go. 223 00:13:34,600 --> 00:13:36,000 I'll watch Qingshu. 224 00:13:36,000 --> 00:13:37,600 It should be you who make a decision 225 00:13:37,600 --> 00:13:39,400 on the thing between you and your father. 226 00:13:39,400 --> 00:13:40,040 Thanks. 227 00:14:02,720 --> 00:14:03,480 Young Master. 228 00:14:04,840 --> 00:14:06,480 Is it going so smoothly? 229 00:14:06,480 --> 00:14:07,960 Is it a trap? 230 00:14:07,960 --> 00:14:08,920 Wait for me here. 231 00:14:09,600 --> 00:14:10,600 I'll go in alone. 232 00:14:33,120 --> 00:14:34,400 You're finally here. 233 00:14:38,000 --> 00:14:39,440 Qingshu is arrested. 234 00:14:39,440 --> 00:14:40,600 It's over now. 235 00:14:40,600 --> 00:14:41,680 Father. 236 00:14:41,680 --> 00:14:42,960 Hand over the Master Token. 237 00:14:43,840 --> 00:14:45,200 It seems that you've prepared well to 238 00:14:45,200 --> 00:14:47,240 take over Flower Valley. 239 00:14:47,240 --> 00:14:49,160 But you did this rashly, 240 00:14:49,160 --> 00:14:50,800 there will be criticism in the valley. 241 00:14:50,800 --> 00:14:52,320 I've sent out all Elders 242 00:14:52,320 --> 00:14:53,560 who are loyal to Father. 243 00:14:53,560 --> 00:14:54,880 When they're back, 244 00:14:54,880 --> 00:14:56,120 they have no other choices. 245 00:14:57,760 --> 00:15:00,120 But they will strongly oppose you. 246 00:15:00,120 --> 00:15:01,360 Can you deal with that? 247 00:15:01,360 --> 00:15:04,200 Everyone has weakness. 248 00:15:04,200 --> 00:15:05,480 Try to tempt them with interests. 249 00:15:05,480 --> 00:15:07,680 Use their talents for your own. 250 00:15:07,680 --> 00:15:08,360 Father. 251 00:15:09,320 --> 00:15:10,360 That's what you taught me. 252 00:15:11,680 --> 00:15:13,960 I've learned all of their weaknesses. 253 00:15:14,640 --> 00:15:16,440 Taking over Flower Valley, 254 00:15:16,440 --> 00:15:17,520 you don't need to worry. 255 00:15:20,320 --> 00:15:21,920 Really thoughtful. 256 00:15:21,920 --> 00:15:23,000 Not bad. 257 00:15:23,000 --> 00:15:24,360 But, 258 00:15:24,360 --> 00:15:26,000 how will you deal with me? 259 00:15:26,720 --> 00:15:27,960 Just retire peacefully. 260 00:15:28,720 --> 00:15:30,480 I'll find a place for you to 261 00:15:30,480 --> 00:15:31,840 enjoy the rest of your life. 262 00:15:34,800 --> 00:15:36,120 But if I don't die, 263 00:15:37,080 --> 00:15:42,000 your position as Master is not suitable. 264 00:15:42,000 --> 00:15:44,600 I won't forget it's you who raised me up. 265 00:15:45,440 --> 00:15:47,000 You're my father. 266 00:15:47,720 --> 00:15:49,800 Don't you want to give up Frost Mark 267 00:15:51,520 --> 00:15:53,000 and be an ordinary father, 268 00:15:53,880 --> 00:15:55,600 enjoying family harmony? 269 00:16:01,800 --> 00:16:03,760 The one who can achieve the great should be 270 00:16:04,880 --> 00:16:06,160 vicious, 271 00:16:06,160 --> 00:16:07,600 cruel, 272 00:16:07,600 --> 00:16:08,840 and heartless. 273 00:16:11,080 --> 00:16:12,600 Haoqing. 274 00:16:12,600 --> 00:16:16,280 You're thoughtful and careful. 275 00:16:16,280 --> 00:16:20,720 However, you're too kind. 276 00:16:38,240 --> 00:16:39,280 Young Master. 277 00:16:39,280 --> 00:16:40,760 Are you all right? 278 00:16:40,760 --> 00:16:41,560 Young Master. 279 00:17:09,160 --> 00:17:10,040 Your legs... 280 00:17:11,680 --> 00:17:14,400 So you've been fooling everyone. 281 00:17:14,400 --> 00:17:16,480 You know at the beginning 282 00:17:16,480 --> 00:17:18,000 that I allied with Yunhe. 283 00:17:18,920 --> 00:17:22,599 All of this is under your control. 284 00:17:22,599 --> 00:17:24,480 No one knows a son better than his father. 285 00:17:24,480 --> 00:17:25,560 Haoqing. 286 00:17:25,560 --> 00:17:27,119 You can't cheat me. 287 00:17:28,880 --> 00:17:29,840 Why? 288 00:17:30,680 --> 00:17:32,880 Why do you force me to do this? 289 00:17:33,560 --> 00:17:35,840 Why did you do so much 290 00:17:35,840 --> 00:17:37,400 to play this game with me? 291 00:17:38,080 --> 00:17:39,840 I just want to know 292 00:17:39,840 --> 00:17:42,600 what you'll do? 293 00:17:42,600 --> 00:17:44,720 You're so disappointing. 294 00:17:44,720 --> 00:17:47,280 So kind and hesitated. 295 00:17:47,280 --> 00:17:48,560 How can you manage Flower Valley 296 00:17:48,560 --> 00:17:50,200 if you're like this? 297 00:17:52,400 --> 00:17:54,600 So Qingshu lost to us deliberately. 298 00:17:56,320 --> 00:17:57,840 What are you going to do to Yunhe? 299 00:17:59,440 --> 00:18:00,480 You guess? 300 00:18:03,880 --> 00:18:05,800 You and Lin Canglan, 301 00:18:05,800 --> 00:18:07,200 what do you hide? 302 00:18:08,080 --> 00:18:09,360 You are the strongest nine-tailed fox 303 00:18:09,360 --> 00:18:11,160 of Qingqiu Clan. 304 00:18:11,160 --> 00:18:12,880 Even you're poisoned by Scale Powder, 305 00:18:12,880 --> 00:18:15,480 you shouldn't give up fighting so easily. 306 00:18:15,480 --> 00:18:17,360 The only reason is that 307 00:18:17,360 --> 00:18:19,240 you have another plan. 308 00:18:19,240 --> 00:18:20,960 You've controlled my life. 309 00:18:21,600 --> 00:18:23,040 What can I hide? 310 00:18:23,960 --> 00:18:25,440 If you're worried, 311 00:18:25,440 --> 00:18:27,040 just kill me. 312 00:18:29,160 --> 00:18:30,680 I won't kill you. 313 00:18:30,680 --> 00:18:32,080 But don't you want to spend your life 314 00:18:32,080 --> 00:18:33,240 with Lin Canglan? 315 00:18:34,320 --> 00:18:36,680 You moved from Qingqiu to Beiyuan, 316 00:18:36,680 --> 00:18:38,400 always hiding from the world. 317 00:18:38,400 --> 00:18:40,520 But you gave up your whole family 318 00:18:40,520 --> 00:18:42,360 just for Lin Canglan, 319 00:18:42,360 --> 00:18:43,480 to follow him. 320 00:18:44,360 --> 00:18:45,840 It's not difficult to understand. 321 00:18:46,520 --> 00:18:49,840 You also want to tame my heart? 322 00:18:49,840 --> 00:18:51,280 Flower Valley has a strict rule that 323 00:18:51,280 --> 00:18:52,520 love is forbidden here. 324 00:18:52,520 --> 00:18:53,240 Staying here, 325 00:18:53,240 --> 00:18:54,600 you two won't have the future. 326 00:18:55,360 --> 00:18:57,200 But if you leave, 327 00:18:57,200 --> 00:18:58,480 everything is possible. 328 00:19:00,200 --> 00:19:02,520 Your whole life is for Lin Canglan. 329 00:19:02,520 --> 00:19:04,600 Don't you want to live for yourself? 330 00:19:05,400 --> 00:19:07,400 I met him when we were humble, 331 00:19:08,440 --> 00:19:10,640 I did have some feelings. 332 00:19:10,640 --> 00:19:13,240 But what Master wants to do matters more than everything. 333 00:19:14,960 --> 00:19:15,920 It's fated that 334 00:19:15,920 --> 00:19:17,320 he can't fall in love, 335 00:19:18,840 --> 00:19:20,400 he must hide his true feelings, 336 00:19:20,400 --> 00:19:21,600 and keep his best stuff under his hat. 337 00:19:23,680 --> 00:19:27,880 Even deceive his beloved ones. 338 00:19:29,320 --> 00:19:30,600 I wouldn't ask for nothing, 339 00:19:31,320 --> 00:19:33,600 only hoping I can help him with what he wishes for. 340 00:19:34,440 --> 00:19:35,520 This is enough for me. 341 00:20:02,120 --> 00:20:03,640 I've told you 342 00:20:03,640 --> 00:20:05,440 only the strong 343 00:20:05,440 --> 00:20:07,120 can protect what they love. 344 00:20:23,960 --> 00:20:24,720 Father. 345 00:20:26,320 --> 00:20:28,280 I can do anything you want me to do. 346 00:20:29,640 --> 00:20:31,600 Please don't hurt Yunhe. 347 00:20:35,880 --> 00:20:36,720 Fine. 348 00:20:37,600 --> 00:20:40,200 Just do me one thing. 349 00:20:46,280 --> 00:20:47,800 Kill me. 350 00:20:47,800 --> 00:20:49,280 Kill me. 351 00:20:49,280 --> 00:20:50,840 Kill me. 352 00:20:50,840 --> 00:20:52,400 Kill me. 353 00:20:57,200 --> 00:20:59,560 If you want to save Ji Yunhe, 354 00:20:59,560 --> 00:21:00,880 then you should kill me. 355 00:21:01,600 --> 00:21:03,120 If I live, 356 00:21:03,120 --> 00:21:04,160 she... 357 00:21:04,160 --> 00:21:05,480 must die. 358 00:21:50,040 --> 00:21:51,280 Do it. 359 00:21:53,440 --> 00:21:54,960 If I live, 360 00:21:54,960 --> 00:21:56,560 she must die. 361 00:22:18,920 --> 00:22:19,920 Haoqing, 362 00:22:20,720 --> 00:22:23,280 you can't achieve a lot for you're too kindhearted. 363 00:22:24,400 --> 00:22:27,040 but you still stood on the right side 364 00:22:27,040 --> 00:22:28,600 when you were at the last gasp. 365 00:22:28,600 --> 00:22:30,280 I feel so relieved. 366 00:22:30,280 --> 00:22:31,960 This is... 367 00:22:32,920 --> 00:22:34,600 what I can't do forever. 368 00:22:36,240 --> 00:22:37,160 What do you mean? 369 00:22:57,880 --> 00:22:59,000 Don't you kill me? 370 00:23:02,560 --> 00:23:03,880 What I've done 371 00:23:04,600 --> 00:23:06,400 is for His Master's great achievements. 372 00:23:07,080 --> 00:23:10,600 And you're important to his plan. 373 00:23:14,880 --> 00:23:16,600 It's the time. 374 00:23:16,600 --> 00:23:18,600 I should farewell to him for the last time. 375 00:23:19,760 --> 00:23:20,880 Last time? 376 00:23:31,960 --> 00:23:33,480 Father. Father. 377 00:23:34,360 --> 00:23:35,080 Father. 378 00:23:55,120 --> 00:23:56,200 Why is that? 379 00:23:56,840 --> 00:23:57,640 Why? 380 00:23:58,800 --> 00:24:00,200 You cast Frost Mark Seals on others, 381 00:24:01,680 --> 00:24:03,040 but why did you have one on your neck? 382 00:24:06,880 --> 00:24:08,040 I didn't do it. 383 00:24:10,600 --> 00:24:12,080 Haoqing. 384 00:24:12,080 --> 00:24:13,640 Don't try to save me. 385 00:24:15,440 --> 00:24:17,080 My last day... 386 00:24:17,080 --> 00:24:19,080 has come. 387 00:24:19,080 --> 00:24:20,640 Now, 388 00:24:20,640 --> 00:24:22,440 even the antidote can't stop the frost 389 00:24:22,440 --> 00:24:24,320 spreading all over my body. 390 00:24:26,360 --> 00:24:28,320 Ji Yunhe, 391 00:24:28,320 --> 00:24:30,080 is still alive. 392 00:24:30,080 --> 00:24:33,040 She's useful for our Flower Valley. 393 00:24:33,880 --> 00:24:35,720 So you threatened me 394 00:24:37,000 --> 00:24:38,480 with our valley and Ji Yunhe 395 00:24:39,840 --> 00:24:43,280 so as to force me to kill you, 396 00:24:44,880 --> 00:24:47,120 but what is all of this for? 397 00:24:48,320 --> 00:24:50,040 You are a good boy, 398 00:24:50,760 --> 00:24:54,680 but I have no chance to live a new life. 399 00:24:54,680 --> 00:24:55,880 I thought that 400 00:24:57,400 --> 00:25:00,040 he's way too powerful, 401 00:25:00,800 --> 00:25:02,840 so if I fail to become stronger 402 00:25:02,840 --> 00:25:04,840 and more invulnerable. 403 00:25:04,840 --> 00:25:06,560 I won't take him down. 404 00:25:08,520 --> 00:25:12,480 And to win at the end, 405 00:25:12,480 --> 00:25:15,560 anyone's life can be wasted, 406 00:25:15,560 --> 00:25:17,320 and they all can be used for it. 407 00:25:21,520 --> 00:25:22,280 Haoqing. 408 00:25:24,040 --> 00:25:25,280 Don't end up 409 00:25:27,240 --> 00:25:29,080 living a life... 410 00:25:29,080 --> 00:25:30,440 like me. 411 00:25:39,880 --> 00:25:40,560 Father. 412 00:25:41,360 --> 00:25:42,040 Father. 413 00:25:43,280 --> 00:25:43,920 Father. 414 00:25:44,720 --> 00:25:45,880 Father. 415 00:26:09,600 --> 00:26:10,880 He's not dead yet, right? 416 00:26:12,080 --> 00:26:13,560 He's acting to give me a lesson. 417 00:26:13,560 --> 00:26:14,400 Right? 418 00:26:15,960 --> 00:26:17,520 His Master has rested in peace. 419 00:26:19,280 --> 00:26:21,040 I'm sorry. Young Master. 420 00:26:22,440 --> 00:26:24,880 His Master has decided to choose this way. 421 00:26:35,200 --> 00:26:39,200 What's the meaning of what he just said? 422 00:26:40,400 --> 00:26:41,960 There's a backroom. 423 00:26:43,320 --> 00:26:45,080 When you get in there, 424 00:26:46,000 --> 00:26:47,240 you'll know everything. 425 00:26:49,640 --> 00:26:52,760 I know His Master has been too strict with you, 426 00:26:52,760 --> 00:26:54,520 but his love for you 427 00:26:55,360 --> 00:26:56,640 is true for sure. 428 00:27:03,280 --> 00:27:05,080 Young Master, 429 00:27:05,080 --> 00:27:06,360 please don't hate him 430 00:27:06,360 --> 00:27:07,320 for what he's done to you. 431 00:27:13,560 --> 00:27:15,440 You told me to return to my hometown. 432 00:27:17,240 --> 00:27:18,960 But for me, 433 00:27:18,960 --> 00:27:20,480 my hometown isn't the place 434 00:27:20,480 --> 00:27:21,960 I feel belonged to, 435 00:27:25,840 --> 00:27:26,760 if I leave your side, 436 00:27:28,760 --> 00:27:31,280 I don't know where I could go. 437 00:27:32,800 --> 00:27:34,080 I'd like to accompany you 438 00:27:34,080 --> 00:27:35,840 for this last time. 439 00:27:49,000 --> 00:27:49,720 No. 440 00:27:52,280 --> 00:27:53,640 Please. 441 00:29:02,920 --> 00:29:04,920 Stop. 442 00:29:04,920 --> 00:29:07,320 Can't you be quiet even you've got locked up? 443 00:29:20,880 --> 00:29:22,080 Master Qing. 444 00:29:22,080 --> 00:29:23,320 Please don't drink anymore. 445 00:29:25,800 --> 00:29:27,080 Li Shu. 446 00:29:28,200 --> 00:29:29,800 Why are you alive? 447 00:29:29,800 --> 00:29:31,280 Master Qing. What are you talking about? 448 00:29:31,280 --> 00:29:33,320 I, I'm not dead. 449 00:29:33,320 --> 00:29:34,400 Don't you remember? 450 00:29:34,400 --> 00:29:35,320 As a Bobcat, 451 00:29:35,320 --> 00:29:36,440 the descendant of Luwu, 452 00:29:36,440 --> 00:29:37,800 we can live nine times. 453 00:29:37,800 --> 00:29:38,920 I got seriously injured 454 00:29:38,920 --> 00:29:39,960 at Ten Directions Formation. 455 00:29:39,960 --> 00:29:41,720 I lost most of my power, 456 00:29:41,720 --> 00:29:43,160 but fortunately I survived. 457 00:29:44,240 --> 00:29:45,120 The only problem is that 458 00:29:45,120 --> 00:29:46,720 I can't have a real body. 459 00:29:48,240 --> 00:29:50,440 In the whole world, 460 00:29:50,440 --> 00:29:52,440 you're the only one who think for me. 461 00:29:53,240 --> 00:29:54,880 Not him, 462 00:29:54,880 --> 00:29:58,320 just left without telling me. 463 00:29:59,360 --> 00:30:00,520 Master Qing. 464 00:30:00,520 --> 00:30:02,320 You haven't been fully recovered 465 00:30:02,320 --> 00:30:04,120 because of Ten Directions Formation. 466 00:30:04,120 --> 00:30:06,040 If you keep drinking like this, it will get worse. 467 00:30:06,960 --> 00:30:08,760 You know nothing. 468 00:30:08,760 --> 00:30:12,160 The hardest thing in this world is not to die, 469 00:30:12,160 --> 00:30:14,080 is to live. 470 00:30:15,160 --> 00:30:17,920 Loving him like an idiot for my whole life, 471 00:30:19,000 --> 00:30:21,120 my life is totally a joke. 472 00:30:22,040 --> 00:30:24,000 If it ends like this, 473 00:30:24,000 --> 00:30:27,640 you shouldn't have saved me before. 474 00:30:27,640 --> 00:30:29,320 And even now, 475 00:30:29,320 --> 00:30:31,960 you also lost your power. 476 00:30:33,480 --> 00:30:34,320 Master Qing. 477 00:30:35,320 --> 00:30:36,600 Don't feel bad for me. 478 00:30:37,400 --> 00:30:38,320 I will practice 479 00:30:38,320 --> 00:30:39,760 to get my real body since now. 480 00:30:39,760 --> 00:30:41,000 For now, you can take me 481 00:30:41,000 --> 00:30:42,040 as that bastard Ning Ruochu, 482 00:30:42,040 --> 00:30:42,960 I'll be there with you, 483 00:30:42,960 --> 00:30:44,560 no matter what you ask me to do, 484 00:30:44,560 --> 00:30:46,000 I'll do as you want, 485 00:30:46,000 --> 00:30:48,080 as long as you can let it all out. 486 00:30:48,080 --> 00:30:50,000 What if I accidentally kill you with my sword 487 00:30:50,000 --> 00:30:51,800 out of rage? 488 00:30:51,800 --> 00:30:53,760 You saved my life. 489 00:30:53,760 --> 00:30:57,080 Of course you can take it back. 490 00:30:57,080 --> 00:30:59,320 What about that spiritual master? 491 00:30:59,320 --> 00:31:00,520 Can you leave her alone? 492 00:31:01,320 --> 00:31:02,200 In my heart, 493 00:31:02,200 --> 00:31:03,640 you're the most important one. 494 00:31:03,640 --> 00:31:05,440 From the beginning, my love for her is a lie. 495 00:31:05,440 --> 00:31:06,480 I won't feel sorry to leave her. 496 00:31:07,480 --> 00:31:09,400 Do you really think so? 497 00:31:09,400 --> 00:31:12,440 I've been fed up with her, 498 00:31:12,440 --> 00:31:14,200 so tomorrow, 499 00:31:14,200 --> 00:31:16,640 I will kick her out of this mountain. 500 00:31:16,640 --> 00:31:17,560 Then, 501 00:31:18,400 --> 00:31:20,120 you can only be with me 502 00:31:20,120 --> 00:31:23,400 in this Le You Mountain till the end of your life. 503 00:31:24,280 --> 00:31:26,400 If you can be safe and sound, 504 00:31:26,400 --> 00:31:28,320 I'll be with you whenever you need me, Master Qing. 505 00:31:30,440 --> 00:31:31,880 Li Shu. 506 00:31:33,320 --> 00:31:36,120 I didn't waste my time on you. 507 00:31:39,560 --> 00:31:40,600 Master Qing. 508 00:31:40,600 --> 00:31:41,400 Master Qing. 509 00:31:46,440 --> 00:31:48,040 Only a coward locked me here. 510 00:31:48,040 --> 00:31:49,720 Come out to fight if you dare. 511 00:32:16,960 --> 00:32:18,200 Why did you lie to me? 512 00:32:20,720 --> 00:32:22,360 Why did you save me? 513 00:32:23,160 --> 00:32:24,240 Why? 514 00:32:24,880 --> 00:32:26,240 Why did you protect me 515 00:32:26,240 --> 00:32:28,320 from the last attack? 516 00:33:08,400 --> 00:33:09,360 Sanyue. 517 00:33:10,720 --> 00:33:12,600 Don't hurt yourself anymore. 518 00:33:12,600 --> 00:33:14,600 Master Qing set this barrier for you especially. 519 00:33:14,600 --> 00:33:15,400 You can't get out. 520 00:33:18,080 --> 00:33:19,240 I'm sorry. 521 00:33:21,240 --> 00:33:22,760 I can't protect you anymore. 522 00:33:24,160 --> 00:33:25,640 If you can get better 523 00:33:25,640 --> 00:33:26,760 by forgetting me, 524 00:33:28,440 --> 00:33:29,640 just do it. 525 00:33:49,960 --> 00:33:50,880 Sanyue. 526 00:33:51,840 --> 00:33:53,160 Take care. 527 00:34:07,120 --> 00:34:08,760 Li Shu. 528 00:34:08,760 --> 00:34:11,480 You went out secretly at midnight. 529 00:34:11,480 --> 00:34:14,440 What if the wind blows your soul into pieces? 530 00:34:14,440 --> 00:34:15,520 Master Qing. 531 00:34:15,520 --> 00:34:17,360 I just took a breath of fresh air. 532 00:34:17,360 --> 00:34:19,400 You lied to her before, 533 00:34:19,400 --> 00:34:21,199 and now you've just lied to me. 534 00:34:21,199 --> 00:34:24,520 The barrier only works for Sanyue, 535 00:34:24,520 --> 00:34:26,360 but I'm the one who set it, 536 00:34:26,360 --> 00:34:27,960 so do you think I don't know 537 00:34:27,960 --> 00:34:29,560 who has tried to get in through it? 538 00:34:30,360 --> 00:34:32,360 I... I. 539 00:34:32,360 --> 00:34:34,159 What you feel for Xue Sanyue, 540 00:34:34,159 --> 00:34:36,000 is it the real love, 541 00:34:36,000 --> 00:34:37,320 or the fake love? 542 00:34:40,920 --> 00:34:41,760 Master Qing. 543 00:34:43,159 --> 00:34:44,960 I dare not to lie to you. 544 00:34:44,960 --> 00:34:47,760 I got closed to Xue Sanyue on purpose for real. 545 00:34:47,760 --> 00:34:48,960 But since then, 546 00:34:48,960 --> 00:34:50,360 I did fall for her. 547 00:34:51,440 --> 00:34:52,840 For me, 548 00:34:52,840 --> 00:34:54,360 Sanyue is not just a weapon to use, 549 00:34:55,320 --> 00:34:57,080 she is the one I truly love. 550 00:34:57,880 --> 00:35:01,600 So why did you lie to me earlier? 551 00:35:01,600 --> 00:35:02,960 Sanyue once told me that 552 00:35:02,960 --> 00:35:05,080 what she hates most is to be cheated. 553 00:35:06,160 --> 00:35:08,080 She tried her best to protect me, 554 00:35:08,080 --> 00:35:09,760 but I told so many lies to her 555 00:35:10,640 --> 00:35:12,240 and made her no way home. 556 00:35:12,920 --> 00:35:14,680 She will never forgive me, I think. 557 00:35:15,360 --> 00:35:16,680 Can you really 558 00:35:16,680 --> 00:35:18,440 go through it if you leave her alone? 559 00:35:18,440 --> 00:35:19,800 What else can I do? 560 00:35:20,760 --> 00:35:22,880 She's born to live on her own will. 561 00:35:22,880 --> 00:35:24,920 She definitely won't stay here for a long time. 562 00:35:24,920 --> 00:35:26,560 But look at me now, 563 00:35:26,560 --> 00:35:28,240 my power is almost lost, 564 00:35:28,240 --> 00:35:29,840 how could I protect her? 565 00:35:30,800 --> 00:35:31,720 If I insist on being there, 566 00:35:31,720 --> 00:35:33,440 what awaits her is only trouble. 567 00:35:34,320 --> 00:35:35,600 I'd better 568 00:35:35,600 --> 00:35:37,720 set her free to do what she wants to do. 569 00:35:37,720 --> 00:35:38,960 And here's one thing. 570 00:35:38,960 --> 00:35:39,920 If l leave here, 571 00:35:39,920 --> 00:35:41,800 who can take care of you, Master Qing? 572 00:35:41,800 --> 00:35:43,320 You can't even blow off steam if you're angry. 573 00:35:44,000 --> 00:35:46,840 You don't have to pity me. 574 00:35:48,360 --> 00:35:50,360 In Le You Mountain, 575 00:35:50,360 --> 00:35:52,440 it's enough that I'm the only one living in pain. 576 00:35:53,480 --> 00:35:55,000 Listen, 577 00:35:55,000 --> 00:35:58,840 tomorrow I'll help you to practice to get your body, 578 00:35:58,840 --> 00:36:00,360 but during this period, 579 00:36:00,360 --> 00:36:02,320 you can't have something else to go after, 580 00:36:02,320 --> 00:36:04,480 nor you can meet that spiritual master. 581 00:36:05,120 --> 00:36:07,080 After you get your body, 582 00:36:07,080 --> 00:36:08,640 then let's see what will happen 583 00:36:09,560 --> 00:36:11,200 between both of you. 584 00:36:14,840 --> 00:36:16,520 Thank you so much, Master Qing. 585 00:36:16,520 --> 00:36:17,720 But before we set out, 586 00:36:18,920 --> 00:36:19,760 Master Qing, 587 00:36:19,760 --> 00:36:20,880 may I ask a favor from you again? 588 00:37:27,000 --> 00:37:29,680 Don't you want to fight this time? 589 00:37:29,680 --> 00:37:31,440 I'm not sure I can win, 590 00:37:31,440 --> 00:37:33,120 so there's no need to risk my life. 591 00:37:33,120 --> 00:37:35,040 I will find a chance to do it again. 592 00:37:36,360 --> 00:37:37,880 It's good to know that 593 00:37:37,880 --> 00:37:39,800 you won't sacrifice your life for nothing. 594 00:37:39,800 --> 00:37:42,280 Well, you can get off the mountain. 595 00:37:42,280 --> 00:37:43,640 What is about the soup? 596 00:37:44,400 --> 00:37:47,520 Li Shu came into my dream last night, 597 00:37:47,520 --> 00:37:49,000 and he begged me to give you food. 598 00:37:49,000 --> 00:37:50,120 He wouldn't give up if I said no. 599 00:37:51,480 --> 00:37:52,360 So... 600 00:37:53,200 --> 00:37:55,240 he dare not come to see me in my dream. 601 00:37:55,960 --> 00:37:58,600 Due to what he's done for these years, 602 00:37:58,600 --> 00:38:00,720 he deserved to be punished to lose his body. 603 00:38:00,720 --> 00:38:03,080 But there's still a chance for him to live again. 604 00:38:03,760 --> 00:38:05,080 If you feel alright, 605 00:38:05,080 --> 00:38:06,280 go to Daiyu Mountain, 606 00:38:06,920 --> 00:38:08,400 where is far away in the sea 607 00:38:08,400 --> 00:38:09,840 and lies strong spiritual power. 608 00:38:09,840 --> 00:38:12,320 You go to find some spirit medicine for me. 609 00:38:12,320 --> 00:38:15,400 Maybe we can help him to recover. 610 00:38:15,400 --> 00:38:17,120 Why do I have to save him? 611 00:38:17,120 --> 00:38:18,640 I just hate him and can't wait to kill him. 612 00:38:20,480 --> 00:38:21,680 How can you kill him 613 00:38:21,680 --> 00:38:22,840 if you don't save him first? 614 00:38:33,880 --> 00:38:34,880 Master Qing. 615 00:38:34,880 --> 00:38:36,560 What did you lie to her? 616 00:38:36,560 --> 00:38:37,760 Of course you don't know. 617 00:38:37,760 --> 00:38:39,720 She's too native and impulsive. 618 00:38:39,720 --> 00:38:41,800 She should go through hardships 619 00:38:41,800 --> 00:38:43,160 by this trip to learn something. 620 00:38:57,880 --> 00:38:59,320 Sanyue. 621 00:38:59,320 --> 00:39:00,520 Stay safe. 622 00:39:24,560 --> 00:39:26,080 Lin Canglan has died. 623 00:39:27,040 --> 00:39:28,480 But there're more mysteries 624 00:39:28,480 --> 00:39:29,840 I can't understand. 625 00:39:31,160 --> 00:39:33,920 What Master Qingshu did before she died is weird. 626 00:39:34,600 --> 00:39:36,240 She said it's for Lin Canglan's achievements, 627 00:39:36,240 --> 00:39:37,800 so what did she mean? 628 00:39:37,800 --> 00:39:38,680 Yunhe. 629 00:39:41,520 --> 00:39:42,560 Here. 630 00:39:42,560 --> 00:39:44,280 Try this sweet soup. 631 00:39:44,280 --> 00:39:45,800 You look so cloudy, 632 00:39:45,800 --> 00:39:47,280 even darker than dark clouds. 633 00:39:54,400 --> 00:39:56,640 It's been a while since Lin Canglan's death went public. 634 00:39:56,640 --> 00:39:58,720 Why didn't Lin Haoqing give you the antidote? 635 00:39:58,720 --> 00:40:00,280 When will we go to buy an Immortal Island? 636 00:40:01,920 --> 00:40:03,480 Lin Canglan is not a good person, 637 00:40:03,480 --> 00:40:05,760 but he's the father of Haoqing. 638 00:40:05,760 --> 00:40:07,160 He lost his family member, 639 00:40:07,160 --> 00:40:09,320 he still needs time to overcome it. 640 00:40:09,320 --> 00:40:10,840 If we ask for it now, 641 00:40:10,840 --> 00:40:12,240 it's so cruel for him. 642 00:40:12,240 --> 00:40:13,800 Ji Yunhe. 643 00:40:13,800 --> 00:40:14,680 You think of him for good, 644 00:40:14,680 --> 00:40:15,800 but can he do it for you? 645 00:40:16,800 --> 00:40:17,960 You are too... 646 00:40:18,800 --> 00:40:19,880 You shouldn't have agreed to 647 00:40:19,880 --> 00:40:20,960 be his allies. 648 00:40:20,960 --> 00:40:22,760 Now he shut off the door of the central palace 649 00:40:22,760 --> 00:40:24,440 for his condolence. 650 00:40:24,440 --> 00:40:26,760 It means he blocked our way for the antidote. 651 00:40:26,760 --> 00:40:28,240 Lin Haoqing. 652 00:40:28,240 --> 00:40:31,040 He's locked himself there for many days. 653 00:40:31,040 --> 00:40:32,480 He talked to no one. 654 00:40:32,480 --> 00:40:34,400 I don't know if he is alright now. 655 00:40:49,880 --> 00:40:52,880 Don't make any emotional mistakes anymore, 656 00:40:52,880 --> 00:40:55,360 there won't be any mercy 657 00:40:55,360 --> 00:40:56,960 like what I did for you 658 00:40:56,960 --> 00:40:58,000 if you meet him someday. 659 00:40:59,080 --> 00:41:00,600 There's a backroom. 660 00:41:01,320 --> 00:41:03,240 When you get in there, 661 00:41:03,240 --> 00:41:04,400 you'll know everything. 662 00:42:31,960 --> 00:42:33,400 My son, Haoqing. 663 00:42:34,160 --> 00:42:36,800 When you get into this room, 664 00:42:36,800 --> 00:42:38,760 I've already died. 665 00:42:40,920 --> 00:42:42,600 I'm sorry for not telling you the truth before. 666 00:42:42,600 --> 00:42:43,880 It's hard for you to accept it. 667 00:42:44,920 --> 00:42:46,720 But now here we are, 668 00:42:46,720 --> 00:42:48,920 you have to face everything alone. 669 00:42:50,400 --> 00:42:53,520 The Frost Mark originated from our valley, 670 00:42:53,520 --> 00:42:55,440 it's not from my power, 671 00:42:55,440 --> 00:42:57,160 so there's a history we don't know about it. 672 00:42:57,160 --> 00:42:58,320 To find out what it is, 673 00:42:58,320 --> 00:42:59,440 and to rebuild our family, 674 00:42:59,440 --> 00:43:02,440 we have to depend on Ji Yunhe. 675 00:43:04,480 --> 00:43:06,360 Now I've told you everything. 676 00:43:06,360 --> 00:43:08,880 If you are resolute to live with a kind heart, 677 00:43:08,880 --> 00:43:09,920 I'd like to see 678 00:43:09,920 --> 00:43:12,760 what kind of life you will live in the future. 679 00:43:31,340 --> 00:43:36,380 ♫ Each pair of eyes belongs to a merman ♫ 680 00:43:38,060 --> 00:43:43,620 ♫ A drop in the ocean ♫ 681 00:43:43,620 --> 00:43:49,420 ♫ Time is dreamy and turns into scales ♫ 682 00:43:50,420 --> 00:43:55,940 ♫ The Milky Way ripples ♫ 683 00:43:57,180 --> 00:44:03,820 ♫ I'm flying in the Milky Way like wind ♫ 684 00:44:03,820 --> 00:44:09,300 ♫ Passing through the sea of stars ♫ 685 00:44:10,500 --> 00:44:13,500 ♫ Enter the forest of light ♫ 686 00:44:13,500 --> 00:44:17,180 ♫ Leap over the stream in the sky ♫ 687 00:44:17,180 --> 00:44:23,620 ♫ My shadow is like a smile curve ♫ 688 00:44:26,980 --> 00:44:30,380 ♫ My heart leaves a projection ♫ 689 00:44:30,380 --> 00:44:32,500 ♫ The projection of a world ♫ 690 00:44:32,500 --> 00:44:36,860 ♫ My leap reflects the mountaintop ♫ 691 00:44:36,860 --> 00:44:43,380 ♫ From the sun, the moon to the dust ♫ 692 00:44:43,380 --> 00:44:50,180 ♫ I just want to come and go with love ♫ 693 00:45:06,100 --> 00:45:09,460 ♫ My heart leaves a projection ♫ 694 00:45:09,460 --> 00:45:11,660 ♫ The projection of a world ♫ 695 00:45:11,660 --> 00:45:15,460 ♫ The will of heaven is disclosed ♫ 696 00:45:22,340 --> 00:45:28,780 ♫ The love remains silent ♫ 697 00:45:28,780 --> 00:45:32,100 ♫ My heart leaves a projection ♫ 698 00:45:32,100 --> 00:45:34,340 ♫ The projection of a world ♫ 699 00:45:34,340 --> 00:45:38,740 ♫ The sky is slightly rolled up ♫ 700 00:45:38,740 --> 00:45:44,460 ♫ The longings emerge from the sea ♫ 701 00:45:45,100 --> 00:45:53,940 ♫ The heart of infinity turns into scales ♫ 43050

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.