Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,909 --> 00:00:03,913
Pr�c�demment dans Survivor...
2
00:00:04,038 --> 00:00:07,156
Les trois Barramundi restant
dirent adieu � l'Outback.
3
00:00:07,281 --> 00:00:09,635
Je ne sais pas pourquoi
dire au revoir est si difficile.
4
00:00:09,760 --> 00:00:11,267
On est ici depuis 42 jours.
5
00:00:11,392 --> 00:00:13,920
�a nous a fait r�aliser
ce qu'on tient pour acquis chez nous.
6
00:00:14,045 --> 00:00:16,569
Ce n'est pas une question d'argent.
Et �a me va parfaitement.
7
00:00:17,144 --> 00:00:19,753
Colby remporta
l'�preuve d'immunit� finale
8
00:00:19,878 --> 00:00:22,831
et surprit tout le monde
en �liminant Keith plut�t que Tina.
9
00:00:22,956 --> 00:00:25,600
Je doute m�me d'avoir 50 %
de chances contre Tina.
10
00:00:25,725 --> 00:00:28,507
Ils se confront�rent au jury
et dans un dernier coup de th��tre
11
00:00:28,632 --> 00:00:31,172
les votes furent r�v�l�s
en direct de Los Angeles.
12
00:00:31,297 --> 00:00:33,882
Tina fut l'Ultime Survivante.
13
00:00:35,406 --> 00:00:40,028
Ce soir, nous rentrerons
dans la vie priv�e des 16 Survivants
14
00:00:40,153 --> 00:00:42,042
de retour de l'Outback.
15
00:00:42,167 --> 00:00:45,167
Survivor The Australian Outback
Saison 02 - �pisode 17
De retour de l'Outback
16
00:00:45,292 --> 00:00:47,292
Traduction : L�ny
17
00:00:47,417 --> 00:00:49,417
Relecture : Optimus, Jack Bauer
18
00:00:49,542 --> 00:00:51,542
Synchro : L�ny
19
00:01:40,845 --> 00:01:42,824
Le jeu est termin�
20
00:01:42,949 --> 00:01:45,652
et 16 vies ont chang� � jamais.
21
00:01:45,777 --> 00:01:48,228
Ce soir, vous irez
o� vous n'�tes jamais all�s :
22
00:01:48,353 --> 00:01:52,186
dans les foyers et les coeurs
de 16 personnes ordinaires
23
00:01:52,311 --> 00:01:54,980
qui vivent d�sormais
des vies extraordinaires.
24
00:01:55,105 --> 00:01:58,351
Les enfants ne sont pas les seuls
� avoir des r�ves. Les adultes aussi.
25
00:01:58,476 --> 00:02:00,795
Nous apprendrons
qui a trouv� l'amour...
26
00:02:00,920 --> 00:02:02,924
Il a mis un genou � terre.
27
00:02:03,049 --> 00:02:04,824
Il a sorti une bo�te, je criais :
28
00:02:04,949 --> 00:02:07,160
"Oh, mon Dieu !
C'est en train d'arriver !"
29
00:02:07,285 --> 00:02:08,780
... qui ne l'a pas trouv�...
30
00:02:08,905 --> 00:02:10,739
Le connaissant maintenant,
je dois dire,
31
00:02:10,864 --> 00:02:12,265
jamais de la vie.
32
00:02:12,390 --> 00:02:14,267
... qui cherche des r�ponses...
33
00:02:14,392 --> 00:02:17,270
J'ai demand� � Dieu : "Pourquoi ?"
Pourquoi ferait-il une telle chose ?
34
00:02:17,395 --> 00:02:19,114
... qui cherche la paix...
35
00:02:19,239 --> 00:02:22,473
Si c'�tait � refaire,
je ne le referais pas.
36
00:02:22,598 --> 00:02:26,054
... et des histoires surprenantes
des Survivants de l'ann�e derni�re.
37
00:02:26,179 --> 00:02:27,647
J'�tais amoureuse de Colby.
38
00:02:27,772 --> 00:02:30,369
Il menait Jerri par le bout du nez.
39
00:02:30,880 --> 00:02:34,886
Chaque joueur pose un regard diff�rent
sur l'exp�rience de Survivor.
40
00:02:35,011 --> 00:02:38,022
Commen�ons par deux personnes
voulant mettre les choses au point :
41
00:02:38,147 --> 00:02:40,801
une voulant tourner la page,
42
00:02:40,926 --> 00:02:45,206
et l'autre qui aime la vie
et vit comme une folle.
43
00:02:52,879 --> 00:02:55,692
Je suis s�rement dans l'Outback,
44
00:02:55,817 --> 00:03:00,115
mais je serais heureuse
de vous "Canberrappeler" plus tard.
45
00:03:06,260 --> 00:03:08,891
Depuis mon retour de l'Outback,
46
00:03:09,016 --> 00:03:10,457
la m�me ferme,
47
00:03:10,582 --> 00:03:13,124
la m�me Maralyn, la m�me Mad Dog.
48
00:03:13,249 --> 00:03:16,838
Sachez-le, rien n'a vraiment chang� !
49
00:03:19,390 --> 00:03:23,952
Je suis pass�e
de la polici�re lambda,
50
00:03:24,504 --> 00:03:27,835
� l'Outback,
dans l'�mission n� 1 d'Am�rique.
51
00:03:27,960 --> 00:03:29,551
Bizarre, non ?
52
00:03:29,676 --> 00:03:31,541
Mais certaines choses
n'ont pas chang�.
53
00:03:31,666 --> 00:03:34,982
Je dois toujours nettoyer
le box de mon �ne.
54
00:03:36,731 --> 00:03:38,885
�a, c'�tait avant...
55
00:03:39,010 --> 00:03:41,059
C'est toujours ma soeur,
56
00:03:41,184 --> 00:03:43,656
mais c'est une Mad Dog diff�rente.
57
00:03:44,879 --> 00:03:47,467
... �a, c'est maintenant.
58
00:03:47,592 --> 00:03:49,531
Elle s'est lib�r�e.
59
00:03:50,049 --> 00:03:51,606
Vraiment lib�r�e.
60
00:03:51,731 --> 00:03:54,460
J'ai perdu neuf kilos.
61
00:03:54,585 --> 00:03:56,260
J'ai deux tatouages :
62
00:03:56,385 --> 00:03:58,304
un kangourou sur le mollet droit,
63
00:03:58,429 --> 00:04:01,708
un crocodile autour du biceps gauche.
64
00:04:02,083 --> 00:04:04,951
Sachez qu'� mon retour de l'Outback,
65
00:04:05,076 --> 00:04:06,885
j'�tais vraiment bronz�e.
66
00:04:07,010 --> 00:04:11,058
Mais en janvier, j'ai perdu
mon bronzage et j'ai d�cid� :
67
00:04:11,183 --> 00:04:12,770
"Et puis zut !
68
00:04:12,895 --> 00:04:14,862
Je veux mon propre bronzage."
69
00:04:14,987 --> 00:04:16,990
Alors, j'ai achet� ma cabine UV.
70
00:04:17,115 --> 00:04:21,312
Le monde entier est au coin de la rue
71
00:04:21,437 --> 00:04:24,706
Les yeux fix�s sur nous...
72
00:04:24,956 --> 00:04:27,401
Survivre � Survivor
73
00:04:27,526 --> 00:04:31,243
sans perdre son identit�,
74
00:04:31,368 --> 00:04:33,882
c'est peut-�tre l'�preuve
la plus difficile.
75
00:04:34,007 --> 00:04:35,961
H�, Hef !
76
00:04:36,086 --> 00:04:40,087
Je pourrais me vider de mon sang.
77
00:04:40,939 --> 00:04:43,478
La plus grande le�on
78
00:04:43,860 --> 00:04:47,670
que j'ai retir�e d'Australie
79
00:04:48,258 --> 00:04:51,832
c'�tait que la vie est courte.
80
00:04:52,325 --> 00:04:54,657
Donc, il est primordial
81
00:04:54,782 --> 00:04:57,372
de vivre et d'aimer chaque jour
82
00:04:58,099 --> 00:05:00,703
comme si c'�tait le dernier.
83
00:05:12,879 --> 00:05:16,223
Il y a environ 340 d�tenus,
84
00:05:16,348 --> 00:05:18,551
ayant tous la t�l� couleur
et le c�ble.
85
00:05:18,676 --> 00:05:21,493
Ils ont tout vu de ma vie.
86
00:05:21,618 --> 00:05:24,699
Ils en savent
autant sur moi que ma m�re.
87
00:05:24,824 --> 00:05:27,610
La vie n'a pas �t� facile
apr�s la fin de l'�mission.
88
00:05:27,735 --> 00:05:28,974
Quand je viens bosser,
89
00:05:29,099 --> 00:05:31,204
je ne sais jamais
quand je franchis cette porte,
90
00:05:31,329 --> 00:05:33,166
ce que je vais me prendre.
91
00:05:33,291 --> 00:05:36,578
Alors, �coutez un peu
de quoi je parle.
92
00:05:36,703 --> 00:05:39,318
Que pensez-vous,
de moi et de Survivor ?
93
00:05:39,443 --> 00:05:40,972
Va te faire encul** !
94
00:05:41,097 --> 00:05:42,704
C'est bien ce que je pensais.
95
00:05:42,829 --> 00:05:44,166
Esp�ce de salop* !
96
00:05:44,291 --> 00:05:45,412
Merci !
97
00:05:47,106 --> 00:05:49,279
Qu'est-ce que je disais ?
98
00:05:50,784 --> 00:05:53,553
Quand on rentre d'Australie,
�limin�e la premi�re,
99
00:05:53,678 --> 00:05:56,511
et que le pays tout entier
vous d�teste ?
100
00:05:59,146 --> 00:06:01,895
Je ne sais pas.
Je n'y �tais pas pr�par�e.
101
00:06:02,020 --> 00:06:04,477
Avant Survivor, j'�tais heureuse.
102
00:06:04,602 --> 00:06:06,908
J'�tais avec mon mari depuis 20 ans.
103
00:06:07,033 --> 00:06:09,185
Je l'ai aim� 20 ans,
on �tait tous les deux.
104
00:06:09,310 --> 00:06:11,880
Il est d�c�d�.
Il est d�c�d�.
105
00:06:12,130 --> 00:06:14,074
Je suis tomb�e amoureuse de son fils.
106
00:06:14,574 --> 00:06:18,111
Il est ce qui m'est arriv�
de mieux dans la vie.
107
00:06:18,498 --> 00:06:22,174
Je suis la plus heureuse
quand je suis avec lui,
108
00:06:22,299 --> 00:06:24,125
les chiens et l'oiseau.
109
00:06:24,250 --> 00:06:25,255
Pr�t ?
110
00:06:25,380 --> 00:06:28,033
Quand Debb a particip�,
j'�tais derri�re elle � 100 %.
111
00:06:28,158 --> 00:06:31,707
Je voulais juste
ne pas y �tre m�l� du tout.
112
00:06:31,832 --> 00:06:33,159
Et pourtant...
113
00:06:33,284 --> 00:06:36,977
Un magazine people
a vu mon nom, Debbie Eaton,
114
00:06:37,102 --> 00:06:40,775
et celui de mon petit ami, Bob Eaton.
115
00:06:40,900 --> 00:06:43,478
"Eaton et Eaton,
et ils ne sont pas mari�s ?
116
00:06:43,603 --> 00:06:45,105
Tirons �a au clair !"
117
00:06:45,230 --> 00:06:47,086
C'�tait peut-�tre na�f de ma part.
118
00:06:47,211 --> 00:06:50,674
Savais-je que le public d�couvrirait
que Bob et moi formions un couple ?
119
00:06:50,799 --> 00:06:51,992
Bien s�r !
120
00:06:52,117 --> 00:06:55,322
Mais je croyais
le public assez intelligent
121
00:06:55,447 --> 00:06:58,745
et assez compr�hensif,
122
00:06:58,870 --> 00:07:01,663
qu'au vu des circonstances...
123
00:07:02,625 --> 00:07:05,195
il n'aurait pas fait
de chasse aux sorci�res.
124
00:07:05,320 --> 00:07:07,035
Et �a l'a �t�.
125
00:07:07,575 --> 00:07:12,172
C'est tr�s triste
que tant de gens dans le monde
126
00:07:12,297 --> 00:07:16,710
se d�lectent de vous enfoncer
quand vous �tes � terre.
127
00:07:17,156 --> 00:07:19,447
Ils vous enfoncent
quand vous �tes � terre.
128
00:07:20,360 --> 00:07:23,209
Survivor fut
une �p�e � double tranchant.
129
00:07:23,334 --> 00:07:26,686
Si j'ai v�cu de super exp�riences ?
Absolument.
130
00:07:26,811 --> 00:07:29,247
Mais j'en paie le prix.
131
00:07:29,372 --> 00:07:32,391
Cette exp�rience
valait-elle la peine,
132
00:07:32,516 --> 00:07:34,796
toute cette peine ?
133
00:07:34,921 --> 00:07:38,312
Si c'�tait � refaire,
je ne le referais pas.
134
00:07:38,437 --> 00:07:39,768
C'est tout.
135
00:07:40,836 --> 00:07:42,024
Jamais.
136
00:07:50,909 --> 00:07:52,172
Vous savez quoi ?
137
00:07:52,297 --> 00:07:55,052
D�s que j'entends le mot "Jerriii"...
138
00:07:57,444 --> 00:08:00,329
j'ai l'impression que mes ongles
ratissent un tableau noir.
139
00:08:00,454 --> 00:08:02,714
"Jerriii."
140
00:08:02,839 --> 00:08:04,751
Je l'ai vu mettre un truc
dans la bouche.
141
00:08:04,876 --> 00:08:07,454
Elle pensait
que c'�tait du boeuf s�ch�.
142
00:08:07,904 --> 00:08:10,256
�a me rend dingue !
143
00:08:11,943 --> 00:08:15,870
Mon �limination fut un soulagement.
144
00:08:15,995 --> 00:08:18,465
Et je suis retourn� � l'Arm�e.
145
00:08:18,590 --> 00:08:21,167
Car l'Arm�e m'a accept�
� bras ouverts.
146
00:08:21,292 --> 00:08:23,536
Ils n'ont pas cru � ces mensonges.
147
00:08:23,661 --> 00:08:27,633
Je suis revenu
dans les services de renseignement
148
00:08:27,758 --> 00:08:29,876
o� tout repose sur l'int�grit�.
149
00:08:30,001 --> 00:08:31,437
Contr�le radio, termin�.
150
00:08:31,562 --> 00:08:33,588
Je suis habilit� au secret d�fense.
151
00:08:33,713 --> 00:08:37,325
Je n'aurais rien fait
pour compromettre cette habilitation.
152
00:08:37,450 --> 00:08:39,794
Il n'y a jamais eu de boeuf s�ch�.
153
00:08:40,044 --> 00:08:42,852
J'ai �t� contact�
par des soci�t�s de boeuf s�ch�.
154
00:08:42,977 --> 00:08:44,822
C'est tordant !
155
00:08:44,947 --> 00:08:48,962
En fait, je vais m'enrichir
gr�ce au mensonge de Jerri.
156
00:08:49,087 --> 00:08:52,167
C'est la plus douce des revanches.
157
00:08:52,292 --> 00:08:53,967
J'adore �a.
158
00:08:54,564 --> 00:08:56,482
Un jour, j'entre
159
00:08:56,607 --> 00:08:59,939
et je vois une grosse
cible de fl�chettes avec Jerri.
160
00:09:00,064 --> 00:09:01,883
Sa photo �tait dessus,
161
00:09:02,008 --> 00:09:04,419
et tous les soldats
�taient super furax
162
00:09:04,544 --> 00:09:07,055
et massacraient sa photo.
163
00:09:07,180 --> 00:09:10,392
Il a fallu la remplacer
plusieurs fois.
164
00:09:19,215 --> 00:09:21,909
Je suis une personne tr�s gentille,
165
00:09:22,034 --> 00:09:24,438
honn�te, franche,
166
00:09:24,563 --> 00:09:28,677
inventive, cr�ative et vuln�rable.
167
00:09:28,802 --> 00:09:30,897
Jerri est une garce, vraiment.
168
00:09:31,022 --> 00:09:34,015
Une garce qui vous �craserait
pour arriver � ses fins.
169
00:09:34,140 --> 00:09:36,123
J'�tais moi-m�me,
170
00:09:36,248 --> 00:09:38,082
forte, directe.
171
00:09:38,207 --> 00:09:40,956
Je rentrais dans le lard
quand c'�tait n�cessaire.
172
00:09:41,081 --> 00:09:43,158
Non, non, non !
On en parle tout de suite.
173
00:09:43,283 --> 00:09:46,595
J'�tais la femme
que tout le monde aime d�tester.
174
00:09:46,720 --> 00:09:48,441
Je n'ai pas du tout appr�ci�.
175
00:09:48,566 --> 00:09:51,283
Ce n'�tait pas mon but.
Je voulais qu'on m'aime.
176
00:09:51,408 --> 00:09:54,878
�a m'a �norm�ment attrist�e que...
177
00:09:55,802 --> 00:09:59,579
les gens se comportent
si m�chamment,
178
00:09:59,704 --> 00:10:00,978
moi y compris.
179
00:10:01,103 --> 00:10:05,247
Mes intentions, parfois,
�taient tr�s �go�stes
180
00:10:05,372 --> 00:10:08,443
et �gocentriques.
181
00:10:08,980 --> 00:10:11,398
Le retour � Los Angeles
a �t� assez atroce.
182
00:10:11,523 --> 00:10:13,713
Je me souviens �tre plant�e l�,
183
00:10:13,838 --> 00:10:15,263
� regarder mon appart,
184
00:10:15,388 --> 00:10:18,005
ne pouvant appeler personne
185
00:10:18,130 --> 00:10:21,930
sans r�confort,
car ils n'avaient pas compris.
186
00:10:22,055 --> 00:10:23,882
Et je n'arrivais pas
� leur expliquer.
187
00:10:24,007 --> 00:10:25,747
Ce fut, de loin,
188
00:10:25,872 --> 00:10:28,161
le plus grand moment de solitude
de toute ma vie.
189
00:10:28,286 --> 00:10:31,164
Bien avant Survivor, j'�tais fauch�e.
190
00:10:31,289 --> 00:10:34,367
J'�tais au bord de l'�puisement
dans mon boulot de barmaid.
191
00:10:34,492 --> 00:10:37,771
Apr�s dix ans comme barmaid
et � gal�rer comme actrice.
192
00:10:37,896 --> 00:10:41,184
Jouer la com�die
a toujours �t� mon r�ve.
193
00:10:41,309 --> 00:10:42,704
C'est ma vie.
194
00:10:42,829 --> 00:10:44,577
Mon p�re me r�p�tait toujours :
195
00:10:44,702 --> 00:10:46,638
"C'est quoi ton plan B ?"
196
00:10:46,763 --> 00:10:49,524
Et je lui r�pondais :
"Pas besoin de plan B."
197
00:10:49,649 --> 00:10:52,085
"J'ai �t� an�antie
lors de ton �limination."
198
00:10:52,210 --> 00:10:55,217
�a fait du bien de savoir
que certains me comprennent.
199
00:10:55,342 --> 00:10:57,799
Ils ne pensent pas tous
que je suis horrible.
200
00:10:58,757 --> 00:11:03,029
La principale diff�rence
dans ma vie depuis Survivor,
201
00:11:03,154 --> 00:11:05,993
c'est que mon agenda est rempli.
202
00:11:06,599 --> 00:11:10,437
C'est parti pour Les Feux de l'amour.
�pisode n� 7142.
203
00:11:10,943 --> 00:11:15,414
J'ai su tr�s t�t
ce que je voulais faire de ma vie.
204
00:11:17,202 --> 00:11:20,543
L'�chec...
c'est ma plus grande crainte.
205
00:11:21,700 --> 00:11:22,913
Dans un instant,
206
00:11:23,038 --> 00:11:26,052
l'homme qui a entra�n�
sa ville dans une aventure.
207
00:11:26,177 --> 00:11:28,797
J'ai un type c�l�bre sur le t-shirt.
208
00:11:29,047 --> 00:11:32,427
Et que pensent vraiment
les Survivants les uns des autres ?
209
00:11:32,552 --> 00:11:35,354
Rien ne me vient de gentil.
210
00:11:36,129 --> 00:11:39,241
Mais d'abord, voici l'avis
d'un Survivant de l'ann�e derni�re
211
00:11:39,366 --> 00:11:40,876
sur le casting de cette ann�e.
212
00:11:41,001 --> 00:11:42,700
Ils devaient �tre assez stupides
213
00:11:42,825 --> 00:11:45,366
pour construire leur camp
dans le lit d'une rivi�re.
214
00:11:45,491 --> 00:11:48,642
Quand il a plu,
il s'est fait emporter.
215
00:11:48,767 --> 00:11:52,078
Ils ont accus� les �l�ments,
mais j'accuse leur stupidit�.
216
00:11:53,249 --> 00:11:54,523
Bienvenue.
217
00:11:54,648 --> 00:11:57,591
Pour un groupe de gens
sans rien � manger,
218
00:11:57,716 --> 00:12:00,295
ils sont dou�s en comm�rages.
219
00:12:00,420 --> 00:12:04,024
Vous voulez vraiment
que je parle des autres ?
220
00:12:04,916 --> 00:12:08,336
Alicia Calaway, mais quel cul !
221
00:12:11,243 --> 00:12:13,441
Jeff, ce petit d�mon.
222
00:12:13,566 --> 00:12:15,232
Jeff...
223
00:12:17,737 --> 00:12:20,782
Rien ne me vient de gentil.
224
00:12:20,907 --> 00:12:23,084
Michael Skupin
est compl�tement cingl�.
225
00:12:23,879 --> 00:12:25,620
Kimmi Kappenberg.
226
00:12:26,346 --> 00:12:27,781
Alicia Calaway.
227
00:12:29,001 --> 00:12:31,059
Pas mon genre de personne.
228
00:12:31,309 --> 00:12:33,353
On n'a pas d'atomes crochus.
229
00:12:33,953 --> 00:12:35,465
C'est un probl�me de taille.
230
00:12:35,590 --> 00:12:36,690
Jerri Manthey.
231
00:12:37,782 --> 00:12:39,025
Jerri Manthey.
232
00:12:39,150 --> 00:12:41,336
Jerri et moi sommes en th�rapie.
233
00:12:41,461 --> 00:12:42,563
Jerri.
234
00:12:42,688 --> 00:12:44,673
Bon sang, par o� commencer ?
235
00:12:44,798 --> 00:12:46,566
Colby est un mec tr�s s�duisant.
236
00:12:48,092 --> 00:12:49,639
C'est un gamin.
237
00:12:50,435 --> 00:12:51,971
Il me faut un homme.
238
00:12:52,655 --> 00:12:55,517
Colby me fait penser
� un cowboy ringard.
239
00:12:55,642 --> 00:12:59,101
La seule chose qui me vient
en pensant � Kel c'est...
240
00:12:59,226 --> 00:13:01,022
handicap� social.
241
00:13:01,272 --> 00:13:03,792
Nick ?
Nick a fait Survivor ?
242
00:13:03,917 --> 00:13:05,852
Nick ?
Oh, Nick, d�sol�.
243
00:13:07,078 --> 00:13:09,089
Maralyn, je l'aime � la folie.
244
00:13:09,214 --> 00:13:12,266
Amber �tait la mini Mad Dog.
245
00:13:18,283 --> 00:13:20,650
�a me tue !
246
00:13:21,234 --> 00:13:24,505
Participer � Survivor,
c'est gagner � la loterie,
247
00:13:24,630 --> 00:13:26,592
d'une certaine fa�on.
248
00:13:26,717 --> 00:13:28,592
Au lieu de remporter le magot
249
00:13:28,717 --> 00:13:30,663
et d�cider de ce que j'en ferai,
250
00:13:30,788 --> 00:13:34,980
j'ai cette �norme �tiquette :
"Amber de Survivor".
251
00:13:35,105 --> 00:13:37,381
Fais-en ce que tu veux.
252
00:13:37,506 --> 00:13:40,688
Mais beaucoup de gens g�chent tout
en gagnant � la loterie.
253
00:13:40,813 --> 00:13:44,666
Ils d�pensent tout d'une traite
et le regrettent ensuite.
254
00:13:47,656 --> 00:13:49,515
Venant d'un petit patelin,
255
00:13:49,640 --> 00:13:52,438
c'est tr�s flippant
de prendre des d�cisions.
256
00:13:52,563 --> 00:13:54,766
J'ai tr�s peur
et je suis tr�s stress�e.
257
00:13:54,891 --> 00:13:56,967
Je ne veux pas tout g�cher.
258
00:13:57,092 --> 00:13:59,518
Alors, certaines d�cisions comme :
259
00:13:59,643 --> 00:14:01,872
"Devrais-je ou non
poser pour Playboy ?"
260
00:14:01,997 --> 00:14:04,654
Ce genre de choses est tr�s pesant.
261
00:14:04,779 --> 00:14:07,922
Ma famille vit � dix minutes
les uns des autres,
262
00:14:08,047 --> 00:14:09,916
depuis toujours.
263
00:14:10,041 --> 00:14:12,382
Alors, d�m�nager
serait un gros probl�me.
264
00:14:12,507 --> 00:14:16,592
Les d�cisions d'Amber
vont la forger ou la briser.
265
00:14:16,717 --> 00:14:18,258
Ce n'est pas facile.
266
00:14:18,383 --> 00:14:20,258
De nouvelles t�tes
arrivent constamment
267
00:14:20,383 --> 00:14:22,560
et elle pourrait retomber
dans l'anonymat.
268
00:14:22,685 --> 00:14:24,227
Elle a 22 ans, oui,
269
00:14:24,352 --> 00:14:26,599
mais un beau matin,
on se r�veille � 40 ans.
270
00:14:26,724 --> 00:14:29,256
C'est dingue
comme je pense avoir chang�
271
00:14:29,381 --> 00:14:31,185
depuis Survivor.
272
00:14:31,310 --> 00:14:33,931
J'ai des attentes
tr�s diff�rentes de la vie.
273
00:14:34,056 --> 00:14:35,961
Je veux mettre � profit
cette exp�rience.
274
00:14:36,086 --> 00:14:37,419
Pourquoi pas ?
275
00:14:42,144 --> 00:14:43,283
Par ici, ma fille.
276
00:14:44,764 --> 00:14:45,908
Allez.
277
00:14:46,239 --> 00:14:49,709
Cette c�l�brit� est s�rement �ph�m�re,
je l'ai compris.
278
00:14:49,834 --> 00:14:52,198
Je dis aux gens :
"Quand je nourris mes vaches,
279
00:14:52,323 --> 00:14:55,116
elles me regardent
comme avant Survivor.
280
00:14:55,241 --> 00:14:56,921
Je suis la m�me personne."
281
00:14:57,362 --> 00:15:01,323
Je suis tr�s satisfait de ma vie.
282
00:15:01,448 --> 00:15:03,413
J'ai une chouette femme,
283
00:15:03,538 --> 00:15:06,270
une fille et un gendre adorables.
284
00:15:06,395 --> 00:15:08,308
Je vis � la ferme.
285
00:15:09,263 --> 00:15:11,497
Vraiment, je suis tr�s heureux.
286
00:15:12,588 --> 00:15:13,953
Avant son d�part,
287
00:15:14,078 --> 00:15:16,524
mon p�re �tait tr�s r�serv�.
288
00:15:16,649 --> 00:15:19,712
Il ne montrait pas ses �motions.
289
00:15:19,837 --> 00:15:21,633
Pas du tout.
290
00:15:21,758 --> 00:15:25,534
Il s'est �panoui gr�ce � l'�mission.
291
00:15:25,659 --> 00:15:27,843
Et c'est un vrai plus, je pense.
292
00:15:27,968 --> 00:15:31,958
Elle nous a aid�s
� ext�rioriser nos �motions.
293
00:15:32,591 --> 00:15:34,934
�tre parti si longtemps
294
00:15:35,059 --> 00:15:37,813
fut une nouvelle prise de conscience.
295
00:15:38,253 --> 00:15:42,649
J'appr�cie davantage
ce que j'ai � la maison.
296
00:15:43,036 --> 00:15:46,420
Il pense �norm�ment � sa fille,
Angela, et elle a 29 ans.
297
00:15:46,545 --> 00:15:49,094
L�-bas, je pensais
que parmi des jeunes,
298
00:15:49,219 --> 00:15:51,497
il serait une figure paternelle.
299
00:15:51,622 --> 00:15:53,476
Et c'est ce qui s'est pass�.
300
00:15:53,775 --> 00:15:58,358
Je le remercie,
car il m'a fait me sentir chez moi.
301
00:15:58,483 --> 00:16:00,971
Et mon p�re est tr�s heureux
302
00:16:01,096 --> 00:16:03,661
que quelqu'un comme lui
ait �t� � mes c�t�s.
303
00:16:04,873 --> 00:16:06,279
Personnellement,
304
00:16:06,404 --> 00:16:08,332
�a n'a jamais �t�
une question d'argent.
305
00:16:08,457 --> 00:16:12,026
Je voulais vivre
une situation de survie,
306
00:16:12,672 --> 00:16:14,341
surtout � 50 ans pass�s...
307
00:16:16,924 --> 00:16:18,409
Je peux pas respirer.
308
00:16:18,534 --> 00:16:21,322
... et contre des gens
bien plus jeunes
309
00:16:21,447 --> 00:16:23,698
et en excellente condition physique.
310
00:16:24,108 --> 00:16:26,604
J'ignorais
qu'il sauterait d'une falaise,
311
00:16:26,729 --> 00:16:27,986
ni rien de ce genre.
312
00:16:28,111 --> 00:16:30,621
J'aurais �t� au bout du rouleau.
313
00:16:30,746 --> 00:16:32,154
On �tait tr�s inquiet.
314
00:16:32,279 --> 00:16:34,836
Il a des probl�mes de dos
et ne savait pas nager.
315
00:16:34,961 --> 00:16:36,304
Partez !
316
00:16:40,047 --> 00:16:41,508
Allez, Rodger !
317
00:16:41,633 --> 00:16:44,229
Quand Rodger Bingham
a saut� de cette falaise
318
00:16:44,354 --> 00:16:45,705
dans cette eau,
319
00:16:45,830 --> 00:16:48,069
sans savoir nager,
320
00:16:48,430 --> 00:16:51,076
je l'ai regard� en me disant :
321
00:16:51,201 --> 00:16:53,575
"Chapeau bas !"
322
00:16:58,812 --> 00:17:00,587
Je suis ravie qu'il l'ait fait.
323
00:17:00,712 --> 00:17:03,866
C'�tait l'aventure de sa vie
et une exp�rience pour nous.
324
00:17:03,991 --> 00:17:06,106
Pour nous et notre village.
325
00:17:06,231 --> 00:17:08,429
Ce village �tait inconnu.
326
00:17:08,554 --> 00:17:11,901
Mais en participant � Survivor,
il a popularis� notre ville.
327
00:17:12,026 --> 00:17:13,527
C'est g�nial.
328
00:17:13,652 --> 00:17:17,697
C'est incroyable,
j'ai un type c�l�bre sur le t-shirt,
329
00:17:17,822 --> 00:17:19,673
sa signature et tout.
330
00:17:19,798 --> 00:17:23,372
Une femme est venue
me demander un autographe.
331
00:17:23,497 --> 00:17:26,852
J'avais fait toute ma scolarit�
jusqu'au lyc�e avec elle.
332
00:17:26,977 --> 00:17:30,449
J'ai demand� : "Louise,
pourquoi tu veux mon autographe ?
333
00:17:30,574 --> 00:17:32,877
On se conna�t
depuis qu'on a six ans !"
334
00:17:34,819 --> 00:17:36,356
Dans un instant...
335
00:17:36,687 --> 00:17:40,869
Kimmi faisait des histoires
avec son v�g�tarisme.
336
00:17:40,994 --> 00:17:45,436
M�lez-vous de la bouffe des autres
et vous ne ferez pas long feu.
337
00:17:46,526 --> 00:17:47,635
Bienvenue.
338
00:17:47,760 --> 00:17:49,493
Les joueurs de notre prochain groupe
339
00:17:49,618 --> 00:17:53,311
disent tous que vivre � New York
les a pr�par�s � l'Outback.
340
00:17:53,436 --> 00:17:57,030
Aujourd'hui, l'Outback a red�fini
leurs espoirs et leurs r�ves.
341
00:18:02,039 --> 00:18:05,556
Cette exp�rience
fut la plus incroyable,
342
00:18:05,681 --> 00:18:08,970
�tonnante et bouleversante
343
00:18:09,095 --> 00:18:11,358
de toute ma vie.
344
00:18:11,730 --> 00:18:14,044
Je vivais � New York depuis sept ans.
345
00:18:14,169 --> 00:18:16,296
Je bossais pour des bo�tes
de haute technologie.
346
00:18:16,421 --> 00:18:19,292
J'�tais �puis�.
Je me sentais tr�s mal.
347
00:18:19,899 --> 00:18:22,472
Certains jours,
je n'arrivais pas � me lever.
348
00:18:22,597 --> 00:18:24,738
J'appr�hendais d'aller bosser.
J'�tais tr�s mal.
349
00:18:24,863 --> 00:18:28,730
Un jour, je me suis lev� en disant :
"Je ne veux pas de cette vie.
350
00:18:28,855 --> 00:18:30,643
�a ne peut pas continuer."
351
00:18:31,209 --> 00:18:33,388
J'ai appris tr�s t�t
352
00:18:33,513 --> 00:18:37,016
que traverser des �preuves
et des difficult�s vous change.
353
00:18:38,042 --> 00:18:42,476
Vous en sortez grandi,
meilleur, plus fort qu'avant.
354
00:18:42,829 --> 00:18:45,734
Je n'ai pas fait cette exp�rience
pour gagner un million de dollars,
355
00:18:45,859 --> 00:18:47,727
bien que j'aie vraiment essay�.
356
00:18:48,987 --> 00:18:50,572
Allez !
357
00:18:53,500 --> 00:18:57,203
Je l'ai fait pour me d�passer
et devenir une personne diff�rente.
358
00:19:00,298 --> 00:19:02,959
J'ai un agent,
je ne l'aurais jamais cru.
359
00:19:03,084 --> 00:19:06,552
Des amis artistes ont boss�
toute leur vie pour avoir un agent.
360
00:19:06,677 --> 00:19:08,423
Je pars camper, et boum, j'en ai un.
361
00:19:08,548 --> 00:19:12,561
J'ai parl� � Telepictures
et ils t'adorent.
362
00:19:12,686 --> 00:19:14,412
Bonjour, Jeff.
Bienvenue sur KCK !
363
00:19:14,537 --> 00:19:15,955
- Jeff Varner !
- Bonjour.
364
00:19:16,080 --> 00:19:19,526
- Jeff, c'est Karen et Scott. �a va ?
- Bonjour, �a va bien.
365
00:19:19,651 --> 00:19:22,035
C'�tait quoi ce d�lire
entre Michael et le cochon ?
366
00:19:22,160 --> 00:19:24,010
Il l'a tu� et on l'a mang�.
367
00:19:24,946 --> 00:19:27,052
On part pour Pittsburgh.
Ils enregistrent.
368
00:19:27,177 --> 00:19:28,560
Je me suis endormi.
369
00:19:28,685 --> 00:19:30,004
Quel est le plus dur :
370
00:19:30,129 --> 00:19:32,930
se rep�rer dans l'Outback
ou dans le centre de Manhattan ?
371
00:19:33,055 --> 00:19:36,130
Vous masturbiez-vous
dans Survivor 2 ?
372
00:19:38,136 --> 00:19:39,322
Je veux r�pondre :
373
00:19:39,447 --> 00:19:42,151
"Vous n'avez pas �cout�
les 50 fois o� je l'ai dit ?"
374
00:19:42,347 --> 00:19:45,666
Ciao, c'est termin�.
Dieu merci.
375
00:19:52,119 --> 00:19:53,675
C'est la vraie moi.
376
00:19:53,800 --> 00:19:56,757
J'esp�re que vous savez tous
que je ne suis pas aussi s�rieuse
377
00:19:56,882 --> 00:20:00,876
et impitoyable
que j'ai sembl� l'�tre dans l'�mission.
378
00:20:01,001 --> 00:20:02,854
T'en prends pas � moi, ma ch�rie.
379
00:20:02,979 --> 00:20:05,969
- Me pointe pas du doigt !
- Je te pointe du doigt si je veux !
380
00:20:06,094 --> 00:20:07,839
Tu veux que je te le dise en face ?
381
00:20:07,964 --> 00:20:10,418
J'en serais ravie.
Alors, je te le dis en face.
382
00:20:10,543 --> 00:20:12,776
J'en ai marre de toi
et de tes put*** de poulets !
383
00:20:12,901 --> 00:20:15,994
Ma vie avant Survivor
�tait tr�s contr�l�e, organis�e.
384
00:20:16,119 --> 00:20:17,717
Et j'aime l'organisation.
385
00:20:19,786 --> 00:20:24,239
Vous croyez toujours
�tre sur la bonne voie, et puis...
386
00:20:24,991 --> 00:20:26,757
la vie vous joue des tours,
387
00:20:26,882 --> 00:20:30,138
et prend un virage � 180�.
388
00:20:30,421 --> 00:20:33,160
J'ai remis un Sports Emmy Award.
389
00:20:34,734 --> 00:20:39,080
J'ai fait des photos
pour le magazine Muscle & Fitness.
390
00:20:39,205 --> 00:20:41,875
Pense � d�tendre
ta bouche et ta m�choire.
391
00:20:42,000 --> 00:20:45,186
Je dis toujours � mes clients
qui �chouent � un exercice...
392
00:20:45,311 --> 00:20:48,688
Allez, pousse.
Force bien sur les fesses.
393
00:20:48,813 --> 00:20:50,841
... je leur dirai toujours :
394
00:20:50,966 --> 00:20:53,086
"Tu vas me dire
que tu ne peux pas y arriver ?
395
00:20:53,211 --> 00:20:56,020
J'ai mang� des sauterelles
et tenu dix heures sur un poteau.
396
00:20:56,145 --> 00:20:59,036
Pas d'excuse, je sais que tu peux."
397
00:21:02,944 --> 00:21:06,707
J'ai plant� ces tulipes
2 jours avant de partir en Australie.
398
00:21:06,832 --> 00:21:09,729
Ma vie avant Survivor
c'�tait juste mon job de barmaid,
399
00:21:09,854 --> 00:21:11,494
sortir avec ma famille.
400
00:21:11,619 --> 00:21:14,808
Ma grand-m�re est tordante.
Elle a 85 ans.
401
00:21:16,453 --> 00:21:18,017
Tata Kimmi !
402
00:21:18,142 --> 00:21:21,690
Participer � Survivor
m'a vraiment ouvert les yeux
403
00:21:21,815 --> 00:21:25,969
sur le fait que ma famille
et mes amis sont tr�s importants.
404
00:21:29,772 --> 00:21:33,068
L�-bas, le plus dur
fut l'�preuve de nourriture.
405
00:21:34,564 --> 00:21:36,663
Devant la cervelle de boeuf,
j'ai abandonn�.
406
00:21:36,788 --> 00:21:37,913
J'ai abandonn�.
407
00:21:38,038 --> 00:21:41,776
Comme si cette petite cervelle
allait g�cher ma vie.
408
00:21:41,901 --> 00:21:43,575
C'est un mammif�re.
409
00:21:43,700 --> 00:21:45,543
Je peux pas le faire.
410
00:21:46,471 --> 00:21:47,841
D�sol�e.
411
00:21:47,966 --> 00:21:50,485
Mais j'avais une raison personnelle.
412
00:21:50,610 --> 00:21:52,832
C'est un jeu t�l�, pas ma vie.
413
00:21:52,957 --> 00:21:56,116
Et je dois pouvoir me regarder
en face dans un miroir.
414
00:21:59,695 --> 00:22:03,798
La v�g�tarienne
peu appr�ci�e de Survivor 2...
415
00:22:03,923 --> 00:22:06,933
J'ai remis un prix dans une c�r�monie
416
00:22:07,058 --> 00:22:08,970
pour la d�fense
des droits des animaux.
417
00:22:09,095 --> 00:22:13,341
... qui a perdu un million de dollars,
mais pas ses convictions.
418
00:22:13,466 --> 00:22:15,038
Et c'�tait incroyable,
419
00:22:15,163 --> 00:22:17,746
car la communaut� de d�fense
des animaux m'a adopt�e.
420
00:22:17,871 --> 00:22:19,881
Kimmi Kappenberg.
421
00:22:22,807 --> 00:22:25,795
Pour mes convictions,
les gens m'acclament.
422
00:22:25,920 --> 00:22:29,057
Alors qu'en Australie,
les gens n'�taient pas tr�s contents.
423
00:22:29,182 --> 00:22:31,963
- Il n'a pas un bon jardinier.
- C'est vrai.
424
00:22:32,965 --> 00:22:35,797
Cette exp�rience r�affirme
425
00:22:35,922 --> 00:22:37,766
chacune de vos convictions.
426
00:22:37,891 --> 00:22:39,877
Marche comme un canard.
427
00:22:40,002 --> 00:22:42,751
Et au diable
ce que pensent les autres.
428
00:22:43,263 --> 00:22:45,532
Ce n'est pas mon r�le
de rendre les autres heureux.
429
00:22:45,657 --> 00:22:48,843
Tout simplement,
l'�mission m'a appris
430
00:22:48,968 --> 00:22:51,360
qu'on peut �tre soi-m�me.
431
00:22:55,909 --> 00:22:59,031
Je n'�tais vraiment pas paresseux...
432
00:22:59,156 --> 00:23:00,847
ou chiant.
433
00:23:02,068 --> 00:23:04,557
C'est la couverture de People.
434
00:23:04,682 --> 00:23:09,189
Vous remarquerez
que Julia Roberts me l'a d�dicac�e.
435
00:23:09,314 --> 00:23:11,221
On est sur la m�me couverture.
436
00:23:11,346 --> 00:23:14,757
Voici la blague que j'adore.
437
00:23:14,882 --> 00:23:17,933
Regardez �a : Julia, moi...
438
00:23:18,058 --> 00:23:20,519
Vous voyez, elle m'embrasse.
439
00:23:20,967 --> 00:23:23,745
J'ai �t� contact�
par beaucoup de maisons de disque.
440
00:23:23,870 --> 00:23:26,448
- Je veux chanter.
- Oh, vous �tes chanteuse ?
441
00:23:26,573 --> 00:23:28,648
Je ne leur dis pas,
mais je dois me dire :
442
00:23:28,773 --> 00:23:31,953
"Qu'attendez-vous de moi,
car on est dans le m�me bateau ?"
443
00:23:32,078 --> 00:23:35,557
Se pavanant dans la rue.
444
00:23:35,682 --> 00:23:37,648
- C'est super.
- Merci beaucoup.
445
00:23:37,773 --> 00:23:40,495
Une chanteuse.
Une chanteuse est dans la place.
446
00:23:40,620 --> 00:23:42,803
� chacune de mes allocutions,
447
00:23:43,585 --> 00:23:46,134
il y a toujours la queue
pour avoir un autographe.
448
00:23:46,259 --> 00:23:49,683
Et les tordus sont en bout de queue.
449
00:23:49,808 --> 00:23:52,057
Vous devez conclure,
450
00:23:52,182 --> 00:23:54,376
car ils attendent pour vous parler.
451
00:23:54,501 --> 00:23:57,671
C'est �trange, mais j'en profiterai
tant que �a durera.
452
00:23:57,796 --> 00:23:59,948
Je prendrai 15 minutes
tant que je peux.
453
00:24:00,073 --> 00:24:01,825
Quand avez-vous �crit cette chanson ?
454
00:24:01,950 --> 00:24:03,943
Au lendemain de mon �limination.
455
00:24:04,068 --> 00:24:05,718
Au d�but, j'�tais effray�
456
00:24:05,843 --> 00:24:07,571
Ouais, j'�tais terrifi�
457
00:24:07,696 --> 00:24:10,358
J'ai �t� abandonn� avec 15 naufrag�s
458
00:24:10,483 --> 00:24:12,152
s�par�s en deux tribus �gales
459
00:24:12,277 --> 00:24:13,983
J'avais �labor� un plan habile
460
00:24:14,108 --> 00:24:16,243
Et je pensais avoir
sur mon destin une main ferme
461
00:24:16,368 --> 00:24:18,251
Jusqu'� ce qu'un boulanger
trois �toiles
462
00:24:18,376 --> 00:24:20,317
Renvoie mes miches
direct chez l'Oncle Sam
463
00:24:20,442 --> 00:24:23,672
Et me revoil�, revenu de l'Outback
464
00:24:23,922 --> 00:24:26,308
J'ai l'impression
qu'hier on a atterri
465
00:24:26,433 --> 00:24:28,109
Et que j'ai rendu dans un sac � vomi
466
00:24:28,234 --> 00:24:30,178
Je pensais qu'� Tina
je devrais ma survie
467
00:24:30,303 --> 00:24:32,280
Et que Colby
ne me ferait pas d'anicroches
468
00:24:32,405 --> 00:24:34,374
Maintenant, je me dis :
"Quelle connerie !"
469
00:24:34,499 --> 00:24:36,151
Car Jeff a �teint ma torche
470
00:24:36,276 --> 00:24:38,111
Le Seigneur sait, que j'ai essay�
471
00:24:38,236 --> 00:24:40,013
On a eu une double �galit�
472
00:24:40,138 --> 00:24:42,615
Et quand mes alli�s
passaient � l'ennemi
473
00:24:42,740 --> 00:24:44,951
Je savais que mon riz �tait cuit
474
00:24:45,076 --> 00:24:48,661
N'est-ce pas ceux-l� m�mes
qui pr�tendaient que c'�tait un jeu
475
00:24:48,786 --> 00:24:50,465
Ils ne furent pas rancuniers
476
00:24:50,590 --> 00:24:52,779
croyant sans doute
que je penserais comme eux
477
00:24:52,904 --> 00:24:54,609
Ah non pas moi,
478
00:24:54,734 --> 00:24:56,429
Car j'aurais surv�cu
479
00:24:56,554 --> 00:24:58,739
Si seulement
j'avais attrap� un cochon
480
00:24:58,864 --> 00:25:00,800
J'aurais pu �tre le chef de la tribu
481
00:25:00,925 --> 00:25:02,978
Comme Keith je ne pouvais pas
ramasser du bois
482
00:25:03,103 --> 00:25:04,930
ni garder mes dents du bas,
483
00:25:05,055 --> 00:25:06,639
Mais je pouvais survivre
484
00:25:06,764 --> 00:25:08,350
et je survivrai
485
00:25:09,029 --> 00:25:10,688
H�, h� !
486
00:25:15,906 --> 00:25:17,125
Dans un instant,
487
00:25:17,250 --> 00:25:20,520
il fut au centre
d'un moment m�morable de l'�mission.
488
00:25:20,645 --> 00:25:22,555
Ce mec a but� un cochon.
489
00:25:22,846 --> 00:25:24,992
Ce mec est barjot !
490
00:25:25,850 --> 00:25:27,976
Tout le monde
est tomb� amoureux d'Elisabeth.
491
00:25:28,101 --> 00:25:30,071
Enfin, presque tout le monde.
492
00:25:30,196 --> 00:25:33,537
C'est comme un jeu � boire.
D�s qu'Elisabeth pleure, buvez.
493
00:25:33,978 --> 00:25:35,765
Elle me gonfle.
494
00:25:40,454 --> 00:25:42,905
Impossible de passer
des semaines dans l'Outback
495
00:25:43,030 --> 00:25:46,918
sans d�velopper
de forts sentiments pour les autres.
496
00:25:47,043 --> 00:25:48,825
Quand on demande aux Survivants
497
00:25:48,950 --> 00:25:51,896
avec qui ils aimeraient le moins
�tre coinc�s sur une �le d�serte,
498
00:25:52,021 --> 00:25:53,747
la tribu a parl� :
499
00:25:53,872 --> 00:25:55,083
Jerri.
500
00:25:55,208 --> 00:25:56,464
Mais �tonnamment,
501
00:25:56,589 --> 00:25:58,944
quand on a demand�
qui a eu la pire r�putation,
502
00:25:59,069 --> 00:26:01,136
la r�ponse, encore :
503
00:26:01,261 --> 00:26:02,350
Jerri.
504
00:26:02,475 --> 00:26:05,142
Et pour celui avec qui
ils pr�f�reraient �tre coinc�s
505
00:26:05,267 --> 00:26:07,033
sur une �le d�serte,
c'est une �galit�
506
00:26:07,158 --> 00:26:11,543
entre Jeff et le seul, hormis Tina,
� ne pas s'�tre fait �liminer :
507
00:26:11,668 --> 00:26:12,977
Michael.
508
00:26:21,272 --> 00:26:24,526
Le succ�s, avant Survivor,
509
00:26:24,776 --> 00:26:27,088
c'�tait de r�ussir dans les affaires.
510
00:26:27,213 --> 00:26:29,255
C'�tait de gagner davantage d'argent.
511
00:26:30,195 --> 00:26:34,172
Avant Survivor,
Mike �tait hyperactif.
512
00:26:34,297 --> 00:26:36,884
"Vivez chaque jour � 100 � l'heure.
513
00:26:37,009 --> 00:26:41,409
Profitez et faites-vous plaisir
un maximum dans votre vie."
514
00:26:41,942 --> 00:26:43,299
Bien !
515
00:26:43,664 --> 00:26:46,447
C'est la premi�re roussette
que j'attrape ici.
516
00:26:49,476 --> 00:26:52,654
Pendant Survivor,
j'ai commenc� � prier,
517
00:26:53,730 --> 00:26:57,270
et � d�velopper
une relation avec Dieu
518
00:26:57,395 --> 00:26:59,027
in�dite jusqu'ici.
519
00:27:00,501 --> 00:27:02,208
- De l'eau !
- �a va ?
520
00:27:02,745 --> 00:27:04,393
Oh, mon Dieu !
521
00:27:04,518 --> 00:27:06,345
Il est br�l�.
Il est s�v�rement br�l�.
522
00:27:06,470 --> 00:27:09,638
Le moment le plus significatif
de mon voyage spirituel
523
00:27:09,763 --> 00:27:12,037
fut ma chute dans le feu.
524
00:27:12,542 --> 00:27:14,722
Je ne l'ai pas compris sur le coup,
525
00:27:14,847 --> 00:27:16,433
car je pensais � ce moment-l�,
526
00:27:16,558 --> 00:27:18,755
avoir potentiellement
une chance de gagner,
527
00:27:18,880 --> 00:27:21,797
et que mon exp�rience
serait tr�s diff�rente.
528
00:27:21,922 --> 00:27:24,908
Pourquoi Dieu m'aurait-il
laiss� tomber dans le feu ?
529
00:27:25,033 --> 00:27:27,086
Et depuis, j'ai appris
530
00:27:27,211 --> 00:27:31,251
que ce fut le plus important
tournant spirituel de ma vie.
531
00:27:31,376 --> 00:27:34,140
Ce que je suis venu vous dire
ne concerne pas Survivor,
532
00:27:34,265 --> 00:27:36,453
le million de dollars,
l'�mission de t�l�,
533
00:27:36,578 --> 00:27:40,206
ou la gu�rison de mes mains,
mais la gu�rison de mon coeur.
534
00:27:46,791 --> 00:27:50,236
Un ami a commenc� une campagne
"Guerre contre l'addiction".
535
00:27:50,361 --> 00:27:53,215
L'ann�e derni�re,
les gens n'avaient aucune raison
536
00:27:53,340 --> 00:27:55,316
ni envie d'�couter Mike Skupin.
537
00:27:55,441 --> 00:27:58,320
Mais aujourd'hui,
les gamins affluent en nombre
538
00:27:58,445 --> 00:28:00,844
pour �couter des histoires
sur Survivor.
539
00:28:00,969 --> 00:28:02,916
Et quand on les fait rire,
540
00:28:03,041 --> 00:28:05,568
on les sensibilise
� la v�rit� sur l'addiction.
541
00:28:05,693 --> 00:28:09,624
Vos choix
et ceux des adultes dans la vie,
542
00:28:10,293 --> 00:28:13,134
peuvent vous co�ter
plus qu'un million de dollars.
543
00:28:13,259 --> 00:28:17,606
Nos choix dans la vie
peuvent vous co�ter la vie.
544
00:28:22,427 --> 00:28:25,499
Suite � Survivor,
Mike est un meilleur p�re de famille,
545
00:28:25,624 --> 00:28:27,199
un meilleur mari.
546
00:28:27,324 --> 00:28:29,269
Il a toujours �t� un p�re g�nial,
547
00:28:29,394 --> 00:28:31,878
mais aujourd'hui,
il est plus proche de sa famille.
548
00:28:32,469 --> 00:28:34,607
Aujourd'hui, ma d�finition du succ�s
549
00:28:34,732 --> 00:28:37,323
n'a rien � voir avec mon travail
550
00:28:37,448 --> 00:28:39,239
ni avec mon revenu.
551
00:28:39,364 --> 00:28:43,140
Il a tout � voir
avec ma relation avec Dieu
552
00:28:43,265 --> 00:28:45,091
et avec ma famille.
553
00:28:45,216 --> 00:28:48,572
Quand on a ces priorit�s dans sa vie,
554
00:28:49,678 --> 00:28:52,574
tout le reste rentre dans l'ordre.
555
00:28:59,439 --> 00:29:01,750
"Le paresseux", je refuse ce surnom.
556
00:29:02,409 --> 00:29:04,867
Incroyable, tout le monde pense
que je suis M. Paresseux.
557
00:29:04,992 --> 00:29:08,451
Je regrette de lui avoir coll�
l'�tiquette de paresseux, �a reste.
558
00:29:09,090 --> 00:29:11,490
Comment un �tudiant
en droit de Harvard,
559
00:29:11,615 --> 00:29:13,687
officier de l'arm�e,
peut-il �tre paresseux ?
560
00:29:15,288 --> 00:29:17,824
Nick Brown n'est pas paresseux.
561
00:29:17,949 --> 00:29:20,694
Personne ne sort de Harvard
en �tant paresseux.
562
00:29:22,629 --> 00:29:26,499
Je doute que Survivor
m'ait chang� radicalement,
563
00:29:26,862 --> 00:29:29,000
en terme de projet de vie.
564
00:29:29,125 --> 00:29:31,071
Je ne laisse pas tomber
l'�cole de droit.
565
00:29:31,196 --> 00:29:33,081
J'ai des exams comme les autres.
566
00:29:33,206 --> 00:29:36,009
Je prends plus de risques,
je me dis plus :
567
00:29:36,134 --> 00:29:37,876
"C'est parti !
Banco !"
568
00:29:38,001 --> 00:29:40,030
Je vais sauter de la falaise.
569
00:29:40,155 --> 00:29:42,524
Je pourrais retomber
sur les pieds, ou pas.
570
00:29:42,649 --> 00:29:45,899
Quelqu'un m'a demand� :
"Quand tu mourras,
571
00:29:46,024 --> 00:29:48,066
Survivor sera-t-il
sur ton �pitaphe ?"
572
00:29:48,191 --> 00:29:49,889
J'ai r�pondu : "Je n'esp�re pas !"
573
00:29:50,521 --> 00:29:52,834
J'aimerais plut�t :
574
00:29:52,959 --> 00:29:54,366
"Le gouverneur Nick Brown,
575
00:29:54,491 --> 00:29:57,205
qui a d�but� dans une �mission
de t�l� populaire.
576
00:29:57,330 --> 00:29:59,841
�a me va.
Mais si c'est...
577
00:30:00,809 --> 00:30:03,296
l'apog�e de ma vie,
je serai assez triste.
578
00:30:03,421 --> 00:30:05,441
Ce n'est que le d�but.
579
00:30:12,735 --> 00:30:15,824
Parfois, les gens me sous-estiment.
580
00:30:15,949 --> 00:30:17,422
� tort.
581
00:30:17,910 --> 00:30:19,794
Je pourrais bien vous surprendre.
582
00:30:20,411 --> 00:30:23,374
J'ai toujours dit :
583
00:30:23,499 --> 00:30:25,367
"Je vais me donner � 120 %."
584
00:30:25,739 --> 00:30:27,332
T'es le meilleur !
585
00:30:29,348 --> 00:30:31,528
L'int�r�t de laisser ses proches
586
00:30:31,653 --> 00:30:34,211
c'est de mettre
ses relations � l'�preuve.
587
00:30:34,336 --> 00:30:36,451
Et je n'avais aucun doute
sur le moment.
588
00:30:36,576 --> 00:30:39,983
Mais tout le monde m'a dit :
"Ce sera un grand test."
589
00:30:41,666 --> 00:30:45,086
J'ai trouv� une pierre
en forme de coeur.
590
00:30:45,211 --> 00:30:47,783
Il a dit : "� quoi �a ressemble ?"
J'ai r�pondu : "� un coeur."
591
00:30:47,908 --> 00:30:50,125
Il a dit :
"Tu le donneras � ton ch�ri."
592
00:30:50,375 --> 00:30:55,021
� son retour, Elisabeth m'a offert
une pierre en forme de coeur.
593
00:30:55,635 --> 00:30:59,250
C'�tait chouette de savoir
qu'elle l'a gard�e apr�s les crues
594
00:30:59,375 --> 00:31:01,102
et tout ce qui s'est pass�,
595
00:31:01,227 --> 00:31:02,929
et me l'ait ramen� et offert.
596
00:31:03,054 --> 00:31:04,177
� mon retour,
597
00:31:04,302 --> 00:31:06,986
si j'avais pu faire ma demande
� la descente de l'avion,
598
00:31:07,111 --> 00:31:09,135
j'aurais mis un genou � terre
en disant :
599
00:31:09,260 --> 00:31:13,239
"On se marie tous les deux.
Maintenant, on aborde le sujet."
600
00:31:13,364 --> 00:31:15,486
Je sais depuis longtemps
601
00:31:15,611 --> 00:31:19,266
que je ne voulais
personne d'autre comme �pouse.
602
00:31:19,610 --> 00:31:23,625
� son anniversaire,
il s'est jet� � l'eau.
603
00:31:23,750 --> 00:31:27,587
Je voulais �tre s�r
qu'on soit ensemble pour toujours.
604
00:31:27,712 --> 00:31:30,737
Et soudain, Tim a dit :
605
00:31:30,862 --> 00:31:33,291
"La seule chose qui rendrait
ce moment encore plus sp�cial
606
00:31:33,416 --> 00:31:36,936
c'est que tu fasses de moi
l'homme le plus heureux du monde
607
00:31:37,061 --> 00:31:40,166
en �tant avec moi pour la vie,
si tu m'�pousais."
608
00:31:41,176 --> 00:31:44,512
Il m'a pass� la bague au doigt
et a dit : "Tu m'as pas r�pondu."
609
00:31:44,637 --> 00:31:47,639
Et j'ai r�pondu : "Oui !"
J'ai d� le dire�un million de fois.
610
00:31:47,764 --> 00:31:50,266
Je suis la fille
la plus b�nie au monde.
611
00:31:50,391 --> 00:31:52,220
Je suis tellement heureuse.
612
00:31:53,095 --> 00:31:54,582
Et en f�vrier ?
613
00:31:55,982 --> 00:31:57,917
Un mariage en hiver serait marrant.
614
00:31:58,042 --> 00:32:00,597
- Pourquoi en f�vrier ?
- Maman, parce que...
615
00:32:00,722 --> 00:32:03,656
Non, mais pourquoi pas
en avril ou en mai ?
616
00:32:05,078 --> 00:32:07,629
On a diagnostiqu�
un cancer du sein � ma m�re
617
00:32:07,754 --> 00:32:09,821
il y a pile cinq ans.
618
00:32:09,946 --> 00:32:13,648
Elle a v�cu
une p�riode tr�s difficile.
619
00:32:13,773 --> 00:32:15,865
C'est mon h�ro�ne.
620
00:32:16,258 --> 00:32:18,905
Avec elle, je peux tout faire.
621
00:32:19,030 --> 00:32:21,239
Elle a une volont� incroyable.
622
00:32:21,364 --> 00:32:24,968
Affronter un cancer en face
et dire : "Non, je vais gagner.
623
00:32:25,093 --> 00:32:29,209
Je vais gagner pour mes enfants,
mon mari et cette famille."
624
00:32:29,941 --> 00:32:31,893
J'esp�re �tre si forte.
625
00:32:32,018 --> 00:32:35,535
Tout le monde voit
une jolie fille avec un joli minois.
626
00:32:36,108 --> 00:32:37,891
Elle n'a pas que �a.
627
00:32:38,016 --> 00:32:40,735
Je peux traverser
des moments plus difficiles.
628
00:32:40,860 --> 00:32:43,655
J'ai �t� accueillie � bras ouverts.
629
00:32:43,780 --> 00:32:46,324
Je me sens tellement aim�e.
630
00:32:46,702 --> 00:32:50,503
Je vis plus intens�ment.
631
00:32:52,697 --> 00:32:54,279
Dans un instant,
632
00:32:54,404 --> 00:32:57,419
le trio final
et ce qu'il a fallu pour y arriver.
633
00:32:57,544 --> 00:32:59,079
� la fin, on peut dire :
634
00:32:59,204 --> 00:33:01,648
"D�sol�e, j'ai agi comme �a
pour le million de dollars."
635
00:33:01,773 --> 00:33:04,059
Survivor n'est pas un jeu gentil.
636
00:33:04,184 --> 00:33:06,803
Il faut �tre pr�t � se compromettre,
637
00:33:06,928 --> 00:33:08,855
� compromettre ses croyances.
638
00:33:11,358 --> 00:33:13,760
Et ils furent trois :
639
00:33:13,885 --> 00:33:15,616
une m�re du Tennessee,
640
00:33:15,741 --> 00:33:17,197
un cuisinier du Michigan,
641
00:33:17,322 --> 00:33:19,073
et un coriace jeune Texan.
642
00:33:19,198 --> 00:33:21,652
Tous rus�s, tous forts,
643
00:33:21,777 --> 00:33:25,413
mais chacun g�rant le succ�s
de mani�re diff�rente.
644
00:33:25,663 --> 00:33:26,906
Tu les as ?
645
00:33:27,031 --> 00:33:28,974
Donna, ta sauce est bonne.
646
00:33:29,099 --> 00:33:30,957
Mets les deux dans la bo�te chaude.
647
00:33:31,082 --> 00:33:33,375
Il reste des concombres ?
648
00:33:34,014 --> 00:33:35,482
Jouer � Survivor...
649
00:33:35,933 --> 00:33:39,085
Vous participez
� l'�mission n� 1 d'Am�rique.
650
00:33:39,210 --> 00:33:41,361
Quelle quantit� de riz
vous mangerez ?
651
00:33:41,486 --> 00:33:43,310
Pas ce mot
de trois lettres devant moi.
652
00:33:43,435 --> 00:33:46,301
Survivor amplifie
ce que vous avez fait dans la vie.
653
00:33:47,399 --> 00:33:50,939
J'ai d�pos� le bilan
il y a 5 ou 6 ans.
654
00:33:51,189 --> 00:33:53,195
C'est arriv�,
car une op�ration commerciale
655
00:33:53,320 --> 00:33:54,670
s'est mal pass�e.
656
00:33:55,352 --> 00:33:57,012
J'ai particip� � Survivor
657
00:33:57,262 --> 00:33:58,989
pour gagner un million de dollars.
658
00:33:59,471 --> 00:34:02,603
En quittant Survivor, j'ai r�alis� que
ce n'�tait pas une question d'argent.
659
00:34:02,728 --> 00:34:04,934
On me demande sans arr�t :
"Referais-tu Survivor ?"
660
00:34:05,059 --> 00:34:07,345
Je le ne referais pas
pour tout l'or du monde.
661
00:34:07,470 --> 00:34:08,590
Impossible.
662
00:34:08,715 --> 00:34:11,260
Je ne pourrais jamais
refaire �a � mes enfants.
663
00:34:13,044 --> 00:34:15,162
Salut, Papa.
Comment vas-tu ?
664
00:34:15,755 --> 00:34:17,517
J'ai �t� adopt� � six semaines.
665
00:34:17,642 --> 00:34:19,477
- Je vous connais.
- Viens ici.
666
00:34:19,602 --> 00:34:21,703
Mon p�re a Alzheimer.
667
00:34:21,828 --> 00:34:23,029
C'est dur.
668
00:34:23,154 --> 00:34:24,812
Je suis son tuteur l�gal.
669
00:34:24,937 --> 00:34:27,397
� la 2e Guerre Mondiale,
sur quel avion t'�tais ?
670
00:34:27,522 --> 00:34:29,519
Un B-24.
Celui-ci.
671
00:34:29,756 --> 00:34:31,092
Celui-ci ?
672
00:34:31,217 --> 00:34:35,141
Il passe sa journ�e � se souvenir
de ce qu'il vient juste de faire.
673
00:34:35,266 --> 00:34:37,414
T'as pris tes m�dicaments
aujourd'hui ?
674
00:34:37,539 --> 00:34:39,364
Quels m�dicaments ?
675
00:34:42,014 --> 00:34:44,161
Je suis un grand enfant, en fait...
676
00:34:45,254 --> 00:34:47,964
coinc� dans le corps
d'un adulte de 41 ans.
677
00:34:52,316 --> 00:34:55,136
J'adore faire du sport,
jouer au tennis.
678
00:34:58,565 --> 00:34:59,810
Pas plus de sel.
679
00:34:59,935 --> 00:35:02,186
Les chefs par nature
sont des personnes physiques.
680
00:35:02,311 --> 00:35:04,356
On touche, on ressent, on sent.
681
00:35:04,481 --> 00:35:06,873
On transforme des choses
de leur forme d'origine
682
00:35:06,998 --> 00:35:09,509
en quelque chose
de mangeable et d�licieux.
683
00:35:09,914 --> 00:35:12,446
Avant mon d�part pour l'Outback,
684
00:35:12,571 --> 00:35:15,190
on avait parl� mariage.
685
00:35:15,440 --> 00:35:18,981
Mais on n'avait pas planifi�
nos fian�ailles.
686
00:35:19,106 --> 00:35:22,473
Alors, quand j'ai fait ma demande,
Katrin ne s'y attendait pas.
687
00:35:22,598 --> 00:35:23,930
Gr�ce � la technologie,
688
00:35:24,055 --> 00:35:26,880
vous discuterez en ligne
avec vos proches.
689
00:35:27,005 --> 00:35:28,136
C'est g�nial !
690
00:35:29,719 --> 00:35:32,374
Une question cruciale m'obs�de :
691
00:35:32,499 --> 00:35:34,167
"Veux-tu m'�pouser, Petit Pois ?"
692
00:35:36,230 --> 00:35:38,335
T'es s�rieux ?
693
00:35:38,805 --> 00:35:40,171
Quand on aime quelqu'un
694
00:35:40,296 --> 00:35:42,609
et qu'il vous fait sa demande,
on veut voir son visage
695
00:35:42,734 --> 00:35:43,985
et sa sinc�rit�.
696
00:35:44,110 --> 00:35:46,187
Quand j'ai enfin vu l'�mission
697
00:35:46,312 --> 00:35:48,411
et son visage � ce moment-l�,
698
00:35:48,536 --> 00:35:51,192
j'ai pu mettre une image
sur les mots.
699
00:35:51,442 --> 00:35:53,565
Oui ! Oui ! Oui !
700
00:35:56,972 --> 00:36:00,260
Tout se passera bien.
Je l'aime vraiment.
701
00:36:01,610 --> 00:36:04,898
Gr�ce � ma m�saventure
avec le riz dans l'Outback,
702
00:36:05,023 --> 00:36:06,887
j'ai eu une nouvelle opportunit�.
703
00:36:07,012 --> 00:36:08,468
J'�cris un nouveau livre.
704
00:36:08,593 --> 00:36:11,141
Il s'intitule :
"Oui, je peux faire du riz".
705
00:36:11,266 --> 00:36:13,900
Et je le dois � Jerri.
Merci, Jerri.
706
00:36:21,110 --> 00:36:24,731
Je vivais dans l'ouest du Texas,
o� j'ai grandi.
707
00:36:25,130 --> 00:36:27,072
En gros, j'ai fait mon sac,
708
00:36:27,197 --> 00:36:29,608
j'ai tout charg�, pr�t � partir.
709
00:36:29,733 --> 00:36:31,771
Et je suis parti pour l'Australie.
710
00:36:32,355 --> 00:36:35,178
Je me souviens avoir quitt� ma m�re.
711
00:36:35,303 --> 00:36:37,481
La derni�re chose
qu'elle m'ait dite �tait :
712
00:36:37,606 --> 00:36:41,543
"N'oublie pas, c'est un jeu.
Tu joues avec des inconnus."
713
00:36:44,195 --> 00:36:47,034
C'�tait super
d'arriver dans l'Outback
714
00:36:47,159 --> 00:36:49,417
et de se sentir comme chez soi.
715
00:36:49,542 --> 00:36:52,708
Dans l'ouest du Texas,
il y a de hautes herbes mortes,
716
00:36:52,833 --> 00:36:55,090
peu d'arbres et quelques collines.
717
00:36:55,215 --> 00:36:58,334
L'Australie, � notre arriv�e,
�tait comme �a.
718
00:36:58,459 --> 00:37:01,517
� part les kangourous.
On en a peu dans l'ouest du Texas.
719
00:37:01,642 --> 00:37:04,053
Ma m�re m'avait dit :
"Quoi qu'il arrive,
720
00:37:04,178 --> 00:37:05,553
peu importe le r�sultat,
721
00:37:05,678 --> 00:37:08,404
� ton retour, tu retrouveras
des gens qui t'aiment."
722
00:37:10,922 --> 00:37:13,636
L'id�al pour voir
qui sont ses vrais amis
723
00:37:13,761 --> 00:37:17,582
c'est de participer
� une �mission comme Survivor.
724
00:37:17,707 --> 00:37:20,055
Car vos meilleurs amis
vous traitent de la m�me mani�re.
725
00:37:20,180 --> 00:37:22,428
Je reste le pauvre type
que j'�tais � l'universit�.
726
00:37:22,553 --> 00:37:24,695
Ils me connaissent comme �a,
je suis Colby.
727
00:37:25,029 --> 00:37:27,442
Les gens qui connaissent Colby
728
00:37:27,567 --> 00:37:31,089
depuis tr�s longtemps ont toujours su
729
00:37:31,214 --> 00:37:35,063
qu'il ne m�nerait pas
une vie ordinaire.
730
00:37:36,686 --> 00:37:39,575
J'ai toujours couru
apr�s quelque chose.
731
00:37:39,700 --> 00:37:42,028
Je fais toujours ce que je dis.
732
00:37:42,153 --> 00:37:45,022
Depuis son 1er tricycle,
733
00:37:45,147 --> 00:37:48,161
Colby veut aller
le plus vite possible.
734
00:37:49,236 --> 00:37:52,100
D'o� je viens, on est 300 habitants.
735
00:37:52,225 --> 00:37:55,551
� mon retour d'Australie,
j'ai aussit�t d�m�nag� � Dallas.
736
00:37:55,676 --> 00:37:58,063
Colby a 27 ans, il est c�libataire.
737
00:37:58,188 --> 00:38:01,585
Il a peut-�tre cherch� un peu...
738
00:38:02,240 --> 00:38:05,723
plus d'anonymat � Dallas,
739
00:38:05,848 --> 00:38:07,821
pour rester cach�.
740
00:38:07,946 --> 00:38:10,111
Je ne me suis pas autoris�
741
00:38:10,236 --> 00:38:13,250
� r�fl�chir � mon avenir.
742
00:38:13,375 --> 00:38:16,037
Pour l'instant,
je vis au jour le jour
743
00:38:16,162 --> 00:38:19,541
et je poursuis la vie que j'avais
744
00:38:19,666 --> 00:38:21,663
et que j'ai toujours men�e.
745
00:38:21,788 --> 00:38:24,181
�a ne veut pas dire
que je n'ai pas d'objectifs.
746
00:38:24,306 --> 00:38:27,699
Mais j'ignore encore
lesquels poursuivre.
747
00:38:30,535 --> 00:38:34,483
Le gagnant de Survivor
l'Outback australien...
748
00:38:37,507 --> 00:38:40,616
D'abord, j'ai �t� surprise
et incr�dule.
749
00:38:40,741 --> 00:38:43,094
Bien s�r, la joie est venue apr�s.
750
00:38:43,219 --> 00:38:45,860
Et apr�s �a, la fiert�
751
00:38:45,985 --> 00:38:48,346
qu'une quadra gagne ce jeu.
752
00:38:49,266 --> 00:38:51,864
C'est encore tr�s bizarre
quand des gens m'interpellent.
753
00:38:51,989 --> 00:38:54,009
Je me dis que je les connais.
754
00:38:54,325 --> 00:38:58,046
�a d�passe de loin
tout ce que j'avais imagin�.
755
00:39:01,132 --> 00:39:04,995
Finalement,
c'est la m�re de famille de Knoxville
756
00:39:05,120 --> 00:39:07,022
qui fut l'Ultime Survivante.
757
00:39:07,147 --> 00:39:08,473
Selon ses mots,
758
00:39:08,598 --> 00:39:11,251
elle a �t� en partie attentionn�e,
en partie fut�e
759
00:39:11,376 --> 00:39:13,150
et pleinement chanceuse.
760
00:39:19,611 --> 00:39:21,433
- Bonjour.
- Comment �a va ?
761
00:39:21,558 --> 00:39:23,019
- Bien, et vous ?
- Super.
762
00:39:23,144 --> 00:39:25,704
Je savais
que l'�mission �tait populaire
763
00:39:25,829 --> 00:39:28,743
et que les participants
jouiraient d'une grande notori�t�.
764
00:39:28,868 --> 00:39:31,597
Mais j'ignorais � quel point.
765
00:39:32,347 --> 00:39:36,054
Aujourd'hui, impossible de sortir
de chez moi sans �tre appr�t�e,
766
00:39:36,179 --> 00:39:37,977
car dans la journ�e,
767
00:39:38,102 --> 00:39:40,046
je serai prise en photo
avec quelqu'un.
768
00:39:40,171 --> 00:39:42,157
J'ignorais qu'autant de gens
769
00:39:42,282 --> 00:39:44,616
avaient un appareil photo
sur eux dans la journ�e.
770
00:39:44,741 --> 00:39:45,860
Cheese !
771
00:39:46,646 --> 00:39:49,297
Je suis le mari de Tina.
Aujourd'hui, je suis tr�s c�l�bre.
772
00:39:49,422 --> 00:39:50,865
Vous voulez manger ?
773
00:39:50,990 --> 00:39:53,246
Tous ces gens viennent me parler :
774
00:39:53,371 --> 00:39:56,334
"Salut, comment va Tina... ?"
Un type tr�s c�l�bre.
775
00:39:56,459 --> 00:39:59,808
Puis, Tina arrive et d'un coup,
je deviens l'homme invisible.
776
00:39:59,933 --> 00:40:01,126
Super photo !
777
00:40:01,251 --> 00:40:02,736
Et je deviens photographe.
778
00:40:02,861 --> 00:40:04,145
Ouistiti !
779
00:40:04,270 --> 00:40:06,800
Tout le monde me demande :
780
00:40:06,925 --> 00:40:09,106
"Pouvez-vous nous prendre
en photo avec Tina ?"
781
00:40:09,231 --> 00:40:11,248
- "Je vais dessus ?"
- "Non, prenez la photo."
782
00:40:11,373 --> 00:40:13,760
"Oh, d'accord.
Pas de probl�me."
783
00:40:14,401 --> 00:40:16,958
Aujourd'hui,
Maman s'habille toujours bien.
784
00:40:17,083 --> 00:40:19,219
Elle met de beaux pantalons,
785
00:40:19,344 --> 00:40:21,370
de belles chemises.
786
00:40:21,495 --> 00:40:23,363
J'ai Kenny...
Susan, Kenny, Kelsey.
787
00:40:23,488 --> 00:40:26,426
On �tait juste
des ploucs du Tennessee.
788
00:40:26,551 --> 00:40:28,270
Oh, bonne r�ponse !
789
00:40:28,395 --> 00:40:30,730
Tous les gamins
veulent �tre mes meilleurs copains.
790
00:40:32,232 --> 00:40:35,248
Merci pour cette belle journ�e
de printemps que tu nous as donn�e.
791
00:40:35,373 --> 00:40:37,560
Mes priorit�s avant Survivor
792
00:40:37,685 --> 00:40:39,339
sont les m�mes qu'aujourd'hui :
793
00:40:39,464 --> 00:40:41,141
Dieu, ma famille et m'amuser.
794
00:40:46,579 --> 00:40:48,210
J'ai deux facettes.
795
00:40:48,335 --> 00:40:51,751
Une facette qui tache d'�tre
une bonne �pouse et une bonne m�re.
796
00:40:51,876 --> 00:40:53,995
Eh, les enfants !
797
00:40:54,120 --> 00:40:58,341
Et une autre facette qui aime
tra�ner avec le gang des motards,
798
00:40:58,466 --> 00:41:02,410
partir faire Survivor
pendant six semaines
799
00:41:02,535 --> 00:41:04,392
et laisser ma famille
pour faire ce jeu.
800
00:41:04,517 --> 00:41:06,599
Beaucoup consid�rent cela
comme tr�s �go�ste.
801
00:41:06,724 --> 00:41:08,527
Comme j'ai dit � mes enfants :
802
00:41:08,652 --> 00:41:11,580
"Les enfants ne sont pas les seuls
� avoir des r�ves. Les adultes aussi."
803
00:41:11,705 --> 00:41:14,054
On passait par l�
et ils voulaient rencontrer Tina...
804
00:41:14,179 --> 00:41:15,903
Au restaurant,
805
00:41:16,028 --> 00:41:18,543
on est tourn� vers le mur,
et pourtant,
806
00:41:18,668 --> 00:41:22,190
en plein repas, les gens se pointent.
807
00:41:22,315 --> 00:41:24,451
- Je mets � quel nom ?
- Je m'appelle Billie.
808
00:41:24,576 --> 00:41:26,119
D'accord.
Je vous en prie.
809
00:41:26,503 --> 00:41:29,165
Ils disent : "Tina, on t'aime.
On peut avoir un autographe ?"
810
00:41:29,290 --> 00:41:30,824
Et c'est super, elle les aime.
811
00:41:30,949 --> 00:41:32,125
Merci.
Enchant�e.
812
00:41:32,250 --> 00:41:35,804
Alors, elle s'arr�te.
La nourriture refroidit, da-da-da.
813
00:41:35,929 --> 00:41:38,206
Maintenant,
on commande plus de salades.
814
00:41:38,691 --> 00:41:41,797
Quand on vient me demander
un autographe ou me parler,
815
00:41:41,922 --> 00:41:44,379
je r�alise que je vis � Knoxville
dans le Tennessee.
816
00:41:44,504 --> 00:41:47,764
Il ne se passe pas grand-chose ici.
C'est �norme pour Knoxville.
817
00:41:47,889 --> 00:41:49,469
� leur place,
818
00:41:49,594 --> 00:41:51,678
je serais aussi super excit�e.
819
00:41:51,803 --> 00:41:55,590
On a fait une croisi�re
pour les vacances de P�ques.
820
00:41:55,715 --> 00:41:58,128
Hors de Knoxville,
personne ne la reconna�trait,
821
00:41:58,253 --> 00:41:59,694
on serait incognito.
822
00:41:59,819 --> 00:42:02,167
On se prom�ne sur le bateau
pour aller � la piscine.
823
00:42:02,292 --> 00:42:05,908
On arrive � la piscine
et la 1re chose qu'on entend c'est :
824
00:42:06,033 --> 00:42:07,802
"C'est Tiiina !"
825
00:42:09,795 --> 00:42:12,119
Je ne veux pas changer de vie.
826
00:42:12,244 --> 00:42:14,736
J'ai deux enfants
que je v�n�re et adore
827
00:42:14,861 --> 00:42:16,769
et un mari incroyable qui m'adore.
828
00:42:16,894 --> 00:42:18,828
Mais en m�me temps,
j'ai aussi r�alis�
829
00:42:18,953 --> 00:42:21,041
qu'on m'a offert
une chance incroyable.
830
00:42:22,362 --> 00:42:24,362
Team Survivor ST
831
00:42:24,487 --> 00:42:26,487
Traduction : L�ny
832
00:42:26,612 --> 00:42:28,612
Relecture : Optimus, Jack Bauer
833
00:42:28,737 --> 00:42:30,737
Synchro : L�ny
834
00:42:30,862 --> 00:42:33,862
http://survivor-st.forumgratuit.org/
835
00:42:36,732 --> 00:42:38,287
� tout de suite,
836
00:42:38,412 --> 00:42:41,269
pour voir le site
de notre prochaine aventure.
837
00:42:42,196 --> 00:42:45,807
La saison prochaine
dans Survivor Africa.
838
00:42:45,932 --> 00:42:48,176
Une terre
d'une beaut� �blouissante...
839
00:42:48,301 --> 00:42:50,885
Mais �galement une terre
pleine de dangers,
840
00:42:51,010 --> 00:42:54,115
remplie d'animaux
exotiques et mortels.
841
00:42:54,839 --> 00:42:58,972
Le continent a peut-�tre chang�,
mais le jeu est rest� le m�me.
842
00:42:59,097 --> 00:43:02,691
Ruser, dominer, survivre.
843
00:43:04,414 --> 00:43:06,034
Merci de nous avoir suivis.
844
00:43:06,159 --> 00:43:07,637
Je suis Jeff Probst.
845
00:43:07,762 --> 00:43:11,032
Je vous retrouve cet automne,
dans Survivor.
846
00:44:03,952 --> 00:44:06,952
http://survivor-st.forumgratuit.org/
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
69357
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.