Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,058 --> 00:00:01,820
2
00:00:01,855 --> 00:00:03,549
Ally Allston merged
with her Bizarro self.
3
00:00:03,633 --> 00:00:04,943
Does that mean she's
some sort of god now?
4
00:00:05,027 --> 00:00:06,684
That pendant gave her
a lot of power.
5
00:00:06,768 --> 00:00:07,973
And the Jon that came here
wants to do
6
00:00:08,057 --> 00:00:09,707
- the same thing with you.
- If Jonathan merges
7
00:00:09,791 --> 00:00:10,651
with his Bizarro self,
8
00:00:10,735 --> 00:00:13,166
- he'll be as strong as she is.
- Who's the weak one now?
9
00:00:13,260 --> 00:00:14,474
Where's Dad taking him?
10
00:00:14,558 --> 00:00:16,301
One of those black sites
at Holding Tower 0.
11
00:00:16,385 --> 00:00:18,575
John Henry and Nat may have sent
Lana's doppelganger back,
12
00:00:18,659 --> 00:00:20,278
but as long as she's still
working with Ally,
13
00:00:20,362 --> 00:00:21,425
our Lana might not be safe.
14
00:00:21,509 --> 00:00:23,817
- If you're all okay with it...
- Absolutely.
15
00:00:23,901 --> 00:00:25,240
Lana, there's something
I've wanted to tell you
16
00:00:25,324 --> 00:00:28,322
- my entire life.
- You're Superman.
17
00:00:39,888 --> 00:00:42,737
You're Superman?
18
00:00:42,821 --> 00:00:44,262
Kind of.
19
00:00:44,346 --> 00:00:46,619
How did I not see this?
20
00:00:46,921 --> 00:00:50,377
How did people
not put this together?
21
00:00:50,565 --> 00:00:54,228
People see
who they want to see.
22
00:00:57,065 --> 00:00:59,546
How long
have you had powers?
23
00:01:00,002 --> 00:01:01,884
Since we were kids.
24
00:01:09,498 --> 00:01:11,286
You have to do it
in a specific order.
25
00:01:11,370 --> 00:01:12,893
Otherwise, you...
26
00:01:13,034 --> 00:01:14,800
You're the reason
27
00:01:14,884 --> 00:01:18,283
all that strange stuff
happened here.
28
00:01:18,367 --> 00:01:20,282
All of it was you...
29
00:01:27,143 --> 00:01:29,416
Including the accident.
30
00:01:30,178 --> 00:01:31,556
I love you, Clark.
31
00:01:31,640 --> 00:01:33,142
Pete!
32
00:01:39,681 --> 00:01:42,072
You saved us.
33
00:01:44,565 --> 00:01:46,361
Couldn't let my friends
get hurt.
34
00:01:46,714 --> 00:01:49,002
But I did get hurt.
35
00:01:49,841 --> 00:01:53,806
You vanished
almost right after that night.
36
00:01:53,890 --> 00:01:56,284
Look, I had to figure out
who I was.
37
00:01:56,620 --> 00:01:57,723
My dad was gone.
38
00:01:57,807 --> 00:01:59,334
My mom didn't want me
using my powers.
39
00:01:59,418 --> 00:02:04,118
I-I was angry
and confused.
40
00:02:04,464 --> 00:02:06,606
But after saving you
and Pete that night,
41
00:02:06,690 --> 00:02:10,181
I finally understood what
I was meant to do with my life.
42
00:02:10,924 --> 00:02:14,345
And as soon as
I realized that,
43
00:02:14,626 --> 00:02:17,166
I knew I couldn't stay
in Smallville anymore...
44
00:02:18,186 --> 00:02:20,231
no matter
how much I wanted to.
45
00:02:20,581 --> 00:02:22,603
That's why you left...
46
00:02:23,151 --> 00:02:25,846
to become Superman.
47
00:02:31,101 --> 00:02:33,152
Why didn't you come
back for me?
48
00:02:33,236 --> 00:02:34,830
I did.
49
00:02:35,191 --> 00:02:36,916
You were with Kyle.
50
00:02:38,677 --> 00:02:40,763
Hi.
Mmm.
51
00:02:44,164 --> 00:02:46,236
You should have told me.
52
00:02:50,608 --> 00:02:53,611
Did you ever love me?
53
00:02:55,731 --> 00:02:57,860
Lana, of course I did.
54
00:02:59,359 --> 00:03:01,455
Just not enough.
55
00:03:04,017 --> 00:03:06,228
Lana, I'm sorry.
56
00:03:09,161 --> 00:03:11,029
I got to go.
57
00:03:26,505 --> 00:03:29,250
You guys are not
telling us the full story.
58
00:03:29,334 --> 00:03:30,722
All right, there's
no way that you told
59
00:03:30,806 --> 00:03:32,290
Mrs. Cushing
that you're Superman,
60
00:03:32,374 --> 00:03:34,298
and then she just drove away...
that's insane.
61
00:03:34,382 --> 00:03:35,691
That's what she did.
62
00:03:35,775 --> 00:03:37,258
We knew she would be hurt.
63
00:03:37,342 --> 00:03:38,694
Didn't know
she'd be that hurt.
64
00:03:38,778 --> 00:03:39,869
I kind of knew.
65
00:03:39,953 --> 00:03:41,392
What was she like at the end?
66
00:03:41,476 --> 00:03:42,741
Like, do you think
she's gonna tell Sarah?
67
00:03:42,825 --> 00:03:43,960
Did you even ask?
68
00:03:44,044 --> 00:03:45,440
Jordan,
leave your father alone.
69
00:03:45,524 --> 00:03:47,355
Jonathan, where
is your backpack?
70
00:03:47,439 --> 00:03:49,270
You're gonna be late
for school.
71
00:03:49,354 --> 00:03:50,675
I still can't even believe
you're making us go to school.
72
00:03:50,759 --> 00:03:52,300
Of course
you have to go to school.
73
00:03:52,384 --> 00:03:55,050
We are lucky Principal Balcomb
even accepted you back.
74
00:03:55,134 --> 00:03:58,235
And side note... as long as the
other you is still locked up,
75
00:03:58,319 --> 00:04:00,150
you are technically safer
than anyone else.
76
00:04:00,234 --> 00:04:01,978
What does that even mean...
I'm technically safer
77
00:04:02,062 --> 00:04:03,050
than anyone else?
78
00:04:03,134 --> 00:04:05,208
Your doppelganger
was Ally's first horseman,
79
00:04:05,292 --> 00:04:06,418
but I doubt
he'll be her last.
80
00:04:06,502 --> 00:04:08,003
Well, then maybe
we should stay home,
81
00:04:08,087 --> 00:04:10,073
you know, in case you guys
need our help.
82
00:04:10,157 --> 00:04:11,324
Well, if we need your help,
then we'll know
83
00:04:11,408 --> 00:04:13,100
exactly where to find you,
won't we?
84
00:04:13,184 --> 00:04:15,174
- Let's go.
- Go.
85
00:04:16,174 --> 00:04:18,496
You really think Ally's gonna
send more of her acolytes?
86
00:04:18,580 --> 00:04:19,604
She already has.
87
00:04:19,688 --> 00:04:20,691
I mean, John Henry and Nat
88
00:04:20,775 --> 00:04:22,175
may have sent Lana-Rho
back to her world,
89
00:04:22,259 --> 00:04:24,328
but... it doesn't mean
she won't try again
90
00:04:24,412 --> 00:04:26,009
or that Ally
won't show up herself.
91
00:04:26,093 --> 00:04:28,254
Well, that's why we have
to warn our Lana, Clark.
92
00:04:28,338 --> 00:04:29,430
She won't return my calls.
93
00:04:29,514 --> 00:04:30,683
Let me just reach out,
94
00:04:30,767 --> 00:04:32,835
and I'm gonna try to smooth
things over for you two.
95
00:04:32,919 --> 00:04:34,750
In the meantime,
while your dad and John Henry
96
00:04:34,834 --> 00:04:36,504
are running tests
on the pendant, I will see
97
00:04:36,588 --> 00:04:38,121
if I can try to figure out
what Ally's next move is.
98
00:04:38,205 --> 00:04:41,056
- After you drop the boys off.
- Of course.
99
00:04:42,235 --> 00:04:43,581
Clark.
100
00:04:45,671 --> 00:04:47,489
It's gonna take Lana
a little while
101
00:04:47,573 --> 00:04:49,955
to wrap her head around this.
102
00:04:50,452 --> 00:04:52,033
Yeah.
103
00:04:59,799 --> 00:05:01,861
S-she's coming.
104
00:05:07,693 --> 00:05:09,001
She's not gonna stop.
105
00:05:09,085 --> 00:05:10,568
S-she will
if you say hi to her.
106
00:05:10,652 --> 00:05:13,938
- I'm not gonna... Hey, Sarah.
- Hey, Natalie.
107
00:05:14,277 --> 00:05:16,266
Told you.
108
00:05:16,460 --> 00:05:20,752
- Look what the cat dragged in.
- What's up, guys?
109
00:05:20,836 --> 00:05:22,580
So, uh, Kent,
110
00:05:22,664 --> 00:05:24,365
have you figured out a way
to get the baseball season
111
00:05:24,449 --> 00:05:26,192
canceled yet?
112
00:05:26,276 --> 00:05:28,152
I mean,
since you ruined football.
113
00:05:28,236 --> 00:05:29,152
Okay, whatever.
114
00:05:29,236 --> 00:05:30,414
At least I didn't snitch
on you guys.
115
00:05:30,498 --> 00:05:31,981
You should be thanking me.
116
00:05:32,065 --> 00:05:33,765
Besides, this guy
was literally huffing
117
00:05:33,849 --> 00:05:35,680
more of that stuff
than I was.
118
00:05:35,764 --> 00:05:37,465
Maybe, but I didn't get
the whole season canceled.
119
00:05:37,549 --> 00:05:39,380
So what? What, you think any
of this matters?
120
00:05:39,464 --> 00:05:40,424
You think football matters?
121
00:05:40,508 --> 00:05:41,947
You think baseball matters?
122
00:05:42,031 --> 00:05:43,154
You think even
high school matters?
123
00:05:43,238 --> 00:05:44,920
- All of it's meaningless.
- Uh, Jon, uh...
124
00:05:45,004 --> 00:05:46,091
Okay, you have no idea
125
00:05:46,175 --> 00:05:48,094
that it's about to be the end
of the world as we know it.
126
00:05:48,178 --> 00:05:51,511
Uh, he just started following
Greta Thunberg on Twitter.
127
00:05:51,751 --> 00:05:55,580
Climate change.
Scary stuff.
128
00:05:56,974 --> 00:05:59,190
You're a freak, Kent.
129
00:06:03,662 --> 00:06:05,052
What the hell was that?
130
00:06:05,136 --> 00:06:06,185
It's nothing.
It's fine.
131
00:06:06,269 --> 00:06:08,993
No, you are definitely not
fine, which is totally cool,
132
00:06:09,077 --> 00:06:10,996
considering what you've been
through, but...
133
00:06:11,080 --> 00:06:13,816
maybe you shouldn't be here.
134
00:06:14,847 --> 00:06:16,527
Where do you want to go?
135
00:06:19,155 --> 00:06:21,066
Follow me.
136
00:06:21,223 --> 00:06:23,409
You're gonna skip
on your first day back?
137
00:06:28,164 --> 00:06:30,381
We're so gonna get busted.
138
00:06:32,447 --> 00:06:35,758
You look exactly the same
as you did in high school.
139
00:06:35,842 --> 00:06:37,192
Good genes, I guess.
140
00:06:37,276 --> 00:06:39,162
You have the same look
on your face,
141
00:06:39,246 --> 00:06:41,490
like you got the weight
of the world on your shoulders.
142
00:06:41,574 --> 00:06:43,008
You know,
you don't have to do this.
143
00:06:43,092 --> 00:06:44,239
There's always another way.
144
00:06:44,323 --> 00:06:45,888
I don't think
you really believe that.
145
00:06:45,972 --> 00:06:48,261
You're the hero
right now, Lana.
146
00:06:49,443 --> 00:06:51,665
Also, did Superman
just lie to me?
147
00:06:52,885 --> 00:06:54,716
Lana. Lana.
148
00:06:54,800 --> 00:06:57,588
Earth to Lana.
Hey.
149
00:06:57,672 --> 00:07:00,504
Hey, Kyle.Sorry.
150
00:07:00,588 --> 00:07:03,852
You were really
zoning out there.
151
00:07:03,988 --> 00:07:06,925
Well, I just didn't get
a lot of sleep last night.
152
00:07:07,009 --> 00:07:09,225
Yeah, you didn't
call me back either.
153
00:07:10,176 --> 00:07:14,058
Uh, just... I wanted to see
how things went with Sarah.
154
00:07:15,363 --> 00:07:17,377
The car?
155
00:07:17,736 --> 00:07:20,481
- Did she love the car?
- Oh, yeah.
156
00:07:20,565 --> 00:07:22,591
Yeah, she did.
I'm sorry.
157
00:07:22,675 --> 00:07:24,817
I-I should have called
you back.
158
00:07:24,901 --> 00:07:27,114
It's fine.
Um...
159
00:07:27,198 --> 00:07:29,185
so did y'all take it
for a spin?
160
00:07:29,269 --> 00:07:32,546
Actually,
we didn't get a chance.
161
00:07:33,254 --> 00:07:34,753
Why not?
162
00:07:39,418 --> 00:07:42,198
Oh, God, I really can't talk.
163
00:07:42,282 --> 00:07:45,593
Can you do me a favor and, um,
pick up the girls from school?
164
00:07:45,677 --> 00:07:47,337
Yeah. Sure.
165
00:07:47,421 --> 00:07:49,122
Thank you.
166
00:07:49,206 --> 00:07:50,450
Important call?
167
00:07:50,534 --> 00:07:53,669
Oh, just my new assistant
wondering where I am.
168
00:07:53,753 --> 00:07:55,323
Got to go.
169
00:07:56,053 --> 00:07:57,617
Bye.
170
00:08:05,784 --> 00:08:07,397
What are you doing here?
171
00:08:07,481 --> 00:08:09,575
I was hoping we could talk.
172
00:08:09,659 --> 00:08:11,357
I have nothing to say to you.
173
00:08:11,441 --> 00:08:12,942
You're angry.
174
00:08:13,026 --> 00:08:14,554
From what I could tell,
175
00:08:14,638 --> 00:08:17,050
you didn't exactly have
the best...
176
00:08:17,427 --> 00:08:20,191
support system over there.
177
00:08:20,709 --> 00:08:22,760
My family? Supportive?
178
00:08:22,844 --> 00:08:25,693
And I'm sorry for that.
You deserve better.
179
00:08:25,777 --> 00:08:28,175
But you made a lot
of bad choices,
180
00:08:28,449 --> 00:08:30,281
ones that cost
people their lives.
181
00:08:30,365 --> 00:08:34,021
And that's on you.
182
00:08:42,777 --> 00:08:45,069
You really come all the way
here just to tell me that?
183
00:08:45,197 --> 00:08:46,872
I came here because
I think there's more
184
00:08:46,956 --> 00:08:48,020
to you than what I've seen.
185
00:08:48,104 --> 00:08:50,266
You're a good kid
who went down the wrong path,
186
00:08:50,350 --> 00:08:52,060
and I want to give you
the chance to make up
187
00:08:52,144 --> 00:08:53,932
for some of the hurt
you've caused.
188
00:08:54,016 --> 00:08:55,354
Yeah?
How's that?
189
00:08:55,438 --> 00:08:57,216
Help me save your world...
190
00:08:57,300 --> 00:08:59,097
and mine.
191
00:09:00,055 --> 00:09:01,972
Help me stop Ally.
192
00:09:05,242 --> 00:09:08,144
You know, maybe...
193
00:09:09,079 --> 00:09:12,648
maybe if my dad had ever...
194
00:09:12,764 --> 00:09:14,682
I don't know,
just talked to me
195
00:09:14,766 --> 00:09:18,418
the way you are right now,
maybe I'd be on your side.
196
00:09:21,162 --> 00:09:22,851
But he didn't.
197
00:09:22,935 --> 00:09:24,474
Tell me what she's planning.
198
00:09:24,558 --> 00:09:27,216
You know the answer to that.
199
00:09:27,300 --> 00:09:30,082
- She's gonna fix the worlds.
- No, she isn't.
200
00:09:31,565 --> 00:09:33,614
Because I have the pendant.
201
00:09:33,698 --> 00:09:36,658
- And after I destroy it...
- You can't destroy it.
202
00:09:36,742 --> 00:09:40,376
My father
already tried and failed.
203
00:09:40,460 --> 00:09:42,274
And you'll fail, too.
204
00:09:42,358 --> 00:09:44,407
When she realizes
that I'm not coming back,
205
00:09:44,491 --> 00:09:46,134
she's gonna come here,
206
00:09:46,218 --> 00:09:49,891
and she's gonna take
what's rightfully hers.
207
00:09:49,975 --> 00:09:52,764
You saw her, Superman.
208
00:09:53,718 --> 00:09:55,771
Ally's a God.
209
00:09:56,475 --> 00:09:58,595
The people on my Earth
are gonna merge
210
00:09:58,679 --> 00:10:00,292
with the people
on your Earth,
211
00:10:00,376 --> 00:10:04,032
and there's absolutely nothing
you can do to stop it.
212
00:10:09,617 --> 00:10:11,709
I wish I had better news,
but that kid's right.
213
00:10:11,793 --> 00:10:14,342
The pendant's nearly
impossible to destroy.
214
00:10:14,431 --> 00:10:15,919
You're saying
it's indestructible.
215
00:10:16,003 --> 00:10:17,830
Not indestructible, per se.
216
00:10:18,103 --> 00:10:20,544
But the amount
of concentrated energy
217
00:10:20,628 --> 00:10:22,198
it would take to destroy it
is a lot more
218
00:10:22,282 --> 00:10:23,716
than what you can supply,
219
00:10:23,800 --> 00:10:27,244
and using any tech we have
here, much too dangerous.
220
00:10:27,328 --> 00:10:30,684
Well, dangerous is one thing.
Impossible is something else.
221
00:10:30,768 --> 00:10:32,715
I'm gonna need a little time
to think about it.
222
00:10:32,799 --> 00:10:35,103
We may have a better idea.
223
00:10:37,321 --> 00:10:38,910
What is it?
224
00:10:38,994 --> 00:10:40,778
Show him the plans.
225
00:10:49,826 --> 00:10:51,270
You want to destroy
the portal.
226
00:10:51,354 --> 00:10:52,663
A controlled explosion.
227
00:10:52,747 --> 00:10:54,447
That would make
the mines inoperable.
228
00:10:54,531 --> 00:10:56,841
Small price to pay
for saving the world.
229
00:10:56,925 --> 00:10:59,409
Yeah, our world maybe,
but what about theirs?
230
00:10:59,580 --> 00:11:01,280
Yes, destroying the portal
231
00:11:01,364 --> 00:11:02,760
prevents Ally's followers
from coming here,
232
00:11:02,844 --> 00:11:04,327
but it also keeps us
from getting back there.
233
00:11:04,411 --> 00:11:05,872
You're worried
about our new prisoner?
234
00:11:05,956 --> 00:11:07,417
And what
about all the innocent people
235
00:11:07,501 --> 00:11:08,653
whose lives are being destroyed by Ally?
236
00:11:08,737 --> 00:11:10,828
They have no one left
over there to protect them.
237
00:11:11,026 --> 00:11:12,160
They're gonna need our help.
238
00:11:12,244 --> 00:11:14,075
You can't save
everybody, Clark.
239
00:11:14,159 --> 00:11:15,468
I have to try.
240
00:11:15,552 --> 00:11:17,122
It's the promise I made,
the promise we made.
241
00:11:17,206 --> 00:11:18,689
You don't know
what's happened
242
00:11:18,773 --> 00:11:20,125
on her world since you left.
243
00:11:20,209 --> 00:11:21,692
You need to concentrate
on this one.
244
00:11:21,776 --> 00:11:23,302
He's right.
245
00:11:23,386 --> 00:11:25,261
We do what we can
with the information we have.
246
00:11:25,345 --> 00:11:26,725
We save our own.
247
00:11:26,809 --> 00:11:29,124
Correct me if I'm wrong.
248
00:11:29,208 --> 00:11:31,139
The last time the two
of you came up with a plan
249
00:11:31,223 --> 00:11:34,004
to do that,
it was by killing me.
250
00:11:35,267 --> 00:11:37,838
In the moment, it seemed
like our only option.
251
00:11:37,922 --> 00:11:39,013
Exactly my point.
252
00:11:39,097 --> 00:11:41,189
There's always another way.
253
00:11:41,273 --> 00:11:43,708
And we're gonna find one.
254
00:11:48,846 --> 00:11:50,660
I lied to Kyle...
255
00:11:51,340 --> 00:11:55,116
which, for the record,
is something I have never done.
256
00:11:55,200 --> 00:11:57,031
Yeah, of course.
257
00:11:57,115 --> 00:11:58,381
Don't say "of course"
258
00:11:58,465 --> 00:11:59,773
like you know
what I'm talking about.
259
00:11:59,857 --> 00:12:01,122
I'm sorry.
260
00:12:01,206 --> 00:12:02,776
I understand
why you're mad at Clark.
261
00:12:02,860 --> 00:12:04,819
I'm not mad at Clark.
262
00:12:04,903 --> 00:12:06,039
You're not?
263
00:12:06,123 --> 00:12:07,650
I was mad at him.
264
00:12:07,734 --> 00:12:09,435
Then I tried
to put myself in his shoes
265
00:12:09,519 --> 00:12:11,113
and realized I couldn't.
266
00:12:11,197 --> 00:12:13,004
The man literally carries
267
00:12:13,088 --> 00:12:15,615
the weight of the world
on his shoulders.
268
00:12:15,699 --> 00:12:20,403
When he figured out who he was,
what he was, he was just a kid.
269
00:12:20,487 --> 00:12:22,187
We were kids.
270
00:12:22,271 --> 00:12:25,495
I don't blame him for not
telling me the truth back then.
271
00:12:25,579 --> 00:12:28,411
It hurts,
but I can't be mad about it.
272
00:12:28,495 --> 00:12:30,238
Are you sure?
'Cause you seem kind of mad.
273
00:12:30,322 --> 00:12:32,753
- I'm mad at you.
- Me?
274
00:12:32,837 --> 00:12:34,068
When you moved to Smallville,
275
00:12:34,152 --> 00:12:35,809
we didn't have
to become friends.
276
00:12:35,893 --> 00:12:38,638
We could have been neighborly,
waving hello at the bus stop,
277
00:12:38,722 --> 00:12:41,467
but you sought me out,
and I trusted you.
278
00:12:41,551 --> 00:12:43,991
Lana, I understand how
this must feel for you.
279
00:12:44,075 --> 00:12:46,951
No, you don't, Lois,
280
00:12:47,035 --> 00:12:49,345
because I've told you a lot.
281
00:12:49,429 --> 00:12:51,608
After Sarah's quinceañera,
282
00:12:51,692 --> 00:12:56,264
when my marriage was
falling apart, I called you.
283
00:12:56,348 --> 00:13:00,051
You've become
the person that I call.
284
00:13:00,135 --> 00:13:03,315
And this whole time
you've been keeping
285
00:13:03,399 --> 00:13:05,056
this huge secret from me.
286
00:13:05,140 --> 00:13:06,710
It wasn't my secret
to share.
287
00:13:06,794 --> 00:13:08,538
But you knew,
and I didn't,
288
00:13:08,622 --> 00:13:12,846
which means our entire
friendship was built on a lie.
289
00:13:12,930 --> 00:13:14,635
There's nothing real
between us.
290
00:13:14,719 --> 00:13:15,728
Please don't say that.
291
00:13:15,812 --> 00:13:18,050
It's not true,
and it's not how I feel.
292
00:13:19,154 --> 00:13:20,870
Maybe not...
293
00:13:21,722 --> 00:13:24,541
but it is how I feel.
294
00:13:25,290 --> 00:13:27,190
And the worst part about it
295
00:13:27,410 --> 00:13:30,034
is that you've made me
a liar, too.
296
00:13:35,730 --> 00:13:38,846
Okay, remember, guys,
you can't tell anyone.
297
00:13:41,375 --> 00:13:43,212
Not even your parents.
298
00:13:43,296 --> 00:13:45,000
Obviously.
299
00:13:45,084 --> 00:13:46,753
Uh, maybe
you shouldn't show us.
300
00:13:46,837 --> 00:13:48,795
Look, I'm not trying
to get you guys in trouble,
301
00:13:48,879 --> 00:13:50,580
but don't you feel like
our parents still view us all
302
00:13:50,664 --> 00:13:51,575
as little kids?
303
00:13:51,659 --> 00:13:53,572
- All the time.
- Yeah, sometimes.
304
00:13:53,656 --> 00:13:57,135
So I decided to do
something about it.
305
00:13:59,063 --> 00:14:01,096
Whoa.
306
00:14:02,017 --> 00:14:04,713
You built
your own kill suit?
307
00:14:06,767 --> 00:14:08,336
It's still very much
a work in progress,
308
00:14:08,420 --> 00:14:09,598
but the bones are there.
309
00:14:09,682 --> 00:14:11,223
How did you figure out
how to do this?
310
00:14:11,307 --> 00:14:12,877
Basically designed
my dad's suit.
311
00:14:12,961 --> 00:14:15,011
- So is this for you?
- It was.
312
00:14:15,095 --> 00:14:17,228
But after your run-in
with your lookalike,
313
00:14:17,377 --> 00:14:19,466
I thought you might need it
more than I do.
314
00:14:19,606 --> 00:14:21,915
It should prevent
any more non-consensual merging.
315
00:14:21,999 --> 00:14:23,613
This is... I mean,
316
00:14:23,697 --> 00:14:25,528
this is the coolest present
I've ever gotten.
317
00:14:25,612 --> 00:14:28,008
- Yeah, and we have the PS5.
- Okay, don't get too excited.
318
00:14:28,092 --> 00:14:29,706
It doesn't actually work yet.
319
00:14:29,790 --> 00:14:32,491
In order to power the suit
I still need the key component,
320
00:14:32,575 --> 00:14:33,840
but I can't get it by myself.
321
00:14:33,924 --> 00:14:36,358
I need your help
digging it out.
322
00:14:37,754 --> 00:14:39,451
Okay. Where to?
323
00:14:45,019 --> 00:14:47,027
Were you aware
that the discovery of gold
324
00:14:47,111 --> 00:14:49,160
at Sutter's Mill in 1848
325
00:14:49,244 --> 00:14:50,944
sparked the largest migration
326
00:14:51,028 --> 00:14:53,207
in the history
of the United States?
327
00:14:53,291 --> 00:14:56,036
I wouldn't have taken you for
much of a human history buff.
328
00:14:56,120 --> 00:14:59,039
There's only so many times
a grown man can read
329
00:14:59,123 --> 00:15:01,433
"The Fault in Our Stars."
330
00:15:01,517 --> 00:15:03,391
It's been a while, brother.
331
00:15:03,475 --> 00:15:06,090
I was beginning to think
you'd forgotten all about me.
332
00:15:06,174 --> 00:15:09,133
Actually, you and I just
spent a bit of time together.
333
00:15:09,714 --> 00:15:12,089
You crossed over.
334
00:15:12,429 --> 00:15:14,272
Well, what was it like?
335
00:15:14,356 --> 00:15:15,839
Did you meet my wife?
336
00:15:15,923 --> 00:15:17,493
Would you believe me
if I told you
337
00:15:17,577 --> 00:15:19,190
that you helped save
my son's life?
338
00:15:19,274 --> 00:15:20,626
Of course I would.
339
00:15:20,710 --> 00:15:22,062
In any other world, brother,
340
00:15:22,146 --> 00:15:23,499
you and I are
the best of friends.
341
00:15:23,583 --> 00:15:25,667
It's only in this one
that you find yourself
342
00:15:26,031 --> 00:15:27,903
unable to trust me.
343
00:15:28,598 --> 00:15:30,418
Maybe I could...
344
00:15:30,502 --> 00:15:32,722
if you helped me here and now.
345
00:15:33,276 --> 00:15:35,089
There's always an "if"
with you, isn't there?
346
00:15:35,173 --> 00:15:37,305
I need to destroy
Ally's pendant.
347
00:15:37,389 --> 00:15:39,515
I can't do it alone, but
if we combined our strength...
348
00:15:39,599 --> 00:15:42,474
Cut to the chase.
What would I get in return?
349
00:15:42,558 --> 00:15:45,433
Well, for starters, I could
bring you some new books.
350
00:15:45,517 --> 00:15:48,524
Oh, a library card.
How very generous of you.
351
00:15:48,608 --> 00:15:50,061
If you're asking
to be released...
352
00:15:50,145 --> 00:15:52,552
I wouldn't waste a wish on
something I know I can't have.
353
00:15:52,636 --> 00:15:55,008
Then what do you want?
354
00:15:55,092 --> 00:15:56,354
Simple.
355
00:15:56,536 --> 00:15:58,379
I want my brother back.
356
00:16:01,247 --> 00:16:03,859
Like I said,
this would be a first step
357
00:16:03,943 --> 00:16:05,280
to building
that kind of relationship.
358
00:16:05,364 --> 00:16:08,416
Please. I saved your life,
and it still wasn't enough.
359
00:16:09,193 --> 00:16:12,157
Nothing I do
will ever be enough...
360
00:16:12,241 --> 00:16:16,256
because it's not you
I have to convince, is it?
361
00:16:22,351 --> 00:16:24,528
Clark?
362
00:16:24,644 --> 00:16:25,909
Clark?
363
00:16:25,993 --> 00:16:29,434
Guess who Lana
hates more than you.
364
00:16:29,518 --> 00:16:30,530
Uh, Kyle?
365
00:16:30,614 --> 00:16:32,491
No, me!
Can you believe it?
366
00:16:32,575 --> 00:16:34,499
Of course you can't,
because it makes no sense,
367
00:16:34,583 --> 00:16:36,643
and it's just another
classic example
368
00:16:36,727 --> 00:16:38,704
of women holding each other
to higher standards
369
00:16:38,788 --> 00:16:39,705
than we hold men.
370
00:16:39,789 --> 00:16:41,023
No, I know, I know, babe.
371
00:16:41,107 --> 00:16:43,172
And I want to hear
all about it, but right now
372
00:16:43,256 --> 00:16:45,364
there's someone here
who wants to talk to you.
373
00:16:47,191 --> 00:16:50,144
Just follow me.
374
00:16:58,373 --> 00:17:00,589
Hello, Lois.
375
00:17:03,931 --> 00:17:06,107
What the hell
is he doing here?
376
00:17:06,396 --> 00:17:09,374
It's complicated, but
if I'm gonna have any chance
377
00:17:09,458 --> 00:17:11,451
of destroying Ally's
pendant, I need his help.
378
00:17:11,535 --> 00:17:13,672
I've come to try and make amends.
379
00:17:13,756 --> 00:17:15,047
Oh, really?
380
00:17:15,131 --> 00:17:17,186
Well, which part did you
want me to forgive first...
381
00:17:17,270 --> 00:17:19,039
how you kidnapped my son?
382
00:17:19,123 --> 00:17:21,279
Or how you tried to eradicate
all of humanity?
383
00:17:21,363 --> 00:17:22,842
- Lois.
- Or was it when you rewrote
384
00:17:22,926 --> 00:17:23,983
my article in
the "Daily Planet"?
385
00:17:24,067 --> 00:17:25,172
I told you
she'd bring that up.
386
00:17:25,256 --> 00:17:27,287
Okay, Lois, please, will you
just hear him out, for me?
387
00:17:27,371 --> 00:17:29,201
- Why should I?
- Because just listen to him.
388
00:17:29,285 --> 00:17:32,677
Lois, I'm not expecting you
to forgive me.
389
00:17:32,761 --> 00:17:34,680
I hope only
that you'll allow me to explain
390
00:17:34,764 --> 00:17:37,482
what I've only
recently discovered myself.
391
00:17:37,566 --> 00:17:40,529
My father sent me on a path
when I was a child,
392
00:17:40,613 --> 00:17:42,076
a-a very painful one.
393
00:17:42,160 --> 00:17:44,561
But I was convinced
that if I fulfilled his dreams,
394
00:17:44,645 --> 00:17:47,216
then my own
might also come true,
395
00:17:47,300 --> 00:17:51,394
that I may... one day be reunited
with my brother.
396
00:17:51,478 --> 00:17:55,006
I had no idea that Kal already
had a family of his own,
397
00:17:55,090 --> 00:17:59,837
and when he chose you
over me, I got angry.
398
00:17:59,921 --> 00:18:02,405
Wow.
Is everything my fault today?
399
00:18:02,489 --> 00:18:05,712
I saw you as an obstacle
that I needed to overcome.
400
00:18:05,796 --> 00:18:08,237
But I was wrong.
401
00:18:08,321 --> 00:18:11,065
I see that now,
and I'm sorry.
402
00:18:11,149 --> 00:18:13,633
If I hadn't wasted so much time
doing someone else's bidding,
403
00:18:13,717 --> 00:18:16,767
I might have found
a family here in all of you.
404
00:18:16,851 --> 00:18:18,334
We'll never know.
405
00:18:18,418 --> 00:18:20,771
But you can trust me, Lois,
when I tell you
406
00:18:20,855 --> 00:18:24,249
I will never hurt anyone
you love again.
407
00:18:28,776 --> 00:18:31,529
- Someone's coming.
- It's John Henry and your dad.
408
00:18:31,613 --> 00:18:32,652
We've got to get you
out of here.
409
00:18:32,736 --> 00:18:34,779
You're not going anywhere.
410
00:18:36,724 --> 00:18:38,513
If I thought for one second
411
00:18:38,597 --> 00:18:40,834
that you would take
the information we gave you
412
00:18:40,918 --> 00:18:42,184
and bring it to this guy...
413
00:18:42,268 --> 00:18:44,621
- I had no choice.
- We gave you a choice.
414
00:18:44,705 --> 00:18:47,145
Dooming an entire
civilization to a merciless god
415
00:18:47,229 --> 00:18:48,364
is hardly a choice.
416
00:18:48,448 --> 00:18:49,802
You of all people
should know that.
417
00:18:49,886 --> 00:18:51,169
I'm sorry, Clark,
I know he's your brother,
418
00:18:51,253 --> 00:18:52,606
but that doesn't mean
we can trust him.
419
00:18:52,690 --> 00:18:53,817
I'm not asking you
to trust him.
420
00:18:53,901 --> 00:18:56,888
- I'm asking you to trust me.
- Clark, he is a sociopath.
421
00:18:56,972 --> 00:18:58,417
There's no need
for name-calling.
422
00:18:58,501 --> 00:19:00,409
Enough!
423
00:19:00,547 --> 00:19:03,287
Look, I don't love the plan
either, but Clark is right.
424
00:19:03,371 --> 00:19:05,544
It's the best one we have,
425
00:19:05,628 --> 00:19:06,709
and every second
we waste arguing,
426
00:19:06,793 --> 00:19:08,576
we leave ourselves
and the people we love
427
00:19:08,660 --> 00:19:11,691
vulnerable to Ally's next move,
like Lana and Lucy.
428
00:19:11,775 --> 00:19:14,128
Ally is gonna get to Lucy
before we do,
429
00:19:14,212 --> 00:19:15,839
and you know it, Dad.
430
00:19:16,477 --> 00:19:18,305
So just figure this out.
431
00:19:18,391 --> 00:19:20,828
I have something
I have to do.
432
00:19:25,572 --> 00:19:27,701
What's your idea?
433
00:19:29,300 --> 00:19:31,925
The DOD got rid
of most of the X-K.
434
00:19:32,051 --> 00:19:34,192
My dad and I found some near
the portal the other day,
435
00:19:34,276 --> 00:19:36,281
so I don't think
they got all of it.
436
00:19:36,365 --> 00:19:39,197
- So that's where we're going?
- No.
437
00:19:39,281 --> 00:19:41,112
There's too many soldiers
guarding it.
438
00:19:41,196 --> 00:19:43,680
The map said there were
other caverns further in.
439
00:19:43,764 --> 00:19:45,072
Nat, why don't we just
use some from the stash
440
00:19:45,156 --> 00:19:46,434
you got with your dad?
441
00:19:46,518 --> 00:19:49,104
'Cause if he saw any missing,
he'd know something was up.
442
00:19:49,188 --> 00:19:50,730
I don't need another lecture
443
00:19:50,814 --> 00:19:53,080
on not interfering
in adult situations.
444
00:19:53,164 --> 00:19:55,862
- I get those a lot.
- Yeah.
445
00:19:56,268 --> 00:19:58,840
I still can't believe you're
using X-K to power the suit.
446
00:19:58,924 --> 00:20:00,208
Well, in their purest form,
447
00:20:00,292 --> 00:20:02,995
those crystals contain
an insane amount of energy.
448
00:20:04,063 --> 00:20:07,109
And I think we just hit...
449
00:20:07,265 --> 00:20:08,919
the mother lode.
450
00:20:15,622 --> 00:20:17,690
Let's get to work.
451
00:20:24,848 --> 00:20:26,487
Sarah.
452
00:20:26,571 --> 00:20:28,570
Come on.
You got me today.
453
00:20:30,183 --> 00:20:32,054
Where's Mom?
454
00:20:32,318 --> 00:20:33,758
No idea.
455
00:20:33,842 --> 00:20:36,327
That woman is full
of secrets lately.
456
00:20:36,411 --> 00:20:38,153
Yep.
457
00:20:38,663 --> 00:20:40,731
Hey, um...
458
00:20:41,270 --> 00:20:44,059
is there something going on
that I should know about?
459
00:20:44,868 --> 00:20:49,311
This morning your mom was
just, uh... just off.
460
00:20:49,395 --> 00:20:51,008
I don't know.
Maybe.
461
00:20:51,092 --> 00:20:53,793
I mean, she did got for, like,
a six-hour walk yesterday,
462
00:20:53,877 --> 00:20:55,404
so...
463
00:20:55,488 --> 00:20:57,275
Who the hell goes
for a six-hour walk?
464
00:20:57,359 --> 00:20:59,016
Oh, Dad,
I wouldn't be too worried.
465
00:20:59,100 --> 00:21:02,492
I mean, a worry is a wish
for something you don't want.
466
00:21:02,576 --> 00:21:05,177
Learned that
in therapy, so...
467
00:21:05,498 --> 00:21:07,653
Well, that's money
well spent.
468
00:21:10,067 --> 00:21:11,507
Come on,
we got to go get your sister,
469
00:21:11,591 --> 00:21:14,591
- get her to ballet, all right?
- Mm-hmm.
470
00:21:15,736 --> 00:21:17,534
It's getting pretty late...
if we don't get home soon,
471
00:21:17,618 --> 00:21:19,210
Mom and Dad
are gonna start texting us.
472
00:21:19,294 --> 00:21:20,897
Yeah.
How much more do we need?
473
00:21:20,981 --> 00:21:23,910
More than this.
474
00:21:23,994 --> 00:21:26,193
God, I wish we had
my dad's rock-grinder thingy.
475
00:21:26,277 --> 00:21:28,306
Let me guess...
another awesome invention?
476
00:21:28,390 --> 00:21:30,961
Jeez, you guys sure do make
being smart cool.
477
00:21:31,045 --> 00:21:32,963
I have an idea.
478
00:21:33,047 --> 00:21:36,790
- Step back.
- All right.
479
00:21:48,105 --> 00:21:50,238
Screw smart.
I'd rather have powers.
480
00:22:02,772 --> 00:22:05,299
Um, guys?
481
00:22:05,383 --> 00:22:07,247
It's gonna cave in.
482
00:22:09,521 --> 00:22:11,031
Run!
483
00:22:28,529 --> 00:22:29,909
- A-are you guys okay?
- Yeah.
484
00:22:29,993 --> 00:22:32,186
Yeah.
I mean, not to bum you out,
485
00:22:32,270 --> 00:22:33,713
but if Sarah
ever sees you do that,
486
00:22:33,797 --> 00:22:35,381
you guys are definitely
getting back together.
487
00:22:35,465 --> 00:22:36,596
- Yeah, dude.
- You think so?
488
00:22:36,680 --> 00:22:37,877
Yeah. Yeah.
489
00:22:37,961 --> 00:22:39,315
Wait, guys.
490
00:22:39,399 --> 00:22:41,180
Where's the bag of X-K?
491
00:22:42,392 --> 00:22:43,875
You sure this is gonna work?
492
00:22:43,959 --> 00:22:46,791
It's like Jon-El said,
I can't do it alone.
493
00:22:46,875 --> 00:22:48,706
But my mother thought
the other Kal-El and I
494
00:22:48,790 --> 00:22:50,367
would have a chance
if we tried together.
495
00:22:50,451 --> 00:22:52,385
- This was Mother's idea?
- Mm.
496
00:22:52,469 --> 00:22:54,665
And the thought
of using maybe your brother
497
00:22:54,749 --> 00:22:56,885
instead of that thing
never crossed her mind?
498
00:22:56,969 --> 00:22:57,974
Tal.
499
00:22:58,058 --> 00:22:59,282
Some things never change.
500
00:22:59,366 --> 00:23:00,767
What do your readings say?
501
00:23:00,851 --> 00:23:02,585
That his mom was right.
502
00:23:06,373 --> 00:23:08,291
These two should be
more than enough.
503
00:23:08,375 --> 00:23:11,608
Well, then...
no time like the present.
504
00:23:15,100 --> 00:23:17,062
Ready?
505
00:23:17,146 --> 00:23:19,017
Just one thing...
506
00:23:22,302 --> 00:23:24,144
♪ Dust it all off
507
00:23:24,228 --> 00:23:27,040
♪ Put my head down
508
00:23:27,263 --> 00:23:29,684
♪ And just breathe
509
00:23:29,768 --> 00:23:31,726
- Hey.
- Hey.
510
00:23:32,084 --> 00:23:34,743
♪ And just breathe
511
00:23:34,827 --> 00:23:35,809
What's that?
512
00:23:35,893 --> 00:23:38,688
One of those new
Olivia Rodrigo songs?
513
00:23:38,772 --> 00:23:41,454
Actually, it's one of my own.
514
00:23:41,538 --> 00:23:43,840
Oh, you're writing
your own songs now.
515
00:23:43,924 --> 00:23:45,827
Yeah, I'm trying to work
through the rage.
516
00:23:45,911 --> 00:23:47,347
It... it helps.
517
00:23:47,517 --> 00:23:49,342
I can see that.
518
00:23:50,614 --> 00:23:53,617
Well, hell, you got enough
here for an entire album.
519
00:23:53,761 --> 00:23:55,729
I mean, that's
kind of the goal, right?
520
00:23:55,813 --> 00:23:58,123
So... give it.
521
00:23:58,207 --> 00:24:00,212
Thank you.
522
00:24:00,296 --> 00:24:04,674
Um... so, hey, you know,
I was... I was thinking a bit
523
00:24:04,758 --> 00:24:08,503
- more about... about your mama...
- Mm-hmm.
524
00:24:08,587 --> 00:24:12,909
And, uh, this walk
that she went on.
525
00:24:12,993 --> 00:24:15,662
You think that she was
with someone?
526
00:24:15,746 --> 00:24:17,142
Huh?
527
00:24:17,226 --> 00:24:21,221
Well, like... like...
like a... like, a guy?
528
00:24:21,305 --> 00:24:25,048
Maybe.
I'm not too sure, though.
529
00:24:25,321 --> 00:24:27,758
Mi'jita, what are
you not telling me?
530
00:24:30,676 --> 00:24:32,943
Is your... is your mama dating
someone already?
531
00:24:33,027 --> 00:24:34,761
I don't know.
I have no idea.
532
00:24:34,845 --> 00:24:35,900
If you want to talk to Mom
533
00:24:35,984 --> 00:24:38,468
about her personal life,
then do it.
534
00:24:38,552 --> 00:24:39,940
In case you haven't noticed,
I'm trying to deal
535
00:24:40,024 --> 00:24:41,500
with my own kind of breakup.
536
00:24:42,876 --> 00:24:45,910
Oh, I'm... I'm so sorry.
537
00:24:45,994 --> 00:24:47,390
You're right.
538
00:24:47,474 --> 00:24:49,696
Dad, I didn't...
I didn't mean it like that.
539
00:24:49,780 --> 00:24:51,089
- No.
- It's just that, you know...
540
00:24:51,173 --> 00:24:54,310
I got to go
get Soph anyway.
541
00:24:54,394 --> 00:24:56,529
You just keep writing
your music, okay?
542
00:24:56,613 --> 00:24:59,790
- It's really good.
- Thank you.
543
00:25:11,106 --> 00:25:13,024
Hey, you've reached Tonya.
Leave a message.
544
00:25:13,108 --> 00:25:14,417
Hey, Tonya.
545
00:25:14,501 --> 00:25:17,726
It's, uh... it's Kyle.
546
00:25:18,087 --> 00:25:20,699
Listen, can you give me
a call when you get a chance?
547
00:25:24,641 --> 00:25:27,203
Mayor Lang, Lois Lane
is here to see you.
548
00:25:28,840 --> 00:25:31,057
Thanks, Beau.
549
00:25:34,443 --> 00:25:35,578
The office looks great.
550
00:25:35,662 --> 00:25:37,190
Lois, I'm really busy
right now.
551
00:25:37,274 --> 00:25:39,006
I know, so I will cut
to the chase.
552
00:25:39,090 --> 00:25:41,357
I came here to tell you
what I should have told you
553
00:25:41,441 --> 00:25:44,185
this morning,
which is that I am sorry.
554
00:25:44,269 --> 00:25:45,709
Sometimes I forget
555
00:25:45,793 --> 00:25:47,928
how important
those two little words are.
556
00:25:48,012 --> 00:25:50,714
You were right.
I was really selfish.
557
00:25:50,798 --> 00:25:52,411
I wanted to be your friend,
and I didn't think
558
00:25:52,495 --> 00:25:54,363
about whether
it was fair to you.
559
00:25:56,064 --> 00:25:57,590
You have
to understand, Lana,
560
00:25:57,674 --> 00:26:00,332
my life was so different
in Metropolis.
561
00:26:00,416 --> 00:26:01,638
The boys were little.
562
00:26:01,722 --> 00:26:03,204
I was working
around the clock.
563
00:26:03,288 --> 00:26:05,250
I didn't have time
for friends.
564
00:26:05,334 --> 00:26:07,861
So it was easy
to keep the secret.
565
00:26:07,945 --> 00:26:10,255
And then we moved here, and
you and I started hanging out,
566
00:26:10,339 --> 00:26:11,735
and I felt this connection.
567
00:26:11,819 --> 00:26:14,041
Yeah.
I felt it, too.
568
00:26:14,125 --> 00:26:16,217
I hadn't had
a real girlfriend
569
00:26:16,301 --> 00:26:18,829
since my sister
and I had our falling-out.
570
00:26:18,913 --> 00:26:20,526
I didn't want to give it up.
571
00:26:20,610 --> 00:26:23,834
So I convinced myself
that it was Clark's secret.
572
00:26:23,918 --> 00:26:25,401
And that wasn't true.
573
00:26:25,485 --> 00:26:27,272
Listen, I know
it's gonna take a lot of time
574
00:26:27,356 --> 00:26:30,493
to earn back your trust,
but I want to start now.
575
00:26:30,577 --> 00:26:32,582
What do you mean by now?
576
00:26:32,666 --> 00:26:35,062
Clark being Superman
is just the tip of the iceberg.
577
00:26:35,146 --> 00:26:36,890
There's a lot more
you need to know.
578
00:26:36,974 --> 00:26:38,370
Once you have
all that information,
579
00:26:38,454 --> 00:26:39,806
you can decide
what to do with it.
580
00:26:39,890 --> 00:26:42,374
I didn't even realize
I had a choice.
581
00:26:42,458 --> 00:26:44,245
Of course you do.
582
00:26:44,329 --> 00:26:46,677
We love you, Lana.
583
00:26:48,508 --> 00:26:51,595
It's up to you whether or not
you decide to tell your family.
584
00:26:54,339 --> 00:26:56,556
Let's start with Jordan.
585
00:26:58,518 --> 00:27:02,002
Turns out he takes
after his dad.
586
00:27:02,086 --> 00:27:04,219
Oh.
587
00:27:11,052 --> 00:27:13,362
Interesting location.
588
00:27:13,446 --> 00:27:14,841
Couldn't have found
589
00:27:14,925 --> 00:27:17,449
an abandoned
tropical beach somewhere?
590
00:27:20,801 --> 00:27:23,415
I think we'd all feel better
if what's left of the pendant
591
00:27:23,499 --> 00:27:26,375
when you're done winds up
at the bottom of that volcano.
592
00:27:26,459 --> 00:27:29,589
Very well, then.
Shall we?
593
00:27:33,638 --> 00:27:35,768
Whenever you're ready.
594
00:27:41,561 --> 00:27:43,559
It's working.
595
00:27:49,046 --> 00:27:51,179
Wait.
What the hell just happened?
596
00:27:56,750 --> 00:28:00,185
I'm taking back
what's mine.
597
00:28:05,649 --> 00:28:08,434
So that's what
becoming whole looks like.
598
00:28:08,948 --> 00:28:11,513
We can't have that,
now, can we?
599
00:28:12,729 --> 00:28:14,510
Tal!
600
00:28:31,326 --> 00:28:33,148
Tal.
601
00:28:33,310 --> 00:28:35,226
What did she just do to me?
602
00:28:42,292 --> 00:28:43,385
Superman!
603
00:28:43,469 --> 00:28:44,614
Tal's down.
604
00:28:44,698 --> 00:28:46,082
Ally's got the pendant.
605
00:28:46,166 --> 00:28:47,848
We have to stop her
before she gets to the portal.
606
00:28:47,932 --> 00:28:50,010
On my way.
Fire up the suit!
607
00:29:12,606 --> 00:29:15,261
John, she's got Superman.
You need to hurry.
608
00:29:21,080 --> 00:29:22,607
Lock on target.
609
00:29:22,691 --> 00:29:26,303
I told you, Superman,
we would become gods.
610
00:29:33,175 --> 00:29:34,561
Aah!
611
00:29:52,277 --> 00:29:54,108
I don't have
much left, brother.
612
00:29:54,192 --> 00:29:55,843
Neither do I.
613
00:29:57,149 --> 00:29:58,542
Make it quick.
614
00:30:12,522 --> 00:30:14,361
Together, then.
615
00:30:30,228 --> 00:30:32,010
Almost there.
616
00:30:32,542 --> 00:30:34,363
Give it everything you got!
617
00:30:43,649 --> 00:30:45,851
No!
618
00:31:28,119 --> 00:31:29,790
Tal?
619
00:31:38,793 --> 00:31:41,190
We should've kept him
in cuffs.
620
00:31:44,760 --> 00:31:46,984
What do you mean
she stole your power?
621
00:31:47,068 --> 00:31:48,919
Not stole exactly...
622
00:31:49,003 --> 00:31:51,377
more like siphoned.
623
00:31:51,713 --> 00:31:54,348
She was feeding off my energy
to make herself stronger.
624
00:31:54,432 --> 00:31:56,020
I felt
that sensation before.
625
00:31:56,104 --> 00:31:57,299
When?
626
00:31:57,383 --> 00:31:59,690
When I tried
to stop her from merging.
627
00:31:59,862 --> 00:32:02,575
Today was ten times worse.
628
00:32:02,659 --> 00:32:04,286
But at least now,
with the pendant destroyed,
629
00:32:04,370 --> 00:32:05,583
it won't happen
to anyone else,
630
00:32:05,667 --> 00:32:07,590
which means we only have
to worry about Ally.
631
00:32:07,674 --> 00:32:09,047
And Tal-Rho.
632
00:32:09,206 --> 00:32:10,878
I wouldn't worry
about him.
633
00:32:10,962 --> 00:32:13,247
What? So dude brings you
some flowers,
634
00:32:13,331 --> 00:32:14,458
and then all is forgiven?
635
00:32:14,542 --> 00:32:16,231
He risked his life
to save ours,
636
00:32:16,315 --> 00:32:18,090
not once but twice.
637
00:32:18,174 --> 00:32:20,239
And they weren't just flowers.
They were peonies.
638
00:32:20,323 --> 00:32:22,887
Destroying the pendant
didn't solve our problem.
639
00:32:22,971 --> 00:32:26,847
It only enraged Ally,
which means she'll be back.
640
00:32:27,197 --> 00:32:30,489
So now we have an enemy
who can steal Superman's powers
641
00:32:30,573 --> 00:32:33,811
and potentially use them
against us.
642
00:32:34,160 --> 00:32:36,640
How the hell do we defeat
something like that?
643
00:32:46,077 --> 00:32:49,590
- Are you making dinner?
- It's just salad and hot dogs.
644
00:32:49,674 --> 00:32:51,435
But the salad does have
pumpkin seeds,
645
00:32:51,519 --> 00:32:53,393
so you can tell
an effort has been made.
646
00:32:53,477 --> 00:32:57,571
I mean,
you are literally the best.
647
00:32:57,655 --> 00:32:59,399
Thank you.
648
00:32:59,483 --> 00:33:01,053
Yeah.
I'm just trying to help.
649
00:33:01,137 --> 00:33:04,187
I can tell you've been
overwhelmed lately, so...
650
00:33:04,271 --> 00:33:05,840
Uh...
651
00:33:05,924 --> 00:33:10,193
so Dad picking us up
from school...
652
00:33:10,277 --> 00:33:11,846
you must be really busy.
653
00:33:11,930 --> 00:33:13,761
Was everything okay
with your dad?
654
00:33:13,845 --> 00:33:15,589
Yeah. Yeah, yeah, yeah.
655
00:33:15,673 --> 00:33:18,331
It's just I think that you guys
need to have a conversation.
656
00:33:18,415 --> 00:33:19,767
What about?
657
00:33:19,851 --> 00:33:21,421
Come on, Mom,
Dad's not an idiot.
658
00:33:21,505 --> 00:33:23,293
He can tell
when something's up with you.
659
00:33:23,377 --> 00:33:25,860
It's just...
660
00:33:25,944 --> 00:33:28,907
if you are dating
somebody, then...
661
00:33:28,991 --> 00:33:32,258
Dating someone?
Why on Earth would I even...
662
00:33:32,342 --> 00:33:34,217
I don't want to hear
about it.
663
00:33:34,301 --> 00:33:36,219
In fact, I'd, like, rather you
never speak to me about that.
664
00:33:36,303 --> 00:33:38,438
I'm just saying
that if you...
665
00:33:38,522 --> 00:33:41,050
if you are totally over Dad,
then you should tell him,
666
00:33:41,134 --> 00:33:42,660
'cause he does deserve to know.
667
00:33:42,744 --> 00:33:44,705
Honey,
I'm not dating anyone.
668
00:33:44,789 --> 00:33:47,882
So then what is it?
669
00:33:47,966 --> 00:33:51,144
'Cause you have been acting
kind of weird.
670
00:33:54,321 --> 00:33:58,023
Whatever it is,
you... you can trust me with it.
671
00:33:58,107 --> 00:33:59,413
I know I can.
672
00:34:01,763 --> 00:34:03,246
I know.
673
00:34:03,330 --> 00:34:04,725
Come here.
674
00:34:04,809 --> 00:34:06,945
Is everything okay?
675
00:34:07,029 --> 00:34:10,689
Everything is fine...
okay?
676
00:34:10,773 --> 00:34:13,032
I just, uh...
677
00:34:13,116 --> 00:34:15,519
I just learned something
that's kind of a big deal,
678
00:34:15,603 --> 00:34:17,978
and I want to share it
with you.
679
00:34:19,520 --> 00:34:20,785
Sarah.
680
00:34:20,869 --> 00:34:23,005
SSSniperWolf just posted
a new video.
681
00:34:23,089 --> 00:34:24,702
- Come watch with me.
- Okay, I'll...
682
00:34:24,786 --> 00:34:26,884
I'll be there in a second.
683
00:34:29,312 --> 00:34:32,033
God, she's growing up so fast.
684
00:34:33,577 --> 00:34:37,106
Um, I'm sorry, Mom.
What were you saying?
685
00:34:37,190 --> 00:34:38,977
Oh, uh, yeah.
686
00:34:39,061 --> 00:34:42,754
Uh, uh, there's an internship
687
00:34:42,838 --> 00:34:44,678
available in my office,
688
00:34:44,762 --> 00:34:47,333
and I know that you're looking
to beef up your college résumé,
689
00:34:47,417 --> 00:34:49,339
so I figure...
690
00:34:49,423 --> 00:34:51,772
Internship, uh...
691
00:34:51,856 --> 00:34:54,036
Y-yeah.
Do you mind if I...
692
00:34:54,120 --> 00:34:55,559
if I think about it?
693
00:34:55,643 --> 00:34:58,254
Oh, absolutely.
Take your time.
694
00:34:59,951 --> 00:35:02,262
- Uh, I'll grab it.
- Oh, it's okay. I'll get it.
695
00:35:02,346 --> 00:35:04,740
You go be with your sister.
696
00:35:08,221 --> 00:35:09,637
Hey.
697
00:35:09,721 --> 00:35:12,392
Can we talk somewhere...
698
00:35:13,155 --> 00:35:15,461
in private?
699
00:35:17,273 --> 00:35:18,973
Okay, okay, when that boulder
700
00:35:19,057 --> 00:35:20,582
was going to fall
on your head,
701
00:35:20,666 --> 00:35:22,363
all right, I swear,
I almost let it hit you.
702
00:35:22,447 --> 00:35:23,844
No, but we were so close.
703
00:35:23,928 --> 00:35:25,191
Okay, but we can
always go back tomorrow.
704
00:35:25,275 --> 00:35:27,309
Okay, we got to get
to school eventually,
705
00:35:27,393 --> 00:35:28,766
'cause I have a sandwich
in my locker,
706
00:35:28,850 --> 00:35:32,619
and it will start to smell.
707
00:35:32,951 --> 00:35:34,391
What's happening here?
708
00:35:34,475 --> 00:35:36,997
You know,
just a little family bonding.
709
00:35:37,081 --> 00:35:38,254
Okay.
710
00:35:38,338 --> 00:35:39,720
I like seeing that.
711
00:35:39,993 --> 00:35:43,036
So how was school?
Anything exciting happen?
712
00:35:43,120 --> 00:35:44,950
- No.
- Very dull.
713
00:35:46,077 --> 00:35:47,449
Okay.
714
00:35:47,533 --> 00:35:51,713
Well, your dad and I had
a very productive day.
715
00:35:51,797 --> 00:35:53,236
- What happened?
- Did you seal the portal?
716
00:35:53,320 --> 00:35:56,580
We may not need to anymore.
The pendant has been destroyed.
717
00:35:56,664 --> 00:35:57,882
No way!
You're kidding!
718
00:35:57,966 --> 00:36:00,221
So what... I mean,
Ally can't force
719
00:36:00,305 --> 00:36:01,451
anyone else
to merge, then, right?
720
00:36:01,535 --> 00:36:03,199
Yeah, that...
that may be so, but, like,
721
00:36:03,283 --> 00:36:04,980
she's still out there
somewhere.
722
00:36:05,172 --> 00:36:06,630
Yeah.
723
00:36:06,714 --> 00:36:08,806
You boys want to stay
for dinner?
724
00:36:08,890 --> 00:36:10,243
- Sure.
- Cool.
725
00:36:10,327 --> 00:36:13,027
Text your folks,
then you can help us make it.
726
00:36:13,111 --> 00:36:14,898
Saw that coming.
727
00:36:15,537 --> 00:36:17,423
- You got it?
- Yeah.
728
00:36:17,507 --> 00:36:19,796
Come on,
I'm not making it by myself.
729
00:36:39,838 --> 00:36:40,865
Oh.
730
00:36:40,949 --> 00:36:42,970
Hi, Mr. and Mrs. Kent.
731
00:36:43,054 --> 00:36:44,376
Hey, Sarah.
732
00:36:44,460 --> 00:36:46,553
Mom, do you mind if I go out
with Dad for a bit?
733
00:36:46,637 --> 00:36:49,379
Sure.
Just be back by 10:00.
734
00:36:49,583 --> 00:36:52,931
Okay.
Uh, bye, guys.
735
00:36:54,718 --> 00:36:56,070
Did you tell her?
736
00:36:56,154 --> 00:36:57,781
I couldn't.
737
00:36:57,939 --> 00:37:00,249
Not because she wouldn't
be able to handle it,
738
00:37:00,333 --> 00:37:03,295
but I can't ask her to lie
to her sister or her father,
739
00:37:03,379 --> 00:37:05,254
for that matter.
740
00:37:05,338 --> 00:37:07,002
It's not fair to Sarah.
741
00:37:07,086 --> 00:37:08,431
That makes sense.
742
00:37:08,515 --> 00:37:12,354
So I have a doppelganger
743
00:37:12,438 --> 00:37:15,276
somewhere out there who may try
to come and kill me.
744
00:37:15,360 --> 00:37:16,874
I'm not gonna let
that happen.
745
00:37:16,958 --> 00:37:20,094
We're just making you aware
as the situation unfolds,
746
00:37:20,178 --> 00:37:22,271
not because there's anything
you should do right now.
747
00:37:22,355 --> 00:37:24,079
Is Smallville in danger?
748
00:37:24,163 --> 00:37:25,883
Honestly,
we can't be sure of anything
749
00:37:25,967 --> 00:37:27,363
as long as Ally's
still out there.
750
00:37:27,447 --> 00:37:29,147
We just wanted you to know
what we know.
751
00:37:29,231 --> 00:37:31,635
Like you said in your
interview, full transparency.
752
00:37:31,719 --> 00:37:32,890
I appreciate that.
753
00:37:32,974 --> 00:37:35,109
And I want you both to know
that even though
754
00:37:35,193 --> 00:37:39,418
it's gonna take some time
to get over the... hurt,
755
00:37:39,502 --> 00:37:41,464
I will get over it.
756
00:37:41,548 --> 00:37:43,776
And I'm not mad
at either of you.
757
00:37:43,860 --> 00:37:46,413
I'm really happy to hear that.
758
00:37:47,205 --> 00:37:50,255
But I also can't have you
in my life right now...
759
00:37:50,339 --> 00:37:52,354
not just mine, but my kids'.
760
00:37:52,438 --> 00:37:54,729
I don't want to feel like
I'm lying to them
761
00:37:54,813 --> 00:37:57,088
every time
our families are together.
762
00:37:57,172 --> 00:37:59,018
And I think it would be easier
for everyone
763
00:37:59,102 --> 00:38:00,828
if we just made a clean break.
764
00:38:03,439 --> 00:38:04,751
Lana, please.
765
00:38:04,835 --> 00:38:08,187
I'm sorry, but that's just
the way it has to be right now.
766
00:38:15,233 --> 00:38:17,282
Um, I know
I'm pretty mature for my age,
767
00:38:17,366 --> 00:38:19,632
but you know I'm not
actually 21, right?
768
00:38:19,716 --> 00:38:21,227
Yeah, I'm aware.
769
00:38:21,311 --> 00:38:23,680
Okay.
770
00:38:23,764 --> 00:38:25,773
Wait, is this...
771
00:38:26,027 --> 00:38:28,025
No, no, no, I'm not here
to meet your old hookup.
772
00:38:28,109 --> 00:38:30,067
No. No. No, no, no.
You're not.
773
00:38:30,161 --> 00:38:32,773
Okay, look, she doesn't
even work here anymore.
774
00:38:33,235 --> 00:38:36,847
But she, uh...
she did do us a solid.
775
00:38:37,610 --> 00:38:39,478
It's open-mic night,
776
00:38:39,562 --> 00:38:42,351
you know, and I heard that...
what was it, Billie Eilish?
777
00:38:42,435 --> 00:38:44,135
Well, she got famous
when she was 11.
778
00:38:44,219 --> 00:38:45,885
So I figured, uh,
779
00:38:45,969 --> 00:38:48,401
why not launch the next big thing
right here in Smallville?
780
00:38:48,485 --> 00:38:50,282
Dad, I'm not
the next big thing.
781
00:38:50,366 --> 00:38:53,752
Oh, but that's
the goal, right?
782
00:38:53,836 --> 00:38:55,625
Come on,
you got to start somewhere.
783
00:38:55,709 --> 00:38:57,670
Tonya cleared everything
with the manager.
784
00:38:57,754 --> 00:38:59,345
Hey, look,
she feels as badly
785
00:38:59,429 --> 00:39:02,889
about... what happened as I do.
786
00:39:02,977 --> 00:39:06,376
- Yeah, I'm sure she does.
- Okay, stage is open.
787
00:39:06,460 --> 00:39:07,706
Why don't you just
get up there
788
00:39:07,790 --> 00:39:09,173
and show 'em
what you got, hmm?
789
00:39:09,257 --> 00:39:10,784
- Right now?
- Yeah.
790
00:39:10,868 --> 00:39:12,083
No.
791
00:39:14,640 --> 00:39:16,890
- Um...
- Andale.
792
00:39:17,336 --> 00:39:18,943
You got this.
793
00:39:22,336 --> 00:39:23,260
Hey, y'all.
794
00:39:23,344 --> 00:39:28,171
Uh, I'm Sarah Cortez,
and these are my songs.
795
00:39:42,638 --> 00:39:47,590
♪ They say love is the way,
but that can't be right ♪
796
00:39:47,674 --> 00:39:50,810
♪ When every happy ever after
797
00:39:50,894 --> 00:39:53,596
♪ Ends in goodbye
798
00:39:53,680 --> 00:39:56,512
♪ There's a voice telling me
this anxiety will cease ♪
799
00:39:56,596 --> 00:39:59,253
♪ And I'll know it all
800
00:39:59,337 --> 00:40:02,126
♪ I'm reaching for the stars
and hoping ♪
801
00:40:02,210 --> 00:40:05,085
♪ That the sky won't fall
802
00:40:05,169 --> 00:40:08,825
♪ I'm tired of it all
803
00:40:09,242 --> 00:40:10,656
Then it's over.
804
00:40:10,740 --> 00:40:11,657
We've lost.
805
00:40:11,741 --> 00:40:13,221
We haven't lost.
806
00:40:13,547 --> 00:40:14,921
But without the pendant?
807
00:40:15,005 --> 00:40:17,573
There are other ways.
808
00:40:23,423 --> 00:40:26,296
Where's Lana?
I want to talk to Lana.
809
00:40:26,451 --> 00:40:28,468
That's not gonna happen...
810
00:40:28,932 --> 00:40:30,718
ever again.
811
00:40:31,266 --> 00:40:33,920
I saw what happened
when you merged.
812
00:40:34,004 --> 00:40:35,785
I saw your fear.
813
00:40:37,071 --> 00:40:39,769
Your plan to save everyone,
814
00:40:39,891 --> 00:40:41,815
it's not gonna work.
815
00:40:41,961 --> 00:40:43,646
I should have listened
to my brother.
816
00:40:43,730 --> 00:40:45,788
You are no savior.
817
00:40:46,245 --> 00:40:48,201
Not yet.
818
00:41:08,329 --> 00:41:10,766
But I will be.
59019
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.