All language subtitles for Sommaren.Med.Goran.2009.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:25,917 --> 00:01:28,667 - Hi. - Hi. 4 00:01:29,000 --> 00:01:32,625 - What are we doing? - You'll see. 5 00:01:57,500 --> 00:02:00,500 - Do you need help? - I'll be fine. 6 00:02:07,083 --> 00:02:09,958 - Are you okay? - Yeah. 7 00:02:17,333 --> 00:02:20,250 There. 8 00:02:22,750 --> 00:02:27,000 Can you see the af Chapman boat from here? 9 00:02:27,333 --> 00:02:30,292 I don't know. 10 00:02:30,625 --> 00:02:35,042 Time to tell me what this is all about. 11 00:02:35,375 --> 00:02:40,625 - We get along well, don't we? - We also fight more than anyone. 12 00:02:40,958 --> 00:02:45,625 I was trying to talk about the positive aspects. Let's focus on that. 13 00:02:45,958 --> 00:02:49,958 I think I've figured out why things haven't worked out. 14 00:02:50,292 --> 00:02:54,708 - I haven't dared to commit. - Come on, we've done this before. 15 00:02:55,042 --> 00:02:57,333 - Shush. - Don't shush me! 16 00:02:57,667 --> 00:02:59,958 Let me finish. 17 00:03:03,625 --> 00:03:05,500 I love you, Sophia. 18 00:03:05,833 --> 00:03:09,625 I'll never find anyone else who's 10% the woman you are. 19 00:03:09,958 --> 00:03:14,208 I'm ready to commit now, to do those things that you want. 20 00:03:14,542 --> 00:03:16,458 Like getting little kids, 21 00:03:16,792 --> 00:03:20,583 and buying a small house in a cozy suburb of your choice. 22 00:03:20,917 --> 00:03:23,167 Cutie pie! 23 00:03:23,500 --> 00:03:27,208 I could even subscribe to a morning paper. 24 00:03:27,542 --> 00:03:29,583 Cutie pie! 25 00:03:29,917 --> 00:03:33,625 But that would require you to make an effort too. 26 00:03:33,958 --> 00:03:38,375 - Don't tell me I haven't tried. - Shush. I'm trying to 27 00:03:39,667 --> 00:03:43,250 I'm asking you to marry me. 28 00:03:51,917 --> 00:03:56,083 I'm sorry. Try to throw up. There was a ring in the glass. 29 00:03:59,792 --> 00:04:02,375 Relax. Try to get it out. 30 00:04:02,708 --> 00:04:06,792 How could you put the ring in the glass? That's dangerous! 31 00:04:07,125 --> 00:04:10,708 - I thought you'd see it. - I could have choked! 32 00:04:11,042 --> 00:04:14,125 No, you couldn't. The ring was tiny. 33 00:04:14,458 --> 00:04:18,917 A tiny ring? How very generous of you! 34 00:04:19,250 --> 00:04:22,792 Are you going to get pissed off when I'm proposing? 35 00:04:23,125 --> 00:04:26,333 Excuse me? Is that a tone to take 36 00:04:26,667 --> 00:04:30,250 with a woman you say you want to share your life with? 37 00:04:30,583 --> 00:04:34,958 - You're a complete moron! - Well, maybe I don't want that! 38 00:04:35,292 --> 00:04:40,583 - You're... stupid! - And so are you. Go to hell, you idiot! 39 00:04:40,917 --> 00:04:43,625 I hate you! I never want to see you again! 40 00:04:43,958 --> 00:04:48,750 Don't worry! You won't have to! 41 00:05:23,583 --> 00:05:27,750 NO ADVERTISING, EXCEPT FOR REAL ESTATE SUPPLEMENTS 42 00:05:33,875 --> 00:05:38,250 - Hi, Anne. How are you? Is Alex in? - Yes. 43 00:05:38,583 --> 00:05:42,000 We're just finishing moving in, as you know. 44 00:05:42,333 --> 00:05:45,917 - Did it go well? - Sure. Too bad you couldn't help out. 45 00:05:46,250 --> 00:05:49,375 Right. Maybe I can help out now instead. 46 00:05:49,708 --> 00:05:52,083 - Hi there. - Hey. 47 00:05:52,417 --> 00:05:57,458 - How are things? - Just fine. 48 00:05:59,500 --> 00:06:03,125 Alex, imagine if Goran had been here all day. 49 00:06:03,458 --> 00:06:08,542 - What were you thinking? - I don't know. It felt right at first. 50 00:06:08,875 --> 00:06:12,833 Alex, don't attach the legs to the bed. I'll do it later. 51 00:06:13,167 --> 00:06:17,125 Did you have to propose? This is worse than with Anneli! 52 00:06:17,458 --> 00:06:20,042 - It is not! - You proposed to her too. 53 00:06:20,375 --> 00:06:23,833 - Right, and she said yes. - And what did you say then? 54 00:06:24,167 --> 00:06:27,500 That we should wait because I wasn't certain. 55 00:06:27,833 --> 00:06:30,750 Exactly. Five seconds after she accepted. 56 00:06:31,083 --> 00:06:36,167 How are things with Sophia? On, off? On or off? 57 00:06:36,500 --> 00:06:40,500 - Off. - It must be tough on her. 58 00:06:40,833 --> 00:06:44,958 - Right. Or tough on me. - Or her. 59 00:06:45,292 --> 00:06:48,417 Did you apply for that job I told you about? 60 00:06:48,750 --> 00:06:51,417 Right... No, it didn't work out. 61 00:06:51,750 --> 00:06:57,000 Why look for a new exciting job when you can whine about your old one? 62 00:06:57,333 --> 00:07:01,333 There are still some boxes downstairs you could bring up. 63 00:07:01,667 --> 00:07:05,833 But not the china. It would be too bad if something happened. 64 00:07:06,167 --> 00:07:09,167 Right, no china. 65 00:07:55,542 --> 00:07:59,042 - What? I was going in there. - Sorry, didn't see you. 66 00:07:59,375 --> 00:08:02,000 - Are you blind? - You should hurry more. 67 00:08:02,333 --> 00:08:05,000 You're nuts! 68 00:08:08,250 --> 00:08:10,750 - Sorry! - Seriously, Goéran. 69 00:08:11,083 --> 00:08:14,292 I can't tell from the schedule when it starts. 70 00:08:14,625 --> 00:08:17,625 Alright, time for a quick run-through. 71 00:08:17,958 --> 00:08:22,083 For you newcomers, this is Event Factory CEO Hans Kjallén. 72 00:08:22,417 --> 00:08:26,458 - Do you want to say anything? - Go for it! 73 00:08:27,792 --> 00:08:32,708 - Go for it! - Thank you, Hans. 74 00:08:33,042 --> 00:08:38,292 At 13:02 Martin Timell and CEO Arne Buhr will welcome everyone. 75 00:08:38,625 --> 00:08:43,083 At 13:20, The Real Group will sing "Yesterday" in a fun way. 76 00:08:43,417 --> 00:08:46,958 13:35, Cirkus Cirkor eat fire and juggle an animal. 77 00:08:47,292 --> 00:08:52,292 And then it's time for Markoolio. I guess that's it. 78 00:08:52,625 --> 00:08:55,917 Sorry, one more thing. Grynet is a photographer 79 00:08:56,250 --> 00:08:59,917 who will be working with us until Midsummer. 80 00:09:00,250 --> 00:09:03,750 - That'll be fun. - Thank you. 81 00:09:08,583 --> 00:09:13,000 then all sorts of things happened, and I told him... 82 00:09:13,333 --> 00:09:17,958 A banking song? Come on! Nobody writes banking songs. 83 00:09:18,292 --> 00:09:21,917 I don't treat people differently, it's that simple! 84 00:09:22,250 --> 00:09:24,125 What a great statement. 85 00:09:24,458 --> 00:09:30,375 Alright, so you'll do that one about ragtime summer. Thanks, Markus. 86 00:09:30,708 --> 00:09:32,917 13:02 is when you go on. 87 00:09:33,250 --> 00:09:37,458 - Help him out. Just go! - The Real Group want clean towels. 88 00:09:37,792 --> 00:09:41,958 - What are you doing? - I'm the photographer for the event. 89 00:09:42,292 --> 00:09:45,458 - Shouldn't you be in there? - This was private. 90 00:09:45,792 --> 00:09:49,875 I've finally found the image to put on my dart board. 91 00:09:51,500 --> 00:09:56,125 - Sorry. I was in a hurry. - Unlike me, first day on the job. 92 00:09:56,458 --> 00:10:02,167 Goran, this is Greger Bengtzon, CEO of Megaphone Telecom. 93 00:10:02,500 --> 00:10:05,542 This is Goran Wallin, our event creature. 94 00:10:05,875 --> 00:10:10,375 - Greger Bengtzon. - Your event is the Midsummer one. 95 00:10:10,708 --> 00:10:14,542 Greger is here to see how we work on our bits and pieces, 96 00:10:14,875 --> 00:10:17,042 and get some ideas on artists. 97 00:10:17,375 --> 00:10:21,333 Okay, boys. Burn some rubber! 98 00:10:22,542 --> 00:10:25,667 I have a list of artists we work with 99 00:10:26,000 --> 00:10:29,333 I'd really like to see the Crown Princess there. 100 00:10:29,667 --> 00:10:32,208 I can tell you that might be difficult. 101 00:10:32,542 --> 00:10:36,333 If she can't make it, Nelson Mandela would be awesome. 102 00:10:36,667 --> 00:10:38,667 What does he tend to charge? 103 00:10:39,000 --> 00:10:41,708 No, the fish has to go out at the same time! 104 00:10:42,042 --> 00:10:45,667 - Timell wants to cut the last item. - He can't do that. 105 00:10:46,000 --> 00:10:50,292 - You'll have to tell him. - Alright, let him do it. 106 00:10:50,625 --> 00:10:53,417 - Goran to Max. - He's the surprise artist. 107 00:10:53,750 --> 00:10:56,875 - They're thirsty. - Get them some soda! 108 00:10:57,208 --> 00:11:00,875 We're done for the day and tearing down the stage. 109 00:11:01,208 --> 00:11:06,708 - Cirkus Cirkérs animal has escaped. - That's okay, leave it. 110 00:11:12,292 --> 00:11:15,792 I'll deliver them on Tuesday. Thank you. 111 00:11:17,833 --> 00:11:20,750 Well, Goran, we just about pulled that off. 112 00:11:21,083 --> 00:11:24,875 I have to say that the production was very sloppy. 113 00:11:25,208 --> 00:11:28,375 I thought it worked out pretty well. 114 00:11:28,708 --> 00:11:32,208 The customer is "satisfied". 115 00:11:32,542 --> 00:11:37,417 Which means disappointment in the lack of grandeur. 116 00:11:37,750 --> 00:11:43,083 So I think it's of major importance to satisfy Greger at Megafon. 117 00:11:43,417 --> 00:11:46,333 I think it would be great if you could... 118 00:11:46,667 --> 00:11:52,333 Excuse my French, but if you could just suck up to him a bit. 119 00:11:52,667 --> 00:11:56,250 - That's be good for both of us. - Of course, Hasse. 120 00:11:56,583 --> 00:12:01,208 - Hans! My name is Hans. - How hard can it be? 121 00:12:09,208 --> 00:12:13,292 - Good day at work? - Please, I've already apologized. 122 00:12:13,625 --> 00:12:17,042 Which was big of you. Are you always this frazzled? 123 00:12:17,375 --> 00:12:22,208 - Yes, that's part of arranging events. - So quit, if you don't like it. 124 00:12:22,542 --> 00:12:25,667 - But I do like it. - No, you don't. 125 00:12:26,000 --> 00:12:28,958 Maybe not. 126 00:12:31,625 --> 00:12:35,333 - Anyway, I'm Grynet. - Fun name. I'm Géran. 127 00:12:35,667 --> 00:12:37,833 - Also an ugly name. - Thank you. 128 00:12:38,167 --> 00:12:43,500 You're interesting. You're almost see-through, which I find fascinating. 129 00:12:43,833 --> 00:12:47,542 - I bet you live alone. - No, your bachelor radar is off. 130 00:12:47,875 --> 00:12:53,667 - I actually proposed yesterday. - Congratulations? How did it go? 131 00:12:54,000 --> 00:12:56,750 - Not good. - Really? With your charm? 132 00:12:57,083 --> 00:13:02,583 You're pretty predictable too. You live in the southwest, play soccer 133 00:13:02,917 --> 00:13:06,208 listen to Kent and are definitely single. 134 00:13:06,542 --> 00:13:09,417 - That's amazing. - How much was correct? 135 00:13:09,750 --> 00:13:11,625 - Not a thing. - I'm not done. 136 00:13:11,958 --> 00:13:16,208 You drive a small, ugly car and like to back into parking spots. 137 00:13:16,542 --> 00:13:20,125 Incredible. You read me like a book. 138 00:13:25,458 --> 00:13:27,792 - See you around. - Are you leaving? 139 00:13:28,125 --> 00:13:32,708 - Yes, I'm going on a date. - Exciting. What kind of date is it? 140 00:13:33,042 --> 00:13:38,292 The kind of date you have with Niklas from the Royal Technical College. 141 00:13:38,625 --> 00:13:43,958 - He's nice, well-read and calm. - Like the TV news. Congratulations. 142 00:13:44,292 --> 00:13:47,000 - Bye. - Bye. 143 00:13:57,292 --> 00:14:01,375 - Hi, Anne. Sorry I'm late. - No problem. 144 00:14:01,708 --> 00:14:04,833 You tend to stay till last anyway. 145 00:14:05,167 --> 00:14:09,458 Well.. There you go. Congratulations on the new apartment. 146 00:14:09,792 --> 00:14:12,417 - Thanks, Goran. - Thanks. 147 00:14:16,833 --> 00:14:20,250 Tingeling is a hairless little Nude Hound. 148 00:14:20,583 --> 00:14:23,583 It's like having a baby in the house. 149 00:14:23,917 --> 00:14:27,417 - Hi, doggie. - Say hi to her, but don't pet her. 150 00:14:27,750 --> 00:14:33,208 - She doesn't trust you, remember. - I'll wait. I have allergies. 151 00:14:33,542 --> 00:14:37,625 - Hi, Goéran. How are you doing? - Well, I'm 152 00:14:37,958 --> 00:14:42,958 I don't understand how I could have dated Sophia. It's so clear to me now. 153 00:14:43,292 --> 00:14:47,708 You do too much thinking. You can't keep analyzing everything, 154 00:14:48,042 --> 00:14:53,250 You have to look ahead. Imagine if I kept thinking about the past. 155 00:14:53,583 --> 00:14:57,667 Then I might realize that Anne and I aren't working out. 156 00:14:58,000 --> 00:15:02,042 - Which I don't want to, right? - Right. 157 00:15:02,375 --> 00:15:06,125 - Lots of single girls here tonight. - Yeah, she's hot. 158 00:15:06,458 --> 00:15:10,375 - You look horny. You do! - Thank you. 159 00:15:13,458 --> 00:15:16,292 I would advise you to wait. 160 00:15:16,625 --> 00:15:21,750 But historically a variable mortgage rate is the best if you stick with it. 161 00:15:22,083 --> 00:15:26,000 The Stockholm archipelago is nice, but has so many trees! 162 00:15:26,333 --> 00:15:31,042 And no stinging jellyfish, which a real archipelago needs. 163 00:15:31,375 --> 00:15:34,167 I think Facebook is so passé. 164 00:15:34,500 --> 00:15:39,417 I'm part of a network created by strong women who are active. 165 00:15:39,750 --> 00:15:43,500 - I find Facebook misogynist. - I see. 166 00:15:43,833 --> 00:15:46,208 That's never occurred to me. 167 00:15:46,542 --> 00:15:53,167 It's my first big negotiation for the bank. It's a huge responsibility. 168 00:15:53,500 --> 00:15:56,292 Oh, your glass is empty. Let me get you one. 169 00:15:56,625 --> 00:15:59,083 Oh, sorry. Thank you. 170 00:15:59,417 --> 00:16:02,750 Have you met Goran? He's Alex's friend. 171 00:16:03,083 --> 00:16:07,958 Hi, I'm Dodde Bengtzon. Childhood friend of Anne's. 172 00:16:08,292 --> 00:16:12,250 Goran Walllin, also childhood friend, but not of Anne's. 173 00:16:12,583 --> 00:16:16,417 - Are you also in banking? - No, I work with events. 174 00:16:16,750 --> 00:16:20,708 - And you? - I'm currently at a think tank. 175 00:16:21,042 --> 00:16:23,625 I started it with a few colleagues. 176 00:16:23,958 --> 00:16:27,333 We're discussing solutions to the climate issue. 177 00:16:27,667 --> 00:16:31,417 - It can't be ignored. - I'm glad someone's handling it. 178 00:16:31,750 --> 00:16:35,417 - So, are you climate conscious? - Yes, I think I am. 179 00:16:35,750 --> 00:16:40,833 For instance, I don't travel much. Only when I'm going somewhere. 180 00:16:41,167 --> 00:16:43,458 - And that's when you travel? - Yes. 181 00:16:43,792 --> 00:16:47,250 Do you have plane tickets for the West Coast yet? 182 00:16:47,583 --> 00:16:51,250 For Midsummer's Eve. You're welcome, Goran. 183 00:16:51,583 --> 00:16:54,833 Me and my dad usually have a bash on our island. 184 00:16:55,167 --> 00:16:58,042 Haven't you Midsummered on the West Coast? 185 00:16:58,375 --> 00:17:01,167 Then you've never done it right. 186 00:17:01,500 --> 00:17:05,667 I'll be in Frankfurt and Alex has to take care of Tingeling. 187 00:17:06,000 --> 00:17:12,167 - Right, so we can't do it this year. - It's your loss. 188 00:17:16,042 --> 00:17:20,792 - Summer in the air. - Yes. Right. 189 00:17:21,125 --> 00:17:25,042 I told Klara we should book early this year. 190 00:17:25,375 --> 00:17:29,083 So we booked two weeks on the Amalphi Coast in January. 191 00:17:29,417 --> 00:17:33,125 At that... Hold on one second. 192 00:17:33,458 --> 00:17:37,875 Honey, what was that place we're going to? 193 00:17:38,208 --> 00:17:40,458 Ravello. 194 00:18:11,667 --> 00:18:14,500 This is Petronella from Honeymoon Trips. 195 00:18:14,833 --> 00:18:18,250 I've arranged a rhino trek in Upper Volta... 196 00:18:18,583 --> 00:18:22,542 Hi, Goran. Sophia here. I'm sorry it had to end this way. 197 00:18:22,875 --> 00:18:26,292 If you could send me my Prada scarf, that'd be nice. 198 00:18:26,625 --> 00:18:31,542 The engagement ring has made its way out, so I'll send it to you. 199 00:18:31,875 --> 00:18:36,958 It's a bit discolored from cleaning solution or something. Bye. 200 00:18:45,792 --> 00:18:51,458 Hi. I'd like to check if it's okay to return rings. 201 00:18:51,792 --> 00:18:56,375 - Yes, if you have the receipt. - It's slightly discolored... 202 00:18:56,708 --> 00:19:00,333 - Goran? - Yes... 203 00:19:00,667 --> 00:19:05,708 - It's me, Linnea. - Linnea... Linnea Cassel! 204 00:19:06,042 --> 00:19:09,125 Hi! 205 00:19:09,458 --> 00:19:13,708 Wow, I hardly recognized you. 206 00:19:14,042 --> 00:19:17,708 Weren't you a bit.. Heftier? 207 00:19:18,042 --> 00:19:21,417 - You sat next to me in Chemistry. - Biology. 208 00:19:21,750 --> 00:19:24,417 But then we moved to France. 209 00:19:24,750 --> 00:19:27,208 - Right. And? - And? 210 00:19:27,542 --> 00:19:30,667 Doing fine. I arrange events. It's stressful, 211 00:19:31,000 --> 00:19:35,833 but it's fun and you grow a little bit every day. And you? 212 00:19:37,250 --> 00:19:43,708 Well, I run this store, and I blog online about jewelry trends. 213 00:19:44,042 --> 00:19:46,917 Linneasgems.blogspot.com. 214 00:19:47,250 --> 00:19:53,292 Well, I'll have to surf over there and see what's on offer. 215 00:19:56,375 --> 00:20:00,125 So? Married, kids, house? 216 00:20:00,458 --> 00:20:04,375 - Dog? Just kidding. - Not that I know of. 217 00:20:04,708 --> 00:20:11,750 That'll all come in due time. I'm kind of the same... single. 218 00:20:13,458 --> 00:20:18,042 - Did you want to return a ring? - Me? No. 219 00:20:18,375 --> 00:20:20,750 If you excuse me, I have a customer. 220 00:20:21,083 --> 00:20:23,458 - Good to see you again. - Likewise. 221 00:20:23,792 --> 00:20:25,750 - We could... - Bye. 222 00:20:26,083 --> 00:20:29,167 Bye, Linnea. 223 00:20:44,458 --> 00:20:48,250 I'm trying to reach the Crown Princess' agent. 224 00:20:48,583 --> 00:20:53,792 The Marshal of the Court, right. There's no one else...? Of course. 225 00:20:54,125 --> 00:20:58,417 How about Dag Finn? No? And Anki Bagger can't...? No. 226 00:20:58,750 --> 00:21:01,167 Okay, thanks. Bye. 227 00:21:21,750 --> 00:21:26,208 This is me with Pigalle. We ride every evening. 228 00:22:19,083 --> 00:22:21,375 - Hi, Hasse. - Hans. 229 00:22:21,708 --> 00:22:24,542 What did you and Greger Bengtzon decide? 230 00:22:24,875 --> 00:22:31,667 Right. Nothing special, really. He had some special requests. 231 00:22:32,000 --> 00:22:34,583 Why are they doing it on Midsummer? 232 00:22:34,917 --> 00:22:38,042 Goran, there's one thing you have to learn. 233 00:22:38,375 --> 00:22:43,542 We're here for the customer. He points the way and we follow. 234 00:22:43,875 --> 00:22:47,708 Be open and keen. Those are the watchwords. 235 00:22:48,042 --> 00:22:51,833 See this as the most important Midsummer of your life. 236 00:22:52,167 --> 00:22:56,417 - But Midsummer's Eve... - You'll have to skip the frog dance. 237 00:22:56,750 --> 00:23:01,125 - So I can still do the dance? - No, you'll have to skip it. 238 00:23:03,042 --> 00:23:08,583 - Great. Should we start planning...? - I have to go to Provence. 239 00:23:08,917 --> 00:23:11,500 But I'll be back in time for the events. 240 00:23:11,833 --> 00:23:17,667 I want to be surprised, Goran. I want to feel proud, happy... proud. 241 00:23:18,792 --> 00:23:22,042 Did I say happy? Damn. 242 00:23:22,375 --> 00:23:25,833 You don't get those if vacation is important. 243 00:23:26,167 --> 00:23:30,417 About those certificates, did they stop awarding them? 244 00:23:30,750 --> 00:23:35,167 Hurry up and take care of this now. Hasta la vista, baby. 245 00:23:38,625 --> 00:23:43,875 Samuel! It's making that hard noise again. 246 00:23:45,375 --> 00:23:47,458 I just pushed that. 247 00:23:57,500 --> 00:24:01,292 - Is that your thinking cap? - Hi. 248 00:24:01,625 --> 00:24:05,375 No, I'm going riding, of course. 249 00:24:05,708 --> 00:24:10,208 - I didn't know you were a horse lover. - Maybe not "lover", but 250 00:24:10,542 --> 00:24:15,833 I think interaction with the rider is more interesting than with the horse. 251 00:24:16,167 --> 00:24:20,917 - Are you going on a date? - Yes. 252 00:24:21,250 --> 00:24:26,917 The line between a man who tries too hard and a psycho is razor thin. 253 00:24:27,250 --> 00:24:31,958 This is a good way to meet her in a relaxed setting. 254 00:24:32,292 --> 00:24:36,417 - How much riding have you done? - At work - and at the zoo. 255 00:24:36,750 --> 00:24:39,542 Well, good. I thought you were a beginner. 256 00:24:39,875 --> 00:24:43,833 - I'm just a tad allergic too. - Hi, Niklas. 257 00:24:47,833 --> 00:24:52,333 - How are you, honey? - Not great. The econ guys won 4-2. 258 00:24:52,667 --> 00:24:57,375 This is Niklas. - And this is Goran, currently a coworker. 259 00:24:57,708 --> 00:25:00,833 Hi. So, you're the guy from the tech school? 260 00:25:01,167 --> 00:25:04,167 The Royal Technical College. 261 00:25:05,542 --> 00:25:08,417 I'm going to go riding, so... 262 00:25:10,333 --> 00:25:13,958 - Should you really walk behind them? - Why not? 263 00:25:14,292 --> 00:25:17,750 - Because they kick. - That depends on the horse. 264 00:25:18,083 --> 00:25:20,458 Right, it depends on the horse. 265 00:25:20,792 --> 00:25:25,000 This is Lazy, and she basically doesn't kick at all. 266 00:25:25,333 --> 00:25:28,500 Do you have one that's a tad taller? 267 00:25:28,833 --> 00:25:31,750 She's one of our biggest Icelandic horses. 268 00:25:32,083 --> 00:25:36,042 Any bigger horse is fine. Maybe an American pony? 269 00:25:36,375 --> 00:25:40,417 You want a bigger horse? Take Black Sabbath. 270 00:25:43,958 --> 00:25:47,167 - Or Lazy will be fine. - Exactly. 271 00:25:47,500 --> 00:25:50,708 Nice outfit. 272 00:25:51,042 --> 00:25:53,458 Thank you. 273 00:26:02,250 --> 00:26:04,333 Stop. 274 00:26:38,167 --> 00:26:44,542 - Goran? Do you ride here? - Yes. Linnea, right? 275 00:26:44,875 --> 00:26:47,542 - Yes. - Exactly, this is where I ride. 276 00:26:47,875 --> 00:26:51,917 - I've never seen you here before. - It's a pretty big club. 277 00:26:52,250 --> 00:26:56,625 - Not really. - No, but horses are amazing animals. 278 00:26:56,958 --> 00:27:00,500 Aren't they? It's great that you feel that way too. 279 00:27:00,833 --> 00:27:04,125 - Nobody seems to ride any more. - I know. 280 00:27:04,458 --> 00:27:10,167 Horses are intelligent, but above all, I think they have integrity. 281 00:27:10,500 --> 00:27:14,333 Exactly! Which way are you going? 282 00:27:14,667 --> 00:27:17,375 That way. 283 00:27:24,500 --> 00:27:27,458 - How's the jewelry going? - Great. 284 00:27:27,792 --> 00:27:32,625 I've started designing some myself. My goal is to be bigger than Efva. 285 00:27:32,958 --> 00:27:37,083 I'm very inspired by Asian pieces in nickel silver. 286 00:27:37,417 --> 00:27:42,458 - What kind of jewelry do you like? - Necklaces. 287 00:27:42,792 --> 00:27:45,250 Armbands too. 288 00:27:47,042 --> 00:27:49,708 Wonderful. 289 00:27:52,042 --> 00:27:55,333 I think I have to give Pigalle a really good run. 290 00:27:55,667 --> 00:27:58,833 I'll ride hard later. Could I have your number? 291 00:27:59,167 --> 00:28:02,667 - Why? - I was just thinking... I don't know. 292 00:28:03,000 --> 00:28:07,250 0700443991. 293 00:28:07,583 --> 00:28:10,625 - Wait! - 443991! 294 00:28:10,958 --> 00:28:14,792 I'll call later! I'll call you later, okay? 295 00:28:15,125 --> 00:28:20,458 0700443991... 0700443991 296 00:28:21,625 --> 00:28:25,875 0700443986 297 00:28:26,208 --> 00:28:29,583 0700443987. 298 00:28:33,208 --> 00:28:35,917 - Hi, Linnea? - What did you say? 299 00:28:36,250 --> 00:28:41,917 - Linnea, I think. - If you're telemarketer, fuck off! 300 00:28:42,250 --> 00:28:44,792 91. 301 00:28:48,292 --> 00:28:51,250 Linnea. 302 00:28:51,583 --> 00:28:54,583 - Hi, Linnea. Goran here. - Hi, Goran. 303 00:28:54,917 --> 00:28:58,875 The stud from the stables. Just kidding. 304 00:28:59,917 --> 00:29:05,500 So... I was wondering if maybe you'd want to 305 00:29:05,833 --> 00:29:09,708 maybe have dinner on Friday, if you want. 306 00:29:10,042 --> 00:29:14,167 - On Midsummer's Eve? - Oh, right. 307 00:29:14,500 --> 00:29:20,167 I'm going to the West Coast to visit Dodde Bengtzon. Do you know him? 308 00:29:20,500 --> 00:29:25,417 That's great! I'm going there too! Well, I'll see you there, then. 309 00:29:25,750 --> 00:29:30,292 - But didn't you want to...? - No, I'm going there on Friday. 310 00:29:30,625 --> 00:29:34,708 So no time for dinner, but I'll see you there. 311 00:29:35,042 --> 00:29:37,500 - Yes. - Bye. 312 00:29:43,542 --> 00:29:45,917 Ouch. 313 00:29:56,417 --> 00:29:59,625 GOOD TO SPEAK TO YOU. SEE YOU SOON. 314 00:29:59,958 --> 00:30:03,833 HOPE YOU HAVE SOME FUCK THIS MIDSUMMER. 315 00:30:25,042 --> 00:30:29,542 - Hi, Anne. I didn't wake you, did 1? - What do you think? 316 00:30:29,875 --> 00:30:33,000 - Is Alex...? - Why whisper? I'm already awake. 317 00:30:33,333 --> 00:30:37,125 What were you expecting, ringing the doorbell at 22:007? 318 00:30:37,458 --> 00:30:41,042 That someone would open the door. What's Alex doing? 319 00:30:41,375 --> 00:30:44,792 - What do couples do at this hour? - Sorry. 320 00:30:47,042 --> 00:30:50,042 - What are you doing? - Hi! 321 00:30:50,375 --> 00:30:54,500 I was thinking, on Midsummer's Eve, Anne is going away, 322 00:30:54,833 --> 00:30:58,292 and I remembered Dodde's party on the West Coast. 323 00:30:58,625 --> 00:31:00,500 Why don't you and I go there 324 00:31:00,833 --> 00:31:05,583 borrow your uncle's ugly sailboat and sail to the party? 325 00:31:05,917 --> 00:31:10,417 You can't show up in the middle of the night like this anymore. 326 00:31:10,750 --> 00:31:15,667 - We're living together now. - Anne doesn't need to know! 327 00:31:16,833 --> 00:31:21,000 Alex, the love of my life is coming to this party. 328 00:31:21,333 --> 00:31:24,750 - You have to agree. - I'm in charge of Tingeling. 329 00:31:25,083 --> 00:31:28,125 Since when do you care about that animal? 330 00:31:28,458 --> 00:31:31,500 That animal is like a dog to me! 331 00:31:32,542 --> 00:31:35,458 - I'm not leaving until you agree. - No! 332 00:31:35,792 --> 00:31:39,917 Yeah, Alex! We're pretty young, after all, aren't we? 333 00:31:40,250 --> 00:31:43,833 Don't shout. I have to be back by 18:00 tomorrow. 334 00:31:44,167 --> 00:31:47,458 Not at quarter to or anything, but at six o'clock. 335 00:31:47,792 --> 00:31:51,708 Alright! I told you, I have to work then, I have an event. 336 00:31:52,042 --> 00:31:55,500 - Let's try to have some fun instead. - Okay. 337 00:31:56,708 --> 00:32:01,583 - So, what's the deal with this girl? - I don't know, but it was just... 338 00:32:01,917 --> 00:32:04,750 She's so awesome. 339 00:32:05,083 --> 00:32:09,542 And she seems together. I think this is 100%. 340 00:32:09,875 --> 00:32:14,417 You've got to understand that it's never 100%. Never. 341 00:32:14,750 --> 00:32:18,125 Take me and Anne. That's maybe 80-85%. 342 00:32:18,458 --> 00:32:22,667 And you have to make do with that or maybe stay single forever. 343 00:32:23,000 --> 00:32:29,208 - It might feel 100% right to try. - No, 90. It can never be higher. 344 00:32:29,542 --> 00:32:32,292 - According to studies. - Says who? 345 00:32:33,833 --> 00:32:37,708 - Anne. - Anne? 346 00:32:50,750 --> 00:32:56,042 - Is that your Uncle Lorens? - Yes, it is. 347 00:33:02,667 --> 00:33:06,500 Hi. I really appreciate you lending us the sail boat. 348 00:33:06,833 --> 00:33:10,292 - Fine, but I don't like it. - We're very grateful. 349 00:33:10,625 --> 00:33:14,542 - You have your master's certificate? - I got it last fall. 350 00:33:14,875 --> 00:33:20,292 - And you as well? - Yes. Also last fall. 351 00:33:20,625 --> 00:33:24,375 - Do you see the red button? - I think so. 352 00:33:24,708 --> 00:33:28,917 That's the mains switch. Never forget to turn that off. 353 00:33:29,250 --> 00:33:33,083 - Okay. - So, how long have you been sailing? 354 00:33:35,583 --> 00:33:37,708 About ten years. 355 00:33:38,042 --> 00:33:42,833 Then why don't you go below and fetch me my starboard? 356 00:33:43,167 --> 00:33:46,458 - No... - Just some West coast humor. 357 00:33:50,208 --> 00:33:52,375 - That was a good one. - Yes, it was. 358 00:33:52,708 --> 00:33:55,292 Yes. 359 00:33:57,000 --> 00:34:02,375 - Use the charts, boys! - I'd rather use tables! 360 00:34:04,208 --> 00:34:08,708 - Just some East coast humor. - Only slightly funny. 361 00:34:10,625 --> 00:34:12,958 Three shrimp out of five, maybe. 362 00:34:44,542 --> 00:34:47,583 the dragon comes up, grabs the princess. 363 00:34:47,917 --> 00:34:50,833 - Untie it. - Can I at least get a chance? 364 00:34:52,875 --> 00:34:55,208 - It's Anne. What do I do? - Answer? 365 00:34:55,542 --> 00:34:59,917 - She'll hear the sails. - Just use your normal fake voice. 366 00:35:00,250 --> 00:35:02,708 What do you mean, "fake"? 367 00:35:03,042 --> 00:35:06,250 - Hi, sweetness, I miss you! - And I you. 368 00:35:06,583 --> 00:35:10,917 We're just starting a meeting and I need help. Are you at home? 369 00:35:11,250 --> 00:35:14,042 - Yes. - I forgot some papers. 370 00:35:14,375 --> 00:35:18,208 They're in the cupboard in the dining room. 371 00:35:19,292 --> 00:35:21,458 Yes... 372 00:35:21,792 --> 00:35:24,833 - What do I say? - That you can't find them. 373 00:35:25,167 --> 00:35:29,458 - I can't find them, honey. - What? Have you looked? 374 00:35:29,792 --> 00:35:33,125 I'll take a look in a bit, when I come home. 375 00:35:33,458 --> 00:35:37,583 - Didn't you say you were home? - Not completely. 376 00:35:37,917 --> 00:35:42,375 - But I'll be there soon. - Hurry up! 377 00:35:43,917 --> 00:35:47,125 Why did you say that? What am I supposed to do now? 378 00:35:47,458 --> 00:35:53,000 Go to a Midsummer party. I think I've got it, you pull like this... 379 00:35:53,333 --> 00:35:55,958 - Great knot. - That doesn't work. 380 00:36:03,792 --> 00:36:06,042 Wow. 381 00:36:08,375 --> 00:36:11,792 - Is that where he lives? - Yes. 382 00:36:12,125 --> 00:36:15,375 So where the hell is Linnea? 383 00:36:17,250 --> 00:36:21,792 - Mom, look! A sail boat. - It's probably not coming here. 384 00:36:28,375 --> 00:36:33,292 - Come on, jump. - Right. Damn it! 385 00:36:33,625 --> 00:36:36,375 What are you doing? 386 00:36:36,708 --> 00:36:40,583 It's okay, I'll get him! 387 00:36:40,917 --> 00:36:43,958 - I'll get him! - Carl-Wilhelm! 388 00:36:44,292 --> 00:36:47,417 - Mommy! - I've got you. 389 00:36:49,500 --> 00:36:53,042 - I can't swim! - Don't worry. 390 00:36:53,375 --> 00:36:56,792 - Well, that worked out. - Mommy! 391 00:36:57,125 --> 00:36:59,958 - There you go. - So you got to take a swim. 392 00:37:00,292 --> 00:37:03,042 - There. - Thank you so much. 393 00:37:03,375 --> 00:37:06,417 - It was nothing. - I'm really sorry. 394 00:37:06,750 --> 00:37:10,792 Excuse me, but I have a crying child to take care of. 395 00:37:17,750 --> 00:37:21,042 - Hi there. - I'm Goran. 396 00:37:21,375 --> 00:37:24,667 Welcome. 397 00:37:26,667 --> 00:37:30,583 Goran, could you fold the foresail. 398 00:37:30,917 --> 00:37:34,208 - I don't believe it. - What's the matter? 399 00:37:34,542 --> 00:37:38,375 - That Megafon Telecom CEO is here. - That's Dodde's dad. 400 00:37:38,708 --> 00:37:40,583 Why didn't you tell me? 401 00:37:40,917 --> 00:37:45,125 I can't be here for Midsummer if I'm doing his event tomorrow. 402 00:37:45,458 --> 00:37:49,625 - Everyone celebrates Midsummer. - Not everyone. 403 00:37:49,958 --> 00:37:52,333 Yes, they do. 404 00:37:55,042 --> 00:37:58,417 Dad and I want to welcome you all here. 405 00:37:58,750 --> 00:38:03,875 It's going to be a great Midsummer, it's in the air. 406 00:38:12,667 --> 00:38:14,542 Hi, honey! 407 00:38:14,875 --> 00:38:17,792 - Hi, I'm Géran. We met at... - Right. 408 00:38:18,125 --> 00:38:21,292 This is great. I'm sorry about what happened. 409 00:38:21,625 --> 00:38:27,292 Goran, it was a mistake. These things happen. 410 00:38:27,625 --> 00:38:31,583 Do you need me to help out, maybe carry something? 411 00:38:31,917 --> 00:38:34,208 There are some chairs down there. 412 00:38:34,542 --> 00:38:38,917 If you could carry them to the sundeck, that would be great. 413 00:38:40,167 --> 00:38:42,333 Are that many coming? 414 00:38:42,667 --> 00:38:45,792 Around midnight a lot of people tend to show up. 415 00:38:46,125 --> 00:38:50,875 - Uffe Ekberg was here last year. - The pastor? 416 00:38:51,208 --> 00:38:54,250 Right, the guy from Ace of Base. 417 00:38:56,042 --> 00:38:59,083 I've just started looking. 418 00:38:59,417 --> 00:39:03,750 There are just so many things here. Yes. 419 00:39:09,500 --> 00:39:13,917 Honey, if the papers are there... here at home, they'll show up. 420 00:39:14,250 --> 00:39:19,208 I don't understand. I really need you to find them. Please. 421 00:39:19,542 --> 00:39:21,667 Yep. 422 00:39:31,417 --> 00:39:34,875 - See-through Géran! - Hi. Imagine seeing you here. 423 00:39:35,208 --> 00:39:39,417 Niklas does long-distance skating with Dodde. 424 00:39:39,750 --> 00:39:43,083 Of course he does. That's a nice sport. 425 00:39:48,292 --> 00:39:51,375 - And that was a tic. - Yep. 426 00:39:51,708 --> 00:39:55,708 - I'm mostly here to be nice. - To Niklas? 427 00:39:56,042 --> 00:40:00,417 To myself. Last year I just downloaded "Brokeback Mountain". 428 00:40:00,750 --> 00:40:06,125 One of my favorite films, actually. I think it's a moving depiction 429 00:40:06,458 --> 00:40:09,333 of a forbidden 430 00:40:12,250 --> 00:40:17,583 - love. - So, "Romeo & Juliet" with two dicks? 431 00:40:17,917 --> 00:40:22,042 - Goran? - Oh, Linnea! 432 00:40:22,375 --> 00:40:27,208 Right, you were going to be here too. It's a small world. 433 00:40:27,542 --> 00:40:32,333 - Are you working here? - No, just helping out a bit. 434 00:40:35,917 --> 00:40:39,708 I have a question. It's a little embarrassing... 435 00:40:40,042 --> 00:40:44,000 - What was that text message about? - What do you mean? 436 00:40:44,333 --> 00:40:49,375 Well, you know. That you were hoping that I would get to have... 437 00:40:49,708 --> 00:40:53,500 - Isn't that what you say? - Is it? 438 00:40:53,833 --> 00:40:56,708 I just hoped you'd have a nice evening. 439 00:40:57,042 --> 00:40:59,667 So you hoped I'd get to have a fuck? 440 00:41:01,708 --> 00:41:06,500 No, the predictive text must have gotten it wrong, I meant "have fun". 441 00:41:06,833 --> 00:41:11,625 - So that's what that was. - So your phone dictionary has "fuck"? 442 00:41:12,917 --> 00:41:16,583 - Yes, I've added it. - So you two know each other? 443 00:41:16,917 --> 00:41:20,792 Yeah, we went to school together, actually... 444 00:41:21,125 --> 00:41:24,542 And you know each other too. That's nice. 445 00:41:27,667 --> 00:41:30,917 Excuse me, I have to... 446 00:41:31,250 --> 00:41:37,375 Hey, so do you need to... borrow any clothes? 447 00:41:37,708 --> 00:41:40,917 - No. - Alright. 448 00:41:45,667 --> 00:41:48,625 Things are going downhill fast with Anne. 449 00:41:48,958 --> 00:41:53,500 - And Dodde and Linnea are dating. - We shouldn't have come here. 450 00:41:53,833 --> 00:41:56,875 Then again... Can you French kiss a friend? 451 00:41:57,208 --> 00:42:00,458 - Stop it. I'm going. Are you coming? - Hi. 452 00:42:00,792 --> 00:42:04,250 I'm Mikaela. I really wanted to thank you. 453 00:42:04,583 --> 00:42:08,500 - It really was no big deal. - It was stupid. I'm sorry. 454 00:42:08,833 --> 00:42:13,167 - There's nothing like a decisive man. - Right. 455 00:42:13,500 --> 00:42:16,417 You'll have to excuse me if I find that sexy. 456 00:42:16,750 --> 00:42:20,708 - That's fine. - Thank you. I'll see you later. 457 00:42:22,750 --> 00:42:25,333 Alright, let's go. 458 00:42:26,750 --> 00:42:30,042 - Oh, right! - What's the matter? 459 00:42:30,375 --> 00:42:32,958 We can't sail now, I've been drinking. 460 00:42:33,292 --> 00:42:35,708 - One glass of champagne. - And a beer. 461 00:42:36,042 --> 00:42:37,917 I can't go to sea drunk. 462 00:42:38,250 --> 00:42:42,750 You'd had ten beers when we sailed home last weekend. 463 00:42:45,292 --> 00:42:49,875 You know what, Géran? I could put in a good word for you with Linnea. 464 00:42:50,208 --> 00:42:52,625 What kind of good word? 465 00:42:52,958 --> 00:42:56,083 I'll go do that. 466 00:42:57,375 --> 00:42:59,625 I see. 467 00:43:01,125 --> 00:43:03,792 Is that blue schooner yours? 468 00:43:04,125 --> 00:43:08,208 It belongs to Alex, but I can take responsibility for it. 469 00:43:08,542 --> 00:43:12,500 Could you throw on some fenders? I don't want any scrapes. 470 00:43:12,833 --> 00:43:15,458 Of course. 471 00:43:19,083 --> 00:43:24,042 We met at Tyrol. I think I'm arranging an event for you. 472 00:43:24,375 --> 00:43:27,958 So that was you? I happen to have facial agnosia. 473 00:43:28,292 --> 00:43:31,292 But I never forget a name. Kristoffer. 474 00:43:31,625 --> 00:43:34,500 - Goran. - No, Greger. 475 00:43:36,250 --> 00:43:38,917 This is a bit of a Midsummer tradition. 476 00:43:39,250 --> 00:43:43,667 The Dodde Bengtzon Invitational Closest to Pin Competition. 477 00:43:44,000 --> 00:43:47,792 You have to get as close to the flag up there as possible. 478 00:43:48,125 --> 00:43:51,667 Everyone gets one ball and one swing. 479 00:43:52,000 --> 00:43:56,083 Okay, you get to start. 480 00:44:09,708 --> 00:44:14,333 Good swing. Do you believe in hole in one at first sight? 481 00:44:18,917 --> 00:44:23,625 - Godran is a really good golfer. - I see. 482 00:44:23,958 --> 00:44:26,167 I'll put it starboard of the flag. 483 00:44:26,500 --> 00:44:30,792 - You can't say that. - I was supposed to boost you. 484 00:44:31,125 --> 00:44:34,000 - But not lie. - Give me some room here. 485 00:44:35,375 --> 00:44:38,042 Come on, Dodde. 486 00:44:43,250 --> 00:44:46,208 - Not a bad shot. - No, I don't play golf. 487 00:44:46,542 --> 00:44:51,583 That's the charm. Everyone joins in. Swedish and cozy. 488 00:44:51,917 --> 00:44:54,083 - Here you go. - Thanks. 489 00:44:56,667 --> 00:44:59,458 Come on, Goran. 490 00:45:01,542 --> 00:45:03,875 Tingeling! 491 00:45:04,208 --> 00:45:07,583 - Do something. - Mommy, wake up! 492 00:45:07,917 --> 00:45:13,417 - Does anyone know, like, medicine? - Tingeling! Come here. 493 00:45:15,833 --> 00:45:21,583 - That doesn't look good. - Mommy, I want to go home. 494 00:45:21,917 --> 00:45:24,875 I'm sorry. 495 00:45:26,417 --> 00:45:29,500 Dodde, do we have any cotton wool? 496 00:45:33,292 --> 00:45:37,875 - I thought you didn't play golf? - I've played a little bit. 497 00:45:45,333 --> 00:45:49,625 Little darling. We won't tell Mommy about this. 498 00:46:00,042 --> 00:46:02,750 - How is she? - I think she's gone deaf. 499 00:46:03,083 --> 00:46:05,333 - Mikaela? - Tingeling. 500 00:46:05,667 --> 00:46:09,958 - She doesn't respond to my voice. - I'm sorry. I really feel... 501 00:46:10,292 --> 00:46:14,125 - You're the one who wanted clothes. - I think that was me. 502 00:46:14,458 --> 00:46:19,125 Was it you? I'm sorry, but you see, I have facial agnosia. 503 00:46:19,458 --> 00:46:24,167 But now I see. It'll be nice to have some clean clothes for dinner. 504 00:46:24,500 --> 00:46:27,958 Dinner in the boathouse! 505 00:46:29,500 --> 00:46:31,875 Was he telling us? 506 00:46:45,292 --> 00:46:48,042 You... Hold on. 507 00:46:49,208 --> 00:46:53,208 - That suits you. - How nice. 508 00:46:53,542 --> 00:46:56,625 Looking good, Goran. 509 00:46:59,792 --> 00:47:03,875 - Suits you really well. - Thank you. It feels... snug. 510 00:47:04,208 --> 00:47:08,833 - Good body, Goran. - Thank you. 511 00:47:20,250 --> 00:47:22,792 - Nice outfit, Goran. - You think so? 512 00:47:23,125 --> 00:47:27,708 Thank you, I agree. Can I sit here without upsetting Dodde? 513 00:47:28,042 --> 00:47:31,792 - Why would he get upset? - If you're dating. 514 00:47:32,125 --> 00:47:34,625 Define "dating". 515 00:47:34,958 --> 00:47:39,667 - It's... How's the jewelry coming? - Great, actually. 516 00:47:40,000 --> 00:47:44,625 Princess Madeleine might wear one of my pieces on Victoria Day. 517 00:47:44,958 --> 00:47:50,167 - That's great! - I've always wanted to be creative. 518 00:47:50,500 --> 00:47:54,833 I've known I wanted to make jewelry since I was super tiny. 519 00:47:55,167 --> 00:47:58,667 It must be nice to know that young what you want to do. 520 00:47:59,000 --> 00:48:02,458 Well, of course. At first I wanted to be a COO. 521 00:48:02,792 --> 00:48:06,875 But about a year ago I knew I wanted to make jewelry. 522 00:48:07,208 --> 00:48:11,125 I thought you said... So you didn't know what you wanted? 523 00:48:11,458 --> 00:48:13,583 Yes, I did. 524 00:48:13,917 --> 00:48:17,917 I heard you're doing an event for Dodde's dad. 525 00:48:18,250 --> 00:48:21,958 Don't tell Dodde this, but Greger is really funny. 526 00:48:22,292 --> 00:48:26,042 He wants Nelson Mandela at the event. 527 00:48:26,375 --> 00:48:28,708 - How dumb. - Bananas. 528 00:48:29,042 --> 00:48:32,625 Wouldn't it be better to have someone famous? 529 00:48:34,292 --> 00:48:37,292 Much better. 530 00:48:49,625 --> 00:48:53,042 A toast! 531 00:49:23,833 --> 00:49:26,917 You smell so nice. 532 00:49:27,250 --> 00:49:32,625 I would never advertise with a lower price, whatever the house... 533 00:49:32,958 --> 00:49:39,625 - Hi, how are things with your...? - Please, sit down! Sorry. There. 534 00:49:40,958 --> 00:49:45,333 - your nose? - Better. That Goran must be nuts. 535 00:49:45,667 --> 00:49:50,708 Goran is a good guy. He just has some bad luck from time to time. 536 00:49:51,917 --> 00:49:54,917 As long as you don't take people for granted. 537 00:49:55,250 --> 00:50:01,500 Goran takes no one for granted. And he's very well off. 538 00:50:03,125 --> 00:50:05,583 - Is he? - No one knows about it. 539 00:50:05,917 --> 00:50:11,833 Money means nothing to him. Goran is very humble. And young. 540 00:50:12,167 --> 00:50:16,250 And he has really beautiful eyes, don't you think? 541 00:50:16,583 --> 00:50:19,250 - Yes. - Right? 542 00:50:19,583 --> 00:50:22,250 And you too. 543 00:50:31,625 --> 00:50:37,125 It's really peaceful down here by the water. 544 00:50:38,375 --> 00:50:41,250 You have to make the most of it. 545 00:50:41,583 --> 00:50:45,333 And enjoy the calm. 546 00:50:46,667 --> 00:50:50,000 That's not what I meant. 547 00:50:57,333 --> 00:50:59,417 Do you have a dog? 548 00:51:49,708 --> 00:51:54,333 - Nice to see some culture. - Yes, she used to live in France. 549 00:51:55,583 --> 00:51:59,417 I understand why they sent her home. 550 00:52:01,625 --> 00:52:03,750 - Aren't you going to sing? - No! 551 00:52:04,083 --> 00:52:06,292 - I'll sign us up. - No, Grynet! 552 00:52:06,625 --> 00:52:09,542 I don't want to sing! Do you hear me? 553 00:52:13,292 --> 00:52:17,000 I thought you were gay at first. 554 00:52:17,333 --> 00:52:20,458 - Why? - Seriously, that dog. 555 00:52:20,792 --> 00:52:26,208 Oh, I see. I actually like little dogs like that. 556 00:52:26,542 --> 00:52:31,875 Since I'm so short myself. 557 00:52:37,792 --> 00:52:41,750 I have to answer this. It won't take long. 558 00:52:43,083 --> 00:52:46,250 - Hello? - Why the hell aren't you calling me? 559 00:52:46,583 --> 00:52:48,625 Happy Midsummer! 560 00:52:48,958 --> 00:52:53,833 Alex, listen. Tell me what's in those papers right now or I'm fired. 561 00:52:54,167 --> 00:52:57,542 I understand. I just now found them. 562 00:52:57,875 --> 00:53:01,333 Paragraph 4, how many years does the contract run? 563 00:53:01,667 --> 00:53:05,458 - It says five years. - Five? I thought it was three! 564 00:53:05,792 --> 00:53:08,667 No, I think it says five. 565 00:53:09,000 --> 00:53:11,708 Percentage rate for service exchange? 566 00:53:12,042 --> 00:53:15,042 - 30%. - Great. Thanks, bye. 567 00:53:20,458 --> 00:53:26,250 - Problems? - Yes, probably. 568 00:56:02,875 --> 00:56:05,292 Hi. 569 00:56:37,208 --> 00:56:43,667 It's Midsummer, we're in the archipelago, we're drunk 570 00:56:44,000 --> 00:56:47,875 it's damp, we're happy. 571 00:56:49,250 --> 00:56:53,667 - How does it feel? - Really cozy. 572 00:57:00,625 --> 00:57:02,708 Really. 573 00:57:23,125 --> 00:57:26,458 That means I'm happy. Really happy. 574 00:57:26,792 --> 00:57:31,458 - Okay. - Grynet! 575 00:57:31,792 --> 00:57:34,917 What are you doing? Come here! 576 00:57:35,250 --> 00:57:38,167 Yeah, I'm coming. 577 00:57:38,500 --> 00:57:41,083 I'll go to the boat. 578 00:57:42,875 --> 00:57:46,833 - Grynet, damn it! - Calm down. 579 00:57:52,417 --> 00:57:56,625 Midsummer night complications. 580 00:57:56,958 --> 00:58:03,833 When youth goes love-crazy from the juice Puck drips in its eyes. 581 00:58:06,750 --> 00:58:10,667 - Shakespeare. - Oh. 582 00:58:11,000 --> 00:58:14,375 "A Midsummer Night's Dream". Have you read it? 583 00:58:14,708 --> 00:58:19,375 No. I think I might have seen the movie at one point. 584 00:58:19,708 --> 00:58:22,625 To be young 585 00:58:22,958 --> 00:58:28,292 is to have all your dashed frustrations before you. 586 00:58:30,208 --> 00:58:33,083 Torvald Gahlin. 587 00:58:33,417 --> 00:58:36,458 Did he say that? 588 00:58:42,750 --> 00:58:47,000 No, fuck it. I'm going to the sauna. Would you care to join me? 589 00:58:47,333 --> 00:58:49,208 I think I'll skip it. 590 00:58:49,542 --> 00:58:53,875 You can skip right into the water. It's deep enough. 591 00:58:56,542 --> 00:58:59,958 Are you...? Right. 592 00:59:02,333 --> 00:59:07,167 Grynet, I understand that things can happen. 593 00:59:07,500 --> 00:59:10,458 I've done a lot of stupid things while drunk. 594 00:59:10,792 --> 00:59:15,083 During the hazing at the College, there was a girl 595 00:59:15,417 --> 00:59:19,000 Niklas, I'm not drunk. 596 00:59:22,083 --> 00:59:27,333 - Then we have nothing more to say. - I'm sorry. I didn't plan... 597 00:59:32,458 --> 00:59:36,958 - It's really ugly, your boat. - Are you here? 598 00:59:38,875 --> 00:59:44,208 - I'm waiting for my admirer. - I see. And who might that be? 599 00:59:44,542 --> 00:59:47,625 You've worked really hard, Goran. 600 00:59:47,958 --> 00:59:52,250 - How do you mean? - You don't even ride, do you? 601 00:59:52,583 --> 00:59:54,500 No. 602 00:59:54,833 --> 00:59:59,458 Dodde told me you'd said no, then changed your mind about the party. 603 00:59:59,792 --> 01:00:03,542 I think it's because you knew I'd be here. Right? 604 01:00:05,500 --> 01:00:10,375 - Yeah. - I like guys who make an effort. 605 01:00:13,208 --> 01:00:19,875 Oh my. If Dodde shows up, things might get a little weird. 606 01:00:20,208 --> 01:00:23,250 - I'll be quiet. - Here, have a nut. 607 01:00:23,583 --> 01:00:26,292 No. I'm allergic. I shouldn't eat nuts. 608 01:00:26,625 --> 01:00:32,667 Come on. Will it kill you to eat just one? 609 01:00:34,417 --> 01:00:37,833 That was tasty. 610 01:00:40,375 --> 01:00:43,083 - Nice, right? - Yes, they are. 611 01:00:43,417 --> 01:00:46,917 - Dodde calls them his Scud missiles. - I see. 612 01:00:47,250 --> 01:00:52,417 - What will you call them? - I could say the same thing. 613 01:00:57,125 --> 01:01:00,083 A dog? 614 01:01:02,375 --> 01:01:06,667 - I can be a rabbit too. - Really? 615 01:01:07,917 --> 01:01:11,333 - A ram? - Rabbits know how to bite. 616 01:01:15,625 --> 01:01:19,750 This is nice, but I think maybe we should... 617 01:01:20,083 --> 01:01:23,000 The thing is that Grynet and I have a thing. 618 01:01:23,333 --> 01:01:26,458 - The weirdo with the tics? - Weirdo with tics? 619 01:01:26,792 --> 01:01:32,500 - Crazy Grynet. Like this. - Yeah, the weirdo with tics. 620 01:01:37,417 --> 01:01:42,292 - Put your hand here. Choke me. - But that's kind of dangerous. 621 01:01:42,625 --> 01:01:46,833 - There. Yes. Hard! Hard, I said! - Yikes! 622 01:01:47,167 --> 01:01:51,167 Like this! It's nice, isn't it? 623 01:01:56,625 --> 01:02:02,625 You know what? That was really nice, but I need to stretch my legs. 624 01:02:02,958 --> 01:02:07,542 Goran! I can be a guinea pig, too. 625 01:02:07,875 --> 01:02:10,083 - You are so nice. - You are. 626 01:02:10,417 --> 01:02:14,167 - No, you are. - Have you two seen Grynet? 627 01:02:14,500 --> 01:02:16,958 That's what I call timing. 628 01:02:17,292 --> 01:02:21,875 No, we haven't. What's the matter? You look sick. 629 01:02:22,208 --> 01:02:26,375 - Just a little swollen throat. You? - Everything's fine. 630 01:02:28,833 --> 01:02:31,625 So, you... 631 01:02:35,750 --> 01:02:39,458 Have you seen Grynet? 632 01:02:39,792 --> 01:02:44,542 Goran. 633 01:02:47,750 --> 01:02:50,792 - Why do you look like that? - That nut. 634 01:02:53,417 --> 01:02:56,375 You're not contagious, are you? 635 01:03:04,625 --> 01:03:08,167 Is there a relative here who wants to come along? 636 01:03:09,417 --> 01:03:14,375 He has a friend here with a dog, but I don't know where they are. 637 01:03:14,708 --> 01:03:16,750 If you know him, you can come. 638 01:03:17,083 --> 01:03:22,958 No, I don't know him. We're just acquaintances. 639 01:03:23,292 --> 01:03:27,708 And I promised to help clean up here tomorrow, so I can't go. 640 01:03:28,792 --> 01:03:30,917 - What's his name? - Goran. 641 01:03:31,250 --> 01:03:37,000 - He's mentally retarded. - Alright, that's good to know. 642 01:03:49,208 --> 01:03:52,208 Are you okay? 643 01:03:53,958 --> 01:03:58,542 Sorry. I think I was pretty drunk after all. 644 01:03:58,875 --> 01:04:01,833 I'm going to bed. Are you coming with me? 645 01:04:02,167 --> 01:04:06,625 In a bit. I have to check my email. 646 01:04:06,958 --> 01:04:10,792 - Good night. - Good night. 647 01:04:46,083 --> 01:04:48,167 No... 648 01:04:49,833 --> 01:04:54,083 - What did you say? - Hello! 649 01:04:56,083 --> 01:04:59,792 Are you living here now? 650 01:05:02,000 --> 01:05:05,833 No, that's not possible. 651 01:05:13,875 --> 01:05:17,083 No! 652 01:05:18,625 --> 01:05:22,333 - What did you say? - Hello. 653 01:05:27,083 --> 01:05:30,250 Hello. 654 01:05:30,583 --> 01:05:34,917 - You won't be living here. - No. 655 01:05:36,750 --> 01:05:40,708 - Is anyone picking you up? - I don't think so. 656 01:05:41,042 --> 01:05:43,958 Do you have a number for your Mom and Dad? 657 01:05:45,875 --> 01:05:47,750 No, why would 1? 658 01:05:48,083 --> 01:05:52,208 We can't just release you in case you lose your way. 659 01:05:53,958 --> 01:05:57,208 Do you think I'm stupid? 660 01:05:58,667 --> 01:06:01,667 Yes. Are you? 661 01:06:04,542 --> 01:06:07,333 - Where are you? - I've been hospitalized. 662 01:06:07,667 --> 01:06:10,917 - They called me retarded. - Well, you are. 663 01:06:11,250 --> 01:06:15,333 - I had an allergic reaction. - You said we'd be home by 6. 664 01:06:15,667 --> 01:06:19,042 If I'd died, that might have put a damper on things. 665 01:06:19,375 --> 01:06:23,875 You have to hide those papers before Anna comes home and sees them. 666 01:06:24,208 --> 01:06:27,208 But I have an event in Stockholm in ♪ hours. 667 01:06:27,542 --> 01:06:30,125 My keys are in your backpack in the car. 668 01:06:30,458 --> 01:06:34,042 I'm taking the plane. Fix this or it'll all go to hell. 669 01:06:34,375 --> 01:06:37,000 Let me talk to Grynet, is she there? 670 01:06:37,333 --> 01:06:42,042 Alexander? Alex! 671 01:06:46,000 --> 01:06:48,833 Taxi! 672 01:06:53,292 --> 01:06:55,417 Bye. 673 01:07:01,125 --> 01:07:04,500 Hi, Mikaela. Yesterday was really magical. 674 01:07:04,833 --> 01:07:09,792 Really great. But I have to go. I have to get the sailboat back. 675 01:07:10,125 --> 01:07:14,000 You didn't get my number. You don't have my phone number. 676 01:07:14,333 --> 01:07:19,417 - No, what is it? - 0730963320. 677 01:07:19,750 --> 01:07:25,167 - Good. Now I have it. - Bye. 678 01:07:27,042 --> 01:07:30,792 Hi, Grynet, it's Goran. Things got weird yesterday. 679 01:07:31,125 --> 01:07:35,875 So maybe you could call or we'll see each other at work later. Bye. 680 01:07:40,917 --> 01:07:44,875 Just shut up, Tingeling! 681 01:08:09,458 --> 01:08:11,625 Anne? 682 01:08:25,042 --> 01:08:28,375 Alex? 683 01:08:47,458 --> 01:08:50,458 Oh, God! What are you doing? 684 01:08:50,792 --> 01:08:53,792 Hi, Anne. How are you? How was Germany? 685 01:08:54,125 --> 01:08:57,250 - What are you doing? - Me? Here? Now? 686 01:08:57,583 --> 01:09:00,792 I said, what are you doing? 687 01:09:01,125 --> 01:09:07,417 Okay. No problem. I'll tell you. I had to fix something for Alex. 688 01:09:07,750 --> 01:09:10,000 What about Alex? 689 01:09:10,333 --> 01:09:12,792 For his bachelor party. 690 01:09:13,125 --> 01:09:15,917 Are you high? We aren't getting married. 691 01:09:16,250 --> 01:09:22,542 Yes you will. If you... I just think Alex hasn't had time to propose. 692 01:09:27,083 --> 01:09:31,500 Alex was wondering, if it might be, that you would... 693 01:09:34,250 --> 01:09:39,708 If you might consider marrying him. 694 01:09:41,250 --> 01:09:46,500 Yes, yes! I love Alex. 695 01:09:46,833 --> 01:09:50,500 He's my pookie! Of course I will! 696 01:09:55,292 --> 01:10:00,042 Good, that's agreed, then. And promise not to tell him! 697 01:10:00,375 --> 01:10:02,833 - I promise. - Okay. 698 01:10:04,042 --> 01:10:07,042 What are you doing with my papers? 699 01:10:09,208 --> 01:10:13,417 So it was just three years. Why did Alex say five? 700 01:10:13,750 --> 01:10:19,083 Alex has had a lot to think about with the wedding. Don't get on his case. 701 01:10:20,875 --> 01:10:24,750 - Okay? - Okay. 702 01:10:27,583 --> 01:10:31,083 Congratulations. Bye. 703 01:10:39,708 --> 01:10:42,625 This is Alex, leave a message. 704 01:10:42,958 --> 01:10:46,625 Alex, it's Goran. Call me as soon as you hear this. 705 01:10:46,958 --> 01:10:50,792 Definitely before you speak to Anne. That's important. 706 01:10:51,125 --> 01:10:55,417 See you at the airport. Bye. 707 01:10:55,750 --> 01:10:57,792 - Alex. - Hi, honey. 708 01:10:58,125 --> 01:11:01,417 I'm just taking Tingeling for a long walk. 709 01:11:01,750 --> 01:11:06,250 Don't worry. I'm waiting for you, snookums. 710 01:11:06,583 --> 01:11:11,833 - You'll have to turn that off. - Of course. Sorry. 711 01:11:18,208 --> 01:11:22,500 - Alex, what are you doing? - I'm wondering where you are. 712 01:11:22,833 --> 01:11:25,792 - This is Hans Kjallén. - How was Provence? 713 01:11:26,125 --> 01:11:28,417 We're wondering where you are. 714 01:11:28,750 --> 01:11:32,333 I've had some things to do, but we're almost all set. 715 01:11:32,667 --> 01:11:35,417 - I'm on my way. - We need you here now! 716 01:11:35,750 --> 01:11:38,292 I'll be right there! 717 01:11:47,833 --> 01:11:50,250 - Are you free? - Yes, go ahead. 718 01:11:50,583 --> 01:11:53,333 Alex! 719 01:11:53,667 --> 01:11:57,792 - Did you find the papers? - Yes, but so did Anne. 720 01:11:58,125 --> 01:12:01,667 - Tell me you're joking. - I'm not joking. 721 01:12:02,000 --> 01:12:04,625 - What have I done? - It can't be that bad. 722 01:12:04,958 --> 01:12:08,167 You don't know Anne! This is terrible. 723 01:12:08,500 --> 01:12:13,667 I cheated on Anne! With Mikaela. 724 01:12:16,417 --> 01:12:22,042 It was a sex trap. I didn't want to. It was all her doing. 725 01:12:23,542 --> 01:12:26,125 - And yours! - Mine? 726 01:12:26,458 --> 01:12:30,792 You knew what Gothenburg parties are like and how fragile I was! 727 01:12:31,125 --> 01:12:36,042 - I'm bitterly disappointed in you! - Okay... 728 01:12:36,375 --> 01:12:41,042 Then let me apologize for your infidelity and give you a suggestion. 729 01:12:41,375 --> 01:12:46,000 You really want to be with Anne, right? I know that. 730 01:12:46,333 --> 01:12:50,125 Marry her. Propose. 731 01:12:54,500 --> 01:12:58,875 What are you saying? Should I propose out of the blue? 732 01:13:05,083 --> 01:13:10,042 Godran, you're right. I'll do it, damn it. 733 01:13:10,375 --> 01:13:15,417 - I'll propose to Anne. Thank you! - Good. 734 01:13:17,958 --> 01:13:19,708 - Ring! - I'll ring later. 735 01:13:20,042 --> 01:13:22,792 No, I don't have a ring. 736 01:13:23,125 --> 01:13:26,708 Right. Here you go. 737 01:13:27,042 --> 01:13:29,750 It's real and it has a story behind it. 738 01:13:30,083 --> 01:13:34,333 - It's a bit discolored. - Not for what it's been through. 739 01:13:34,667 --> 01:13:39,417 Thank you. Goran, you're my best friend. 740 01:13:39,750 --> 01:13:42,000 To Gardet! 741 01:14:05,208 --> 01:14:07,875 - Sorry. - Seriously, Goran. 742 01:14:08,208 --> 01:14:11,583 - Hans is waiting for you. - Good. 743 01:14:13,000 --> 01:14:16,625 Where have you been? I've been here 8 minutes already! 744 01:14:16,958 --> 01:14:21,833 I was picking up Nelson Mandela, but he missed the plane. 745 01:14:22,167 --> 01:14:25,250 That's so like an American. 746 01:14:26,875 --> 01:14:33,625 What a year we've had. Upward and onward. I love you all. 747 01:14:40,833 --> 01:14:42,792 I have a note here that says 748 01:14:43,125 --> 01:14:48,333 that Crown Princess Victoria and Nelson Mandela send their love. 749 01:15:14,792 --> 01:15:17,500 Thank you. 750 01:15:18,542 --> 01:15:21,458 Grynet, I was hoping we could have a talk. 751 01:15:21,792 --> 01:15:25,333 - I'm busy right now. - Here's the deal, I'm sorry. 752 01:15:25,667 --> 01:15:29,250 No, I made an error of judgment, and I'm sorry. 753 01:15:29,583 --> 01:15:33,125 - Could we just talk? - It's my last day here anyway. 754 01:15:33,458 --> 01:15:38,792 - But I'm happy about yesterday! - You got to fly in a helicopter. 755 01:15:39,125 --> 01:15:42,875 You know what? My life isn't super easy. 756 01:15:43,208 --> 01:15:47,750 A weirdo with tics might just have to work harder than others. 757 01:15:48,083 --> 01:15:50,625 I'm used to people finding me strange. 758 01:15:50,958 --> 01:15:54,333 But not right after what felt like something good. 759 01:15:54,667 --> 01:15:58,750 Maybe that makes me extra sensitive 760 01:16:00,750 --> 01:16:02,875 to being called insane. 761 01:16:03,208 --> 01:16:06,250 Goran 762 01:16:06,583 --> 01:16:09,625 - I understand. - It's too bad. 763 01:16:09,958 --> 01:16:13,875 Too bad that you were just a non-confrontational clown. 764 01:16:14,208 --> 01:16:17,625 - What the hell? - It's okay, Niklas. 765 01:16:17,958 --> 01:16:21,250 - Let's not miss the boat. - Where are you going? 766 01:16:21,583 --> 01:16:27,083 - Méja. And...? - That was all. 767 01:16:31,458 --> 01:16:36,417 - Goran, did you check the weather? - We're inside, you know. 768 01:17:07,750 --> 01:17:11,417 Look out! It's taking off! 769 01:17:22,083 --> 01:17:27,583 - Not really according to plan, is it? - To focus on the positive side... 770 01:17:27,917 --> 01:17:31,167 - Goran! - Here's the man himself. 771 01:17:31,500 --> 01:17:35,875 Explain to Greger why this happened. We're intrigued. 772 01:17:37,167 --> 01:17:39,875 We're a crappy event organizer. 773 01:17:40,208 --> 01:17:44,667 We can't tell our dumb customers neither Mandela nor Churchill 774 01:17:45,000 --> 01:17:48,917 will show up at their lame kickoffs no one cares about! 775 01:17:49,250 --> 01:17:56,542 And it's great to see you really personify what bad leadership is! 776 01:17:57,583 --> 01:18:02,917 And with those words I thank the Event Factory. Thank you. 777 01:18:08,417 --> 01:18:11,375 What a guy! 778 01:18:11,708 --> 01:18:13,958 He's awesome. 779 01:20:33,958 --> 01:20:37,667 Goran? 780 01:20:40,708 --> 01:20:44,208 She said yes. 781 01:20:44,542 --> 01:20:48,208 - She said yes! - Who? Grynet? 782 01:20:48,542 --> 01:20:52,375 No, Anne. It's crazy! 783 01:20:52,708 --> 01:20:58,792 Five minutes later, her boss calls and says she did great in Germany. 784 01:20:59,125 --> 01:21:03,250 - We're just so happy! - Congratulations, Alex. 785 01:21:03,583 --> 01:21:06,917 Congratulations to Anne and Germany. 786 01:21:07,250 --> 01:21:12,417 - How are things with Linnea? - I'm in love with Grynet. 787 01:21:12,750 --> 01:21:15,250 - Are you joking? - No. 788 01:21:15,583 --> 01:21:22,042 - Get your act together. - Exactly. I'm going to see her in Mgja. 789 01:21:22,375 --> 01:21:27,708 - Is she in love with you? - Grynet? No, she hates me. 790 01:21:29,417 --> 01:21:34,167 I see. Now it makes sense. 791 01:22:01,583 --> 01:22:03,667 Hello? 792 01:22:08,542 --> 01:22:11,750 What the hell are you doing here? 793 01:22:12,083 --> 01:22:17,333 - I'd like to see Grynet. Is she here? - No. What do you want? 794 01:22:17,667 --> 01:22:22,292 What I want? Could you tell her something for me? 795 01:22:22,625 --> 01:22:27,292 It may sound weird, but I'd like to spend the rest of my life with her. 796 01:22:27,625 --> 01:22:31,833 - What are you saying? - Could you tell her I quit my job? 797 01:22:32,167 --> 01:22:36,625 - Go away! - Or tell her that I love her. 798 01:22:36,958 --> 01:22:40,292 - Get out! - We're already outside. 799 01:23:00,625 --> 01:23:06,042 The number you are trying to reach is not available. Please try later. 800 01:23:12,583 --> 01:23:15,042 Alex! 801 01:23:24,208 --> 01:23:26,458 - Grynet! - What are you doing? 802 01:23:26,792 --> 01:23:30,125 Sorry, I was wrong. 803 01:23:30,458 --> 01:23:34,208 The number is no longer in service. 804 01:24:02,750 --> 01:24:06,000 Here's that fun guy. 805 01:24:06,333 --> 01:24:09,792 Hi, welcome. Hello there. 806 01:24:11,125 --> 01:24:13,375 - Hi. - Hello. 807 01:24:13,708 --> 01:24:16,833 - Hi, Goran. - Sophia... 808 01:24:17,167 --> 01:24:21,583 How are you doing? Not too well, from what I've heard. 809 01:24:21,917 --> 01:24:26,542 Well, it's alright. So, swallowed any rings lately? 810 01:24:26,875 --> 01:24:32,208 That's not funny. A woman in Denmark choked to death on a ring. 811 01:24:33,250 --> 01:24:35,958 - I hadn't heard about that. - No. 812 01:24:36,292 --> 01:24:41,417 But things are great. New boyfriend, who I think might be the one. 813 01:24:41,750 --> 01:24:47,000 He's just such a... man. 814 01:24:47,333 --> 01:24:50,458 It's nice when they are. 815 01:24:50,792 --> 01:24:56,917 I'm the bridesmaid, I mean best... maid. Man! 816 01:24:57,250 --> 01:24:59,667 - We'll talk more later! - Yes! 817 01:25:17,083 --> 01:25:23,500 Do you, Alexander Ahl, take Anne von Sivers to be your wife? 818 01:25:23,833 --> 01:25:29,125 - For richer or poorer? - I do. 819 01:25:29,458 --> 01:25:32,333 Time for the ring. 820 01:25:48,000 --> 01:25:54,458 I thereby declare you husband and wife. You may kiss each other. 821 01:25:57,458 --> 01:26:01,333 And so, we see for the first time 822 01:26:01,667 --> 01:26:05,458 Alexander Ahl and Anne Ahl... 823 01:26:12,208 --> 01:26:15,625 Anne... Ahl. 824 01:27:12,250 --> 01:27:17,250 Dear bride and groom. Marriage is like a long sailing trip 825 01:27:17,583 --> 01:27:19,417 on the stormy seas of life. 826 01:27:19,750 --> 01:27:25,000 There's so much joy and love in the air tonight that I'm moved. 827 01:27:25,333 --> 01:27:30,750 Now when Alex is your King! 828 01:27:44,625 --> 01:27:48,333 Alex and Anne, congratulations on your wedding day. 829 01:27:48,667 --> 01:27:54,708 Will you be happy? Well, that's hard to tell, we'll see. 830 01:27:55,042 --> 01:28:01,208 But you know each other well, which can be useful. 831 01:28:03,417 --> 01:28:06,792 If you think Alex respects Anne 832 01:28:07,125 --> 01:28:11,375 the way Tumnus the Fawn respected the Ice Queen in Narnia 833 01:28:11,708 --> 01:28:15,417 I can tell you that it doesn't matter. 834 01:28:15,750 --> 01:28:22,958 And if you think Anne respects Alex about as much as a bag of chips 835 01:28:23,292 --> 01:28:26,708 all I have to say is, "So what?". 836 01:28:31,750 --> 01:28:36,292 Alex wants to be Anne's chips. 837 01:28:36,625 --> 01:28:40,792 Ruffled and salty, and available on Friday nights. 838 01:28:41,125 --> 01:28:45,458 That's the life he's chosen, and he's the man Anne has chosen. 839 01:28:45,792 --> 01:28:50,333 You're a match made in Heaven, and now joined until you get there. 840 01:28:50,667 --> 01:28:53,083 A toast! 841 01:28:58,417 --> 01:29:01,792 Great speech. Did you spend time rehearsing it? 842 01:29:02,125 --> 01:29:05,792 Thank you. Not really, could you tell? 843 01:29:07,167 --> 01:29:10,625 - It's nice here. - Have you met my new boyfriend? 844 01:29:10,958 --> 01:29:16,458 Or... my boyfriend. Sorry, Niklas. 845 01:29:17,667 --> 01:29:23,708 - Is he your boyfriend? - So you're dating Sophia? I see. 846 01:29:24,042 --> 01:29:27,708 That's great! Congratulations! What a couple! 847 01:29:28,042 --> 01:29:31,042 That makes me so happy! Congratulations! 848 01:29:33,542 --> 01:29:36,375 - Where's Grynet? - I think she left. 849 01:29:43,625 --> 01:29:45,833 Grynet! 850 01:29:58,750 --> 01:30:02,250 Are you drunk, or do you behave this way at sea too? 851 01:30:02,583 --> 01:30:06,458 I just wanted to thank you for coming and wave goodbye. 852 01:30:06,792 --> 01:30:10,000 Thank you. It was nice. 853 01:30:10,333 --> 01:30:16,667 One more thing, that charts and tables joke was very funny. 854 01:30:17,000 --> 01:30:20,917 Thank you. 855 01:30:21,250 --> 01:30:23,333 Bye. 856 01:30:31,125 --> 01:30:34,917 You're not good with car brands, are you? 857 01:30:48,417 --> 01:30:52,042 - Hello. - Hello. 858 01:30:59,625 --> 01:31:03,250 - Do you want something? - I've been thinking 859 01:31:03,583 --> 01:31:08,750 Alex says that a relationship that's 80-85% right is acceptable. 860 01:31:09,083 --> 01:31:12,583 But I think it's not nearly enough. 861 01:31:12,917 --> 01:31:16,875 Not that it has to be 100%, that's probably impossible. 862 01:31:17,208 --> 01:31:19,792 I don't think anyone has that. 863 01:31:20,125 --> 01:31:25,167 - But more than 85%, maybe 90%. - That's just incredibly romantic. 864 01:31:29,625 --> 01:31:33,958 Grynet, I want to be with you not despite of how you are, 865 01:31:34,292 --> 01:31:37,625 but precisely because of how you are. 866 01:33:30,875 --> 01:33:35,167 I love you unfathomably much. 867 01:33:35,500 --> 01:33:39,083 Is that correct? 868 01:33:47,667 --> 01:33:51,875 - So why is he so happy for us? - I don't know. 869 01:33:52,208 --> 01:33:55,458 Hey, what's with your tone? 66696

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.