All language subtitles for Smallville.S04E18.DVDRip.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,510 --> 00:00:26,510 www.titlovi.com 2 00:00:29,510 --> 00:00:32,321 "Staring right back in the face" 3 00:00:32,359 --> 00:00:36,708 "A memory can't be erased, I know" 4 00:00:37,586 --> 00:00:40,026 "Because I tried" 5 00:00:41,529 --> 00:00:44,734 "Start to feel the emptiness" 6 00:00:44,770 --> 00:00:48,619 "and everything I'm gonna miss, I know" 7 00:00:49,876 --> 00:00:51,954 "That I can't hide" 8 00:00:53,938 --> 00:01:00,124 "All this time is passing by, I... " 9 00:01:00,159 --> 00:01:06,641 "think it's time to just move on" 10 00:01:06,688 --> 00:01:10,832 "When you come back down" 11 00:01:11,490 --> 00:01:14,200 "If you land on your feet" 12 00:01:14,227 --> 00:01:19,151 "I hope you find a way to make it back to me" 13 00:01:19,220 --> 00:01:22,324 "When you come around" 14 00:01:24,024 --> 00:01:26,606 "I'll be there for you" 15 00:01:37,004 --> 00:01:40,456 "Start to breathe and fake a smile" 16 00:01:40,491 --> 00:01:44,223 "It's all the same after a while I know" 17 00:01:45,303 --> 00:01:47,698 "That you are tired" 18 00:01:49,401 --> 00:01:52,312 "Carrying the ones you lost" 19 00:01:52,357 --> 00:01:56,466 "A picture frame with all the thoughts, I know" 20 00:01:57,488 --> 00:02:00,021 "You hold inside" 21 00:02:01,606 --> 00:02:04,901 "I hope that you can" 22 00:02:04,948 --> 00:02:08,227 "Find your way back" 23 00:02:08,274 --> 00:02:11,549 "To the place that you belong when you" 24 00:02:30,163 --> 00:02:32,042 You're all gonna pay. 25 00:02:47,437 --> 00:02:50,560 Now, that's what I call a torch. 26 00:02:55,914 --> 00:02:57,077 Genius. 27 00:03:00,926 --> 00:03:06,482 Smallville - Saison 4 Episode 18 "Spirit" 28 00:03:06,540 --> 00:03:11,919 Correction par KoX Synchro par Kiff 29 00:03:11,977 --> 00:03:17,411 Merci � Malone 30 00:03:17,469 --> 00:03:22,948 www. forom. com 31 00:03:52,939 --> 00:03:54,398 "Election of prom royalty 32 00:03:54,445 --> 00:03:57,677 is an archaic and elitist ritual whose time has come and gone. " 33 00:03:57,733 --> 00:03:59,212 Chloe Sullivan strikes again. 34 00:03:59,262 --> 00:04:02,708 What? Oh, please don't tell me I lost you to tiara fever, too. 35 00:04:02,743 --> 00:04:07,217 No, but balloons and taffeta seem a little harmless compared to your usual targets. 36 00:04:07,264 --> 00:04:11,046 Well, this is how I see it. Homecoming is for jocks, graduation's for parents, 37 00:04:11,081 --> 00:04:13,641 and prom is the rite of passage that's for all of us. 38 00:04:13,676 --> 00:04:16,423 It's supposed to be a culmination of four years of memories. 39 00:04:16,456 --> 00:04:20,730 Why do we have to ruin it with the pinnacle of a popularity contest? 40 00:04:20,766 --> 00:04:23,993 So does that mean I order more pizza for the brad pitt marathon? 41 00:04:24,040 --> 00:04:26,517 What, you're not going? What happened with Jason? 42 00:04:26,552 --> 00:04:29,417 Showing up with the coach that got fired for dating his student... 43 00:04:29,452 --> 00:04:31,833 That is an entrance I could live without. 44 00:04:32,397 --> 00:04:33,230 Right. 45 00:04:33,536 --> 00:04:37,070 Besides, after imagining something for four years, 46 00:04:37,105 --> 00:04:39,272 I just don't think it could live up to expectations. 47 00:04:39,307 --> 00:04:42,031 Well, not if you're part of the half-empty persuasion. 48 00:04:42,066 --> 00:04:44,297 And the Lana I know wouldn't cop out like that. 49 00:04:44,321 --> 00:04:47,139 Come on, Lana, it's gonna be so much fun. 50 00:04:47,174 --> 00:04:50,215 Lex even got Lifehouse to play for the seniors. 51 00:04:50,260 --> 00:04:52,808 You can help me bring stag back in style. 52 00:04:53,239 --> 00:04:55,541 Excuse me, coming through! 53 00:04:59,779 --> 00:05:01,599 Smells like school spirit. 54 00:05:02,763 --> 00:05:03,679 Chloe, 55 00:05:03,702 --> 00:05:08,446 You may think bashing a sacred school tradition in your tabloid rag is cool, 56 00:05:08,493 --> 00:05:10,548 but I think it's disgusting. 57 00:05:12,872 --> 00:05:14,246 Lighten up, Dawn. 58 00:05:14,281 --> 00:05:18,860 You'll get your throne, because this entire school is terrified of you and your vicious rumor mill. 59 00:05:18,896 --> 00:05:20,680 Kill me now. 60 00:05:20,715 --> 00:05:23,205 You are such the Hypocrat. 61 00:05:23,337 --> 00:05:24,734 Hypocr- 62 00:05:25,192 --> 00:05:28,503 I'm sorry, whatever it is that you're saying to me is getting lost in translation. 63 00:05:28,539 --> 00:05:30,077 Don't play stupid. 64 00:05:30,112 --> 00:05:33,623 The only reason you're picture's on that wall is because of your lame article. 65 00:05:33,658 --> 00:05:34,912 What picture? 66 00:05:35,088 --> 00:05:36,556 What wall? 67 00:05:41,663 --> 00:05:44,176 I would say, may the best girl win. 68 00:05:44,199 --> 00:05:46,419 But I think we both know who that is, hmm? 69 00:05:46,454 --> 00:05:47,816 Laters. 70 00:05:48,685 --> 00:05:52,747 So apparently, I'm not the only one who enjoyed your article... 71 00:05:52,887 --> 00:05:54,073 Your Highness. 72 00:05:56,345 --> 00:05:57,308 Good luck. 73 00:06:03,817 --> 00:06:05,097 Who found her? 74 00:06:05,167 --> 00:06:06,060 The gardener... 75 00:06:06,104 --> 00:06:09,345 He was digging a drainage ditch. The guy'spretty shaken up. 76 00:06:19,337 --> 00:06:21,051 How long has she been dead? 77 00:06:21,204 --> 00:06:22,355 At least a day. 78 00:06:25,771 --> 00:06:26,759 Lex... 79 00:06:27,053 --> 00:06:28,403 Oh, my god. 80 00:06:30,188 --> 00:06:31,890 Jason, what are you doing here? 81 00:06:31,937 --> 00:06:33,508 I came to talk to you about some reports, 82 00:06:33,543 --> 00:06:35,962 and then I saw security run out of the mansion. 83 00:06:37,230 --> 00:06:39,531 I found this, sir. We got an I. D. 84 00:06:45,967 --> 00:06:47,435 Bridgette Crosby. 85 00:06:47,588 --> 00:06:48,715 I know that name. 86 00:06:48,750 --> 00:06:50,603 I've come across it several times in my research. 87 00:06:50,626 --> 00:06:52,575 She works for Virgil Swann, the billionaire. 88 00:06:52,611 --> 00:06:54,701 Look, this doesn't concern you. 89 00:06:54,959 --> 00:06:58,035 If it has anything to do with the artifacts, it concerns me. 90 00:06:59,097 --> 00:07:02,819 Edwards, Lyle, will you please escort Mr. Teague to his car? 91 00:07:16,424 --> 00:07:18,409 Now, should I bow to you when I see you, or... 92 00:07:18,444 --> 00:07:19,806 Cute. Very cute. 93 00:07:19,841 --> 00:07:22,396 What about "boycotting the vote", didn't anyone understand? 94 00:07:22,420 --> 00:07:24,134 Oh, they understand it perfectly. 95 00:07:24,169 --> 00:07:25,684 You see, you are the boycott. 96 00:07:25,813 --> 00:07:29,019 I mean, think about it. For the last four years, everybody's been trying to break out of the stereotype 97 00:07:29,518 --> 00:07:31,053 they've been stuck in. 98 00:07:32,034 --> 00:07:33,302 You're the battle cry. 99 00:07:33,337 --> 00:07:37,138 Huh. The great smallville highprom coup, huh? 100 00:07:37,667 --> 00:07:40,884 Clark, you didn't happen to have anything to do with this, did you? 101 00:07:40,919 --> 00:07:43,080 I may have spoken to a few people. 102 00:07:44,113 --> 00:07:47,342 Now, I know you're not gonna let me storm this bastille alone. 103 00:07:47,366 --> 00:07:50,783 So who is Smallville's most eligible bachelor taking to prom? 104 00:07:52,494 --> 00:07:54,587 I was actually 105 00:07:54,610 --> 00:07:56,489 thinking of sitting this one out. 106 00:07:56,945 --> 00:07:59,188 What? Oh, not you, too. 107 00:07:59,223 --> 00:08:03,001 Wait, let me guess. You spent four years imagining what it would be like, 108 00:08:03,037 --> 00:08:06,137 and you just don't think it's gonna live up to your expectations. 109 00:08:06,524 --> 00:08:08,086 Something like that. 110 00:08:08,227 --> 00:08:12,276 So you're gonna let me break out of my rut on stage, wearing a sash, 111 00:08:12,311 --> 00:08:15,223 while you're at home playing the "what if? " Game for the 900th time. 112 00:08:15,258 --> 00:08:16,442 I never said you were in a rut. 113 00:08:16,477 --> 00:08:18,567 Yeah, but I am, and I'm not alone. 114 00:08:18,872 --> 00:08:22,336 You know, Clark, in a couple of weeks, we're gonna graduate from this adolescent fantasy, 115 00:08:22,371 --> 00:08:24,931 and we're not gonna have a rut to fall back into. 116 00:08:25,085 --> 00:08:29,277 The thing about expectations, Clark, is they're supposed to drive you to do more with your life, 117 00:08:29,312 --> 00:08:31,567 not stop you from living it. 118 00:08:31,625 --> 00:08:36,498 Personally, I think the future holds a lot more promise for you than you give it credit. 119 00:08:41,632 --> 00:08:44,943 So, 2: 00 is tanning, 3: 00 is nails, 120 00:08:44,978 --> 00:08:48,904 4: 00 is hair, and the limo picks us up at 6: 00. 121 00:08:49,655 --> 00:08:52,403 If I were you, I'd be more concerned about 12: 00. 122 00:08:52,438 --> 00:08:53,859 We don't need to start that early. 123 00:08:53,882 --> 00:08:56,348 No, Dawn. 12: 00. 124 00:08:58,388 --> 00:09:01,582 Is that your boyfriend crushing on a freshman? 125 00:09:01,617 --> 00:09:05,078 She is so not making pep squad. 126 00:09:06,229 --> 00:09:08,202 First off, wonder bra, 127 00:09:08,260 --> 00:09:09,388 Laters. 128 00:09:11,325 --> 00:09:12,463 The Talon? 129 00:09:12,498 --> 00:09:14,564 Hi, can you say "mortified"? 130 00:09:14,611 --> 00:09:18,110 I mean, prom is only 27 hours away. 131 00:09:18,369 --> 00:09:19,226 Yeah, 132 00:09:19,449 --> 00:09:20,656 about that... 133 00:09:21,032 --> 00:09:22,135 I'm not going. 134 00:09:22,687 --> 00:09:24,167 Don't be stupid. 135 00:09:24,625 --> 00:09:26,057 Dawn, it's over. 136 00:09:26,492 --> 00:09:27,196 What? 137 00:09:27,243 --> 00:09:29,190 It should've been over a long time ago. 138 00:09:29,237 --> 00:09:32,712 I'm not hanging around just so that I can be a bow tie that matches your dress. 139 00:09:32,748 --> 00:09:36,023 You can't break up with me the day before prom. 140 00:09:36,059 --> 00:09:36,961 It's over. 141 00:09:40,225 --> 00:09:41,305 Billy! 142 00:09:44,217 --> 00:09:45,591 That's harsh. 143 00:09:45,884 --> 00:09:47,000 Forget it. 144 00:09:47,035 --> 00:09:49,360 He's so yesterday's mystery meat. 145 00:09:50,437 --> 00:09:51,181 Okay. 146 00:09:51,210 --> 00:09:53,344 Massive re-strategy. 147 00:09:54,004 --> 00:09:57,116 I can't go to prom alone. I need my king. 148 00:10:00,435 --> 00:10:02,654 Get me a yearbook. 149 00:10:14,865 --> 00:10:17,011 I need me some of this! 150 00:10:17,446 --> 00:10:18,972 Genius. 151 00:10:22,389 --> 00:10:23,552 Harmony, 152 00:10:23,798 --> 00:10:25,839 check out this profile. Okay, 153 00:10:25,863 --> 00:10:28,329 gorgeous, captain of the football team, 154 00:10:28,364 --> 00:10:30,933 and single long enough that I'm not sloppy seconds. 155 00:10:31,274 --> 00:10:33,223 Get me the digits for Clark Kent. 156 00:10:35,019 --> 00:10:36,170 Uh-huh... 157 00:10:37,872 --> 00:10:38,647 uh-huh. 158 00:11:47,244 --> 00:11:49,663 Stop! Please, stop! 159 00:11:52,763 --> 00:11:54,548 Please, stop! 160 00:12:09,963 --> 00:12:11,783 Holy crap. 161 00:12:11,818 --> 00:12:14,329 I'm Clark Kent's mom. 162 00:12:23,990 --> 00:12:24,929 Mom? 163 00:12:25,653 --> 00:12:29,758 "You make me wanna la la in the kitchen on the floor" 164 00:12:29,814 --> 00:12:31,751 "I'll be a french maid" 165 00:12:32,009 --> 00:12:35,318 "When I meet you at the door I'm like an alley cat" 166 00:12:36,651 --> 00:12:37,520 Mom! 167 00:12:39,650 --> 00:12:40,869 What's going on? 168 00:12:41,796 --> 00:12:43,006 Hi... son. 169 00:12:47,280 --> 00:12:48,466 What's for dinner? 170 00:12:48,501 --> 00:12:49,356 Dinner? 171 00:12:49,931 --> 00:12:51,117 Oh, right. 172 00:12:51,399 --> 00:12:52,174 Here, 173 00:12:52,479 --> 00:12:54,593 start with this. It's really yummy. 174 00:12:55,133 --> 00:12:56,424 Are you feeling okay? 175 00:12:56,460 --> 00:12:57,429 I'm great. 176 00:12:58,591 --> 00:13:00,587 I always wanted to ask you, 177 00:13:00,939 --> 00:13:03,699 do you have a date for the prom yet? 178 00:13:05,108 --> 00:13:07,190 Mom, I told you I'm not going to the prom. 179 00:13:07,237 --> 00:13:08,106 What? 180 00:13:08,423 --> 00:13:10,020 You have to go! 181 00:13:10,935 --> 00:13:12,145 Well, I... 182 00:13:12,415 --> 00:13:13,728 I kind of wanted to go with Lana, but... 183 00:13:13,775 --> 00:13:14,972 Lana Lang? 184 00:13:16,217 --> 00:13:20,068 Oh... You can't be serious. You two are so last year. 185 00:13:20,221 --> 00:13:22,320 Clark, your prom 186 00:13:22,520 --> 00:13:24,998 is the most memorable night of your life. 187 00:13:25,350 --> 00:13:28,473 I am not going to let you miss it. You can take me. 188 00:13:28,881 --> 00:13:32,040 Mom, you're already going, remember, with dad? You're chaperones. 189 00:13:32,075 --> 00:13:33,026 Oh. 190 00:13:33,343 --> 00:13:35,398 Yeah. Right. Cool. 191 00:13:42,313 --> 00:13:45,225 Oh, I swear, the dog knows I'm allergic. 192 00:13:45,355 --> 00:13:47,961 He follows me around wherever I go. He's torturing me. 193 00:13:48,287 --> 00:13:51,188 So... this is your little secret. 194 00:13:51,716 --> 00:13:54,111 You're taking her to the prom, aren't you? 195 00:13:55,978 --> 00:13:57,023 Lois? 196 00:13:57,068 --> 00:13:59,762 Mrs. Kent, a lot of things are possible in this world, 197 00:13:59,809 --> 00:14:03,267 but there will be a man on Mars before Clark and I go to a prom together. 198 00:14:05,060 --> 00:14:08,477 So, what, you two just get together and mack, but keep it on the down low in public? 199 00:14:08,512 --> 00:14:09,276 Mom! 200 00:14:09,311 --> 00:14:11,660 I don't mean to be rude, Mrs. Kent, but, uh, 201 00:14:11,695 --> 00:14:13,421 did you crack open the cooking sherry? 202 00:14:13,457 --> 00:14:14,572 Of course not. 203 00:14:14,713 --> 00:14:17,202 I'm just super pumped about prom. 204 00:14:19,363 --> 00:14:20,859 Well, I'm gonna go. 205 00:14:21,646 --> 00:14:24,452 Mom, maybe I should take you to the Talon tonight. 206 00:14:24,734 --> 00:14:26,013 The Talon? 207 00:14:26,190 --> 00:14:28,127 Oh, right, I work there. 208 00:14:28,802 --> 00:14:30,587 Uh, no, I'm driving myself. Laters. 209 00:14:33,822 --> 00:14:35,032 "Laters"? 210 00:14:46,223 --> 00:14:48,336 I'm psyched Billy dumped Dawn. 211 00:14:48,383 --> 00:14:50,426 She was getting so stuck-up. 212 00:14:50,461 --> 00:14:53,441 I heard he already hooked up with Sue Ann Gardner. 213 00:14:54,815 --> 00:14:58,464 Sue Ann Gardner is a big fat hoe. 214 00:15:02,198 --> 00:15:03,396 Mrs. Kent? 215 00:15:05,075 --> 00:15:05,909 Oh. 216 00:15:06,273 --> 00:15:07,304 Hi, Lana. 217 00:15:07,339 --> 00:15:09,875 Shouldn't you be at school helping with the decorations? 218 00:15:09,922 --> 00:15:12,247 The prom committee needs all the help they can get. 219 00:15:12,365 --> 00:15:14,302 I'm not gonna go to the prom. 220 00:15:14,349 --> 00:15:16,584 Why, you think you're so above it all? 221 00:15:18,075 --> 00:15:19,872 No, of course not. 222 00:15:19,919 --> 00:15:22,091 Oh, come on. 223 00:15:22,795 --> 00:15:24,698 Poor little orphan girl... 224 00:15:24,921 --> 00:15:27,821 Going off to your fancy french art school, 225 00:15:28,434 --> 00:15:30,641 going out with a big college guy... 226 00:15:32,097 --> 00:15:34,187 I don't have to listen to this. 227 00:15:34,528 --> 00:15:35,303 Hey. 228 00:15:46,915 --> 00:15:47,925 Genius. 229 00:15:50,613 --> 00:15:52,375 Lana, have you seen my mom? 230 00:15:52,598 --> 00:15:54,242 Forget about your mom, Clark. 231 00:15:54,582 --> 00:15:57,365 I have been meaning to ask you something. 232 00:15:57,670 --> 00:15:59,255 Yeah, sure, what is it? 233 00:15:59,474 --> 00:16:02,245 Well, I know thatit's kind of last-minute, 234 00:16:02,292 --> 00:16:06,437 but I thought it'd be totally amazing 235 00:16:06,461 --> 00:16:08,104 if we went to prom together. 236 00:16:08,504 --> 00:16:09,502 Us? 237 00:16:11,817 --> 00:16:13,426 Lana, what about Jason? 238 00:16:13,461 --> 00:16:15,598 Clark, it's you I want to go with. 239 00:16:18,569 --> 00:16:20,542 Don't you want to go with me? 240 00:16:24,271 --> 00:16:26,690 - Well, I mean, I... - Awesome, it's a date. 241 00:16:26,737 --> 00:16:28,784 I've gotta get back to the school and help set up. 242 00:16:28,839 --> 00:16:30,707 They're lost without me. 243 00:16:32,901 --> 00:16:33,981 Laters. 244 00:16:41,571 --> 00:16:42,511 Mom... 245 00:16:43,790 --> 00:16:44,965 mom, are you all right? 246 00:16:46,294 --> 00:16:47,527 For the life of me, 247 00:16:47,562 --> 00:16:49,981 I can't remember how I got here. 248 00:17:01,803 --> 00:17:03,506 Looking great, guys. 249 00:17:03,834 --> 00:17:04,961 That's perfect, 250 00:17:04,997 --> 00:17:06,793 but remember to use enough tape, okay? 251 00:17:06,817 --> 00:17:09,652 Too much is always better than not enough. 252 00:17:12,153 --> 00:17:13,410 Gimme that. 253 00:17:14,126 --> 00:17:15,182 Harmony, 254 00:17:15,558 --> 00:17:17,927 this is supposed to be cotton candy pink. 255 00:17:17,963 --> 00:17:19,689 Why is it sea foam green? 256 00:17:20,029 --> 00:17:22,518 Nice Dawn Stiles impersonation. 257 00:17:22,577 --> 00:17:25,607 Yeah, you have the queen bitch control freak down-pat. 258 00:17:25,757 --> 00:17:27,530 What's that supposed to mean? 259 00:17:27,683 --> 00:17:29,550 Where is Dawn, anyway? 260 00:17:29,643 --> 00:17:34,246 I have no clue, and honestly, we'll get way more done without her ordering us around. 261 00:17:40,385 --> 00:17:42,205 See you guys tomorrow. 262 00:17:46,832 --> 00:17:48,851 You worked up quite a sweat. 263 00:17:49,473 --> 00:17:50,460 Hey, Lana, 264 00:17:51,082 --> 00:17:53,689 I didn't expect to see you decorating for the prom. 265 00:17:53,724 --> 00:17:56,025 Well, maybe there's more to me than meets the eye. 266 00:17:56,577 --> 00:17:59,160 Heard you got over Dawn Stiles pretty quick. 267 00:17:59,547 --> 00:18:01,555 I couldn't stand to spend another second with her. 268 00:18:01,590 --> 00:18:04,538 I mean, her voice... it's a little too "nail on the chalkboard", you know what I mean? 269 00:18:04,571 --> 00:18:06,814 No, I don't know what you mean! 270 00:18:11,041 --> 00:18:12,890 But I have an idea. 271 00:18:13,518 --> 00:18:15,106 Why don't you go clean up, 272 00:18:15,146 --> 00:18:16,649 and then we can hang out 273 00:18:16,693 --> 00:18:18,408 and get to know each other better? 274 00:18:20,615 --> 00:18:21,848 Be right back. 275 00:18:44,184 --> 00:18:44,995 Chloe. 276 00:18:45,711 --> 00:18:47,002 Have you seen Lana? 277 00:18:47,554 --> 00:18:51,790 The only people here are the school spirit club spreading their prom-aganda. Why? 278 00:18:51,837 --> 00:18:54,033 There's something going on. My mom started to act strange. 279 00:18:54,068 --> 00:18:57,661 It's like she's channeling some inner teenager, now Lana's not acting like herself. 280 00:18:57,930 --> 00:18:59,820 Well, if you think Lana's here decorating for the prom, 281 00:18:59,854 --> 00:19:02,192 that definitely falls into altered states. 282 00:19:07,671 --> 00:19:08,658 Lana... 283 00:19:10,888 --> 00:19:12,121 What are you doing in here? 284 00:19:13,789 --> 00:19:16,241 Nobody breaks up with Dawn Stiles. 285 00:19:27,175 --> 00:19:27,985 Clark? 286 00:19:41,008 --> 00:19:43,086 Lana, what's going on? 287 00:19:43,131 --> 00:19:44,248 I don't know. 288 00:20:05,407 --> 00:20:07,309 Lana, you were just in there. 289 00:20:07,532 --> 00:20:09,235 I don't even know how I got to school. 290 00:20:23,016 --> 00:20:25,071 That was Clark. He's at the hospital. 291 00:20:25,106 --> 00:20:26,656 Billy's gonna make a full recovery. 292 00:20:26,703 --> 00:20:27,677 Good. 293 00:20:27,818 --> 00:20:30,284 Clark said he saw me come out of that locker room. Do you think 294 00:20:30,341 --> 00:20:32,738 I could've done anything when I was blacked out? 295 00:20:34,405 --> 00:20:36,519 Why would I ever hurt Billy Durden? 296 00:20:36,551 --> 00:20:37,784 You wouldn't. 297 00:20:37,819 --> 00:20:39,863 But Dawn Stiles would. 298 00:20:40,097 --> 00:20:42,774 Dawn? The girl most likely to be prom queen? 299 00:20:42,810 --> 00:20:45,097 People were saying that you were acting freakishly like her, 300 00:20:45,133 --> 00:20:49,254 and Clark's mom was acting very Dawn-ish before she came back on-line at the Talon. 301 00:20:49,571 --> 00:20:51,790 That's the last thing I remember before blacking out... 302 00:20:51,823 --> 00:20:53,620 talking to Martha Kent in the Talon. 303 00:20:53,655 --> 00:20:57,389 And Mrs. Kent says the last thing she remembers is driving along route 54. 304 00:20:57,424 --> 00:21:00,909 That's where they found Dawn's body at the bottom of Carlton gorge... 305 00:21:01,390 --> 00:21:03,739 The mother lode of all meteor rock. 306 00:21:03,774 --> 00:21:04,913 Oh, my god. 307 00:21:04,946 --> 00:21:08,245 They have her in the emergency room. She's in a deep coma. 308 00:21:08,903 --> 00:21:12,226 So you think that her spirit was somehow able to take over Martha 309 00:21:12,261 --> 00:21:14,515 and then transfer into me? 310 00:21:14,727 --> 00:21:17,004 Well, we are in Smallville, 311 00:21:17,040 --> 00:21:19,415 and, I mean, what would the senior prom be without a 312 00:21:19,450 --> 00:21:21,939 body-snatching prom queen? 313 00:21:30,957 --> 00:21:32,026 Lana, are you okay? 314 00:21:32,061 --> 00:21:33,846 Yeah, I just feel really horrible. 315 00:21:33,893 --> 00:21:35,513 I have no idea what I did. 316 00:21:35,548 --> 00:21:38,496 Well, you didn't do anything. You were inhabited by Dawn Stiles. 317 00:21:38,789 --> 00:21:43,460 And the question is, now that we have the old Lana back, where's the new Dawn? 318 00:21:47,053 --> 00:21:48,391 How is she? 319 00:21:48,485 --> 00:21:50,284 Well, she's barely hanging on. 320 00:21:50,320 --> 00:21:53,619 She's got massive head injuries, and she's severely disfigured. 321 00:21:53,654 --> 00:21:55,052 Disfigured? 322 00:21:58,151 --> 00:21:59,569 No, it couldn't be. 323 00:22:00,579 --> 00:22:02,998 That face was so perfect. 324 00:22:14,112 --> 00:22:16,307 Eww... Gross. 325 00:22:19,500 --> 00:22:21,649 Uh, you're not allowed in here. 326 00:22:23,022 --> 00:22:24,243 Really. 327 00:22:27,649 --> 00:22:31,543 I'm terrified to even think what else I could've said or done during that last hour. 328 00:22:32,165 --> 00:22:35,019 So you don't remember what you said to me at the Talon today? 329 00:22:35,277 --> 00:22:36,533 Oh, no. 330 00:22:36,968 --> 00:22:38,377 What'd I say? 331 00:22:39,880 --> 00:22:41,206 You just, um, 332 00:22:41,696 --> 00:22:43,281 asked me to prom. 333 00:22:44,021 --> 00:22:44,831 Oh. 334 00:22:45,817 --> 00:22:46,639 Really? 335 00:22:46,674 --> 00:22:49,246 It wasn't you, though, right? It was Dawn, so... 336 00:22:50,913 --> 00:22:53,365 Code blue, room 256. 337 00:22:53,764 --> 00:22:56,723 Code blue, room 256. 338 00:22:58,461 --> 00:23:00,363 Excuse me, are you friends of Dawn's? 339 00:23:00,700 --> 00:23:02,121 Yes, what happened? 340 00:23:02,379 --> 00:23:05,080 There's nothing they can do. I'm afraid she passed on. 341 00:23:05,186 --> 00:23:07,311 I'm sure she didn't suffer. 342 00:23:08,215 --> 00:23:09,612 I'm sorry. 343 00:23:22,094 --> 00:23:23,047 Genius. 344 00:23:45,177 --> 00:23:47,455 Find anything interesting? 345 00:23:48,406 --> 00:23:50,132 Yeah, as a matter of fact, I did. 346 00:23:50,164 --> 00:23:53,308 You crossed the line, Jason. I take my privacy very seriously. 347 00:23:53,358 --> 00:23:55,612 And I take murder very seriously. 348 00:23:55,962 --> 00:23:58,099 It says here you sent an e-mail to Bridgette Crosby. 349 00:23:58,134 --> 00:24:00,116 I never denied I knew her. 350 00:24:01,114 --> 00:24:04,554 Confirming a meeting between the two of you here at the Luthor's mansion 351 00:24:04,590 --> 00:24:07,711 on the same morning she was found face-down in the dirt. 352 00:24:08,157 --> 00:24:11,727 Well, Ms. Crosby never showed up for that meeting. 353 00:24:14,462 --> 00:24:16,593 You mentioned an item in your e-mail. 354 00:24:16,827 --> 00:24:19,035 I assume you're talking about an artifact. 355 00:24:19,528 --> 00:24:21,465 What were you gonna do, you were gonna buy it from her, 356 00:24:21,499 --> 00:24:22,955 or were you gonna take it with force? 357 00:24:23,002 --> 00:24:25,485 I don't need to explain myself to you, Jason. 358 00:24:25,522 --> 00:24:27,734 No, but you're gonna have to explain it to the police. 359 00:24:27,769 --> 00:24:30,620 Look, I have no interest being in the middle of a murder investigation 360 00:24:30,655 --> 00:24:32,287 I had nothing to do with, 361 00:24:32,322 --> 00:24:34,589 not to mention the media circus that comes with it. 362 00:24:34,624 --> 00:24:37,172 There was a dead body found on your property, Lex. 363 00:24:37,864 --> 00:24:39,168 It's kinda hard to ignore. 364 00:24:39,215 --> 00:24:40,894 Trust me, I'm not. 365 00:24:42,514 --> 00:24:44,252 Who are you trying to protect... 366 00:24:44,733 --> 00:24:45,579 You? 367 00:24:45,943 --> 00:24:47,080 Your father? 368 00:24:49,733 --> 00:24:54,594 Burying bodies in the backyard isn't exactly a hobby of mine, Jason. 369 00:24:59,494 --> 00:25:03,063 Yeah, well, covering up a homicide isn't exactly a hobby of mine. 370 00:25:03,592 --> 00:25:05,821 I think I'll go have a chat with the sheriff. 371 00:25:18,833 --> 00:25:20,418 I just went to see the allergist. 372 00:25:20,453 --> 00:25:22,919 This says I owe $200. 373 00:25:23,811 --> 00:25:27,730 Actually, it's $215, including lab fees. 374 00:25:27,930 --> 00:25:32,274 But all they did was stick a bunch of needles in my back and make me really itchy. 375 00:25:32,486 --> 00:25:33,601 What's that all about? 376 00:25:33,625 --> 00:25:36,253 Well, they need to find out what you're allergic to. 377 00:25:36,276 --> 00:25:38,014 I know what I'm allergic to. 378 00:25:38,061 --> 00:25:39,916 He's got four legs and drools. 379 00:25:39,951 --> 00:25:42,088 What I need is a prescription. 380 00:25:42,899 --> 00:25:43,848 Please. 381 00:25:44,012 --> 00:25:45,785 A dog's life depends on it. 382 00:25:48,450 --> 00:25:49,378 Miss... 383 00:25:51,398 --> 00:25:52,957 maybe I can help you. 384 00:26:05,974 --> 00:26:07,512 Hey, you guys look great. 385 00:26:07,677 --> 00:26:11,105 Clark, the only reason we agreed to be chaperones was because of you. 386 00:26:11,152 --> 00:26:12,946 I know. It's a little backwards. 387 00:26:12,981 --> 00:26:15,799 My parents are going to the prom, and I'm staying home to wait up for them. 388 00:26:15,846 --> 00:26:18,816 Son, when you're older, we don't want you to have to look back on high school 389 00:26:18,860 --> 00:26:20,429 and regret not going to the prom. 390 00:26:20,473 --> 00:26:24,883 Dad, I'm not sure that standing by the punch bowl and watching bad dancing is a memory I'm gonna cherish. 391 00:26:25,329 --> 00:26:27,337 I wouldn't be so sure about that, Clark. 392 00:26:27,395 --> 00:26:28,429 Let's go. 393 00:26:28,487 --> 00:26:30,108 I'll bring the truck around. 394 00:26:34,173 --> 00:26:36,416 I think I know why you're not going tonight. 395 00:26:37,003 --> 00:26:38,541 When I was a freshman, 396 00:26:39,093 --> 00:26:42,345 I remember standing outside and watching the seniors going into prom. 397 00:26:42,486 --> 00:26:45,399 The guys in their tuxes and the girls in their dresses. 398 00:26:46,937 --> 00:26:48,945 I guess I always thought that that would be Lana and me. 399 00:26:48,980 --> 00:26:50,448 Oh, Clark... 400 00:26:50,542 --> 00:26:53,264 Things don't always end up the way you picture them, but 401 00:26:53,369 --> 00:26:56,575 sometimes they can end up even better if you give them a chance. 402 00:26:58,641 --> 00:27:01,634 If you change your mind, I put your tux by the door. 403 00:27:05,838 --> 00:27:07,282 You rented me a tux? 404 00:27:07,482 --> 00:27:08,703 Just in case. 405 00:27:08,820 --> 00:27:09,710 Mom... 406 00:27:14,759 --> 00:27:15,663 Well? 407 00:27:23,160 --> 00:27:24,335 How do I look? 408 00:27:26,742 --> 00:27:28,327 It looks like you're going to the prom. 409 00:27:28,397 --> 00:27:29,428 I am. 410 00:27:32,328 --> 00:27:33,784 And you're taking me. 411 00:27:34,618 --> 00:27:37,105 I'm not gonna let you sit around moping all night 412 00:27:37,140 --> 00:27:40,181 while your parents go out and do the electric boogaloo all night. 413 00:27:40,463 --> 00:27:41,602 It's gonna be fun. 414 00:27:42,753 --> 00:27:44,984 No, I-I'm not going. 415 00:27:45,703 --> 00:27:47,265 Massive re-strategy. 416 00:27:47,300 --> 00:27:50,107 You're going to your senior prom whether you like it or not. 417 00:27:50,142 --> 00:27:52,455 End of discussion. Put on your tux. 418 00:27:54,052 --> 00:27:57,105 Lois, wasn't this not in the realm of possibilities? 419 00:27:57,187 --> 00:27:59,113 Anything's possible, Clark. 420 00:27:59,876 --> 00:28:00,780 Anything. 421 00:28:05,883 --> 00:28:07,034 Over here, sheriff. 422 00:28:09,030 --> 00:28:10,286 Wait a second. 423 00:28:11,449 --> 00:28:14,267 The body was right here, it was right next to this rock. 424 00:28:14,678 --> 00:28:16,860 They must've just built this gazebo. 425 00:28:17,025 --> 00:28:18,457 Well, according to the county records, 426 00:28:18,492 --> 00:28:21,463 the gazebo's been here since before the Luthors even heard of Smallville. 427 00:28:21,498 --> 00:28:22,811 Sheriff, I know what I saw. 428 00:28:23,163 --> 00:28:26,439 The dead and decaying body of one Bridgette Crosby. 429 00:28:27,108 --> 00:28:29,678 Mr. Teague, I'll level with you. A good murder mystery is just the kind of thing 430 00:28:29,713 --> 00:28:31,310 I could use right about now. 431 00:28:31,344 --> 00:28:33,295 The thing is, you can't have a murder without a victim. 432 00:28:33,324 --> 00:28:36,109 And, see, this Bridgette Crosby... There's no record that she ever existed. 433 00:28:36,144 --> 00:28:38,234 This is crazy. Of course she existed. 434 00:28:38,269 --> 00:28:41,478 Well, every government database from the IRS to the PTA 435 00:28:41,525 --> 00:28:43,480 happens to disagree with you. 436 00:28:43,557 --> 00:28:45,529 I even went on one of those Google searches. 437 00:28:45,577 --> 00:28:48,407 It kept asking meif I meant "Bing Crosby. " 438 00:28:49,311 --> 00:28:50,356 The gardener. 439 00:28:50,391 --> 00:28:52,258 The gardener found the body. Did you question him? 440 00:28:52,279 --> 00:28:54,510 I questioned the entire landscaping staff. 441 00:28:56,119 --> 00:28:58,796 It's Lex. He's paid them off, or he's intimidating them. 442 00:28:58,819 --> 00:29:00,628 Or you're yanking my rope. 443 00:29:01,191 --> 00:29:04,077 Mr. Teague, the next time you say there's been a killing, 444 00:29:04,559 --> 00:29:06,425 I'd better see a stiff. 445 00:29:28,581 --> 00:29:29,802 Hello, mother. 446 00:29:31,082 --> 00:29:32,386 Oh, it's done. 447 00:29:33,090 --> 00:29:35,779 Lex took care of the body just like we wanted. 448 00:29:37,376 --> 00:29:39,572 Mm-hmm. I love you, too. 449 00:30:11,102 --> 00:30:16,292 "I was young but I wasn't naive" 450 00:30:16,741 --> 00:30:21,754 "I watched helpless as you turned around to leave" 451 00:30:22,142 --> 00:30:23,938 Isn't this amazing? 452 00:30:24,396 --> 00:30:26,296 Oh, aren't you so glad you came, Clark? 453 00:30:26,319 --> 00:30:28,703 We are gonna have so much fun! 454 00:30:28,879 --> 00:30:31,544 Okay, Lois, you got me here. You can stop laying it on. 455 00:30:33,940 --> 00:30:35,593 I'm gonna go get some punch. 456 00:30:44,404 --> 00:30:49,040 "After all this time" 457 00:30:49,979 --> 00:30:52,539 "I never thought we'd be here" 458 00:30:52,586 --> 00:30:55,924 "I never thought we'd be here in my life... " 459 00:30:56,511 --> 00:30:58,167 Come on, Chloe, you can do this. 460 00:31:08,936 --> 00:31:11,895 Hey. Haven't I seen you here before? 461 00:31:12,435 --> 00:31:14,842 Well, maybe this time we won't have any natural disasters. 462 00:31:14,901 --> 00:31:17,423 I'm really surprised that you made it. 463 00:31:18,104 --> 00:31:21,274 Yeah, well, remember all those regrets we were talking about? 464 00:31:21,732 --> 00:31:24,928 Well, I think not seeing you with a crown on your head would be at the top of the list. 465 00:31:29,531 --> 00:31:31,175 I'm glad you're here. 466 00:31:32,337 --> 00:31:33,335 Clark! 467 00:31:33,688 --> 00:31:34,662 Clark! 468 00:31:35,142 --> 00:31:37,490 It's called an escort for a reason. 469 00:31:37,572 --> 00:31:39,580 And you're here... 470 00:31:39,967 --> 00:31:40,989 in pink. 471 00:31:41,623 --> 00:31:42,457 Why? 472 00:31:42,903 --> 00:31:45,745 I came to, uh, cheer you on, of course. 473 00:31:46,485 --> 00:31:48,763 Excuse me, everybody, excuse me! 474 00:31:49,080 --> 00:31:50,172 Thanks, guys. 475 00:31:50,630 --> 00:31:53,401 If I could just get your attention for a moment. 476 00:31:53,659 --> 00:31:54,713 Thank you. 477 00:31:54,890 --> 00:31:56,129 It is time 478 00:31:56,258 --> 00:31:57,761 for the big announcement. 479 00:31:59,275 --> 00:32:01,412 Okay, if by some weird reason, I win, 480 00:32:01,449 --> 00:32:03,715 the tiara burning party is at my house. 481 00:32:04,889 --> 00:32:06,768 Let's get closer. Come on. 482 00:32:06,956 --> 00:32:09,738 You voted, and the results are in. 483 00:32:10,149 --> 00:32:13,992 This year's Smallville High prom queen is... 484 00:32:21,190 --> 00:32:22,726 Chloe Sullivan! 485 00:32:30,382 --> 00:32:33,292 Come on up here, Chloe. Congratulations. 486 00:32:38,728 --> 00:32:39,362 Oh... 487 00:32:42,477 --> 00:32:44,157 What the hell am I doing in a dress, 488 00:32:44,180 --> 00:32:45,977 and what the hell am I doing at your prom? 489 00:32:46,000 --> 00:32:46,963 Oh, no. 490 00:32:51,967 --> 00:32:53,493 Did you pin that on me? 491 00:32:53,728 --> 00:32:55,654 I... I'll explain later, Lois. 492 00:32:55,701 --> 00:32:57,661 A little close to the boob, don't you think? 493 00:32:57,697 --> 00:32:59,857 Oh, my gosh, you guys! Thank you so much! 494 00:32:59,890 --> 00:33:02,356 This is so totally awesome! 495 00:33:02,838 --> 00:33:06,189 I guess I could say I've looked to the stars 496 00:33:06,225 --> 00:33:09,829 and wished for this moment ever since I was a little girl. 497 00:33:10,921 --> 00:33:14,455 You can dream of standing here your whole life, 498 00:33:14,737 --> 00:33:18,270 but right now, looking down on all of you... 499 00:33:18,517 --> 00:33:22,366 This is just so totally... Genius! 500 00:33:22,401 --> 00:33:24,855 Thank you so much! Although, 501 00:33:24,879 --> 00:33:27,039 I just have to say 502 00:33:28,319 --> 00:33:31,147 that the person who really deserves this honor 503 00:33:31,429 --> 00:33:33,742 is Dawn Stiles. 504 00:33:36,325 --> 00:33:38,674 No, seriously, you guys. Seriously. 505 00:33:38,709 --> 00:33:42,665 She gave so much of herself... way more than Chloe Sullivan. 506 00:33:43,100 --> 00:33:46,746 Chloe! Chloe! Chloe! 507 00:33:51,129 --> 00:33:52,233 Anyway, 508 00:33:52,468 --> 00:33:55,098 I promise this will be one night 509 00:33:55,720 --> 00:33:57,927 that I will always remember... 510 00:33:59,043 --> 00:34:01,025 and you will never forget. 511 00:34:02,853 --> 00:34:03,922 Okay, smallville, 512 00:34:03,980 --> 00:34:06,763 I clicked my heels together three times, and nothing happened. 513 00:34:06,798 --> 00:34:08,301 Better tell me what's going on. 514 00:34:12,603 --> 00:34:15,703 "Start to feel the emptiness" 515 00:34:15,726 --> 00:34:20,012 "and everything I'm gonna miss I know" 516 00:35:18,021 --> 00:35:19,043 Dad? 517 00:35:19,653 --> 00:35:20,933 Dad, are you okay? 518 00:35:21,297 --> 00:35:23,504 Yeah, Chloe... she's not... 519 00:35:23,727 --> 00:35:27,309 She's not acting like herself. She took off down the stairs. I-I'm fine. 520 00:35:28,656 --> 00:35:30,934 Dad, I need you to get something for me. 521 00:35:54,266 --> 00:35:56,119 You're all gonna pay. 522 00:36:12,295 --> 00:36:15,467 Now, that's what I call a torch. 523 00:36:19,341 --> 00:36:20,210 Genius. 524 00:36:24,120 --> 00:36:25,785 How did you do that? 525 00:36:27,030 --> 00:36:28,662 I know it's you, Dawn. 526 00:36:28,897 --> 00:36:29,965 You don't want to do this. 527 00:36:30,000 --> 00:36:33,214 All those years I kept trying to be what everyone else wanted, 528 00:36:33,249 --> 00:36:35,844 and it turns out those losers don't even care. 529 00:36:36,067 --> 00:36:38,521 This was supposed to be the best night of my life, 530 00:36:38,556 --> 00:36:40,238 and they laughed at me. 531 00:36:40,273 --> 00:36:41,964 Let Chloe go. 532 00:36:42,786 --> 00:36:43,948 I will. 533 00:36:44,876 --> 00:36:47,940 See, Clark, there's a whole life after high school, 534 00:36:47,975 --> 00:36:51,894 and I can be whoever I want. 535 00:36:54,889 --> 00:36:55,898 Clark? 536 00:36:58,106 --> 00:37:00,322 The crown's mine, bitch. 537 00:37:02,835 --> 00:37:04,021 Genius. 538 00:37:11,434 --> 00:37:12,326 Dawn! 539 00:37:14,639 --> 00:37:16,142 Seriously, Mr. Kent, 540 00:37:16,177 --> 00:37:17,633 you can't stop me. 541 00:37:17,739 --> 00:37:18,925 That may be true, 542 00:37:18,958 --> 00:37:20,954 but I can stop my son. 543 00:37:31,688 --> 00:37:33,038 What are you doing? 544 00:37:33,590 --> 00:37:34,917 What is that? 545 00:37:35,574 --> 00:37:37,664 It's time for you to leave, Dawn! 546 00:38:06,332 --> 00:38:07,283 Chloe! 547 00:38:08,022 --> 00:38:09,006 Chloe... 548 00:38:10,791 --> 00:38:11,883 Are you okay? 549 00:38:11,965 --> 00:38:13,536 Yeah, I'm fine, thanks. 550 00:38:22,764 --> 00:38:24,267 I think you dropped something. 551 00:38:25,499 --> 00:38:27,237 Congratulations. 552 00:38:40,980 --> 00:38:42,259 Listen, Lois... 553 00:38:42,292 --> 00:38:43,830 your parents filled me in. 554 00:38:43,866 --> 00:38:46,813 Apparently, some girl named Dawn was possessing me? 555 00:38:46,848 --> 00:38:48,574 Yeah, well, that's the short version. 556 00:38:48,597 --> 00:38:51,169 Yeah, well, that's the last time I'll ever let her do my hair. 557 00:38:52,014 --> 00:38:54,061 Look, I'm sorry you got pulled into all this. 558 00:38:54,096 --> 00:38:55,212 Don't worry about it. 559 00:38:55,294 --> 00:38:57,713 I never quite made it to my senior prom. 560 00:39:00,014 --> 00:39:02,456 The punch could use a little kick. 561 00:39:11,069 --> 00:39:13,770 "What day is it? " 562 00:39:13,840 --> 00:39:16,120 "And in what month? " 563 00:39:16,167 --> 00:39:20,300 "This clock never seemed so alive" 564 00:39:22,482 --> 00:39:26,063 You know, I was thinking, since you did get all dressed up and you came here with me... 565 00:39:28,646 --> 00:39:30,642 you should at least get a dance out of it. 566 00:39:30,677 --> 00:39:32,142 Chivalry noted. But, uh, 567 00:39:32,178 --> 00:39:34,373 I'm not the one you want to dance with, Clark. 568 00:39:35,283 --> 00:39:36,281 She is. 569 00:39:36,780 --> 00:39:41,969 "And all of the people with nothing to do" 570 00:39:42,086 --> 00:39:46,935 "Nothing to lose and it's you and me" 571 00:39:47,100 --> 00:39:52,219 "And all of the people and I don't know why" 572 00:39:52,278 --> 00:39:56,275 "I can't keep my eyes off of you" 573 00:39:59,950 --> 00:40:04,867 "What are the things that i want to say" 574 00:40:04,914 --> 00:40:09,400 "just aren't coming out right" 575 00:40:10,273 --> 00:40:13,525 "im tripping on words, you got my... " 576 00:40:13,572 --> 00:40:14,465 Hey. 577 00:40:18,328 --> 00:40:19,876 You know, a year from now, 578 00:40:20,075 --> 00:40:22,036 this is all gonna feel like a lifetime ago. 579 00:40:22,095 --> 00:40:23,809 That's funny, because it feels like just yesterday 580 00:40:23,844 --> 00:40:26,709 when he deserted that nervous freshman on the dance floor. 581 00:40:26,932 --> 00:40:28,961 You're headed for metropolis. 582 00:40:29,031 --> 00:40:32,331 You are destined to be a big-shot reporter at the "daily planet. " 583 00:40:32,558 --> 00:40:36,293 Do you really picture Clark Ken being able to keep up with you? 584 00:40:41,942 --> 00:40:46,181 You know, Lois, I think Clark might have a lot more to offer than you realize. 585 00:40:46,357 --> 00:40:47,743 I wouldn't bet on it. 586 00:40:47,875 --> 00:40:51,550 "There's something about you now" 587 00:40:51,961 --> 00:40:55,460 "I can't quite figure out" 588 00:40:56,670 --> 00:41:00,503 "Everything she does is beautiful" 589 00:41:00,538 --> 00:41:02,182 May I have this dance? 590 00:41:05,058 --> 00:41:06,820 I thought you'd never ask. 591 00:41:08,793 --> 00:41:12,024 "'Cause it's you and me" 592 00:41:12,081 --> 00:41:17,210 "And all of the people with nothing to do" 593 00:41:17,257 --> 00:41:21,976 "Nothing to lose and it's you and me" 594 00:41:22,235 --> 00:41:27,342 "And all of the people and I don't know why" 595 00:41:27,389 --> 00:41:32,415 "I can't keep my eyes off of you and me" 596 00:41:32,485 --> 00:41:37,704 "And all of the people with nothing to do" 597 00:41:37,751 --> 00:41:42,765 "And nothing to prove and it's you and me" 598 00:41:42,812 --> 00:41:48,011 "And all of the people and I don't know why" 599 00:41:48,058 --> 00:41:51,709 "I can't keep my eyes off of you" 600 00:41:54,114 --> 00:41:58,435 "There's something about you now" 601 00:41:58,858 --> 00:42:02,519 "I can't quite figure out" 602 00:42:03,494 --> 00:42:08,413 "Everything she does is beautiful" 603 00:42:08,449 --> 00:42:13,287 "Everything she does is right" 604 00:42:15,671 --> 00:42:18,723 "'Cause it's you and me" 605 00:42:18,864 --> 00:42:24,078 "And all of the people with nothing to do" 606 00:42:24,137 --> 00:42:28,915 "Nothing to lose and it's you and me" 607 00:42:29,312 --> 00:42:34,232 "And all of the people and I don't know why" 608 00:42:34,290 --> 00:42:39,324 "I can't keep my eyes off of you and me" 609 00:42:39,841 --> 00:42:44,643 "And all of the people with nothing to do" 610 00:42:44,690 --> 00:42:49,574 "And nothing to prove and it's you and me" 611 00:42:49,914 --> 00:42:54,893 "And all of the people and I don't know why" 612 00:42:57,893 --> 00:43:01,893 Preuzeto sa www.titlovi.com 45112

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.